22
El símbolo del rayo signica que existen vol-
tajes peligrosos sin aislar en el interior de la
unidad, que pueden ser de magnitud suciente
para constituir un riesgo de electrocución.
El signo de admiración indica al usuario que
existen instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento importantes en el manual que
acompaña al producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura ta-
chado sobre un producto, su manual de usuario, la
batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, signi-
ca que cuando quiere tire dichos artículos a la basura,
ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de
la Unión Europea. No debe verter dichos artículos
junto con la basura de casa. Verter este producto de
manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud
pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene
una normativa especa acerca de cómo verter productos
potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga
en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente
para s detalles. Si la batería contiene metales pesados
por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un ma-
terial químico, debajo del símbolo del cubo de basura tacha-
do.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propie-
tarios.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cumpla estas instrucciones
No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de
una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano húmedo, o cerca
de una piscina o similar.
Este producto sólo debe ser utilizado en el soporte
recomendado por el fabricante.
Este producto, ya sea solo o en combinación con un
amplicador y auriculares o altavoces puede causar pérdida
auditiva permanente. No lo utilice durante largo tiempo a gran
volumen, o a un volumen que resulte incómodo. Si nota alguna
pérdida de audición, consulte con un especialista.
El producto debe ser colocado en tal forma que no se
interera con su adecuada ventilacn.
El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como
radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor.
El producto debe ser conectado a una fuente de corriente
eléctrica del tipo descrito en las instrucciones de
funcionamiento o tal como esté marcado en el producto.
El cable de alimentación debe ser desenchufado cuando no
se vaya a utilizar el aparato durante largo tiempo.
Debe ponerse especial cuidado en que no caigan objetos o
líquidos en el interior por las aberturas.
Debe ponerse especial cuidado en que las aberturas de
ventilacn estén libres y que haya suciente espacio de aire
alrededor de la unidad.
El producto debe ser revisado por personal cualicado
cuando: El cable de alimentacn o el enchufe se haya
dañado, o Hayan caído objetos o líquidos en el producto, o
El producto haya sido expuesto a la lluvia, o El producto no
funcione normalmente o exhiba un cambio importante de
prestaciones, o El producto se haya caído, o el chasis se haya
dañado.
No intente realizar mantenimiento de este producto más que
como se describe en las instrucciones de mantenimiento por
parte del usuario. Todas las demás tareas deben ser llevadas
a cabo por personal cualicado.
Instale este producto cerca de un enchufe y deje el cable de
corriente accesible.
ATENCIÓNEste producto ha de ser conectado a un enchufe
con toma de tierra.
Use solamente los accesorios y soportes especicados por el
fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o si no
lo va a utilizar durante un largo periodo.
No instale este equipo en una posicn alejada de la toma de
alimentación.
No instale este equipo en un lugar connado, tal como una
caja o similar.
La presión sonora excesiva de los auriculares y los propios
auriculares pueden causar pérdida de audición.
Use este equipo solamente con el carro, soporte, trípode o
mesa especicado por el fabricante. Si usa un carro tenga
cuidado al moverlo para evitar daños a personas si se cae del
carro.
23
Introducción
Durante muchos años, VOX ha diseñado y fabricado algunos de los Amplicadores más famosos de la
historia reciente... Hoy no es ninguna excepcn. ¡Para nosotros es un honor que hayas elegido un ampli-
cador de la serie AC Hand Wired para tu arsenal sonoro!
Bellamente construido a mano, usando los mejores componentes y elementos exclusivos para aunar lo
clásico y lo nuevo.
Este es un clásico VOX con un toque moderno.
No era suciente con recuperar viejos diseños, así que hemos partido de 2 de los más icónicos canales
de nuestro AC30 (NORMAL y TOP BOOST) y les hemos dado un toque moderno.
El Canal NORMAL es lo que esperarías, puro y simple... VOLUME con un conmutador de brillantez para
dar a tu sonido ese toque de brillo en los agudos.
Por otra parte el Canal TOP BOOST tiene un alter ego... Tenemos controles VOLUME, TREBLE y BASS,
pero hay algo extra... HOT...
El modo COOL es el clásico VOX, mientras que el modo HOT es algo diferente. Cuando está en HOT, el
canal TOP BOOST se recongura para un ujo más puro de señal, lo cual signica que tienes más ga-
nancia... ¡mucha más GANANCIA! Y lo mejor de todo es que HOT se puede activar mediante el conmuta-
dor de pedal VFS1 suministrado, lo cual es ideal para conseguir ese sonido solista cuando lo necesites...
Además de las características extra de los canales individuales, también hemos añadido TONE CUT y un
control MASTER VOLUME, totalmente puenteable, lo cual signica que si tienes que tocar a un volumen
bajo puedes hacerlo, pero para una total claridad tonal, se puede eliminar completamente, ofreciendo
tanto al guitarrista en casa como al purista del sonido lo mejor de dos mundos.
Finalmente, la potencia de salida se puede cortar a la mitad usando el conmutador OP MODE. A toda
potencia, tendrás el clásico sonido VOX. A media potencia, los agudos son suavizados ligeramente ofre-
ciéndote todo un mundo de nuevas características tonales para explorar.
Estamos seguros que este es uno de los Amplicadores Hand Wired VOX sonoramente más versátiles
hasta la fecha, y va camino de estar, con sus abuelos, en el salón de la fama VOX.
¡Qué lo disfrutes!
El Equipo VOX R&D
24
MANUAL DE OPERACN
Panel Frontal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Canal NORMAL
1. INPUT, Jacks de entrada
Jacks de entrada de guitarra para el Canal NORMAL. La Entrada HIGHte da más ganancia y volumen
de salida, mientras que la entrada ‘LOW’ es más suave y tiene más headroom (espacio sonoro) limpio.
2. Control VOLUME
Controla el volumen de preamplicador del Canal NORMAL. Puede usarse en conjunción con MASTER
VOLUME para crear el balance perfecto entre distorsión de amplicador previo/potencia y nivel total de
salida. Gira en sentido horario para mayor ganancia.
3. BRIGHT, conmutador
Cuando se activa, añade más brillantez de agudos a tu sonido.
Canal TOP BOOST
4. INPUT, Jacks de entrada
Jacks de entrada de guitarra para el Canal TOP BOOST. La Entrada HIGHte da más ganancia y volu-
men de salida, mientras que la entrada ‘LOW’ es más suave y tiene más headroom (espacio sonoro) lim-
pio.
5. Control VOLUME
Controla el volumen de preamplicador del Canal TOP BOOST. Puede usarse en conjunción con MAS-
TER VOLUME para crear el balance perfecto entre distorsión de amplicador previo/potencia y nivel total
de salida. Gira en sentido horario para mayor ganancia.
6. Control TREBLE
Controla las frecuencias agudas de tu sonido: desde suave cuando está al mínimo (sentido antihorario)
hasta brillante y cortante cuando está al máximo (sentido horario), y todas las posiciones intermedias.
7. Control BASS
Controla las frecuencias graves de tu sonido: desde suave y ligero cuando está al mínimo (sentido antiho-
rario) hasta cálido y fuerte cuando está al máximo (sentido horario), y todas las posiciones intermedias.
8. HOT/COOL, conmutador
Cuando está en COOL el Canal TOP BOOST opera de forma tradicional con los controles TREBLE y
BASS completamente activos. Cuando está en HOT, los controles de tono son parcialmente puenteados
ofreciendo una ruta de señal más pura, y un aumento de ganancia. Esta función también se puede con-
25
mutar mediante conmutador de pedal, ¡lo que la hace perfecta para añadir mayor pegada a los solos!
¡NOTA! Cuando está en Modo HOT los controles de tono todavía afectan al sonido ligeramente.
MASTER
9. Control TONE CUT
Este circuito reside en el amplicador de potencia a diferencia de la sección de preamplicador como los
controles TREBLE y BASS. Su funcionamiento es al contrario de lo que esperarías. Al moverlo en sen-
tido horario disminuyen los agudos. Úsalo en conjunción con el control TREBLE para realizar un ajuste
no de los agudos.
10. Control VOLUME
Este control de Volumen Principal o MASTER VOLUME determina el nivel de salida del amplificador.
Úsalo en conjunción con los controles de volumen NORMAL y TOP BOOST para encontrar el balance
perfecto entre distorsión de amplicador previo/potencia y nivel total de salida.
11. MV/BYPASS, conmutador
Este conmutador te permite eliminar totalmente el control MASTER VOLUME del circuito. Dando al puris-
ta sonoro lo que esperaría de un clásico AC, a la vez que permite volúmenes más bajos cuando se nece-
siten.
Sección de Salida OUTPUT
12. OP MODE, conmutador
Controla el nivel de salida del Amplicador de potencia. Cuando se Ajusta a Modo de media potencia (15W
AC30HW y 7.5W AC15HW) el Amplicador de potencia distorsiona menos y tiene unos agudos más sua-
ves. Cuando se Ajusta a Modo de potencia completa (30W AC30HW y 15W AC15HW) el Amplicador de
potencia distorsiona a volumen elevado y produce un Sonido armónicamente más denso.
13. POWER, conmutador
Este es el conmutador de encendido/apagado del amplicador. Por favor, asegúrate que el amplicador
está apagado y desenchufado antes de moverlo.
Panel Posterior
1. POWER OUTPUT, jacks de salida
Aquí es donde puedes conectar un altavoz de extensión o caja acústica externa si lo deseas.
AC15HW
1 2 3 4
EXTENSION SP: Este jack para altavoz está conectado en paralelo con el altavoz interno de 16 Ohmios.
La caja acústica externa debe ser de 16 Ohmios y el conmutador IMPEDANCE debe Ajustarse a 8 Oh-
mios.
EXTERNAL SP: Este jack para altavoz silenciará (desconecta) los altavoces internos y puedes conectar
26
una caja de 16 Ohmios o de 8 Ohmios. Asegúrate de Ajustar el conmutador IMPEDANCE SELECT tal
como sea necesario. (Consulta “IMPEDANCE SELECT, conmutador)
AC30HW
1 2 3 4
Los altavoces internos de AC30HW están conectados mediante una toma jack de altavoz, y tienen una
impedancia de 16 Ohmios. Puedes conectar otra caja acústica de 16 ohmios en paralelo con los altavo-
ces internos. Si deseas desconectar los altavoces internos, sencillamente desenchufa el jack. Asegúrate
de Ajustar el conmutador IMPEDANCE SELECT tal como sea necesario. (Consulta IMPEDANCE SE-
LECT, conmutador)
¡AVISO! Para asegurar que tu sistema funciona correctamente, debes tener en cuenta los puntos sigu-
ientes.
a) No uses una caja acústica de extensión cuya impedancia sea distinta de 16 ohmios.
b) No conectes un altavoz que no pueda soportar al menos 30 vatios de potencia (para AC30HW) o 15
vatios (AC15HW). Si ignoras esta advertencia podrías destruir el altavoz: ¡no recomendado!
c) Asegúrate siempre de conectar los altavoces con cables de altavoz de alta calidad (no apantallados).
No uses nunca cables de guitarra (apantallados).
d) Debes apagar el amplicador antes de conectar el cable de altavoz. Si conectas el cable con el am-
plicador encendido puedes dañar tu amplicador.
¡NOTA! Se recomienda que todos los cables de audio (con la excepción del cable de altavoz), que se
usen para conectar el AC30HW/AC15HW sean de tipo apantallado de alta calidad. No deben exceder de
10 metros. Usa siempre un cable de altavoz no apantallado aprobado por VOX para conectar el ampli-
cador AC30HW/AC15HW a una caja acústica de extensión.
2. IMPEDANCE SELECT, conmutador
16 OHMS: Combos que permiten las siguientes conguraciones:
a) Ajústalo así si sólo usas los altavoces internos.
b) Ajústalo a si conectas una caja acústica de 16 ohmios a la salida External (altavoces internos
desconectados).
8 OHMS: Combos que permiten las siguientes conguraciones:
a) Ajústalo así si conectas una caja acústica de extensión. Los altavoces internos y externos estarán en
paralelo. La impedancia de la caja de extensión debe ser 16 Ohmios.
b) Ajústalo así si conectas una caja de altavoces externa de 8 ohmios mediante la toma External (altav-
oces internos desconectados).
3. FOOT SWITCH, jack
Aquí se conecta el conmutador de pedal VOX (VFS1) suministrado para conmutar entre los Modos HOT y
COOL en el Canal TOP BOOST (para que el conmutador de pedal funcione, debe estar activado el Modo
HOT en el panel de control)
4. MAINS INPUT, conector
El amplicador se suministra con un cable de alimentación extraíble que debe conectarse aquí. El voltaje
adecuado para el amplicador esindicado en el panel posterior. Antes de conectarlo por primera vez,
asegúrese de que el voltaje es correcto para la zona en la que se encuentra. Si tiene alguna duda con-
sulte con su distribuidor VOX.
27
Especicaciones
AC30HW2X:
Dimensiones
705 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto)
Peso
32 kg
Potencia de Salida
30 Vatios RMS a 8/16 Ohmios
Válvulas incluidas
3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (recticadora)
Altavoces
2 x 12” 8 Ohmios Celestion Alnico Blue
Entradas
NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT
SWITCH Jack
Salidas
2 x POWER OUTPUT Jacks
Elementos incluidos
cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo
AC30HW2:
Dimensiones
705 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto)
Peso
30.8 kg
Potencia de Salida
30 Vatios RMS a 8/16 Ohmios
Válvulas incluidas
3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (recticadora)
Altavoces
2 x 12” 8 Ohm Celestion G12M Green Back
Entradas
NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT
SWITCH Jack
Salidas
2 x POWER OUTPUT Jacks
Elementos incluidos
cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo
AC30HWH:
Dimensiones
705 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto)
Peso
18.8 kg
Potencia de Salida
30 Vatios RMS a 8/16 Ohmios
Válvulas incluidas
3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (recticadora)
Altavoces
2 x 12” 8 Ohm Celestion G12M Green Back
Entradas
NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT
SWITCH Jack
Salidas
2 x POWER OUTPUT Jacks
Elementosincluidos
cable de alimentacn, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo,
Cable de altavoz
AC15HW1X:
Dimensiones
610 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto)
Peso
22.8 kg
Potencia de Salida
15 Vatios RMS a 8/16 Ohmios
Válvulas incluidas
3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (recticadora)
Altavoces
1 x 12” 16 Ohm Celestion Alnico Blue
Entradas
NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT
SWITCH Jack
Salidas
External SP Jack, Extension SP Jack
Elementos incluidos
cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo
AC15HW1:
Dimensiones
610 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto)
Peso
22.2 kg
Potencia de Salida
15 Vatios RMS a 8/16 Ohmios
Válvulas incluidas
3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (recticadora)
Altavoces
1 x 12” 16 Ohm Celestion G12M Green Back
Entradas
NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT
SWITCH Jack
Salidas
External SP Jack, Extension SP Jack
Elementos incluidos
cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo
V212HWX:
Dimensiones
705 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto)
Peso
20.3kg
Altavoces
2 x 12” 8 Ohm Celestion Alnico Blue / 30 Watts RMS a 16 Ohmios
Elementos incluidos
Manual de usuario, Cubierta antipolvo
* Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. •• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES •• Cumpla estas instrucciones •• No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina o similar. •• Este producto sólo debe ser utilizado en el soporte recomendado por el fabricante. •• Este producto, ya sea solo o en combinación con un amplificador y auriculares o altavoces puede causar pérdida auditiva permanente. No lo utilice durante largo tiempo a gran volumen, o a un volumen que resulte incómodo. Si nota alguna pérdida de audición, consulte con un especialista. •• El producto debe ser colocado en tal forma que no se interfiera con su adecuada ventilación. •• El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor. •• El producto debe ser conectado a una fuente de corriente eléctrica del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o tal como esté marcado en el producto. •• El cable de alimentación debe ser desenchufado cuando no se vaya a utilizar el aparato durante largo tiempo. •• Debe ponerse especial cuidado en que no caigan objetos o líquidos en el interior por las aberturas. •• Debe ponerse especial cuidado en que las aberturas de ventilación estén libres y que haya suficiente espacio de aire alrededor de la unidad. •• El producto debe ser revisado por personal cualificado cuando: El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado, o Hayan caído objetos o líquidos en el producto, o El producto haya sido expuesto a la lluvia, o El producto no funcione normalmente o exhiba un cambio importante de prestaciones, o El producto se haya caído, o el chasis se haya dañado. •• No intente realizar mantenimiento de este producto más que como se describe en las instrucciones de mantenimiento por parte del usuario. Todas las demás tareas deben ser llevadas a cabo por personal cualificado. •• Instale este producto cerca de un enchufe y deje el cable de corriente accesible. •• ATENCIÓN—Este producto ha de ser conectado a un enchufe con toma de tierra. •• Use solamente los accesorios y soportes especificados por el fabricante. •• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante un largo periodo. •• No instale este equipo en una posición alejada de la toma de alimentación. •• No instale este equipo en un lugar confinado, tal como una caja o similar. •• La presión sonora excesiva de los auriculares y los propios auriculares pueden causar pérdida de audición. •• Use este equipo solamente con el carro, soporte, trípode o mesa especificado por el fabricante. Si usa un carro tenga cuidado al moverlo para evitar daños a personas si se cae del carro. El símbolo del rayo significa que existen voltajes peligrosos sin aislar en el interior de la unidad, que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución. El signo de admiración indica al usuario que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que acompaña al producto. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. * 22 Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Introducción Durante muchos años, VOX ha diseñado y fabricado algunos de los Amplificadores más famosos de la historia reciente... Hoy no es ninguna excepción. ¡Para nosotros es un honor que hayas elegido un amplificador de la serie AC Hand Wired para tu arsenal sonoro! Bellamente construido a mano, usando los mejores componentes y elementos exclusivos para aunar lo clásico y lo nuevo. Este es un clásico VOX con un toque moderno. No era suficiente con recuperar viejos diseños, así que hemos partido de 2 de los más icónicos canales de nuestro AC30 (NORMAL y TOP BOOST) y les hemos dado un toque moderno. El Canal NORMAL es lo que esperarías, puro y simple... VOLUME con un conmutador de brillantez para dar a tu sonido ese toque de brillo en los agudos. Por otra parte el Canal TOP BOOST tiene un alter ego... Tenemos controles VOLUME, TREBLE y BASS, pero hay algo extra... HOT... El modo COOL es el clásico VOX, mientras que el modo HOT es algo diferente. Cuando está en HOT, el canal TOP BOOST se reconfigura para un flujo más puro de señal, lo cual significa que tienes más ganancia... ¡mucha más GANANCIA! Y lo mejor de todo es que HOT se puede activar mediante el conmutador de pedal VFS1 suministrado, lo cual es ideal para conseguir ese sonido solista cuando lo necesites... Además de las características extra de los canales individuales, también hemos añadido TONE CUT y un control MASTER VOLUME, totalmente puenteable, lo cual significa que si tienes que tocar a un volumen bajo puedes hacerlo, pero para una total claridad tonal, se puede eliminar completamente, ofreciendo tanto al guitarrista en casa como al purista del sonido lo mejor de dos mundos. Finalmente, la potencia de salida se puede cortar a la mitad usando el conmutador OP MODE. A toda potencia, tendrás el clásico sonido VOX. A media potencia, los agudos son suavizados ligeramente ofreciéndote todo un mundo de nuevas características tonales para explorar. Estamos seguros que este es uno de los Amplificadores Hand Wired VOX sonoramente más versátiles hasta la fecha, y va camino de estar, con sus abuelos, en el salón de la fama VOX. ¡Qué lo disfrutes! El Equipo VOX R&D 23 MANUAL DE OPERACIÓN Panel Frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Canal NORMAL 1. INPUT, Jacks de entrada Jacks de entrada de guitarra para el Canal NORMAL. La Entrada ‘HIGH’ te da más ganancia y volumen de salida, mientras que la entrada ‘LOW’ es más suave y tiene más headroom (espacio sonoro) limpio. 2. Control VOLUME Controla el volumen de preamplificador del Canal NORMAL. Puede usarse en conjunción con MASTER VOLUME para crear el balance perfecto entre distorsión de amplificador previo/potencia y nivel total de salida. Gira en sentido horario para mayor ganancia. 3. BRIGHT, conmutador Cuando se activa, añade más brillantez de agudos a tu sonido. Canal TOP BOOST 4. INPUT, Jacks de entrada Jacks de entrada de guitarra para el Canal TOP BOOST. La Entrada ‘HIGH’ te da más ganancia y volumen de salida, mientras que la entrada ‘LOW’ es más suave y tiene más headroom (espacio sonoro) limpio. 5. Control VOLUME Controla el volumen de preamplificador del Canal TOP BOOST. Puede usarse en conjunción con MASTER VOLUME para crear el balance perfecto entre distorsión de amplificador previo/potencia y nivel total de salida. Gira en sentido horario para mayor ganancia. 6. Control TREBLE Controla las frecuencias agudas de tu sonido: desde suave cuando está al mínimo (sentido antihorario) hasta brillante y cortante cuando está al máximo (sentido horario), y todas las posiciones intermedias. 7. Control BASS Controla las frecuencias graves de tu sonido: desde suave y ligero cuando está al mínimo (sentido antihorario) hasta cálido y fuerte cuando está al máximo (sentido horario), y todas las posiciones intermedias. 8. HOT/COOL, conmutador Cuando está en COOL el Canal TOP BOOST opera de forma tradicional con los controles TREBLE y BASS completamente activos. Cuando está en HOT, los controles de tono son parcialmente puenteados ofreciendo una ruta de señal más pura, y un aumento de ganancia. Esta función también se puede con- 24 mutar mediante conmutador de pedal, ¡lo que la hace perfecta para añadir mayor pegada a los solos! ¡NOTA!  Cuando está en Modo HOT los controles de tono todavía afectan al sonido ligeramente. MASTER 9. Control TONE CUT Este circuito reside en el amplificador de potencia a diferencia de la sección de preamplificador como los controles TREBLE y BASS. Su funcionamiento es al contrario de lo que esperarías. Al moverlo en sentido horario disminuyen los agudos. Úsalo en conjunción con el control TREBLE para realizar un ajuste fino de los agudos. 10. Control VOLUME Este control de Volumen Principal o MASTER VOLUME determina el nivel de salida del amplificador. Úsalo en conjunción con los controles de volumen NORMAL y TOP BOOST para encontrar el balance perfecto entre distorsión de amplificador previo/potencia y nivel total de salida. 11. MV/BYPASS, conmutador Este conmutador te permite eliminar totalmente el control MASTER VOLUME del circuito. Dando al purista sonoro lo que esperaría de un clásico AC, a la vez que permite volúmenes más bajos cuando se necesiten. Sección de Salida OUTPUT 12. OP MODE, conmutador Controla el nivel de salida del Amplificador de potencia. Cuando se Ajusta a Modo de media potencia (15W AC30HW y 7.5W AC15HW) el Amplificador de potencia distorsiona menos y tiene unos agudos más suaves. Cuando se Ajusta a Modo de potencia completa (30W AC30HW y 15W AC15HW) el Amplificador de potencia distorsiona a volumen elevado y produce un Sonido armónicamente más denso. 13. POWER, conmutador Este es el conmutador de encendido/apagado del amplificador. Por favor, asegúrate que el amplificador está apagado y desenchufado antes de moverlo. Panel Posterior 1. POWER OUTPUT, jacks de salida Aquí es donde puedes conectar un altavoz de extensión o caja acústica externa si lo deseas. AC15HW 1 2 3 4 EXTENSION SP: Este jack para altavoz está conectado en paralelo con el altavoz interno de 16 Ohmios. La caja acústica externa debe ser de 16 Ohmios y el conmutador IMPEDANCE debe Ajustarse a 8 Ohmios. EXTERNAL SP: Este jack para altavoz silenciará (desconecta) los altavoces internos y puedes conectar 25 una caja de 16 Ohmios o de 8 Ohmios. Asegúrate de Ajustar el conmutador IMPEDANCE SELECT tal como sea necesario. (Consulta “IMPEDANCE SELECT, conmutador”) AC30HW 1 2 3 4 Los altavoces internos de AC30HW están conectados mediante una toma jack de altavoz, y tienen una impedancia de 16 Ohmios. Puedes conectar otra caja acústica de 16 ohmios en paralelo con los altavoces internos. Si deseas desconectar los altavoces internos, sencillamente desenchufa el jack. Asegúrate de Ajustar el conmutador IMPEDANCE SELECT tal como sea necesario. (Consulta “IMPEDANCE SELECT, conmutador”) ¡AVISO!  Para asegurar que tu sistema funciona correctamente, debes tener en cuenta los puntos siguientes. a) No uses una caja acústica de extensión cuya impedancia sea distinta de 16 ohmios. b) No conectes un altavoz que no pueda soportar al menos 30 vatios de potencia (para AC30HW) o 15 vatios (AC15HW). Si ignoras esta advertencia podrías destruir el altavoz: ¡no recomendado! c) Asegúrate siempre de conectar los altavoces con cables de altavoz de alta calidad (no apantallados). No uses nunca cables de guitarra (apantallados). d) Debes apagar el amplificador antes de conectar el cable de altavoz. Si conectas el cable con el amplificador encendido puedes dañar tu amplificador. ¡NOTA!  Se recomienda que todos los cables de audio (con la excepción del cable de altavoz), que se usen para conectar el AC30HW/AC15HW sean de tipo apantallado de alta calidad. No deben exceder de 10 metros. Usa siempre un cable de altavoz no apantallado aprobado por VOX para conectar el amplificador AC30HW/AC15HW a una caja acústica de extensión. 2. IMPEDANCE SELECT, conmutador 16 OHMS: Combos que permiten las siguientes configuraciones: a) Ajústalo así si sólo usas los altavoces internos. b) Ajústalo así si conectas una caja acústica de 16 ohmios a la salida External (altavoces internos desconectados). 8 OHMS: Combos que permiten las siguientes configuraciones: a) Ajústalo así si conectas una caja acústica de extensión. Los altavoces internos y externos estarán en paralelo. La impedancia de la caja de extensión debe ser 16 Ohmios. b) Ajústalo así si conectas una caja de altavoces externa de 8 ohmios mediante la toma External (altavoces internos desconectados). 3. FOOT SWITCH, jack Aquí se conecta el conmutador de pedal VOX (VFS1) suministrado para conmutar entre los Modos HOT y COOL en el Canal TOP BOOST (para que el conmutador de pedal funcione, debe estar activado el Modo HOT en el panel de control) 4. MAINS INPUT, conector El amplificador se suministra con un cable de alimentación extraíble que debe conectarse aquí. El voltaje adecuado para el amplificador está indicado en el panel posterior. Antes de conectarlo por primera vez, asegúrese de que el voltaje es correcto para la zona en la que se encuentra. Si tiene alguna duda consulte con su distribuidor VOX. 26 Especificaciones AC30HW2X: •• •• •• •• •• •• Dimensiones Peso Potencia de Salida Válvulas incluidas Altavoces Entradas •• Salidas •• Elementos incluidos AC30HW2: •• •• •• •• •• •• Dimensiones Peso Potencia de Salida Válvulas incluidas Altavoces Entradas •• Salidas •• Elementos incluidos AC30HWH: •• •• •• •• •• •• Dimensiones Peso Potencia de Salida Válvulas incluidas Altavoces Entradas •• Salidas •• Elementosincluidos AC15HW1X: •• •• •• •• •• •• Dimensiones Peso Potencia de Salida Válvulas incluidas Altavoces Entradas •• Salidas •• Elementos incluidos AC15HW1: •• •• •• •• •• •• Dimensiones Peso Potencia de Salida Válvulas incluidas Altavoces Entradas •• Salidas •• Elementos incluidos V212HWX: •• •• •• •• Dimensiones Peso Altavoces Elementos incluidos 705 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto) 32 kg 30 Vatios RMS a 8/16 Ohmios 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectificadora) 2 x 12” 8 Ohmios Celestion Alnico Blue NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT SWITCH Jack 2 x POWER OUTPUT Jacks cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo 705 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto) 30.8 kg 30 Vatios RMS a 8/16 Ohmios 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectificadora) 2 x 12” 8 Ohm Celestion G12M Green Back NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT SWITCH Jack 2 x POWER OUTPUT Jacks cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo 705 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto) 18.8 kg 30 Vatios RMS a 8/16 Ohmios 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectificadora) 2 x 12” 8 Ohm Celestion G12M Green Back NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT SWITCH Jack 2 x POWER OUTPUT Jacks cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo, Cable de altavoz 610 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto) 22.8 kg 15 Vatios RMS a 8/16 Ohmios 3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (rectificadora) 1 x 12” 16 Ohm Celestion Alnico Blue NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT SWITCH Jack External SP Jack, Extension SP Jack cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo 610 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto) 22.2 kg 15 Vatios RMS a 8/16 Ohmios 3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (rectificadora) 1 x 12” 16 Ohm Celestion G12M Green Back NORMAL INPUT Jack (HIGH y LOW), TOP BOOST INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT SWITCH Jack External SP Jack, Extension SP Jack cable de alimentación, Manual de usuario, conmutador de pedal VFS1, Cubierta antipolvo 705 x 260 x 550 mm (ancho x profundo x alto) 20.3kg 2 x 12” 8 Ohm Celestion Alnico Blue / 30 Watts RMS a 16 Ohmios Manual de usuario, Cubierta antipolvo * Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28