Sony MDR-270LP Instrucciones de operación

Categoría
Auriculares
Tipo
Instrucciones de operación
English
Stereo headphones
Features
Smaller size headband.
Neodymium magnet delivers powerful sound.
Slim and light headband that does not mess up your
hairstyle.
How to use
These headphones are for use with a stereo
mini jack.
Extend the headband to adjust the length (see fig. ).
Wear the headphone marked
on your right ear, and the one
marked
on your left ear. There is a tactile dot on the unit
marked
to distinguish the left side (see fig. ).
Specifications
Type : Open air, dynamic / Driver unit : 30 mm, dome type
(CCAW Voice Coil) / Power handling capacity :
1,000 mW (IEC*) / Impedance : 24 Ω at 1 kHz / Sensitivity :
102 dB/mW / Frequency response : 14 – 22,000 Hz /
Cord : 1.2 m (47
1
/
4
in), Y type / Plug : Gold-plated stereo mini
plug / Mass : Approx. 60 g (2.12 oz) without cord
/
Supplied
accessories : Card warranty (1), Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
Listening with headphones at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use while driving or
cycling.
Do not subject the headphones to excessive shock.
Handle the driver units carefully.
Do not put weight or pressure on the headphones as it may
cause the headphones to deform during long storage.
The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
Note that the color might change or fade after long-term
exposure to ultraviolet light (sunlight, fluorescent light, etc.).
Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be
distorted.
Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on
the units when cleaning. Do not allow the plug to become
dirty, otherwise the sound may deteriorate. The cloth of the
earpads has a directional pile. Wipe it so that the cloth does
not bristle up.
Do not leave the stereo headphones in a location subject to
direct sunlight, heat or moisture.
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries when it is legally enforced, mainly in the countries
EEA (European Economic Area).
Stereo
Headphones
MDR-270LP
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
4-196-126-11(1)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Español
Auriculares estéreo
Características
Vincha más pequeña.
El imán de neodimio proporciona un sonido potente.
Vincha delgada y ligera que no desluce el peinado.
Utilización
Estos auriculares deben usarse con una
minitoma estéreo.
Extienda la vincha para ajustar la longitud (consulte la fig. ).
Colóquese el auricular marcado con una
en la oreja derecha
y el auricular marcado con una
en la oreja izquierda. Hay un
punto táctil en la unidad marcada con una
para diferenciar
el lado izquierdo (consulte la fig.
).
Especificaciones
Tipo : Abierto, dinámico / Unidad auricular :
30 mm, tipo
cúpula (Bobina de voz de cable de aluminio encobrado
(CCAW))
/ Capacidad de potencia : 1.000 mW (IEC*) /
Impedancia : 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad : 102 dB/mW /
Respuesta de frecuencia : 14 – 22.000 Hz /
Cable : 1,2 m, tipo Y / Clavija : Miniclavija estéreo dorada /
Masa : Aprox. 60 g sin el cable / Accesorios suministrados :
Tarjeta de garantía (1), Manual de instrucciones (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
No someta los auriculares a golpes excesivamente intensos.
Manipule las unidades de auricular con cuidado.
No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden
deformar en períodos de almacenamiento prolongado en
estas condiciones.
Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un
almacenamiento o uso prolongados. Tenga en cuenta que el
color podría cambiar o perder intensidad tras una exposición
prolongada a la luz ultravioleta (luz solar, luz fluorescente,
etc.).
No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido podría
distorsionarse.
Limpie los auriculares con un paño suave y seco. No
introduzca aire en las unidades al limpiarlas. No deje la toma
de la clavija con suciedad o de lo contrario el sonido podría
distorsionarse. El tejido de las almohadillas presenta una
composición de felpa uniforme (unidireccional). Límpielo
para que la tela no se estropee.
No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar
directa, al calor o a la humedad.
La validez de la marca CE se limita unicamente a aquellos
paises en los que la legislacion la impone, especialmente los
paises de EEE (Espacio economico europeo).
Tactile dot
Punto táctil

Transcripción de documentos

4-196-126-11(1) English Auriculares estéreo Features Características  Smaller size headband.  Neodymium magnet delivers powerful sound.  Slim and light headband that does not mess up your hairstyle. Stereo Headphones How to use These headphones are for use with a stereo mini jack. Operating Instructions Manual de instrucciones ©2010 Sony Corporation Especificaciones Precautions  Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.  Do not subject the headphones to excessive shock.  Handle the driver units carefully.  Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage.  The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. Note that the color might change or fade after long-term exposure to ultraviolet light (sunlight, fluorescent light, etc.).  Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be distorted.  Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on the units when cleaning. Do not allow the plug to become dirty, otherwise the sound may deteriorate. The cloth of the earpads has a directional pile. Wipe it so that the cloth does not bristle up.  Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct sunlight, heat or moisture.  The validity of the CE marking is restricted to only those countries when it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). Tactile dot Punto táctil Estos auriculares deben usarse con una minitoma estéreo. Specifications Design and specifications are subject to change without notice.  Utilización Extienda la vincha para ajustar la longitud (consulte la fig. ). Colóquese el auricular marcado con una  en la oreja derecha y el auricular marcado con una  en la oreja izquierda. Hay un punto táctil en la unidad marcada con una  para diferenciar el lado izquierdo (consulte la fig. ). * IEC = International Electrotechnical Commission Printed in Thailand  Vincha más pequeña.  El imán de neodimio proporciona un sonido potente.  Vincha delgada y ligera que no desluce el peinado. Extend the headband to adjust the length (see fig. ). Wear the headphone marked  on your right ear, and the one marked  on your left ear. There is a tactile dot on the unit marked  to distinguish the left side (see fig. ). Type : Open air, dynamic / Driver unit : 30 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling capacity : 1,000 mW (IEC*) / Impedance : 24 Ω at 1 kHz / Sensitivity : 102 dB/mW / Frequency response : 14 – 22,000 Hz / Cord : 1.2 m (47 1/4 in), Y type / Plug : Gold-plated stereo mini plug / Mass : Approx. 60 g (2.12 oz) without cord / Supplied accessories : Card warranty (1), Operating Instructions (1) MDR-270LP Español Stereo headphones Tipo : Abierto, dinámico / Unidad auricular : 30 mm, tipo cúpula (Bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia : 1.000 mW (IEC*) / Impedancia : 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad : 102 dB/mW / Respuesta de frecuencia : 14 – 22.000 Hz / Cable : 1,2 m, tipo Y / Clavija : Miniclavija estéreo dorada / Masa : Aprox. 60 g sin el cable / Accesorios suministrados : Tarjeta de garantía (1), Manual de instrucciones (1) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Precauciones  Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.  No someta los auriculares a golpes excesivamente intensos.  Manipule las unidades de auricular con cuidado.  No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones.  Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados. Tenga en cuenta que el color podría cambiar o perder intensidad tras una exposición prolongada a la luz ultravioleta (luz solar, luz fluorescente, etc.).  No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido podría distorsionarse.  Limpie los auriculares con un paño suave y seco. No introduzca aire en las unidades al limpiarlas. No deje la toma de la clavija con suciedad o de lo contrario el sonido podría distorsionarse. El tejido de las almohadillas presenta una composición de felpa uniforme (unidireccional). Límpielo para que la tela no se estropee.  No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor o a la humedad. La validez de la marca CE se limita unicamente a aquellos paises en los que la legislacion la impone, especialmente los paises de EEE (Espacio economico europeo).
  • Page 1 1

Sony MDR-270LP Instrucciones de operación

Categoría
Auriculares
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas