West Bend 79012 Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PLANCHA DE COCCIÓN
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio
web.
www.westbend.com
Precauciones importantes........................................................................................2
Precauciones al usar cerca de niños........................................................................2
Precauciones relativas a la electricidad ...................................................................3
Precauciones relativas al calor.................................................................................4
Usar su Plancha de Coccion....................................................................................4
Limpieza de su Plancha de Coccion........................................................................6
Guía de temperaturas ..............................................................................................7
Garantía...................................................................................................................8
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, en un horno
caliente, o en el refrigerador o congelador.
No opere el artefacto electrodoméstico cuando no funcione correctamente o
haya sido dañado de cualquier manera. Para información relativa al servicio de
reparaciones vea la página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC
puede causar lesiones.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
Para prevenir quemaduras u otras lesiones a los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES AL USAR CERCA DE NIÑOS
Siempre supervise a los niños.
No permita que los niños usen o estén cerca del artefacto electrodoméstico ya
que las superficies externas de éste se calientan al usarse.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser
alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten
lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.
2
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras
partes eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere artefacto electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe
dañado.
No use este artefacto electrodoméstico al aire libre.
Siempre compruebe que las asas/patas estén correctamente ensambladas y
sujetadas. El apretar de más puede dañar las ranuras de las cabezas de los tornillos
o rajar las asas o las patas.
Siempre conecte primero el enchufe al artefacto electrodoméstico, y luego enchufe el
cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la
posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente.
Siempre desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
Su artefacto electrodoméstico tiene un cordón eléctrico corto como medida de
precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo.
Coloque el cordón eléctrico de tal manera que no cuelgue del borde de un mostrador,
mesa u otra superficie o toque áreas calientes.
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de
que el vataje del mismo sea igual o superior al de la plancha de cocción (el vataje
está estampado debajo de la base). Si el artefacto electrodoméstico es del tipo
conectado a tierra, la extensión eléctrica debería ser un cordón eléctrico de 3
alambres del tipo conectado a tierra. Coloque el cable de extensión de tal modo que
no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin de impedir que se
hale, tropiece o enrede en el mismo.
Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado del artefacto electrodoméstico.
En un enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola
manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja
completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si el enchufe todavía
no encaja, consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de
manera alguna.
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del electrodoméstico
mientras éste esté operándose.
PRECAUCIÓN: Riesgo de fuego o descarga eléctrica. Opere este artefacto
solamente con el enchufe WB #8 puesto.
3
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
4
PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas
aislantes o guantes térmicos.
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
No use el control de temperatura por encima de 200°F (95°C) para usos como
aplicaciones de calentamiento.
No coloque recipientes plásticos para cocinar o servir o utensilios de plástico
directamente sobre la superficie de calentamiento ya que el plástico podría
fundirse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CÓMO USAR LA BANDEJA DE BUFFET / PLANCHA DE COCCIÓN
Plancha de
cocción
Control de
temperatura
Taza
recolectora de
grasa
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ:
1. Lave la plancha de cocción, la taza recolectora de grasa, las bandejas de
calentamiento y la(s) tapa(s) transparente(s) en agua jabonosa caliente con un trapo
de cocina o una esponja para eliminar cualquier aceite industrial. Enjuáguelas bien
y séquelas. Asegúrese de sacar el enchufe de control de temperatura seguro y de
que esté bien seco. Deslice la taza recolectora de grasa hasta quedar bien sujeta
en su sitio debajo del agujero de drenaje en la superficie de la plancha de cocción.
Se recomienda que la taza de recolección de grasa sea utilizada con cualquier uso
que implique cocinar para ayudar a contener posibles desbordamientos o derrames.
5
2.
Acondicione el acabado antiadherente frotando suavemente dos cucharaditas de
aceite de cocinar sobre toda la superficie fría con una toalla de papel o un trapo
suave. Deje que el aceite permanezca sobre el acabado. No use manteca o
mantequilla para acondicionar la superficie antiadherente.
3. Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijadas a la base de la plancha de
cocción. Para apretarlas, coloque la plancha de cocción fría al revés sobre la mesa.
Apriete los tornillos de las asas y las patas atornillándolos en el sentido de las agujas
del reloj con un destornillador apropiado. No los apriete de más ya que puede dañar
las ranuras de las cabezas de los mismos. Pudiera requerirse apretarlos
periódicamente.
SU USO COMO PLANCHA DE COCCIÓN
1. Siempre utilice la plancha de cocción sobre una superficie seca, horizontal y
resistente al calor. No opere la plancha de cocción con las manos mojadas.
Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijas a la base de la plancha de
cocción. Fije el control de temperatura a la plancha de cocción con el dial ajustado a
la posición “OFF” (apagado. Asegúrese de que la taza recolectora de grasa esté
bien sujeta en su sitio debajo del agujero de drenaje en la superficie de la plancha
de cocción. No obstruya el flujo de aire que pasa por debajo de la plancha de
cocción. Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente
alterna de 120 voltios.
2. Para seleccionar el ajuste de temperatura correcto, consulte la Guía de Temperatura
en este manual. (Si los alimentos se han tomado directamente del congelador, use
la temperatura indicada, pero dé más tiempo de cocción). La mayoría de los
alimentos requieren un tiempo de precalentamiento.
3. La luz indicadora en el controlador de temperatura se apagará cuando se haya
llegado a la temperatura de cocción; agregue los alimentos. El calor puede
aumentarse o disminuirse, dependiendo del gusto personal y el tipo o cantidad de
alimentos que se estén preparando. La luz indicadora se encenderá y apagará
periódicamente para indicar que se está manteniendo la temperatura correcta.
4. Los alimentos pueden prepararse con o sin grasas. Al freír, el uso de pequeñas
cantidades de mantequilla, manteca o aceite mejorará el sabor y el crujido de los
alimentos. Al freír alimentos grasas como tocino o salchichas, el exceso de grasa
drenará a la taza de recolección de grasa a través del agujero de desagüe localizado
en la superficie de la plancha de cocción. No retire la taza recolectora de grasa
mientras se esté cocinando. Permita que la plancha de cocción se enfríe por
completo antes de retirar la taza recolectora de grasa.
5. Se recomienda utilizar utensilios de cocina de nylon, plástico, hule o madera sobre la
superficie antiadherente. Siempre que se usen con cuidado, pueden utilizarse
utensilios de metal con bordes romos. No use utensilios de cocina afilados tales
como tenedores, cuchillos o picadores de alimentos ya que pudieran rayar la
superficie. Las rayas menores afectarán solamente la apariencia del acabado; no
dañaran sus propiedades antiadherentes.
6. Cuando se haya completado el tiempo de cocción, ajuste el dial del controlador de
temperatura a la posición WARM (tibio) si los alimentos cocidos van a servirse más
adelante o a la posición OFF (apagado) si se retirarán inmediatamente de la plancha
de cocción. Una vez el dial se coloque en la posición OFF (apagado), desenchufe el
cable del tomacorriente. Permita que la plancha de cocción se enfríe antes de retirar
el controlador de temperatura y la taza de grasa.
Al calentar el artefacto podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve
olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de éste - esto
es normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de
expansión y contracción - esto es normal.
6
LIMPIEZA DE LA PLANCHA DE COCCIÓN
1. Limpie la plancha de cocción a fondo tras cada uso. No sumerja la plancha de cocción en
agua fría cuando esté caliente. Permita que la plancha de cocción se enfríe
completamente y luego retire el controlador de temperatura y la taza recolectora de grasa.
Deseche la grasa. Sumerja la plancha de cocción y la taza recolectora de grasa en agua
caliente jabonosa. Si fuese necesario, pase un trapo húmedo sobre el controlador de
temperatura. Enjuague y seque a fondo.
2. Limpie la superficie antiadherente de la plancha de cocción con agua caliente jabonosa,
usando una esponja de fregar no metálica tal como las esponjas "Scrunge®, Dobie®" o
"Scotch-Brite Cookware Scrub’n Sponge.®". Un paño de cocina o una esponja normal
dejarán a la superficie antiadherente con una apariencia limpia, pero no eliminarán las
pequeñas partículas de alimentos que se depositan sobre el acabado. No utilice esponjas
metálicas o polvos limpiadores abrasivos.
3. Limpie la parte inferior de aluminio no recubierto de la plancha de cocción con agua
caliente jabonosa y una esponja metálica de lana de acero llena de jabón. Quite las
manchas con un limpiador doméstico. Elimine la grasa quemada usando un limpiador
especial para artefactos electrodomésticos, como los limpiadores de sartenes y hornos
Wantz Frypan and Grill Cleaner, Afta Fry Pan Cleaner, Whink Metal Cleaner o SS-
T Metal Cleaner.
4. Después de lavarla, enjuague la plancha de cocción a fondo con agua caliente y séquela
completamente, incluyendo el área del receptáculo del controlador de temperatura.
Vuelva a colocar la taza recolectora de grasa en su sitio.
5. La plancha de cocción y la taza recolectora de grasa (con el controlador de temperatura
retirado) pueden lavarse en un lavavajillas. La taza recolectora de grasa debe lavarse
solamente en la canastilla superior. El lado inferior de la plancha de cocción se
decolorará debido a los minerales en el agua y a la alta temperatura del ciclo de secado.
Esto no afectará en nada la capacidad de cocción de la plancha. Cada vez que se lave la
plancha de cocción en un lavavajillas, se deberá reacondicionar la superficie
antiadherente usando aceite para cocinar para así asegurar que se mantengan las
propiedades antiadherentes. Vuelva a colocar la taza recolectora de grasa en su sitio.
CUIDADOS ESPECIALES:
1. Sobre la superficie antiadherente se puede formar una película blanca a motas. Ésta es
una acumulación de minerales provenientes de los alimentos o del agua y no es un
defecto en la superficie. Para eliminarla, restriegue el acabado con un trapo suave
remojado en zumo de limón o vinagre. Lave la superficie antiadherente a fondo,
enjuáguela y séquela. Reacondicione la superficie antiadherente con aceite para cocinar.
2. La superficie antiadherente puede también mancharse si no se limpia bien o si se
sobrecalienta. Para eliminar las manchas, limpie la superficie antiadherente de la manera
siguiente: Mezcle 1 taza de agua y 1 cucharadita de UNO de los siguientes limpiadores:
desmanchador de cafeteras Dip-It®, detergente para lavavajillas automáticos o cristales
secos de blanqueador oxigenado. USE SOLAMENTE UNO DE LOS LIMPIADORES
INDICADOS; NO LOS COMBINE. Asegúrese de que la taza recolectora de grasa esté en
su sitio. Precaliente la plancha de cocción a 225°F. Llevando puesto guantes de goma,
bañe la esponja en la mezcla de agua y limpie sobre la superficie.
Continúe el procedimiento de limpieza hasta agotar la mezcla. Apague la plancha de
cocción (posición OFF) y deje que se enfríe. Quite el control de temperatura y la taza de
recolección de grasa. Friegue la superficie antiadherente con agua jabonosa caliente y
una esponja para fregar no metálica. Enjuáguela bien y séquela. Lave la taza recolectora
de grasa en agua jabonosa caliente y séquela. Coloque la taza recolectora de grasa de
vuelta en la plancha de cocción. Antes de usar, reacondicione la superficie interior
antiadherente con aceite para cocinar
.
7
GUÍA DE TEMPERATURAS
Permita que la plancha de cocción se precaliente a las temperaturas mostradas, a menos que se indique
lo contrario. La plancha de cocción habrá llegado a la temperatura a la que se ajustó cuando la luz
indicadora del controlador de temperatura se apague. Las cantidades de alimento indicadas en las
siguientes páginas son la cantidad máxima que puede cocinarse a la vez en la plancha de cocción.
ALIMENTO AJUSTE COMENTARIOS
TOCINO (hasta 1 lb)
300°L
Coloque el tocino sobre la plancha de cocción fría.
Ajuste la temperatura a 300°F. Déle vuelta y separe el
tocino mientras se cocina, o separe las lonjas de
tocino frío con unas tenacillas. Fría cada lado 5 a 8
minutos.
HUEVOS (fritos, hasta 6)
250°L
Fríalos con o sin aceite o mantequilla
aproximadamente 3 minutos por lado.
TORREJAS (4 a 6 rebanadas)
350°L
Moje el pan en una mezcla de leche y huevos.
Coloque el pan sobre la plancha de cocción sin
engrasar o sofría en mantequilla. Cocine 2 minutos
cada lado.
PESCADO (hasta 1,5 lbs / 700
gm)
350°L
Derrita 2 cucharaditas de aceite de cocinar o
mantequilla sobre la plancha de cocción. Empiece a
freír con el lado de la piel hacia arriba. Fría cada lado
4 a 6 minutos.
FRANKFURTERS
(1,5 lbs / 700 gm)
300°L
Pueden colocarse sobre la plancha de cocción
mientras se esté precalentando. Gírelas con tenacillas
para evitar que se quemen. Tiempo total de asado: 10
a12 minutos.
JAMÓN (2-3 lonjas)
325°L
Corte lonjas de ½" a 1" (1,2 a 2,5 cm) de espesor.
Haga estrías sobre la grasa y ase 10 minutos cada
lado. Agregue mitades de melocotones enlatados o
rebanadas de piña durante los últimos 5 minutos.
PANQUEQUES (4-6)
350°L
Agregue 2 cucharaditas de mantequilla derretida o
aceite de cocinar a la masa. Cocine hasta que
aparezcan burbujas, déles vuelta y dore el otro lado
(alrededor de 1 minuto por lado).
PAPAS (fritas) (hasta 1-1/2 lbs
[700 gm])
350°L
Corte las papas - sin cocinar o hervidas - en
rebanadas o en tiras. Agregue 2 cucharaditas de
manteca o mantequilla para freír. Papas marrones,
moviéndose de vez en cuando.
SÁNDWICHES (4-6)
375°L
Coloque el relleno entre las rebanadas de pan.
Extensión fuera del pan con mantequilla ablandada.
Fría 4 a 4 minutos cada lado.
SALCHICHA (hasta 1,5 lbs [700
gm])
300°L
Dore cada lado unos 8 a 10 minutos. El cerdo
siempre debe servirse bien cocido.
BISTEC (3-4 bistecs)
400°L
Haga estrías en la grasa de los cortes de solomillo,
porterhouse, club, lomo o T-bone Ase los bistecs de
1" (2,5 cm) de grueso 4 a 6 minutos en cada lado
(vuelta y vuelta), 5 a 8 minutos (término medio), u 8 a
10 minutos (bien cocido). Voltéelos con tenacillas.
CALENTAR/SERVIR TIBIO
(150°F a
175°F)
Coloque la comida en la plancha de cocción para
calentarla. Para mantenerla caliente hasta servirla,
baje el control de calor a WARM (mantener caliente)
aproximadamente 1 minuto antes de que la cocción se
haya completado.
8
L5687 05/07 Focus Electrics, LLC. A Focus Products Group Company Printed in China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del
artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación
durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y
cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de
Focus Electrics. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo
alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la
casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna
del aparato electrodoméstico. La garantía quedará nula e inválida, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a
accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o si
se utiliza al aire libre fuera del entorno interior del hogar.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE
DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS,
YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O
ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN
RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período
de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus
Electrics a través del (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la dirección
housewares@westbend.com. Los gastos de envío de devoluciones no son reembolsables. Los
recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Los repuestos, de estar disponibles, pueden pedirse directamente a Focus Electrics, LLC en línea en
www.westbend.com: Replacement Parts. O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo
electrónico al departamento de servicio al número/dirección antedichos o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095, EE.UU.
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte
inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con
esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la
fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a
Focus Electrics, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se
sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y
procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo
producto de Focus Electrics, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que
sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ______________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _________

Transcripción de documentos

PLANCHA DE COCCIÓN Manual de instrucciones Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web. www.westbend.com Precauciones importantes........................................................................................ 2 Precauciones al usar cerca de niños........................................................................ 2 Precauciones relativas a la electricidad ................................................................... 3 Precauciones relativas al calor................................................................................. 4 Usar su Plancha de Coccion .................................................................................... 4 Limpieza de su Plancha de Coccion ........................................................................ 6 Guía de temperaturas .............................................................................................. 7 Garantía ................................................................................................................... 8 CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. • No utilice el aparato para usos distintos del indicado. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, en un horno caliente, o en el refrigerador o congelador. • No opere el artefacto electrodoméstico cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de cualquier manera. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC puede causar lesiones. • No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo. Para prevenir quemaduras u otras lesiones a los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES AL USAR CERCA DE NIÑOS • Siempre supervise a los niños. • No permita que los niños usen o estén cerca del artefacto electrodoméstico ya que las superficies externas de éste se calientan al usarse. • No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo. 2 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD • • • • • • • • • • • • Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. No opere artefacto electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado. No use este artefacto electrodoméstico al aire libre. Siempre compruebe que las asas/patas estén correctamente ensambladas y sujetadas. El apretar de más puede dañar las ranuras de las cabezas de los tornillos o rajar las asas o las patas. Siempre conecte primero el enchufe al artefacto electrodoméstico, y luego enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente. Siempre desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo. Su artefacto electrodoméstico tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el cordón eléctrico de tal manera que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie o toque áreas calientes. No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la plancha de cocción (el vataje está estampado debajo de la base). Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica debería ser un cordón eléctrico de 3 alambres del tipo conectado a tierra. Coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin de impedir que se hale, tropiece o enrede en el mismo. Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado del artefacto electrodoméstico. En un enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si el enchufe todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del electrodoméstico mientras éste esté operándose. PRECAUCIÓN: Riesgo de fuego o descarga eléctrica. Opere este artefacto solamente con el enchufe WB #8 puesto. 3 Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas aislantes o guantes térmicos. • Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. • No use el control de temperatura por encima de 200°F (95°C) para usos como aplicaciones de calentamiento. • No coloque recipientes plásticos para cocinar o servir o utensilios de plástico directamente sobre la superficie de calentamiento ya que el plástico podría fundirse. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CÓMO USAR LA BANDEJA DE BUFFET / PLANCHA DE COCCIÓN Plancha de cocción Control de temperatura Taza recolectora de grasa ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: 1. Lave la plancha de cocción, la taza recolectora de grasa, las bandejas de calentamiento y la(s) tapa(s) transparente(s) en agua jabonosa caliente con un trapo de cocina o una esponja para eliminar cualquier aceite industrial. Enjuáguelas bien y séquelas. Asegúrese de sacar el enchufe de control de temperatura seguro y de que esté bien seco. Deslice la taza recolectora de grasa hasta quedar bien sujeta en su sitio debajo del agujero de drenaje en la superficie de la plancha de cocción. Se recomienda que la taza de recolección de grasa sea utilizada con cualquier uso que implique cocinar para ayudar a contener posibles desbordamientos o derrames. 4 2. 3. Acondicione el acabado antiadherente frotando suavemente dos cucharaditas de aceite de cocinar sobre toda la superficie fría con una toalla de papel o un trapo suave. Deje que el aceite permanezca sobre el acabado. No use manteca o mantequilla para acondicionar la superficie antiadherente. Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijadas a la base de la plancha de cocción. Para apretarlas, coloque la plancha de cocción fría al revés sobre la mesa. Apriete los tornillos de las asas y las patas atornillándolos en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador apropiado. No los apriete de más ya que puede dañar las ranuras de las cabezas de los mismos. Pudiera requerirse apretarlos periódicamente. SU USO COMO PLANCHA DE COCCIÓN 1. Siempre utilice la plancha de cocción sobre una superficie seca, horizontal y 2. 3. 4. 5. 6. • • resistente al calor. No opere la plancha de cocción con las manos mojadas. Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijas a la base de la plancha de cocción. Fije el control de temperatura a la plancha de cocción con el dial ajustado a la posición “OFF” (apagado. Asegúrese de que la taza recolectora de grasa esté bien sujeta en su sitio debajo del agujero de drenaje en la superficie de la plancha de cocción. No obstruya el flujo de aire que pasa por debajo de la plancha de cocción. Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios. Para seleccionar el ajuste de temperatura correcto, consulte la Guía de Temperatura en este manual. (Si los alimentos se han tomado directamente del congelador, use la temperatura indicada, pero dé más tiempo de cocción). La mayoría de los alimentos requieren un tiempo de precalentamiento. La luz indicadora en el controlador de temperatura se apagará cuando se haya llegado a la temperatura de cocción; agregue los alimentos. El calor puede aumentarse o disminuirse, dependiendo del gusto personal y el tipo o cantidad de alimentos que se estén preparando. La luz indicadora se encenderá y apagará periódicamente para indicar que se está manteniendo la temperatura correcta. Los alimentos pueden prepararse con o sin grasas. Al freír, el uso de pequeñas cantidades de mantequilla, manteca o aceite mejorará el sabor y el crujido de los alimentos. Al freír alimentos grasas como tocino o salchichas, el exceso de grasa drenará a la taza de recolección de grasa a través del agujero de desagüe localizado en la superficie de la plancha de cocción. No retire la taza recolectora de grasa mientras se esté cocinando. Permita que la plancha de cocción se enfríe por completo antes de retirar la taza recolectora de grasa. Se recomienda utilizar utensilios de cocina de nylon, plástico, hule o madera sobre la superficie antiadherente. Siempre que se usen con cuidado, pueden utilizarse utensilios de metal con bordes romos. No use utensilios de cocina afilados tales como tenedores, cuchillos o picadores de alimentos ya que pudieran rayar la superficie. Las rayas menores afectarán solamente la apariencia del acabado; no dañaran sus propiedades antiadherentes. Cuando se haya completado el tiempo de cocción, ajuste el dial del controlador de temperatura a la posición WARM (tibio) si los alimentos cocidos van a servirse más adelante o a la posición OFF (apagado) si se retirarán inmediatamente de la plancha de cocción. Una vez el dial se coloque en la posición OFF (apagado), desenchufe el cable del tomacorriente. Permita que la plancha de cocción se enfríe antes de retirar el controlador de temperatura y la taza de grasa. Al calentar el artefacto podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de éste - esto es normal. Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal. 5 LIMPIEZA DE LA PLANCHA DE COCCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. Limpie la plancha de cocción a fondo tras cada uso. No sumerja la plancha de cocción en agua fría cuando esté caliente. Permita que la plancha de cocción se enfríe completamente y luego retire el controlador de temperatura y la taza recolectora de grasa. Deseche la grasa. Sumerja la plancha de cocción y la taza recolectora de grasa en agua caliente jabonosa. Si fuese necesario, pase un trapo húmedo sobre el controlador de temperatura. Enjuague y seque a fondo. Limpie la superficie antiadherente de la plancha de cocción con agua caliente jabonosa, usando una esponja de fregar no metálica tal como las esponjas "Scrunge®, Dobie®" o "Scotch-Brite Cookware Scrub’n Sponge.®". Un paño de cocina o una esponja normal dejarán a la superficie antiadherente con una apariencia limpia, pero no eliminarán las pequeñas partículas de alimentos que se depositan sobre el acabado. No utilice esponjas metálicas o polvos limpiadores abrasivos. Limpie la parte inferior de aluminio no recubierto de la plancha de cocción con agua caliente jabonosa y una esponja metálica de lana de acero llena de jabón. Quite las manchas con un limpiador doméstico. Elimine la grasa quemada usando un limpiador especial para artefactos electrodomésticos, como los limpiadores de sartenes y hornos Wantz™ Frypan and Grill Cleaner, Afta™ Fry Pan Cleaner, Whink™ Metal Cleaner o SST™ Metal Cleaner. Después de lavarla, enjuague la plancha de cocción a fondo con agua caliente y séquela completamente, incluyendo el área del receptáculo del controlador de temperatura. Vuelva a colocar la taza recolectora de grasa en su sitio. La plancha de cocción y la taza recolectora de grasa (con el controlador de temperatura retirado) pueden lavarse en un lavavajillas. La taza recolectora de grasa debe lavarse solamente en la canastilla superior. El lado inferior de la plancha de cocción se decolorará debido a los minerales en el agua y a la alta temperatura del ciclo de secado. Esto no afectará en nada la capacidad de cocción de la plancha. Cada vez que se lave la plancha de cocción en un lavavajillas, se deberá reacondicionar la superficie antiadherente usando aceite para cocinar para así asegurar que se mantengan las propiedades antiadherentes. Vuelva a colocar la taza recolectora de grasa en su sitio. CUIDADOS ESPECIALES: 1. 2. Sobre la superficie antiadherente se puede formar una película blanca a motas. Ésta es una acumulación de minerales provenientes de los alimentos o del agua y no es un defecto en la superficie. Para eliminarla, restriegue el acabado con un trapo suave remojado en zumo de limón o vinagre. Lave la superficie antiadherente a fondo, enjuáguela y séquela. Reacondicione la superficie antiadherente con aceite para cocinar. La superficie antiadherente puede también mancharse si no se limpia bien o si se sobrecalienta. Para eliminar las manchas, limpie la superficie antiadherente de la manera siguiente: Mezcle 1 taza de agua y 1 cucharadita de UNO de los siguientes limpiadores: desmanchador de cafeteras Dip-It®, detergente para lavavajillas automáticos o cristales secos de blanqueador oxigenado. USE SOLAMENTE UNO DE LOS LIMPIADORES INDICADOS; NO LOS COMBINE. Asegúrese de que la taza recolectora de grasa esté en su sitio. Precaliente la plancha de cocción a 225°F. Llevando puesto guantes de goma, bañe la esponja en la mezcla de agua y limpie sobre la superficie. Continúe el procedimiento de limpieza hasta agotar la mezcla. Apague la plancha de cocción (posición OFF) y deje que se enfríe. Quite el control de temperatura y la taza de recolección de grasa. Friegue la superficie antiadherente con agua jabonosa caliente y una esponja para fregar no metálica. Enjuáguela bien y séquela. Lave la taza recolectora de grasa en agua jabonosa caliente y séquela. Coloque la taza recolectora de grasa de vuelta en la plancha de cocción. Antes de usar, reacondicione la superficie interior antiadherente con aceite para cocinar. 6 GUÍA DE TEMPERATURAS Permita que la plancha de cocción se precaliente a las temperaturas mostradas, a menos que se indique lo contrario. La plancha de cocción habrá llegado a la temperatura a la que se ajustó cuando la luz indicadora del controlador de temperatura se apague. Las cantidades de alimento indicadas en las siguientes páginas son la cantidad máxima que puede cocinarse a la vez en la plancha de cocción. ALIMENTO TOCINO (hasta 1 lb) AJUSTE 300°L HUEVOS (fritos, hasta 6) 250°L TORREJAS (4 a 6 rebanadas) 350°L PESCADO (hasta 1,5 lbs / 700 gm) 350°L FRANKFURTERS (1,5 lbs / 700 gm) 300°L JAMÓN (2-3 lonjas) 325°L PANQUEQUES (4-6) 350°L PAPAS (fritas) (hasta 1-1/2 lbs [700 gm]) 350°L SÁNDWICHES (4-6) 375°L SALCHICHA (hasta 1,5 lbs [700 gm]) BISTEC (3-4 bistecs) 300°L CALENTAR/SERVIR 400°L TIBIO (150°F a 175°F) COMENTARIOS Coloque el tocino sobre la plancha de cocción fría. Ajuste la temperatura a 300°F. Déle vuelta y separe el tocino mientras se cocina, o separe las lonjas de tocino frío con unas tenacillas. Fría cada lado 5 a 8 minutos. Fríalos con o sin aceite o mantequilla aproximadamente 3 minutos por lado. Moje el pan en una mezcla de leche y huevos. Coloque el pan sobre la plancha de cocción sin engrasar o sofría en mantequilla. Cocine 2 minutos cada lado. Derrita 2 cucharaditas de aceite de cocinar o mantequilla sobre la plancha de cocción. Empiece a freír con el lado de la piel hacia arriba. Fría cada lado 4 a 6 minutos. Pueden colocarse sobre la plancha de cocción mientras se esté precalentando. Gírelas con tenacillas para evitar que se quemen. Tiempo total de asado: 10 a12 minutos. Corte lonjas de ½" a 1" (1,2 a 2,5 cm) de espesor. Haga estrías sobre la grasa y ase 10 minutos cada lado. Agregue mitades de melocotones enlatados o rebanadas de piña durante los últimos 5 minutos. Agregue 2 cucharaditas de mantequilla derretida o aceite de cocinar a la masa. Cocine hasta que aparezcan burbujas, déles vuelta y dore el otro lado (alrededor de 1 minuto por lado). Corte las papas - sin cocinar o hervidas - en rebanadas o en tiras. Agregue 2 cucharaditas de manteca o mantequilla para freír. Papas marrones, moviéndose de vez en cuando. Coloque el relleno entre las rebanadas de pan. Extensión fuera del pan con mantequilla ablandada. Fría 4 a 4 minutos cada lado. Dore cada lado unos 8 a 10 minutos. El cerdo siempre debe servirse bien cocido. Haga estrías en la grasa de los cortes de solomillo, porterhouse, club, lomo o T-bone Ase los bistecs de 1" (2,5 cm) de grueso 4 a 6 minutos en cada lado (vuelta y vuelta), 5 a 8 minutos (término medio), u 8 a 10 minutos (bien cocido). Voltéelos con tenacillas. Coloque la comida en la plancha de cocción para calentarla. Para mantenerla caliente hasta servirla, baje el control de calor a WARM (mantener caliente) aproximadamente 1 minuto antes de que la cocción se haya completado. 7 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico Focus Electrics, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de Focus Electrics. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente Focus Electrics, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o si se utiliza al aire libre fuera del entorno interior del hogar. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics a través del (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la dirección [email protected]. Los gastos de envío de devoluciones no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Los repuestos, de estar disponibles, pueden pedirse directamente a Focus Electrics, LLC en línea en www.westbend.com: Replacement Parts. O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicio al número/dirección antedichos o escribiéndonos a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095, EE.UU. Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de Focus Electrics, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ______________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _________ 8 L5687 05/07 Focus Electrics, LLC. A Focus Products Group Company Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

West Bend 79012 Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para