Craftsman 917.248911 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS
PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGU-
RIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia, para
evitar el arranque pot accidente, durante
la preparaci6n, el transporte, el ajuste o
cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo
a punto muerto ya que podria perder el
control del tractor.
&
ADVERTENCIA: Rernolque solamente los
accesorios recomendados y conforrnes
a las caracteristicas indicadas pot el
fabricante de su tractor. Tenga cuidado y
prudencia al utilizar el tractor. Cuando se
encuentre en un declive, oper utilizando
exclusivarnente la velocidad rn_s baja.
En caso de un declive una carga excesiva
podria resultar peligrosa. Los neum_ticos
pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacerle pettier el control de su tractor.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
maquina yen el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la maquina, mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir elfuncionamiento de la maquina s6to a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar et area de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchil-
las.
Asegurarse de que etarea este libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la maquina si alguien entra en
et area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atras al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar des-
cargar material contra paredes u obstrucciones. Et material
podr[a rebotar hacia el operador. Parar las cuchitlas cuando
se pasan superficies de grava.
No hacer funcionar la maquina sin el captador de hierba
entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar yen buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una maquina encendida sin vigilancia. Apagar
siempre las cuchillas, porter el freno de estacionamiento,
parar et motor, y quitar las Ilaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el
motor y esperar que todas las partes esten completamente
paradas antes de limpiar la maquina, quitar el captador de
hierba, o desatascar la protecci6n de descarga.
Hacer funcionar la maquina s6to con la luz det dia o luz
artificial buena.
No hacer funcionar la maquina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
Poner atenci6n al trafico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina
en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar
la m&quina.
14
Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aflos
estan afectados pot un gran porcentaje de heridas relativas
a taconducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habitidad de hacer funcionar et cortacesped
de modo to bastante seguro para proteger a s[ mismos y a
otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones det fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros es-
combros que pueden tocar et tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que et puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumutaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite
o carburante antes de hacer operaciones sobre la maquina
o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
il. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
omuerte. Elfuncionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
Poner atenciones alos hoyos, las raices, los buttos, las piedras
u otros objetos escondidos. Etterreno irregular puede volcar
la m&quina. La hierba atta puede esconder obst&culos.
Escoger una vetocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder trac-
ci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes.
No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracci6n, desconectar las cuchitlas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en tas pendientes lentos y
gradual. No hacer cambios repentinos de vetocidad o direc-
ci6n, ya que pueden causar et escape de la m&quina.
Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la m&quina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo et pie en et ter-
reno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y oriltas. Las m&quina
puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde
o se hunde.
III. NINOS
Si et operador no pone atenci6n a la presencia de los niflos
pueden ocurrir accidentes tragicos. Los niflos a menudo estan
atrafdos por la maquina y las actividad de cortar. No dar por
hecho de que los niflos se queden adonde estaban la Ottima
vez que los vistes.
Mantener los niflos fuera del area de corte y vigilados pot
un adutto responsabte que no sea et operador.
Estar aterta y apagar la maquina si un niflos entra en etarea.
Antes y durante ta marcha atras, mirar adelante y abajo para
ver si hay niflos pequeflos.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de la maquina, los niflos que se han Ilevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de
corte .por otro paseo y ser atropetlados o tumbados pot la
maqutna.
Nunca dejar que los niflos manipulen ta maquina.
Tener et m_tximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niflos.
EGLAS DE SEGURIDAD
IV. REMOLQUE
Remolcar s61o con una maquina que tenga un gancho dis-
eflado para remotcar. Enganchar et equipo o remolcar s6to
en et punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a
los limites det equipo por remolcar y et remolque en pendi-
entes.
Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro det
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso det equipo remotcado puede causar
la perdida de tracci6n y la perdida de control.
Viajar despacio y dejar m_.s distancia para frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos alas cosas, poner el
ma.ximo cuidado a la hora de manipular la gasotina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarritlos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignici6n.
Usar s6to contenedores para gasotina aprobados.
Nunca quitar et tap6n de la gasotina o afladir carburante
con el motor en marcha, dejar enfriar et motor antes det
abastecimiento de la gasotina.
Nunca abastecer la m_.quina al interior de un local.
Nunca guardar ta m_.quina o et contenedor det carburante
donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como
un calentador de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en
una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl_.stico.
Cotocar siempre los contenedores en et terreno lejos det
vehiculo cuando se esta.llenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo
en etterreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con
un contenedor port_.til, m_.s bien que de un surtidor de gaso-
lina.
Mantener la boquilta a contacto del borde del dep6sito de
carburante o la abertura det contenedor durante toda la
operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquitla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito ma.s de Io debido. Volver a colocar
et tap6n det gas y cerrar de modo firme.
OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m_.quina en un _.rea cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu-
rarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regularmente.
Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros residuos
acumutados. Limpiar las salpicaduras de aceite ocarburante
y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la
m_.quina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse einspeccionar
la m_.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con et motor en
funci6n.
Controlar los componentes del captador de hierba y la pro-
tecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes
recomendadas por el fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envotver la
cuchilla, ponerse guantes y poner lam_.xima atenci6n cuando
se hacen operaciones en ettas.
Controtar etfuncionamiento detfreno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad einstrucci6n,
cuando sea necesario.
Asegurarse de que el a.reaeste libre de otras personas antes
de ponerla en marcha, para la m_.quina si alguien entra en
et _.rea.
* Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr_.s al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr_.s.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrian caer y herirse seriamente o interferir con elfuncio-
namiento seguro de tam_.quina, los niflos que se han tlevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el _.rea de
corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados pot la
m_.qutna.
Mantener los niflos fuera del _,rea de corte y vigitados por
un adutto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos entra en et
_.rea.
Antes y durante la marcha atr_.s, mirar adetante y abajo para
ver si hay niflos pequeflos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° M_tx), no
de modo horizontal.
Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos entra en et
_.rea.
Escoger una vetocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en ta pendiente.
Si la ma.quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atras y ir hacia atras despa-
cio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posibte.
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseflado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y et mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto
con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y compe-
tentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor.
Haga et favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir_.n montar y mantener su unidad en forma adecuada.
Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 14-15 MANTENiMIENTO ................................................................. 23
CONTENIDO DE CARTON .................................................... 16 ALMACENAMiENTO ............................................................. 23
MONTAJE ......................................................................... 17-21 GARANTIA ............................................................................. 23
OPERACi6N .......................................................................... 22 1,_ PARTES DE REPARACi6N ............................................. 24-25
FAMILIARICESE CON SU RECOGEDORA DE ClaSPED
LE,A ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE
CESPED. Compare las ilustraciones con su Recogedora de Cesped para familiarizarse con las ubicaciones de los diver-
sos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
La operaciGn de cualquier Recogedora de Cesped puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io
que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras
opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visiGn
amptia de seguridad usada sobre las gafas.
EL RECOGEDORA DE ClaSPED COMPLETO DEBE ESTAR EN
LUGAR ANTES DE FUNCIONAR EL CORTACESPEDES
INSTRUCTIONS DE DI_BALLAGE
Remueva partes y los materiales del embalage.
Compruebe el contenido del cartGn contra lista. Sea
seguro que todas las partes est&n allf.
IDENTIFICION DES PARTES
CONTENIDO DE CARTON:
(2) Cobeurta superior de la cartGn
(2) Cobeurta inferior de la cartGn
(1) Conducto superior
(1) Conducto inferior
(1) Ensamblede
Cobeurta
(1) Ensamblede
Ayuda
CONDUCTO SUPERIOR
ENSAMBLE DE AYUDA
PESTILLO DE
CONTENEURS DE
RECOGEDORA DE
CESPED
CONDUCTO
INFERIOR
CORREA DE LEVANTAMIENTO
DEL CONDUCTO INFERIOR
AVlSO: Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted
se encuentra en la posicidn de operacidn (sentado/a detr&s del volante de direccidn).
ADVERTENCIA: ANTES DE ENSAMBLE RECOGEDORA DE CESPED A TRACTOR:
Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Ponga el embrague del accesorio en la posiciSn desenganchado (DISENGAGED).
Ponga la Ilave de igniciGn en la posiciGn de apagado (STOP) y remu_vala.
Aseg_rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujia y pGngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
16
ENSAMBLE DE AYUDA
(Vea las Figuras 1A y 1B)
Su tractor ya tiene cuatro (4) pernos don resalto instalados en
la barra de enganche trasera, hay que enganchar simptemente
el conjunto de soporte a los pernos don resalto.
PERNOS DON
RESALTO
ENSAMBLE
DE AYUDA
FIG. 1A
PARAQUITAR EL CONJUNTO DE SOPORTE (Vea Fig. 1B)
1. Tirar hacia afuera la escuadra de fijaci6n Iosuficiente
para permitir levantar y retirar el conjunto de soporte
de la barra de enganche.
\
TIRAR HACIA AFUERA LA
ESCUADRA DE FIJACION
ii
02643
FIG. 1B
MONTAGE COBEURTA A AYUDA
(Vea la Figura 2)
AVISO: Para facilitar et ensamblaje, es preferibte tener la asis-
tencia de otra persona para montar et conjunto tapa al tractor.
1. Levantar y girar la tapa para alinear la escuadra de la
tapa con el conjunto de soporte.
2. Deslizar el conjunto de soporte hacia abajo hasta el
conjunto de soporte.
ENSAMBLE DE
COBEURTA
ENSAMBLE
DE AYUDA
J
FIG. 2
17
MONTAGE DEL CONTENEURS
(Vea la Figura 3)
1. Instalar primero un contenedor en el lado izquierdo. Instalar
el otro contenedor en el lado derecho.
AVlSO: El borde izquierdo del contenedor derecho tiene que
cubrir siempre et lado derecho del contenedor izquierdo en et
soporte central.
2. Cerrar la tapa y fijar la manija det gancho sobre et tubo det
soporte central.
MANIJA DE
PASTILLO DE
COBEURTA
SOPORTE
CENTRAL
CONTENEURS DE
RECOGEDORA DE
CESPED
FiG. 3
4
CONDUCTO INFERIOR
(Vea la Figura 4)
1. Atzar y mantener la tapa deftectora en la posici6n recta.
2. Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la leng0eta en
la cubierta det cortacesped y colocar et tubo inferior sobre
la cubierta como mostrado.
3. Enganchar et gancho trasero en el orificio de la placa en la
parte trasera de la cubierta del cortacesped.
4. Enganchar et gancho frontal en et orificio de ta lengQeta en
la parte frontal de la cubierta det cortacesped.
ADVERTENCIA: No quitar la tapa de=
flectora (1) del cortac_sped. Alzar y
mantener la tapa cuando se eonecta el
tubo inferior y permitirle que se apoye
en el tubo mientras funciona.
SOPORTEDEARTICU-
LACI6N DEL PRO-
TECCION CONTRA LA
DESCARGA
LENGUETA
SOPORTE DE
RUEDA CALl-
PROTECCI6N
CONTRA LA DES-
CARGA
._ 03058
CORREADE
LEVANTAMIENTO
DELANTERO
CON LAS RUEDAS
CALIBRADORA
CORREA DE LEVANTA-
MIENTO TRASERO
FIG. 4
SIN LASRUEDASCALIBRADORA
CORREA DE LEVANTA-
MIENTO TRASERO
18
4
TOLVA INFERIOR - CORTADORA
DE ClaSPED SIN LENGUETA DE
MONTAJE (Vet Fig. 4 B)
1. Baje la cortadora de cesped hasta la posici6n de corte m&s
baja.
NOTA: si est& equipada con una cubierta de abono org&nico,
retireta de la cortadora de cesped y almaceneta en un lugar
seguro.
2. Con la mano derecha, levante y sostenga et protector det
deflector en posici6n vertical.
3. Con la mano izquierda, sostenga la totva inferior, tal como
se muestra, y coloque el borde trasero inferior de la tolva
entre la lengOeta del soporte de la rueda calibradora y la
carcasa de tacortadora de cesped; luego suette con cuidado
el protector del deflector y enganche et pestillo trasero en
la cortadora de cesped.
4. Levante el protector del deflector y alinee ,<B,_del borde
extendido de la totva inferior con ,<B,_de la carcasa de la
cortadora de cesped.
5. Con ta mano derecha, empuje bien en tatotva inferior hasta
que el borde extendido se deslice debajo del protector del
deflector y a Io largo det lateral det soporte de la bisagra
tal como se muestra.
6. Sujete la totva en ta posici6n correcta y de manera segura
para que no se mueva mientras engancha el pestillo det-
antero en la cortadora de cesped.
NOTA: mientras engancha los pestiltos, el protector det de-
flector puede empujar la totva alej&ndota de la abertura de la
cortadora de cesped. Es importante que mantenga la totva
en su posici6n mientras est& enganchando los pestillos en la
cortadora de cesped.
Si et tractor est& equipado con ruedas calibradoras en la
cortadora de cesped, entonces se deber& enganchar et
pestillo trasero en et agujero det soporte derecho de la
rueda calibradora.
RUEDA CA-
LIBRADORA
Y SOPORTE
OPCIONALES
COLOQUE EL BORDE TRASERO
ENTRE EL PESTILLO
DEL SOPORTE DE LA RUEDA
CALIBRADORA Y LA CARCASA
DE LA CORTADORA DE CESPED,
LUEGO ENGANCHE EL PESTILLO
ALINEE <<B_DE LA TOLVA
CON <<B_DE LA CORTA-
DORA DE CESPED"
PRESIONE
PRECAUCION: no retire el dispositivo
de protecci6n de descarga de la cot=
tadora de c_sped. Levante y sostenga
el dispositivo de protecci6n mientras
est_ adhiriendo la tolva inferior; apoye
el dispositivo sobre la tolva mientras
est_ en funeionamiento.
BORDE EXTENDIDO <<B)):
debe estar debajo del protector del
deflector y a Io largo del lateral del
soporte de la bisagra
SOPORTE DE LA BISAGRA
DEL PROTECTOR DEL
DEFLECTOR
PROTECTOR DEL
DEFLECTOR
\
SOPORTE TRASERO DE LA
RUEDA CALIBRADORA
\
PESTILLO
DELANTERO
CON RUEDAS
INDICADORASTRASERAS
PESTILLO TRASERO
SIN RUEDASINDICADORAS
PESTILLO TRASERO
19
CONDUCTO iNFERiOR INSTALA-
ClON DE LA PLACA DE REFUERZO
(Vea La Figura 4C)
(PARA EL MODELO SIN "L' SOPORTE SOLO)
1. Alinee la ptaca de refuerzo con la ranura det tubo inferior
como se muestra.
2. Instale la ptaca de refuerzo como se muestra; fijela con
los pernos de cabeza de hongo y las contratuercas con
brida suministradas en este kit.
3. Instale et tubo inferior en la ptataforma de la segadora con
la placa de refuerzo entre el soporte articutado y et resorte
como se muestra.
PERNOS DE
CABEZA DE
TUBO
CONTRATUERCAS CON BRIDA
FIG. 4C
2O
5
CONDUCTO SUPERIOR
(Yea las Figuras 5A y 5B)
1. Bajar et cortacesped hasta su posici6n de corte m&s baja.
2. Montar el tubo superior (1) introduciendo ta parte terminal
curvada en el orificio en la parte trasera de la tapa (2).
CONSEJO" Sosteniendo el conducto superior segQn Io dem-
ostrado y torciendo mientras que la instalaci6n en cobeurta
ayudar& a mantener el sello de goma lugar.
AVISO: Manija cuidadosamente para no daflar indicador de
bolsa Ilena.
INDICADOR DE
BOLSA LLENA
MANIJA
COBEURTA
FIG. 5A
SUPERIOR
CONDUCTOINFERIOR
3. Empujar y girar ettubo superior hasta que este alineado con
el tubo inferior.
4. Atinear los realces en el tubo inferior con tas muescas de
alineaci6n en el tubo superior y destizarlos juntos.
5. Fijartos con et gancho de goma enganchando et orificio en
el gancho sobre la clavija det gancho.
RANURA ALINEACION
PERNO DE
PESTILLO
CAUCHO
PESTILLO
CAUCHO
FIG. 5B
NIVEL EL SEGADORA
Cerciorarse de que el cortacesped este correctamente nivelado
para tener et mejor resultado de corte. Yea lamanual det due_o
de tractor para otras instrucciones.
21
CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUN-
ClONAMIENTO DEL CAPTADOR:
Seguir las instrucciones de funcionamiento det cortacesped en
et manual del usuario det tractor.
Cuando se pasa et captador de hierba por un cesped en et que
no se ha usado por mucho tiempo el equipo para recoger hierba
y hojas, se recoger&n pajas y escombros que se han acumutado
durante mucho tiempo. La cantidad recogida y el tiempo total de
funcionamiento ser&n menores si se usa et captador de hierba
regutarmente.
Mantener siempre la maneta a la m&xima vetocidad cuando
se recoge con et captador.
Seteccionar un engranaje Io bastante bajo para tener un
resultado 6ptimo de corte con et cortacesped y un buen
resuttado de recogida.
NOTA: Puede ser necesario superponer la anchura det corte
para adaptarse a las propias condiciones.
Si la hierba es extremamente alta, habr& que cortarla dos
veces. La primera vez retativamente alta, la segunda vez
hasta la altura deseada.
®
®
Usar el lado izquierdo det cortacesped para desbastar.
Es posibte cotocar botsas de pl&stico para labasura al interior
de los contenedores del dep6sito de hierba para facilitar la
etiminaci6n de los residuos. Para quitar las bolsas de pt&stico
para la basura cuando est&n llenas:
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner etfreno
de estacionamiento y apagar et motor.
b. Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la
tapa.
c. Quitar un contenedor a la vez asiendo las manijas det
contenedor y tirando hacia la parte trasera, fuera de las
guias det tubo.
d. Con el contenedor apoyado en et suelo, cerrar y fijar la
parte superior de la bolsa del cesped de pt&stico.
e. Volcar el contenedor sobre su lado y extraer la bolsa
Ilena det contenedor.
f. Instalar una nueva bolsa de cesped de pt&stico con los
bordes de ta bolsa ptegados sobre et labio superior det
contenedor.
g. Repetir para los otros contenedores.
h. Volvera instalar los contenedores asegur&ndose de que
et contenedor derecho cubra et contenedor izquierdo et
los soportes centrales.
j. Cerrar la tapa y fijar los ganchos sobre los tubos de
soporte centrales.
Evitar cortar hierba mojada o por la maflana mientras et rocio
todavia es pesada. La hierba recogida en estas condiciones
tiende a ser pegajosa y adherir a las paredes det tubo de
paso causando obstrucciones.
Tu saco est& dotado de un indicador de saco Ileno. Et
movimiento de ta rueda aumenta mientras las bolsas van
Ilen&ndose. La rueda girar& m&s r&pidamente justo antes de
que las bolsas se Ilenen comptetamente. Cuando la rueda
se para, indica que las bolsas est&n tlenas y los tubos est&n
obstruidos.
NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucci6n de los tubos, hay
que controtar y/o vaciar las bolsas cuando ta rueda gira r&pidam-
ente. Con ta experiencia se aprender& cu&l es et momento ideal
para vaciar las botsas.
Hay que tener cuidado a no daflar las partes y que la rueda
gire libremente al principio de cada utitizaci6n.
Si et captador no Iogra recoger la hierba cortada o las hojas,
esto indica que el sistema est& atascado o que los contene-
dotes det captador de hierba est&n tlenos. Normalmente esto
se indica a traves de la parada det movimiento det indicador
de bolsa Ilena.
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner etfreno
de estacionamiento y apagar el motor.
Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la
tapa.
Extraer los contenedores y echar Io que se ha re-
cogido.
Volver a colocar los contenedores, cerrar la tapa y et
gancho.
b. Desenganchar los tubos y controlar si hay obstruccio-
nes.
C,
Quitar todos los residuos presentes en los tubos.
Volver a ensambtar y enganchar los tubos.
Controtar que et indicador de la bolsa Ilena no este
obstruido.
El orificio para et paso del aire tiene que estar libre
de residuos. Introducir con cuidado una ramita o un
alambre pequeflo en et paso para desobturar.
&
ADVERTENCIA
No hacer funcionar el cortac6sped con
el dep6sito de hierba parcialmente
instalado.
Desenganchar las hojas y apagar el too=
tot antes de abandonar el asiento del
tractor para vaciar los contenedores,
desobstruir los tubos, etc.
Cerrar la tapa antes de empezar.
Desconectar el cortac6sped cuando
se cruzan caminos para los coches
o superficies con grava y otras _reas
donde objetos pueden salir disparados
y representar un peligro.
No intentar limpiar con aspiradora
bidones u otros proyectiles potencial-
mente peligrosos.
22
RECOMENDACIONES GENERALES
Cuando se realiza cualquier operaci6n de mantenimiento hay
que seguir siempre las normas de seguridad.
Antesdecualquierusocontrotarquenohayancierressuettos.
Limpiar bien la unidad despues de cada uso.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Para un mejor resultado las hojas del cortacesped han de man-
tenerse afitadas. Sustituir las hojasptegadas o dahadas.
Vease las instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en et
manual det instrucciones dettractor.
ADVERTENCIA: ANTE,S DE REALIZAR
CUALQUIER OPERACION DE MANTEN=
IMIENTO, SERVIClO O AJUSTE:
ALMACENAJE
CuandoIlegalahora deguardarelcaptador dehierbapor unlargo
periododetiempo, hayquelimpiarlobien,etiminartodasuciedad,
hierba, hojas, etc.Guardarlo en un lugar limpioy seco.
ADVERTENCIA: No dejar hierba en los
contenedores. Vaciar los contenedores
depuse de cada uso antes de guardar-
los. No observar esta regla puede cau-
sar combusti6n espont_nea que puede
desarrollarse en un incendio.
Presionar el pedal del embrague y freno
hasta el rondo y porter el freno de estacio-
namiento.
Colocar la palanca de mando del cambio/
movimiento en la posici6n neutra (N).
Colocar elmando del cambio en la posici6n
"DESACOPLADO'.
Girar a Ilave de encendido en la posici6n
"OFF".
Asegurarse de que las hojas y todas las
partes de movimiento est6n completamente
paradas.
Desconectar el cable(s) de la bujia de
encendido y colocar el cable en un lugar
donde no pueda entrar en contacto con la
bujia.
ADVERTENCIA: Los componentes del
captador est_n sujetos a desgaste, da-
fios y deterioro, hecho que puede dejar
expuestas las partes en movimiento
o permitir que los objetos salgan dis-
parados. Controlar los componentes
frecuentemente y sustituirlos con las
pares recomendadas pot elfabricante,
cuando sea necesario.
LIn afio de garantia completa para el recolector de c6sped artesanal
Cuando el recolector de c6sped ya est6 ensamblado, utilfcelo y mantengalo seg6n las instrucciones del manual del
usuario; si este recolector presenta fallas debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro del a_o desde
la fecha de compra, DEVUELVALO A CUALQUIER TIENDA SEARS O A CUALQUIER CENTRO DE REPUESTOS
Y REPARACIONES SEARS O A OTRA TIENDA DISTRIBUIDORA ARTESANAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA
OBTENER UNA REPARACION SIN CARGO (o el reemplazo si la reparaci6n resulta imposible).
Esta garanfia no incluye las cuchillas para bolsas; son piezas de desgaste.
Esta garanfia quedar_ sin efecto si se utiliza el recolector de c6sped con fines comerciales o de alquiler.
Esta garanfia se aplica solo mientras se @lice este producto en los Estados Unidos.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos yes posible que usted tambi6n goce de otros derechos que
varfan seg6n el estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179
23
RECOGEDORA DE CO:SPED- - MODEL NUMBER 917.248911
NO. DE NO. DE
LLAVE PARTE
2 69180
3 127533
4 161312
5 126840
6 18021008
7 130933
8 87175
9 52784
10 7206J
11 60867
12 10071000
13 109808X
14 2029J
15 160793
18 162803
20 71081010
21 132796
22 133235
23 5132983
24 180923
25 73800400
26 4939M
27 72140405
28 179745
29 170165
31 174083
32 179746
33 192786
34 127534
35 400226
38 130895
39 155042X431
*40 415405
"41 72140406
*42 73900400
-- 418095
DESCRIPCI6N
Teurca de seguridad #10-24
Pantalla de cobeurta
Cobeurta (Incluye 3, 38, 39)
Conducto superior
Perno especial #10-14 x 1/2
Indicador de bolsa Ilena
Perno #10-24 x 1-1/8
Arandela 3/16 x 3/4 x 16
Espaciador
Teurca cerrada #10-24
Arandela de seguridad
Pestillo de conducto
Tuerca de soldadura
Correa de levantamiento
Conducto inferior
Perno #10-24 x 5/8
Resorte de cobeurta L.I.
Espaciador de cobeurta
Resorte de cobeurta L.D.
Ensamble de ayuda
Teurca de seguridad
Resorte de vuelta
Perno
Soporte de seguridad
Perno
Tapas del estremo de la tuberia
Chasis de recogedora de c6sped
Perno de articulaci6n
Junta de cobeurta
Conteneur
Manija de pastillo de cobeurta
Correa
Placa, refuerzo
Pernos, cabeza de hongo 1/4
Contratuercas, hexagonales, conbrida
Manual del duefio
NOTA: Las dimensiones de todos los componentes
estAn expresadas en pulgadas americanas.
1 pulgada = 25,4 mm
* Si esto tractor es equipado con "L" soporte, entonces
estas partes no ser& necesitado.
25

Transcripción de documentos

EGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • ADVERTENCIA: Siempre desconecte alambre de la bujia y p6ngalo donde Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aflos estan afectados pot un gran porcentaje de heridas relativas a ta conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habitidad de hacer funcionar et cortacesped de modo to bastante seguro para proteger a s[ mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones det fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar et tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que et puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumutaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la maquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. il. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. el no pueda el entrar en contacto con la bujia, para evitar arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. a punto muerto No ya que podria perder el ADVERTENCIA: avance cuesta abajo control del tractor. & ADVERTENCIA: Rernolque solamente los accesorios recomendados y conforrnes a las caracteristicas indicadas pot el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivarnente la velocidad rn_s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum_ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle pettier el control de su tractor. I. FUNCIONAMIENTO • • • • GENERAL Asegurarse de que et area este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la maquina si alguien entra en et area. • • Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atras al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atras. Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. Et material podr[a rebotar hacia el operador. Parar las cuchitlas cuando se pasan superficies de grava. No hacer funcionar la maquina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones. Ralentizar antes de girar. Nunca dejar una maquina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, porter el freno de estacionamiento, parar et motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de limpiar la maquina, quitar el captador de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. Hacer funcionar la maquina s6to con la luz det dia o luz artificial buena. • • • • • • • • Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la maquina yen el manual antes de empezar. No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la maquina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. Permitir el funcionamiento de la maquina s6to a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. Limpiar et area de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. • • • • • • • • Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n. • Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina. Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchitlas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. Mantener todo los movimientos en tas pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de vetocidad o direcci6n, ya que pueden causar et escape de la m&quina. Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados. No intentar estabilizar la m&quina poniendo et pie en et terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y oriltas. Las m&quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde. III. NINOS No hacer funcionar la maquina estando bajo los efectos de alcohol o droga. Poner atenci6n al trafico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. • Poner atenciones a los hoyos, las raices, los buttos, las piedras u otros objetos escondidos. Et terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba atta puede esconder obst&culos. Escoger una vetocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. 14 Si et operador no pone atenci6n a la presencia de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos. Los niflos a menudo estan atrafdos por la maquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niflos se queden adonde estaban la Ottima vez que los vistes. • Mantener los niflos fuera del area de corte y vigilados pot un adutto responsabte que no sea et operador. • Estar aterta y apagar la maquina si un niflos entra en et area. • Antes y durante ta marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay niflos pequeflos. • Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte .por otro paseo y ser atropetlados o tumbados pot la maqutna. • Nunca dejar que los niflos manipulen ta maquina. • Tener et m_tximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niflos. EGLAS DE SEGURIDAD IV. REMOLQUE • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m_.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. Remolcar s61o con una maquina que tenga un gancho diseflado para remotcar. Enganchar et equipo o remolcar s6to en et punto dispuesto al efecto. Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites det equipo por remolcar y et remolque en pendientes. Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n funci6n. Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas por el fabricante, en su caso. Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envotver la cuchilla, ponerse guantes y poner lam_.xima atenci6n cuando se hacen operaciones en ettas. Controtar etfuncionamiento det freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro det equipo por remolcar. En pendientes, el peso det equipo remotcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. Viajar despacio y dejar m_.s distancia para frenar. V. SERVIClO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Para evitar heridas personales o daflos alas cosas, poner el ma.ximo cuidado a la hora de manipular la gasotina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. Apagar todos los cigarritlos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. Usar s6to contenedores para gasotina aprobados. Nunca quitar et tap6n de la gasotina o afladir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar et motor antes det abastecimiento de la gasotina. Nunca abastecer la m_.quina al interior de un local. Nunca guardar ta m_.quina o et contenedor det carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl_.stico. Cotocar siempre los contenedores en et terreno lejos det vehiculo cuando se esta. llenando. Asegurarse de que el a.reaeste libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m_.quina si alguien entra en et _.rea. * Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en et terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port_.til, m_.s bien que de un surtidor de gasolina. Mantener la boquilta a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura det contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquitla cerrada-abierta. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • • Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr_.s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr_.s. Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de ta m_.quina, los niflos que se han tlevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el _.rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados pot la m_.qutna. Mantener los niflos fuera del _,rea de corte y vigitados por un adutto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos entra en et _.rea. Antes y durante la marcha atr_.s, mirar adetante y abajo para ver si hay niflos pequeflos. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° M_tx), no de modo horizontal. Nunca Ilenar el dep6sito ma.s de Io debido. Volver a colocar et tap6n det gas y cerrar de modo firme. OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES • con et motor en Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos entra en et _.rea. Escoger una vetocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en ta pendiente. Si la ma.quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atras y ir hacia atras despacio. Nunca hacer funcionar la m_.quina en un _.rea cerrada. Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumutados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m_.quina se enfrie antes de guardarla. No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posibte. FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseflado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y et mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga et favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir_.n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 14-15 CONTENIDO DE CARTON .................................................... 16 MONTAJE ......................................................................... 17-21 OPERACi6N .......................................................................... 22 1,_ MANTENiMIENTO ................................................................. 23 ALMACENAMiENTO ............................................................. 23 GARANTIA ............................................................................. 23 PARTES DE REPARACi6N ............................................. 24-25 FAMILIARICESE CON SU RECOGEDORA DE ClaSPED LE,A ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE CESPED. Compare las ilustraciones con su Recogedora de Cesped para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. La operaciGn de cualquier Recogedora de Cesped puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visiGn amptia de seguridad usada sobre las gafas. EL RECOGEDORA DE ClaSPED COMPLETO DEBE ESTAR EN LUGAR ANTES DE FUNCIONAR EL CORTACESPEDES INSTRUCTIONS • DE DI_BALLAGE CONTENIDO (2) (2) (1) (1) Remueva partes y los materiales del embalage. Compruebe el contenido del cartGn contra lista. Sea seguro que todas las partes est&n allf. IDENTIFICION DES PARTES Cobeurta Cobeurta Conducto Conducto DE CARTON: superior de la cartGn inferior de la cartGn superior inferior CONDUCTO (1) Ensamblede Cobeurta (1) Ensamblede Ayuda SUPERIOR ENSAMBLE DE AYUDA PESTILLO DE CONTENEURS RECOGEDORA CESPED DE DE CONDUCTO INFERIOR CORREA DE LEVANTAMIENTO DEL CONDUCTO INFERIOR AVlSO: Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posicidn de operacidn (sentado/a detr&s del volante de direccidn). ADVERTENCIA: Presione ANTES DE ENSAMBLE RECOGEDORA el pedal de freno completamente DE CESPED A TRACTOR: y aplique el freno de estacionamiento. •• Ponga de igniciGn en la posiciGn de apagado (STOP) y remu_vala. Ponga la el Ilave embrague del accesorio en la posiciSn desenganchado (DISENGAGED). • Aseg_rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. • Desconecte el alambre de la bujia y pGngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 16 MONTAGE COBEURTA (Vea la Figura 2) ENSAMBLE DE AYUDA (Vea las Figuras 1A y 1B) A AYUDA AVISO: Para facilitar et ensamblaje, es preferibte tener la asistencia de otra persona para montar et conjunto tapa al tractor. 1. Levantar y girar la tapa para alinear la escuadra de la tapa con el conjunto de soporte. Su tractor ya tiene cuatro (4) pernos don resalto instalados en la barra de enganche trasera, hay que enganchar simptemente el conjunto de soporte a los pernos don resalto. PERNOS DON RESALTO 2. Deslizar conjunto el conjunto de soporte. de soporte J ENSAMBLE DE AYUDA FIG. 1A PARA QUITAR EL CONJUNTO DE SOPORTE (Vea Fig. 1B) 1. Tirar hacia afuera la escuadra de fijaci6n Io suficiente para permitir levantar y retirar el conjunto de soporte de la barra de enganche. TIRAR HACIA AFUERA LA ESCUADRA DE FIJACION \ ii 02643 FIG. 2 17 hasta el ENSAMBLE DE AYUDA ENSAMBLE DE COBEURTA FIG. 1B hacia abajo 4 MONTAGE DEL CONTENEURS (Vea la Figura 3) 1. 2. 1. Instalar primero un contenedor en el lado izquierdo. Instalar el otro contenedor en el lado derecho. AVlSO: El borde izquierdo del contenedor derecho tiene que cubrir siempre et lado derecho del contenedor izquierdo en et soporte central. 2. Cerrar la tapa y fijar la manija det gancho sobre et tubo det soporte central. 3. 4. CONDUCTO INFERIOR (Vea la Figura 4) Atzar y mantener la tapa deftectora en la posici6n recta. Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la leng0eta en la cubierta det cortacesped y colocar et tubo inferior sobre la cubierta como mostrado. Enganchar et gancho trasero en el orificio de la placa en la parte trasera de la cubierta del cortacesped. Enganchar et gancho frontal en et orificio de ta lengQeta en la parte frontal de la cubierta det cortacesped. ADVERTENCIA: No quitar la tapa de= flectora (1) del cortac_sped. Alzar y mantener la tapa cuando se eonecta el tubo inferior y permitirle que se apoye en el tubo mientras funciona. MANIJA DE PASTILLO DE COBEURTA SOPORTE CENTRAL SOPORTEDEARTICULACI6N DEL PROTECCION CONTRA LA DESCARGA CONTENEURS RECOGEDORA CESPED DE DE FiG. 3 LENGUETA PROTECCI6N CONTRA LA DESCARGA ._ 03058 SOPORTE DE RUEDA CALl- CORREADE LEVANTAMIENTO DELANTERO CORREA DE LEVANTAMIENTO TRASERO CON LAS RUEDAS CALIBRADORA SIN LASRUEDASCALIBRADORA CORREA DE LEVANTAMIENTO TRASERO FIG. 4 18 4 COLOQUE EL BORDE TRASERO ENTRE EL PESTILLO DEL SOPORTE DE LA RUEDA CALIBRADORA Y LA CARCASA DE LA CORTADORA DE CESPED, LUEGO ENGANCHE EL PESTILLO RUEDA CALIBRADORA Y SOPORTE OPCIONALES TOLVA INFERIOR - CORTADORA DE ClaSPED SIN LENGUETA DE MONTAJE (Vet Fig. 4 B) 1. Baje la cortadora de cesped hasta la posici6n de corte m&s baja. NOTA: si est& equipada con una cubierta de abono org&nico, retireta de la cortadora de cesped y almaceneta en un lugar seguro. 2. Con la mano derecha, levante y sostenga et protector det deflector en posici6n vertical. 3. Con la mano izquierda, sostenga la totva inferior, tal como se muestra, y coloque el borde trasero inferior de la tolva entre la lengOeta del soporte de la rueda calibradora y la carcasa de tacortadora de cesped; luego suette con cuidado el protector del deflector y enganche et pestillo trasero en la cortadora de cesped. 4. Levante el protector del deflector y alinee ,<B,_del borde extendido de la totva inferior con ,<B,_de la carcasa de la cortadora de cesped. 5. Con ta mano derecha, empuje bien en tatotva inferior hasta que el borde extendido se deslice debajo del protector del deflector y a Io largo det lateral det soporte de la bisagra tal como se muestra. 6. Sujete la totva en ta posici6n correcta y de manera segura para que no se mueva mientras engancha el pestillo detantero en la cortadora de cesped. NOTA: mientras engancha los pestiltos, el protector det deflector puede empujar la totva alej&ndota de la abertura de la cortadora de cesped. Es importante que mantenga la totva en su posici6n mientras est& enganchando los pestillos en la cortadora de cesped. • Si et tractor est& equipado con ruedas calibradoras en la cortadora de cesped, entonces se deber& enganchar et pestillo trasero en et agujero det soporte derecho de la rueda calibradora. ALINEE <<B_DE LA TOLVA CON <<B_DE LA CORTADORA DE CESPED" PRESIONE SOPORTE DE LA BISAGRA DEL PROTECTOR DEL DEFLECTOR PRECAUCION: no retire el dispositivo de protecci6n de descarga de la cot= tadora de c_sped. Levante y sostenga el dispositivo de protecci6n mientras est_ adhiriendo la tolva inferior; apoye el dispositivo sobre la tolva mientras est_ en funeionamiento. BORDE EXTENDIDO <<B)): debe estar debajo del protector del deflector y a Io largo del lateral del soporte de la bisagra PROTECTOR DEL DEFLECTOR \ SOPORTE TRASERO DE LA RUEDA CALIBRADORA PESTILLO DELANTERO \ CON RUEDAS INDICADORASTRASERAS SIN RUEDASINDICADORAS PESTILLO TRASERO 19 PESTILLO TRASERO CONDUCTO iNFERiOR ClON DE LA PLACA (Vea La Figura 4C) INSTALADE REFUERZO (PARA EL MODELO SIN "L' SOPORTE 1. 2. 3. SOLO) Alinee la ptaca de refuerzo con la ranura det tubo inferior como se muestra. Instale la ptaca de refuerzo como se muestra; fijela con los pernos de cabeza de hongo y las contratuercas con brida suministradas en este kit. Instale et tubo inferior en la ptataforma de la segadora con la placa de refuerzo entre el soporte articutado y et resorte como se muestra. PERNOS DE CABEZA DE TUBO CONTRATUERCAS CON BRIDA FIG. 4C 2O 5 CONDUCTO SUPERIOR (Yea las Figuras 5A y 5B) NIVEL EL SEGADORA Cerciorarse de que el cortacesped este correctamente nivelado para tener et mejor resultado de corte. Yea la manual det due_o de tractor para otras instrucciones. 1. 2. Bajar et cortacesped hasta su posici6n de corte m&s baja. Montar el tubo superior (1) introduciendo ta parte terminal curvada en el orificio en la parte trasera de la tapa (2). CONSEJO" Sosteniendo el conducto superior segQn Io demostrado y torciendo mientras que la instalaci6n en cobeurta ayudar& a mantener el sello de goma lugar. AVISO: Manija cuidadosamente bolsa Ilena. para no daflar indicador INDICADOR DE BOLSA LLENA de MANIJA COBEURTA SUPERIOR CONDUCTOINFERIOR FIG. 5A 3. 4. 5. Empujar y girar et tubo superior hasta que este alineado con el tubo inferior. Atinear los realces en el tubo inferior con tas muescas de alineaci6n en el tubo superior y destizarlos juntos. Fijartos con et gancho de goma enganchando et orificio en el gancho sobre la clavija det gancho. RANURA ALINEACION PERNO DE PESTILLO CAUCHO PESTILLO CAUCHO FIG. 5B 21 CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUNClONAMIENTO DEL CAPTADOR: Seguir las instrucciones de funcionamiento et manual del usuario det tractor. det cortacesped Tu saco est& dotado de un indicador de saco Ileno. Et movimiento de ta rueda aumenta mientras las bolsas van Ilen&ndose. La rueda girar& m&s r&pidamente justo antes de que las bolsas se Ilenen comptetamente. Cuando la rueda se para, indica que las bolsas est&n tlenas y los tubos est&n obstruidos. en Cuando se pasa et captador de hierba por un cesped en et que no se ha usado por mucho tiempo el equipo para recoger hierba y hojas, se recoger&n pajas y escombros que se han acumutado durante mucho tiempo. La cantidad recogida y el tiempo total de funcionamiento ser&n menores si se usa et captador de hierba regutarmente. NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucci6n de los tubos, hay que controtar y/o vaciar las bolsas cuando ta rueda gira r&pidamente. Con ta experiencia se aprender& cu&l es et momento ideal para vaciar las botsas. Hay que tener cuidado a no daflar las partes y que la rueda gire libremente al principio de cada utitizaci6n. Mantener siempre la maneta a la m&xima vetocidad cuando se recoge con et captador. Si et captador no Iogra recoger la hierba cortada o las hojas, esto indica que el sistema est& atascado o que los contenedotes det captador de hierba est&n tlenos. Normalmente esto se indica a traves de la parada det movimiento det indicador de bolsa Ilena. Seteccionar un engranaje Io bastante bajo para tener un resultado 6ptimo de corte con et cortacesped y un buen resuttado de recogida. NOTA: Puede ser necesario superponer la anchura det corte para adaptarse a las propias condiciones. a. Si la hierba es extremamente alta, habr& que cortarla dos veces. La primera vez retativamente alta, la segunda vez hasta la altura deseada. ® Usar el lado izquierdo det cortacesped ® Es posibte cotocar botsas de pl&stico para labasura al interior de los contenedores del dep6sito de hierba para facilitar la etiminaci6n de los residuos. Para quitar las bolsas de pt&stico para la basura cuando est&n llenas: Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner etfreno de estacionamiento y apagar et motor. b. Levantar tapa. c. Quitar un contenedor a la vez asiendo las manijas det contenedor y tirando hacia la parte trasera, fuera de las guias det tubo. d. Con el contenedor apoyado en et suelo, cerrar y fijar la parte superior de la bolsa del cesped de pt&stico. e. Volcar el contenedor sobre su lado y extraer la bolsa Ilena det contenedor. f. Instalar una nueva bolsa de cesped de pt&stico con los bordes de ta bolsa ptegados sobre et labio superior det contenedor. g. Repetir para los otros contenedores. h. Volvera instalar los contenedores asegur&ndose de que et contenedor derecho cubra et contenedor izquierdo et los soportes centrales. j. Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la tapa. para desbastar. a. et asiento. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner et freno de estacionamiento y apagar el motor. Extraer los contenedores cogido. y echar Io que se ha re- Volver a colocar los contenedores, gancho. b. Desenganchar nes. cerrar la tapa y et los tubos y controlar si hay obstruccio- Quitar todos los residuos presentes en los tubos. Quitar et gancho y levantar la Volver a ensambtar y enganchar C, los tubos. Controtar que et indicador de la bolsa Ilena no este obstruido. El orificio para et paso del aire tiene que estar libre de residuos. Introducir con cuidado una ramita o un alambre pequeflo en et paso para desobturar. & ADVERTENCIA No hacer funcionar el cortac6sped con el dep6sito de hierba parcialmente instalado. Desenganchar las hojas y apagar el too= tot antes de abandonar el asiento del tractor para vaciar los contenedores, desobstruir los tubos, etc. Cerrar la tapa y fijar los ganchos sobre los tubos de soporte centrales. Evitar cortar hierba mojada o por la maflana mientras et rocio todavia es pesada. La hierba recogida en estas condiciones tiende a ser pegajosa y adherir a las paredes det tubo de paso causando obstrucciones. 22 • Cerrar la tapa antes de empezar. • Desconectar el cortac6sped cuando se cruzan caminos para los coches o superficies con grava y otras _reas donde objetos pueden salir disparados y representar un peligro. • No intentar limpiar con aspiradora bidones u otros proyectiles potencialmente peligrosos. RECOMENDACIONES GENERALES ALMACENAJE Cuando Ilegala hora de guardar el captador de hierba por un largo periodo de tiempo, hay que limpiarlo bien, etiminartoda suciedad, hierba, hojas, etc. Guardarlo en un lugar limpio y seco. Cuando se realiza cualquier operaci6n de mantenimiento hay que seguir siempre las normas de seguridad. • Antes de cualquierusocontrotarque no hayan cierressuettos. • Limpiar bien la unidad despues de cada uso. CUIDADO ADVERTENCIA: No dejar hierba en los contenedores. Vaciar los contenedores depuse de cada uso antes de guardarlos. No observar esta regla puede causar combusti6n espont_nea que puede desarrollarse en un incendio. DE LAS HOJAS Para un mejor resultado las hojas del cortacesped han de mantenerse afitadas. Sustituir las hojas ptegadas o dahadas. • Vease las instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en et manual det instrucciones det tractor. CUALQUIER OPERACION DEREALIZAR MANTEN= ADVERTENCIA: ANTE,S DE IMIENTO, SERVIClO O AJUSTE: • Presionar el pedal del embrague y freno hasta el rondo y porter el freno de estacionamiento. • Colocar la palanca de mando del cambio/ movimiento en la posici6n neutra (N). • Colocar el mando del cambio en la posici6n "DESACOPLADO'. • Girar a Ilave de encendido "OFF". • Asegurarse de que las hojas y todas las partes de movimiento est6n completamente paradas. • Desconectar el cable(s) de la bujia de encendido y colocar el cable en un lugar donde no pueda entrar en contacto con la bujia. ADVERTENCIA: en la posici6n Los componentes del fios y deterioro, hecho que puede dejar captador est_n sujetos a desgaste, daexpuestas las partes en movimiento o permitir que los objetos salgan disparados. Controlar los componentes frecuentemente y sustituirlos con las pares recomendadas pot el fabricante, cuando sea necesario. LIn afio de garantia completa para el recolector de c6sped artesanal Cuando el recolector de c6sped ya est6 ensamblado, utilfcelo y mantengalo seg6n las instrucciones del manual del usuario; si este recolector presenta fallas debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro del a_o desde la fecha de compra, DEVUELVALO A CUALQUIER TIENDA SEARS O A CUALQUIER CENTRO DE REPUESTOS Y REPARACIONES SEARS O A OTRA TIENDA DISTRIBUIDORA ARTESANAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA OBTENER UNA REPARACION SIN CARGO (o el reemplazo si la reparaci6n resulta imposible). • • • Esta garanfia no incluye las cuchillas para bolsas; son piezas de desgaste. Esta garanfia quedar_ sin efecto si se utiliza el recolector de c6sped con fines comerciales o de alquiler. Esta garanfia se aplica solo mientras se @lice este producto en los Estados Unidos. Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos yes posible que usted tambi6n goce de otros derechos que varfan seg6n el estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 23 RECOGEDORA DE CO:SPED- - MODEL NUMBER NO. DE LLAVE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 38 39 *40 "41 *42 -- NO. DE PARTE 69180 127533 161312 126840 18021008 130933 87175 52784 7206J 60867 10071000 109808X 2029J 160793 162803 71081010 132796 133235 5132983 180923 73800400 4939M 72140405 179745 170165 174083 179746 192786 127534 400226 130895 155042X431 415405 72140406 73900400 418095 917.248911 DESCRIPCI6N Teurca de seguridad #10-24 Pantalla de cobeurta Cobeurta (Incluye 3, 38, 39) Conducto superior Perno especial #10-14 x 1/2 Indicador de bolsa Ilena Perno #10-24 x 1-1/8 Arandela 3/16 x 3/4 x 16 Espaciador Teurca cerrada #10-24 Arandela de seguridad Pestillo de conducto Tuerca de soldadura Correa de levantamiento Conducto inferior Perno #10-24 x 5/8 Resorte de cobeurta L.I. Espaciador de cobeurta Resorte de cobeurta L.D. Ensamble de ayuda Teurca de seguridad Resorte de vuelta Perno Soporte de seguridad Perno Tapas del estremo de la tuberia Chasis de recogedora de c6sped Perno de articulaci6n Junta de cobeurta Conteneur Manija de pastillo de cobeurta Correa Placa, refuerzo Pernos, cabeza de hongo 1/4 Contratuercas, hexagonales, con brida Manual del duefio NOTA: Las dimensiones de todos los componentes estAn expresadas en pulgadas americanas. 1 pulgada = 25,4 mm * Si esto tractor es equipado con "L" soporte, entonces estas partes no ser& necesitado. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 917.248911 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas