Whirlpool WDF520PADW Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
18
INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.com para obtener información adicional. Si
considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Canadá, visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.ca
o llámenos al 1-800-807-6777.
Deberá tener a mano el número de modelo y de serie, que está ubicado cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior
de la lavavajillas.
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .................. 18
QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ...20
ENERGÍA .............................................................20
DESEMPEÑO ......................................................20
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........................21
PASOS RÁPIDOS ................................................22
USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................23
DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES ........25
CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS .....27
SISTEMA DE FILTRACIÓN .................................29
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ......................30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................31
GARANTÍA ........................................................... 34
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Seguridad de la lavavajillas
19
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no
dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de
plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene
un conductor para conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un
contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no está seguro si
la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
20
Qué hay de nuevo en su lavavajillas
Energía
Desempeño
¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y aoje la suciedad
de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las
pausas.
Varios modelos tienen un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo
óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas ecaces funcionan por más
tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un
automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico.
Agente de enjuague
Detergente
Sistema de ltración
El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño
de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada
especícamente para usarse en conjunción con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado
y controlar la acumulación de depósitos de agua dura.
Las lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos
agua y energía, de modo que dependen de la acción de
desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague
para asegurar un óptimo desempeño.
Estados Unidos y Canada han aprobado una restricción
que limita la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes
para lavavajillas domésticas a no más de 0,5%, mientras que
los detergentes anteriores contenían 8,7%. Los principales
fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas
de acuerdo a este cambio, un paso más en la conciencia
ecológica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar
pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar
el desempeño.
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de ltración
para lavavajillas. El sistema de ltración triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras
proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico
de los ltros hará posible un rendimiento superior de limpieza.
Le sugerimos limpiar el ltro superior e inferior y enjuagarlos
bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
21
Piezas y características
calentador
22
4
Ponga la lavavajillas en marcha.
Para los modelos con controles
en la parte superior de la puerta,
seleccione el ciclo de lavado,
la opción y presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) antes de cerrar
la puerta. Empuje la puerta cerrándola
con rmeza. La puerta queda
asegurada automáticamente.
Seleccione el ciclo y las opciones
de lavado y presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar) o
bien presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para repetir
el mismo ciclo y opciones que
en el ciclo anterior de lavado.
5
Descargue y limpie el ltro.
Consulte “Intervalos
recomendados para
la limpieza del ltro”
en la sección “Sistema
de ltración” para ver
el programa de limpieza
recomendado.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Pasos rápidos
1
Prepare y cargue
la lavavajillas.
Haga girar
los brazos
rociadores.
Deben girar
libremente.
2
Agregue el
detergente y
el agente de
enjuague.
3
Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las
opciones varían según el modelo).
Lengüeta
localizadora
23
PASO 1 PASO 2
Uso de la lavavajillas
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos
y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos.
Asegúrese de que nada impida que el (los)
brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es
importante que el rociado de agua alcance
todas las supercies sucias.
Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la
lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de
detergente.
Los artículos deberán cargarse con las supercies sucias
mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como
se muestra en las ilustraciones anteriores. Esto mejorará los
resultados de limpieza y de secado.
Evite superponer los artículos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
Coloque los plásticos, platos pequeños, y vasos en la canasta
superior.
Lave solo artículos marcados como “lavable en la lavavajillas”.
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se
toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén
rmes en las canastas.
Cuando cargue la canastilla de los cubiertos,
coloque siempre los artículos losos con las
puntas hacia abajo y evite apilar los cubiertos,
como se muestra. Si los cubiertos no caben
en las ranuras designadas, dé vuelta las
tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados.
Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un óptimo lavado, use las ranuras que están en
las tapas para mantener los cubiertos separados.
Agregue detergente
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes
de comenzar un ciclo.
El detergente para lavavajillas
automáticas produce mejores
resultados cuando está
fresco. Guarde el detergente
bien cerrado en un lugar
fresco y seco.
Para un rendimiento óptimo,
se recomienda detergente en
tableta.
La cantidad de detergente a
usar depende de:
Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con
suciedad profunda requieren más detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos
no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda,
ocurrirá corrosión en las piezas de cristal.
Agua blanda a medio dura (0-6 granos por galón de EE.UU.)
[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de
agua urbana]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de
EE.UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]]
Según la dureza del agua, llene la sección de Main Wash
(Lavado principal) del depósito, como se muestra. Para los
artículos con suciedad pesada, llene la sección de Pre-Wash
(Prelavado) hasta el nivel mostrado.
NOTA: Las cantidades de llenado que se indican corresponden
a los detergentes en polvo estándar. Siga las instrucciones del
paquete cuando use otro detergente para lavavajillas.
Canasta superior Canasta inferior
PUSH
MAIN WASH
PRE-
WASH
A
B
C
A. Seguro de la tapa
B. Sección de lavado principal
C. Sección de prelavado
Soft Water
Hard Water
Main Wash Pre-Wash
Agregue el agente de enjuague
Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada
para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de
enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán
demasiada humedad. La opción de secado con calor no
funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague.
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
Asimismo mejoran el secado pues permiten que el
agua se escurra de los platos después del enjuague
nal.
Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente
de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel “Add”
(Agregar).
Full
Add
24
Inicio o reanudación de un ciclo
Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre
la llave del agua. Para obtener los mejores resultados al lavar
la vajilla, el agua debe estar a 120 ºF (49 ºC) cuando entra en
la lavavajillas.
Para los modelos con controles
en la parte superior de la puerta,
seleccione el ciclo de lavado, la
opción y presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) antes de cerrar
la puerta. Empuje la puerta cerrándola
con rmeza. La puerta queda asegurada
automáticamente. Seleccione el ciclo de lavado, las opciones
y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones que en el ciclo anterior de lavado.
Usted puede agregar un artículo en cualquier momento al
comienzo del ciclo. Abra lentamente la puerta y agregue
el artículo. Cierre la puerta con rmeza. Presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar).
PASO 3
PASO 4
Lock
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Para agregar el agente de enjuague, gire
la tapa del depósito ¼ de vuelta hacia
la izquierda y sáquela. Vierta el agente
de enjuague en la abertura hasta que el
indicador esté en “Full” (Lleno). Vuelva a
colocar la tapa del depósito y gírela hacia
“Lock” (Seguro). Asegúrese de que la
tapa esté asegurada por completo.
NOTA: Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fábrica
dará buenos resultados.
Revise el nivel de dureza del agua para asegurarse de que no
haya aros o manchas en la vajilla antes de agregar el agente
de enjuague o de regular el ajuste de fábrica.
Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe
con un ajuste más alto.
Gire el regulador de echa que
se encuentra dentro del depósito
usando sus dedos o insertando un
destornillador de hoja plana en el centro
de la echa y haciéndola girar.
-
-
-
max
fill
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo)
Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en
la sección siguiente.
Los ciclos y las opciones más intensos afectarán la duración
del ciclo.
Seleccione las opciones (las opciones varían según
el modelo)
Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones”
en la sección siguiente.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones
deseadas.
25
Descripción de ciclos y opciones
Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.
Es posible que los tiempos estimados de los ciclos aumenten o disminuyan según la temperatura del agua, las condiciones de
suciedad, el tamaño de la carga y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar su ciclo seleccionando una opción.
Vea las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, oprima la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente.
Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo
de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. En cada ciclo de lavado
hay una serie de pausas y rociados; esto es normal y le proveerá un rendimiento óptimo de limpieza.
SELECCIONES DE CICLO
CICLOS TIEMPO DE
LAVADO
ESTIMADO
(HH:MM)
GALONES DE
USO DE AGUA
(LITROS)
El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga,
la cantidad de suciedad y la intensidad de la suciedad, para ajustar el ciclo
para una limpieza óptima utilizando únicamente la cantidad de agua y energía
necesaria. Utilice para todos los niveles de suciedad.
2:30 3,38 a 7,4
(12,8 a 28,0)
Utilice para las ollas, sartenes, cacerolas y vajillas difíciles de limpiar y muy
sucias.
3:28 7,4
(28,0)
Este ciclo solo con la opción Heat Dry (Secado con calor) seleccionada, y sin
otras opciones seleccionadas, se recomienda para lavar y secar completamente
una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de
energía se basa en esta combinación de ciclo y opción.
2:32 2,4 a 7,4
(9,09 a 28,0)
Para conseguir resultados rápidos, 1-Hour Wash va a limpiar los platos usando
un poco más de agua y energía. Seleccione la opción Heat Dry (Secado con
calor) para proporcionar el mejor rendimiento de secado.
1:00 7,87 (29,8)
Este ciclo empapa en silencio los platos con un prelavado extendido que elimina
la necesidad de remojar los platos ahorrando tiempo y esfuerzo personal. Para
obtener resultados óptimos de limpieza durante el ciclo Soak & Clean (Empapar
y lavar), agregue detergente de prelavado. Utilice este ciclo para cargas con
grandes cantidades de alimentos secos o endurecidos por el horneado que
sean difíciles de limpiar.
7:31 7,4 (28,0)
SELECCIONES DE OPCIONES
OPCIONES PUEDE
SELECCIONAR-
SE CON
LO QUE HACE TIEMPO
ADICIONAL
DEL CICLO
AGUA
ADICIONAL
EN GALONES
(LITROS)
Eleva la temperatura del lavado principal para
mejorar la limpieza en las cargas que contienen
suciedad rebelde de los alimentos a causa del
horneado.
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Aumenta la
temperatura del
lavado principal
a 135 °F (57 °C)
0:05 a 0:13 0 a 3,86
(0 a 14,6)
Esta opción higieniza sus platos y su cristalería según
el Estándar 184 de la Fundación Nacional de la
Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas domésticas.
Las lavavajillas domésticas certicadas no han sido
diseñadas para los establecimientos con licencia para
alimentos. El indicador Sanitized (Higienizado) señala
al nal del ciclo si la opción Sani Rinse (Enjuague
sanitario) se completó con éxito. Si el indicador
no se activa, probablemente sea debido a que se
interrumpió el ciclo.
Sensor
Heavy
Normal
Eleva la
temperatura
del lavado
principal a
35 °F (57 °C) y
la del enjuague
principal a
156 °F (69 °C).
0:05 a 1:06 0 a 3,86
(0 a 14,6)
IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a
medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más
baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo,
calor y agua, según sea necesario.
26
SELECCIONES DE OPCIONES (cont.)
OPCIONES PUEDE
SELECCIONAR-
SE CON
LO QUE HACE TIEMPO
ADICIONAL
DEL CICLO
AGUA
ADICIONAL
EN GALONES
(LITROS)
Seca los platos con calor. Esta opción, junto
con el agente de enjuague, proveerá el mejor
desempeño de secado. Es menos probable que
los artículos de plástico se deformen cuando
los carga en la canasta superior. Use Heat Dry
(Secado con calor) para un óptimo desempeño
de secado. Apague la opción Heat Dry (Secado
con calor) para secado al aire.
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Usa el elemento
calentador
para acelerar
los tiempos
de secado. La
opción Heat
Dry (Secado
con calor) está
jada en On
(Encendido) por
defecto cuando
se selecciona
cualquier ciclo,
excepto 1 Hour
Wash (Lavado
de 1 hora).
0:08 a 0:46 0
Hace funcionar la lavavajillas en un momento
posterior. Seleccione un ciclo y opciones de
lavado. Cada vez que presione el botón Delay
(Retraso), se mostrará en pantalla la siguiente
hora de retraso disponible. Oprima DELAY
(Retraso). Presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar). Cierre la puerta con rmeza.
NOTAS:
La lavavajillas recuerda el último retraso que
seleccionó. Para reajustar el tiempo de retraso
a uno distinto del que se muestra en pantalla,
siga presionando el botón Delay (Retraso)
hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado.
En cualquier momento que se abra la puerta
(como puede ser para agregar un plato),
deberá presionarse nuevamente START/
RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar
la cuenta regresiva del retraso.
Disponible con
cualquier ciclo
Retrasa
4 horas
0 0
Para activar el bloqueo, mantenga presionado el botón “4-Hr Delay” (4 horas de retraso) por 3 segundos. La luz de Control
Lock (Bloqueo de controles) permanecerá encendida durante un tiempo breve para indicar que está activado y todos los
botones se desactivarán. Si se oprime cualquier botón mientras la lavavajillas está bloqueada, la luz destella 3 veces. La
puerta de la lavavajillas igualmente puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados.
Para desactivar el bloqueo, mantenga presionado el botón “4-Hr Delay” (4 horas de retraso) por 3 segundos. La luz se apaga.
CONTROLES Y ESTADO DE LOS
CICLOS
CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS
Presione para iniciar o reanudar un ciclo de lavado.
Si se abre la puerta durante un ciclo o si se interrumpe el suministro de energía, destellará el LED del botón
Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione Start/
Resume (Inicio/Reanudar).
Presione para anular el ciclo de lavado.
Cierre la puerta con rmeza. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que
la lavavajillas complete el desagüe. Oprima Cancel (Cancelar) nuevamente para cancelar la máquina por
completo.
El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo.
27
Características de la lavavajillas
Su lavavajillas Whirlpool podrá contar con algunas o todas estas características.
Canastilla de cubiertos ANYWARE™ PLUS
La canastilla para cubiertos ANYWARE™ PLUS puede colgarse
en la puerta, en la canasta inferior, o colocarse en el interior de
esta última.
Puntas plegables
La hilera de puntas a los lados
izquierdo y derecho de la canasta
superior o en la parte posterior de la
canasta inferior puede ajustarse para
acomodar diversos tamaños de platos.
Cómo ajustar las puntas plegables:
1. Sujete el cabo superior de la punta
que está en el sujetador de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia
fuera del sujetador.
3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro de
la canasta.
Sujetadores de artículos livianos
Los sujetadores para artículos livianos
sostienen objetos de plástico liviano tales
como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover un sujetador:
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de
la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
Puntas regulables EZ
Puntas deslizables
en la canasta inferior
que se mueven
hacia la izquierda
o hacia la derecha
para ajustarse a la
vajilla. Puede usar
esta característica
para hacer encajar
artículos más
grandes tales
como tazones para
cereales.
Para abrir la canastilla de cubiertos ANYWARE™ PLUS
Para desbloquearla, agarre el panel frontal, jálelo y rótelo 90°,
como se muestra. Cerciórese de que el panel frontal esté
completamente hacia arriba antes de rotarlo. Para desbloquear y
rotar el panel frontal, agárrelo como se muestra, jálelo y levántelo
hacia fuera.
NOTA: Asegúrese de que el panel frontal de la canasta para
cubiertos esté bloqueado por completo en su lugar antes de
jalar hacia fuera la canasta inferior y de cerrar la puerta de la
lavavajillas.
Para quitar la canastilla de la puerta:
1. Agarre la canastilla de los cubiertos por la manija. Deslícela
hacia la parte superior de la puerta.
2. Levante la canastilla y libérela de los botones sujetadores.
Para volver a colocar la canastilla en la puerta:
1. Coloque la canastilla de los cubiertos en los botones
sujetadores.
2. Deslice la canastilla hacia la parte inferior de la puerta hasta
que quede asegurada en su lugar.
Posición en la puerta Posición en la canasta
Posición al
costado de la
canasta
PUSH
Rociado de cubiertos (en algunos modelos)
El rociado de los cubiertos ayuda a quitar los alimentos pegados.
Proporciona un baño concentrado de agua en la parte interna de
la canasta de utensilios para evitar tener que volver a lavar.
Estantes para tazas
Doble hacia abajo el estante adicional en
el lado izquierdo o derecho de la canasta
superior para sostener tazas, cristalería o
artículos largos adicionales, como utensilios
y espátulas.
28
Regulador de la canasta superior EZ-2-Lift™
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta
superior para acomodar artículos más
altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los reguladores
se encuentran a cada lado de la
canasta superior.
Para levantar o bajar la canasta
con el regulador 1, sostenga la
canasta superior con una mano cerca
del regulador y con la otra mano,
jale hacia afuera la parte superior del
regulador.
Suba o baje la canasta a una de las posiciones ya
predeterminadas.
Para levantar la canasta
con el regulador 2, levante
y jale hacia arriba.
Para bajar la canasta,
levántela y bájela.
NOTA: La canasta superior
debe estar nivelada.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos más
grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta
superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
1. Para lograr acceso a los
topes de la guía, jale la
canasta superior hacia
adelante hasta que la
mitad esté fuera de la
tina.
2. Para abrir, dé vuelta el
tope de la guía hacia
fuera de la tina.
3. Después de abrir
ambos topes de las
guías, jale la canasta
superior fuera de los
rieles.
4. Cierre los topes del riel
y deslice los rieles hacia
atrás dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas
hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta
en la ranura del riel y deslícelas dentro de los rieles, pero no
empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del
riel, en las ranuras del mismo.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se
cerrarán automáticamente cuando la canasta entre en la
lavavajillas.
29
Sistema de ltración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de ltración para lavavajillas. Este sistema de ltración triple minimiza los sonidos
y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el ltro
necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.
El sistema de tres ltros consta de 2 piezas, un ensamblaje de
ltro superior y un ltro inferior.
El ensamblaje de ltro superior mantiene los artículos muy
grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy
pequeñas de comida, fuera de la bomba.
El ltro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Es posible que sea necesario limpiar los ltros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del ltro
superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los
platos sigan sucios).
Los platos se sientan arenosos al tacto.
Es muy fácil quitar los ltros y darles mantenimiento. La tabla
siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO
Cantidad de cargas
por semana
Si solamente raspa la comida antes
de cargar*
Si usted raspa la comida y
enjuaga antes de cargar
Si usted lava antes de cargar
8-12 Cada dos meses Cada cuatro meses Una vez por año
4-7 Cada cuatro meses Una vez por año Una vez por año
1-3 Dos veces por año Una vez por año Una vez por año
*Recomendación del fabricante: Esta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para preparar la vajilla. También
le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el ltro al menos
una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución
de problemas” para consultar los consejos para quitar las
manchas.
Instrucciones para quitar los ltros
1. Gire el ensamblaje del ltro
superior ¼ de vuelta hacia la
izquierda, levante y sáquelo.
2. Separe el ensamblaje del
ltro superior jalándolo
suavemente para separarlo.
3. Limpie los ltros como se
muestra.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para
fregar, etc., ya que pueden dañar los ltros.
Enjuague el ltro debajo del agua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de
sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible
que deba usar un cepillo suave.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
Para quitar el ensamblaje del filtro
superior
30
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
Instrucciones para reinstalar los ltros
1. Consulte las ilustraciones
anteriores y coloque
el ltro inferior debajo
de las lengüetas de
ubicación en el fondo de
la lavavajillas para que
la abertura redonda para
el ensamblaje del ltro
superior esté alineada con
la abertura redonda en el
fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del
ltro superior dentro de la
abertura circular en el ltro
inferior.
3. Rote lentamente el ltro hacia la derecha hasta que caiga en
su lugar. Continúe rotando hasta que el ltro quede trabado
en su lugar. Si el ltro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continúe girando el ltro hacia la derecha
hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la echa del ensamblaje del ltro
superior esté alineada con la echa en el ltro inferior, siempre
y cuando el ltro quede trabado.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga
en marcha sin que los ltros estén adecuadamente instalados.
Asegúrese de que el ltro inferior esté seguro en su lugar y que
el ensamblaje del ltro superior esté trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del ltro superior gira libremente, no está trabado
en su lugar.
Cuidado de la lavavajillas
LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo
y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable -
Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente
en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente líquido para
lavavajillas sobre una esponja húmeda para limpiar el interior
de la lavavajillas que ya se haya enfriado.
Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas
y películas. El vinagre es un ácido y su uso demasiado frecuente
podría dañar la lavavajillas.
Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora
de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta
inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía. No
use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado.
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas
Remoción de agua dura/películas
Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso
mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh
®
pieza número W10282479.
Cargue la lavavajillas (preferentemente con vajilla que se ha
visto afectada por películas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento de lavado principal
del depósito de detergente.
Seleccione el ciclo o la opción que sean los mejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.
NOTA: Se recomienda usar un detergente previamente medido
en tableta o en paquete para el uso común diario.
Purga de aire del desagüe
Si tiene una purga de aire
de desagüe, verifíquela y
límpiela si la lavavajillas no
está desaguando bien.
Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad
durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Cuando no va a utilizar la lavavajillas durante el verano,
apague el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua
estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las
formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden
aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas u
ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa de las
temperaturas bajo cero no está cubierto por la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los
daños ocasionados por el agua acondicionando para el
invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio
autorizado.
31
Solución de problemas
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar
una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite
www.whirlpool.com/product_help. En Canadá, visite www.whirlpool.ca.
Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación:
En los EE. UU.
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Indique en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
La lavavajillas no está funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado
principal.
¿Se ha cerrado y trabado bien la puerta?
¿Se ha seleccionado el ciclo correcto?
¿Hay suministro eléctrico para la lavavajillas? ¿Hay un fusible
de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continúa, llame a un electricista.
¿Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automáticamente en unos minutos. Si no lo hace,
llame al servicio técnico.
¿Está abierta la válvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Está destellando la luz de Clean (Limpio)
Verique lo siguiente:
¿Puede el otador de protección de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
Asegúrese de que el suministro de agua esté conectado
a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de
haber hecho la nueva instalación de su lavavajillas.)
Verique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema
de sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas
no funcione correctamente o que no se llene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
1. Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría
ser un detergente para lavar los platos a mano,
detergente para ropa o jabón de tocador.
2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del depósito del
agente de enjuague después de llenarlo (o de volver
a llenarlo).
3. Uso de cantidades excesivas de detergente para
lavavajillas.
La lavavajillas no se llena
¿Puede el otador de protección de
sobrellenado moverse hacia arriba o hacia
abajo libremente? Oprima hacia abajo para
liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo sucientemente
caliente? La lavavajillas funciona más tiempo cuando calienta
el agua.
¿Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los
tiempos de los ciclos jados? Vea las secciones de tiempo
de lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague
hay un retraso automático hasta que el agua alcance la
temperatura apropiada.
Esta lavavajillas está equipada con un lavado de sensor óptico
que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la cantidad
de detergente. Los ciclos de lavado están ajustados basado en
lo que se detecta.
IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado después de la
instalación en su casa se ajustará para incluir 2 enjuagues
adicionales. Este ciclo no debe ser interrumpido para un ajuste
correcto del sensor. Si este ciclo de ajuste se cancela o detiene
antes de que se encienda la luz de Clean (Limpio) al nal del
ciclo, el próximo ciclo de lavado repetirá este ajuste del sensor.
Queda agua en la lavavajillas
¿Se ha terminado el ciclo?
¿Se quitó el tapón del disco removible durante la instalación?
(Vea “Instalación de la manguera de desagüe” en las
Instrucciones de instalación.)
Queda detergente en la sección con tapa del depósito
¿Se ha terminado el ciclo?
Fíjese si hay artículos tales como charolas para galletas, tablas
de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el
depósito de detergente se abra como es debido.
Asegúrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde está
encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo
presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando
la puerta en menos de 3 segundos.
¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera
necesario.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
¿Se usó demasiado detergente?
¿Es la marca de detergente lo que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulación.
32
Olor en la lavavajillas
¿Se lavan los platos solo cada 2 o 3 días?
Revise y limpie los ltros periódicamente. Consulte
la tabla en la sección “Sistema de ltración” para
“Intervalos recomendados para la limpieza del ltro”.
¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en “Cuidado de
la lavavajillas”.
Para evitar olores, use la tableta limpiadora affresh
®
para
lavavajillas y eliminador de alimentos una vez por mes o
cuando sea necesario para tener la lavavajillas más fresca,
como se describe en “Cuidado de la lavavajillas”.
Condensación en el mostrador de la cocina (en modelos
empotrados)
¿Está la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad
proveniente del oricio de ventilación en la consola de la
lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de instalación para obtener más información.
La canasta inferior no se desliza completamente dentro
de la lavavajillas
Vuelva a arreglar la carga de manera que los artículos no
intereran con los surtidores de rociado
o con el brazo de rociado.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no quedan bien secos
¿Ha usado un agente de enjuague? Para obtener un buen
secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente
de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el
interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La
opción Heat Dry (Secado con calor) no funcionará tan bien
sin usar el agente de enjuague.
Los platos no están secos
¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue la lavadora. Use un
agente de enjuague líquido para acelerar el secado.
¿Están mojados los objetos de plástico? Los objetos de
plástico a menudo necesitan un secado con toalla.
¿Está vacío el depósito del agente de enjuague?
¿Se usó una opción de secado al aire o un secado que ahorra
energía? Use una opción de secado caliente para obtener
platos más secos.
Humedad excesiva en las canastas y en el interior de
la lavavajillas
Fíjese en el indicador del agente de enjuague para ver si hay
agente de enjuague en el depósito.
Manchas en los platos
Manchas y formación de películas en los platos
¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales?
El acondicionar el agua del enjuague nal con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formación de
películas. Mantenga el depósito del agente de enjuague lleno.
Use siempre una opción con temperatura alta. Si la dureza del
agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que
instale un ablandador doméstico de agua. Si no desea tomar
agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale
en el suministro de agua caliente.
¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener
los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar
a 120 °F (49 °C) al entrar en la lavavajillas.
¿Usó usted la cantidad correcta de detergente ecaz? Use solo
detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de
1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para
ser ecaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general
requieren detergente adicional.
Está comprobado que las pastillas y los paquetes de
detergente para lavavajillas son más ecaces que los
detergentes en polvo, líquidos, o en gel, para reducir las
películas de residuos en la vajilla. Al usar estas pastillas y
paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a
reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de
enjuague puede minimizar la acumulación de películas blancas.
¿Está la presión del agua de la casa lo sucientemente alta
para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión
del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 psi)
para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene
preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero
competente autorizado.
NOTA: Para quitar las manchas y películas de los objetos de
cristal, saque todos los cubiertos y artículos de metal y haga
un enjuague con vinagre, como se describe en “Cuidado de
la lavavajillas”.
Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un
depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película
turbia)
A veces se produce una reacción química al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por lo general se debe a una
combinación de agua blanda o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuciente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema podría
no ser posible, excepto lavando a mano.
Para detener el proceso, use una mínima cantidad de
detergente pero no menos de 1 cda. (15 g) por carga. Use un
agente de enjuague líquido y reduzca la carga de la lavavajillas
para permitir un enjuague a fondo. Las películas de sílice y
la corrosión son permanentes y no se pueden eliminar. No use
el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas
en la lavavajillas.
Manchas de color café en los platos y en el interior
de la lavavajillas
¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar
los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
ácido cítrico agregadas en la sección con tapa del depósito
del detergente. No use detergente. A continuación use el ciclo
de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento llega a ser
necesario más de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalación de una unidad de eliminación de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demás artículos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en
el interior de la lavavajillas
¿Se han colocado grandes cantidades de platos con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez sea
necesario usar un producto quitamanchas para quitar las
manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el
rendimiento de la lavavajillas.
33
Ruidos
Sonidos de gorgoteo
Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo
a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas.
Silbido de la válvula
Puede escucharse periódicamente el silbido normal de
la válvula de agua durante el llenado con agua.
Sonido de chasquido
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando
se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando
se abre la puerta al nal del mismo.
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el módulo de lavado
(en algunos modelos). El sonido deberá cesar una vez que
el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido continúa después
de un ciclo completo, llame al servicio técnico.
La lavavajillas se pone en marcha y se detiene
Numerosas puestas en marcha y paradas
Es normal escuchar numerosas puestas en marcha y paradas
durante todo el ciclo. Estas puestas en marcha y paradas son
necesarias para proveer un rendimiento de lavado y ahorro de
energía óptimos.
Según el ciclo seleccionado
Según el ciclo seleccionado y el nivel de suciedad detectado
por el “Sensor óptico de agua” (en algunos modelos),
experimentará más puestas en marcha y paradas durante todo
el ciclo.
Los platos no están completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
Revise y limpie los ltros periódicamente. Consulte la
tabla en la sección “Sistema de ltración” para “Intervalos
recomendados para la limpieza del ltro”.
¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más rebelde
en su lavavajillas? Si tiene artículos con suciedad profunda,
use un ciclo más intenso.
¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener
los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar
a 120 °F (49 °C) al entrar en la lavavajillas.
¿Usó usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use
menos de 1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar
fresco para ser ecaz. La suciedad profunda y/o el agua dura
por lo general requieren detergente adicional.
¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un depósito húmedo. Limpie el depósito
cuando haya detergente endurecido.
¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas
de botellas y latas?
¿Está la presión del agua de la casa lo sucientemente alta
para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión
del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 psi)
para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene
preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero
competente autorizado.
¿Está el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo
rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use solo
detergentes recomendados para lavavajillas.
Los platos se dañan durante el ciclo
Platos despostillados
¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que estén estables y no se choquen entre
sí por la acción del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de despostillado.
NOTE: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal podrían ser
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automática.
Lávelos a mano.
®/™ ©2015 Whirlpool. Todos los derechos reservados.
1
11/14
GARANTÍA LIMITADA DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la
eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del
distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas
pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de
problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a
la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite www.whirlpool.com/product_help.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de
Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantía.
www.whirlpool.com/product_help
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando este electrodoméstico
principal haya sido instalado, mantenido y
operado según las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Whirlpool
Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo
sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará
cargo del costo de las piezas especificadas
de fábrica y del trabajo de reparación para
corregir defectos en los materiales o en la
mano de obra existentes en el momento de la
compra de este electrodoméstico principal o,
a su sola discreción, reemplazará el producto.
En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la
garantía por el tiempo restante del período de
garantía de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN
LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL
PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio
designada por Whirlpool. Esta garantía
limitada es válida solamente en Estados
Unidos o en Canadá y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use
en el país en el que se ha comprado. Esta
garantía limitada entrará en vigor a partir de la
fecha de la compra del consumidor original.
Se requiere una prueba de la fecha de compra
original para obtener servicio bajo esta
garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del
usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que
no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación
eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del
hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de
conservación, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool.
6. Conversión del producto de gas natural o gas L.P.
7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de
reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra
y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o
cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o
exposición a productos químicos.
11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
14. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados
(por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que
interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales
removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por
cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias
no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le
corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro
o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía
limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro
o de una provincia a otra.
8/15
W10717214A

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Canadá, visite nuestro sitio de Internet en www.whirlpool.ca o llámenos al 1-800-807-6777. Deberá tener a mano el número de modelo y de serie, que está ubicado cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas. Índice SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS������������������18 QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS���20 ENERGÍA�������������������������������������������������������������20 DESEMPEÑO������������������������������������������������������20 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS��������������������������21 PASOS RÁPIDOS������������������������������������������������22 USO DE LA LAVAVAJILLAS��������������������������������23 DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES��������25 CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS�����27 SISTEMA DE FILTRACIÓN���������������������������������29 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS����������������������30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS�����������������������������31 GARANTÍA�����������������������������������������������������������34 Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al introducir los artículos para lavar: 1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. No lave artículos de plástico que no lleven la indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación. No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. ■ ■ ■ ■ ■ ■ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo ■ de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. Para lavavajillas con conexión permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 19 Qué hay de nuevo en su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Varios modelos tienen un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico. Desempeño Agente de enjuague El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada específicamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos agua y energía, de modo que dependen de la acción de desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un óptimo desempeño. Detergente Estados Unidos y Canada han aprobado una restricción que limita la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domésticas a no más de 0,5%, mientras que los detergentes anteriores contenían 8,7%. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso más en la conciencia ecológica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempeño. Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico de los filtros hará posible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes. L O C PU K SH DOWN & T UR N L UN O 20 CK Piezas y características calentador 21 Pasos rápidos 1 Prepare y cargue la lavavajillas. 4 Ponga la lavavajillas en marcha. Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, seleccione el ciclo de lavado, la opción y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamente. Seleccione el ciclo y las opciones de lavado y presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar) o bien presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo anterior de lavado. 5 Descargue y limpie el filtro. Consulte “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro” en la sección “Sistema de filtración” para ver el programa de limpieza recomendado. Haga girar los brazos rociadores. Deben girar libremente. 2 Agregue el detergente y el agente de enjuague. Lengüeta localizadora PUSH DOWN & TU RN LO C K K UNLOC 3 22 Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las opciones varían según el modelo). Uso de la lavavajillas PASO 1 PASO 2 Prepare y cargue la lavavajillas Agregue detergente IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. ■■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo. ■■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. A B MAIN WASH C PREWASH ■■ Para un rendimiento óptimo, Canasta superior Canasta inferior ■■ Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. ■■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. ■■ Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra en las ilustraciones anteriores. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado. ■■ Evite superponer los artículos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida. ■■ Coloque los plásticos, platos pequeños, y vasos en la canasta superior. ■■ Lave solo artículos marcados como “lavable en la lavavajillas”. ■■ Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas. se recomienda detergente en tableta. ■■ La cantidad de detergente a usar depende de: Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, ocurrirá corrosión en las piezas de cristal. Agua blanda a medio dura (0-6 granos por galón de EE.UU.) [agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de EE.UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]] ■■ Según la dureza del agua, llene la sección de Main Wash (Lavado principal) del depósito, como se muestra. Para los artículos con suciedad pesada, llene la sección de Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado. NOTA: Las cantidades de llenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estándar. Siga las instrucciones del paquete cuando use otro detergente para lavavajillas. Hard Water Soft Water Main Wash ■■ Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, coloque siempre los artículos filosos con las puntas hacia abajo y evite apilar los cubiertos, como se muestra. Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. ■■ Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. A. Seguro de la tapa B. Sección de lavado principal C. Sección de prelavado Pre-Wash Agregue el agente de enjuague ■■ Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción de secado con calor no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague. ■■ Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos después del enjuague final. Full Add ■■ Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente PUSH de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel “Add” (Agregar). ■■ Para un óptimo lavado, use las ranuras que están en las tapas para mantener los cubiertos separados. 23 ■■ Para agregar el agente de enjuague, gire Lock -- - Inicio o reanudación de un ciclo 654 3 1 m 2 ax ll fi PASO 4 - - - - - la tapa del depósito ¼ de vuelta hacia la izquierda y sáquela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté en “Full” (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del depósito y gírela hacia “Lock” (Seguro). Asegúrese de que la tapa esté asegurada por completo. - - - - - NOTA: Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fábrica dará buenos resultados. ■■ Revise el nivel de dureza del agua para asegurarse de que no haya aros o manchas en la vajilla antes de agregar el agente de enjuague o de regular el ajuste de fábrica. ■■ Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. -- - m ax ll fi - - - - - Gire el regulador de flecha que se encuentra dentro del depósito usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciéndola girar. -- - - - PASO 3 Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Los ciclos y las opciones más intensos afectarán la duración del ciclo. Seleccione las opciones (las opciones varían según el modelo) Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones deseadas. 24 ■■ Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua. Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua debe estar a 120 ºF (49 ºC) cuando entra en la lavavajillas. ■■ Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, seleccione el ciclo de lavado, la opción y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamente. Seleccione el ciclo de lavado, las opciones y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo anterior de lavado. ■■ Usted puede agregar un artículo en cualquier momento al comienzo del ciclo. Abra lentamente la puerta y agregue el artículo. Cierre la puerta con firmeza. Presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar). Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. Es posible que los tiempos estimados de los ciclos aumenten o disminuyan según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar su ciclo seleccionando una opción. Vea las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, oprima la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente. Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. En cada ciclo de lavado hay una serie de pausas y rociados; esto es normal y le proveerá un rendimiento óptimo de limpieza. SELECCIONES DE CICLO CICLOS TIEMPO DE LAVADO ESTIMADO (HH:MM) GALONES DE USO DE AGUA (LITROS) El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y la intensidad de la suciedad, para ajustar el ciclo para una limpieza óptima utilizando únicamente la cantidad de agua y energía necesaria. Utilice para todos los niveles de suciedad. 2:30 3,38 a 7,4 (12,8 a 28,0) Utilice para las ollas, sartenes, cacerolas y vajillas difíciles de limpiar y muy sucias. 3:28 7,4 (28,0) Este ciclo solo con la opción Heat Dry (Secado con calor) seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, se recomienda para lavar y secar completamente una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía se basa en esta combinación de ciclo y opción. 2:32 2,4 a 7,4 (9,09 a 28,0) Para conseguir resultados rápidos, 1-Hour Wash va a limpiar los platos usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción Heat Dry (Secado con calor) para proporcionar el mejor rendimiento de secado. 1:00 7,87 (29,8) Este ciclo empapa en silencio los platos con un prelavado extendido que elimina la necesidad de remojar los platos ahorrando tiempo y esfuerzo personal. Para obtener resultados óptimos de limpieza durante el ciclo Soak & Clean (Empapar y lavar), agregue detergente de prelavado. Utilice este ciclo para cargas con grandes cantidades de alimentos secos o endurecidos por el horneado que sean difíciles de limpiar. 7:31 7,4 (28,0) IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua, según sea necesario. SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del horneado. Esta opción higieniza sus platos y su cristalería según el Estándar 184 de la Fundación Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas domésticas certificadas no han sido diseñadas para los establecimientos con licencia para alimentos. El indicador Sanitized (Higienizado) señala al final del ciclo si la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con éxito. Si el indicador no se activa, probablemente sea debido a que se interrumpió el ciclo. PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO ADICIONAL DEL CICLO AGUA ADICIONAL EN GALONES (LITROS) Sensor Heavy Normal Soak & Clean Aumenta la temperatura del lavado principal a 135 °F (57 °C) 0:05 a 0:13 0 a 3,86 (0 a 14,6) Sensor Heavy Normal Eleva la temperatura del lavado principal a 35 °F (57 °C) y la del enjuague principal a 156 °F (69 °C). 0:05 a 1:06 0 a 3,86 (0 a 14,6) 25 SELECCIONES DE OPCIONES (cont.) OPCIONES Seca los platos con calor. Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveerá el mejor desempeño de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Use Heat Dry (Secado con calor) para un óptimo desempeño de secado. Apague la opción Heat Dry (Secado con calor) para secado al aire. Hace funcionar la lavavajillas en un momento posterior. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Cada vez que presione el botón Delay (Retraso), se mostrará en pantalla la siguiente hora de retraso disponible. Oprima DELAY (Retraso). Presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTAS: ■■ La lavavajillas recuerda el último retraso que seleccionó. Para reajustar el tiempo de retraso a uno distinto del que se muestra en pantalla, siga presionando el botón Delay (Retraso) hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO ADICIONAL DEL CICLO AGUA ADICIONAL EN GALONES (LITROS) Sensor Heavy Normal Soak & Clean Usa el elemento calentador para acelerar los tiempos de secado. La opción Heat Dry (Secado con calor) está fijada en On (Encendido) por defecto cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). 0:08 a 0:46 0 Disponible con cualquier ciclo Retrasa 4 horas 0 0 ■■ En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deberá presionarse nuevamente START/ RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. Para activar el bloqueo, mantenga presionado el botón “4-Hr Delay” (4 horas de retraso) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de controles) permanecerá encendida durante un tiempo breve para indicar que está activado y todos los botones se desactivarán. Si se oprime cualquier botón mientras la lavavajillas está bloqueada, la luz destella 3 veces. La puerta de la lavavajillas igualmente puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados. Para desactivar el bloqueo, mantenga presionado el botón “4-Hr Delay” (4 horas de retraso) por 3 segundos. La luz se apaga. CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Presione para iniciar o reanudar un ciclo de lavado. Si se abre la puerta durante un ciclo o si se interrumpe el suministro de energía, destellará el LED del botón Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione Start/ Resume (Inicio/Reanudar). Presione para anular el ciclo de lavado. Cierre la puerta con firmeza. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. Oprima Cancel (Cancelar) nuevamente para cancelar la máquina por completo. El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. 26 Características de la lavavajillas Su lavavajillas Whirlpool podrá contar con algunas o todas estas características. Canastilla de cubiertos ANYWARE™ PLUS Puntas plegables La canastilla para cubiertos ANYWARE™ PLUS puede colgarse en la puerta, en la canasta inferior, o colocarse en el interior de esta última. La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior o en la parte posterior de la canasta inferior puede ajustarse para acomodar diversos tamaños de platos. Cómo ajustar las puntas plegables: 1. Sujete el cabo superior de la punta que está en el sujetador de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador. 3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro de la canasta. Posición en la puerta Posición en la canasta Posición al costado de la canasta Para abrir la canastilla de cubiertos ANYWARE™ PLUS Para desbloquearla, agarre el panel frontal, jálelo y rótelo 90°, como se muestra. Cerciórese de que el panel frontal esté completamente hacia arriba antes de rotarlo. Para desbloquear y rotar el panel frontal, agárrelo como se muestra, jálelo y levántelo hacia fuera. NOTA: Asegúrese de que el panel frontal de la canasta para Sujetadores de artículos livianos Los sujetadores para artículos livianos sostienen objetos de plástico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover un sujetador: 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. Puntas regulables EZ PUSH cubiertos esté bloqueado por completo en su lugar antes de jalar hacia fuera la canasta inferior y de cerrar la puerta de la lavavajillas. Para quitar la canastilla de la puerta: 1. Agarre la canastilla de los cubiertos por la manija. Deslícela hacia la parte superior de la puerta. 2. Levante la canastilla y libérela de los botones sujetadores. Para volver a colocar la canastilla en la puerta: 1. Coloque la canastilla de los cubiertos en los botones sujetadores. 2. Deslice la canastilla hacia la parte inferior de la puerta hasta que quede asegurada en su lugar. Puntas deslizables en la canasta inferior que se mueven hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustarse a la vajilla. Puede usar esta característica para hacer encajar artículos más grandes tales como tazones para cereales. Rociado de cubiertos (en algunos modelos) Estantes para tazas Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería o artículos largos adicionales, como utensilios y espátulas. El rociado de los cubiertos ayuda a quitar los alimentos pegados. Proporciona un baño concentrado de agua en la parte interna de la canasta de utensilios para evitar tener que volver a lavar. 27 Regulador de la canasta superior EZ-2-Lift™ (en algunos modelos) Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los reguladores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Para levantar o bajar la canasta con el regulador 1, sostenga la canasta superior con una mano cerca del regulador y con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del regulador. Suba o baje la canasta a una de las posiciones ya predeterminadas. Para levantar la canasta con el regulador 2, levante y jale hacia arriba. Para bajar la canasta, levántela y bájela. NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. 28 Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta 1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la tina. 2. Para abrir, dé vuelta el tope de la guía hacia fuera de la tina. 3. Después de abrir ambos topes de las guías, jale la canasta superior fuera de los rieles. 4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atrás dentro de la lavavajillas. Para volver a colocar la canasta 1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel. 2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslícelas dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina. 3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel, en las ranuras del mismo. 4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerrarán automáticamente cuando la canasta entre en la lavavajillas. Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consta de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. ■■ El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos muy grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba. ■■ El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: ■■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. ■■ Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). ■■ Los platos se sientan arenosos al tacto. Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de cargas por semana Si solamente raspa la comida antes Si usted raspa la comida y de cargar* enjuaga antes de cargar Si usted lava antes de cargar 8-12 Cada dos meses Cada cuatro meses Una vez por año 4-7 Cada cuatro meses Una vez por año Una vez por año 1-3 Dos veces por año Una vez por año Una vez por año *Recomendación del fabricante: Esta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Instrucciones de limpieza Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas. IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc., ya que pueden dañar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. Instrucciones para quitar los filtros 2. PUSH DOWN & TU RN LO 3. C Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. Separe el ensamblaje del filtro superior jalándolo suavemente para separarlo. Limpie los filtros como se muestra. K K UNLOC O L 1. C PU K SH DOWN & T UR N L UN O CK Para quitar el ensamblaje del filtro superior 29 Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior. 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar. PUS HD OW LO K C N & TUR N U NL OCK Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa Purga de aire del desagüe Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464. Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente líquido para lavavajillas sobre una esponja húmeda para limpiar el interior de la lavavajillas que ya se haya enfriado. Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas y películas. El vinagre es un ácido y su uso demasiado frecuente podría dañar la lavavajillas. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado. Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Remoción de agua dura/películas Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh® pieza número W10282479. ■■ Cargue la lavavajillas (preferentemente con vajilla que se ha visto afectada por películas o agua dura). ■■ Coloque la tableta en el compartimiento de lavado principal del depósito de detergente. ■■ Seleccione el ciclo o la opción que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha. NOTA: Se recomienda usar un detergente previamente medido en tableta o en paquete para el uso común diario. 30 Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso ■■ Cuando no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas. ■■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas u ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está cubierto por la garantía. ■■ Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daños ocasionados por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.whirlpool.com/product_help. En Canadá, visite www.whirlpool.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En Canadá En los EE. UU. Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave. 553 Benson Road Mississauga, Ontario L5N 0B7 Benton Harbor, MI 49022-2692 Indique en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. La lavavajillas no está funcionando correctamente ■■ La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado principal. ¿Se ha cerrado y trabado bien la puerta? ¿Se ha seleccionado el ciclo correcto? ¿Hay suministro eléctrico para la lavavajillas? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ¿Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automáticamente en unos minutos. Si no lo hace, llame al servicio técnico. ¿Está abierta la válvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? ■■ Está destellando la luz de Clean (Limpio) Verifique lo siguiente: ■■ ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. ■■ Asegúrese de que el suministro de agua esté conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalación de su lavavajillas.) ■■ Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: 1. Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador. 2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo). 3. Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. ■■ La lavavajillas no se llena ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. ■■ La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). ¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente caliente? La lavavajillas funciona más tiempo cuando calienta el agua. ¿Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los tiempos de los ciclos fijados? Vea las secciones de tiempo de lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automático hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. Esta lavavajillas está equipada con un lavado de sensor óptico que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la cantidad de detergente. Los ciclos de lavado están ajustados basado en lo que se detecta. IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado después de la instalación en su casa se ajustará para incluir 2 enjuagues adicionales. Este ciclo no debe ser interrumpido para un ajuste correcto del sensor. Si este ciclo de ajuste se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de Clean (Limpio) al final del ciclo, el próximo ciclo de lavado repetirá este ajuste del sensor. ■■ Queda agua en la lavavajillas ¿Se ha terminado el ciclo? ¿Se quitó el tapón del disco removible durante la instalación? (Vea “Instalación de la manguera de desagüe” en las Instrucciones de instalación.) ■■ Queda detergente en la sección con tapa del depósito ¿Se ha terminado el ciclo? Fíjese si hay artículos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Asegúrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. ¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. ■■ Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso ¿Se usó demasiado detergente? ¿Es la marca de detergente lo que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulación. 31 ■■ Olor en la lavavajillas ¿Se lavan los platos solo cada 2 o 3 días? Revise y limpie los filtros periódicamente. Consulte la tabla en la sección “Sistema de filtración” para “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro”. ¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en “Cuidado de la lavavajillas”. Para evitar olores, use la tableta limpiadora affresh® para lavavajillas y eliminador de alimentos una vez por mes o cuando sea necesario para tener la lavavajillas más fresca, como se describe en “Cuidado de la lavavajillas”. ■■ Condensación en el mostrador de la cocina (en modelos empotrados) ¿Está la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilación en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más información. ■■ La canasta inferior no se desliza completamente dentro de la lavavajillas Vuelva a arreglar la carga de manera que los artículos no interfieran con los surtidores de rociado o con el brazo de rociado. ■■ Los platos no quedan bien secos ■■ Los platos no quedan bien secos ¿Ha usado un agente de enjuague? Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción Heat Dry (Secado con calor) no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague. ■■ Los platos no están secos ¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue la lavadora. Use un agente de enjuague líquido para acelerar el secado. ¿Están mojados los objetos de plástico? Los objetos de plástico a menudo necesitan un secado con toalla. ¿Está vacío el depósito del agente de enjuague? ¿Se usó una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía? Use una opción de secado caliente para obtener platos más secos. ■■ Humedad excesiva en las canastas y en el interior de la lavavajillas Fíjese en el indicador del agente de enjuague para ver si hay agente de enjuague en el depósito. ■■ ■■ Manchas en los platos ■■ Manchas y formación de películas en los platos ¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formación de películas. Mantenga el depósito del agente de enjuague lleno. Use siempre una opción con temperatura alta. Si la dureza del agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que instale un ablandador doméstico de agua. Si no desea tomar agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en el suministro de agua caliente. ¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120 °F (49 °C) al entrar en la lavavajillas. 32 ■■ ■■ ¿Usó usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente adicional. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos, o en gel, para reducir las películas de residuos en la vajilla. Al usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulación de películas blancas. ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 psi) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. NOTA: Para quitar las manchas y películas de los objetos de cristal, saque todos los cubiertos y artículos de metal y haga un enjuague con vinagre, como se describe en “Cuidado de la lavavajillas”. Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película turbia) A veces se produce una reacción química al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por lo general se debe a una combinación de agua blanda o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema podría no ser posible, excepto lavando a mano. Para detener el proceso, use una mínima cantidad de detergente pero no menos de 1 cda. (15 g) por carga. Use un agente de enjuague líquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las películas de sílice y la corrosión son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente ¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color café en los platos y en el interior de la lavavajillas ¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de ácido cítrico agregadas en la sección con tapa del depósito del detergente. No use detergente. A continuación use el ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento llega a ser necesario más de una vez cada dos meses, se recomienda la instalación de una unidad de eliminación de hierro. Marcas negras o grises en los platos ¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demás artículos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el interior de la lavavajillas ¿Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez sea necesario usar un producto quitamanchas para quitar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el rendimiento de la lavavajillas. Ruidos ■■ Sonidos de gorgoteo Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. ■■ Silbido de la válvula Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua durante el llenado con agua. ■■ Sonido de chasquido Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. ■■ Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el módulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deberá cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido continúa después de un ciclo completo, llame al servicio técnico. La lavavajillas se pone en marcha y se detiene ■■ Numerosas puestas en marcha y paradas Es normal escuchar numerosas puestas en marcha y paradas durante todo el ciclo. Estas puestas en marcha y paradas son necesarias para proveer un rendimiento de lavado y ahorro de energía óptimos. ■■ Según el ciclo seleccionado Según el ciclo seleccionado y el nivel de suciedad detectado por el “Sensor óptico de agua” (en algunos modelos), experimentará más puestas en marcha y paradas durante todo el ciclo. ¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un depósito húmedo. Limpie el depósito cuando haya detergente endurecido. ¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 psi) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. ¿Está el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. Los platos se dañan durante el ciclo ■■ Platos despostillados ¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que estén estables y no se choquen entre sí por la acción del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de despostillado. NOTE: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal podrían ser demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automática. Lávelos a mano. Los platos no están completamente limpios ■■ Residuos de alimentos en los platos ¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Revise y limpie los filtros periódicamente. Consulte la tabla en la sección “Sistema de filtración” para “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro”. ¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más rebelde en su lavavajillas? Si tiene artículos con suciedad profunda, use un ciclo más intenso. ¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120 °F (49 °C) al entrar en la lavavajillas. ¿Usó usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente adicional. 33 GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite www.whirlpool.com/product_help. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool www.whirlpool.com/product_help En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. 1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas. 2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar). 4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool. 6. Conversión del producto de gas natural o gas L.P. 7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico. 9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días. 10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos. 11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto. 12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar. 13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool. 14. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto. 15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 11/14 W10717214A 1 ®/™ ©2015 Whirlpool. Todos los derechos reservados. 8/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool WDF520PADW Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario