Samsung RF26J7500SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrig e rator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
RF26J7500*
DA68-02601D-00.indb 1 14. 11. 24.  11:08
English - 2
Before using your new Samsung French Door
Refrigerator, please read this manual thoroughly to
ensure that you know how to operate the features
and functions that your new appliance offers safely
and efficiently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or those who lack
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator may
differ slightly from the refrigerator described in this
manual.
If you have any question, contact us at
1-800-SAMSUNG or find help and information
online at www.samsung.com.
Contents
SAFETY INFORMATION ……………………………………………………………… 2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 9
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 18
TROUBLESHOOTING ………………………………………………………………… 36
DA68-02601D-00.indb 2 14. 11. 24. 11:08
Safety information
SAFETY INFORMATION
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
WARNING
State of California Proposition
65 Warning
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
English - 3
SAFETY INFORMATION
WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and
also prevents overloading of house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a power cord that has cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy objects on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or
push the power cord into the space behind the
appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out
from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
Do not install this appliance near a heater or
inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily,
or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain, etc.).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
This refrigerator must be properly
located and installed in accordance
with the instructions in this manual
before you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the
wire can get cut off and cause a fire or electric
shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
Make sure that the power plug is not crushed
or damaged by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
- There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the fastener.
- There is a risk of death from suffocation if a
child swallows the fastener.
Pay special attention to children because it can
be dangerous.
Keep the fastener out of reach of children.
The refrigerator must be safely
grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or
repair any part of the appliance.
Power leakages can cause severe electric
shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
- Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock.
DA68-02601D-00.indb 3 14. 11. 24. �� 11:08
English - 4
If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should
be AC 115-120 V, 10 A, or more.
If a grounding adapter is used, make sure the
receptacle box is fully grounded.
Plug the power plug into the wall socket firmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service
agents.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat
surface.
- If your refrigerator is not level, cooling efficiency
and durability can be declined.
- Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours before
loading foods after installation and turning on.
- When installing the refrigerator, make sure both
legs contact the floor for secure installation.
Legs are located at the bottom back of freezer
door.
Insert a flathead screwdriver and turn it in the
direction of the arrow until it is level.
- Always balance the load on each door.
- Overload on any one door may fell the
refrigerator, causing physical injury.
We strongly recommend you have a qualified
technician or service company install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
Do not insert the power plug into a wall
socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the
appliance.
- When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such
as knives, etc.) into the bottom or the back of
the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container filled with water on the
refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
DA68-02601D-00.indb 4 14. 11. 24. �� 11:08
English - 5
SAFETY INFORMATION
- This may cause frostbite.
Never put fingers or other objects into the water
dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material
damage.
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside the refrigerator.
Do not keep volatile or inflammable objects
or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
Do not store pharmaceutical products, scientific
materials, or temperature sensitive products in
the refrigerator.
- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
This may result in an electric shock, fire,
problems with the product, or injury.
Do not put a container filled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also
result in an electric shock, fire, or problems with
the product.
Never stare directly at the UV LED lamp for long
periods of time.
- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire,
etc.) other than a standard fuse.
If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service center.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. :
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small.
Be careful when you open the doors if children
are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
Bottles should be stored tightly together so that
they do not fall out.
This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
If you experience difficulty changing a non-LED
light, contact a Samsung service center.
If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
- There is a risk of fire.
DA68-02601D-00.indb 5 14. 11. 24. �� 11:08
English - 6
CAUTION
USAGE CAUTIONS
Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Do not place carbonated or fizzy drinks
in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers
in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply.
To operate the ice maker properly, water
required. If you will be away from home for a
long period of time (on vacation, for example)
and won’t be using the water or ice dispensers,
close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator including ice bucket, unplug it,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
Service Warranty and Modification.
Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a
plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
filter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period of
time, (3 weeks or more) empty the refrigerator
including ice bucket, pull out the power plug,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
- Do not place glasses, bottles, or carbonated
beverages in the freezer.
These items may freeze and break.
Broken glasses, bottles, and beverage
containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks.
However, if you will be away for more than three
weeks, remove all the food and ice in the ice
bucket, unplug the refrigerator, close the water
valve, wipe excess moisture from the inside
walls, and leave the doors open to prevent
odors and mold.
Fill the water tank and ice cube trays with
potable water only (tap water, mineral water, or
purified water).
- Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
Do not strike or apply excessive force to any
glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s
door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difficult to use. In addition, the
open container can leak and the leaked oil can
cause the door bin to crack. After opening an
oil container, it is best to keep the container in
a cool and shaded place such as a cupboard
or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil,
grape-seed oil, etc.
DA68-02601D-00.indb 6 14. 11. 24.  11:08
English - 7
SAFETY INFORMATION
CAUTION
CLEANING CAUTIONS
Do not spray water directly on the
inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator
to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
Use a clean, dry cloth to remove any
foreign matter or dust from the power
plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when
cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric
shock.
Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
Do not clean glass shelves or covers with warm
water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
Do not use abrasive or harsh cleansers such
as window sprays, scouring cleansers,
flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on
exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water to clean the
refrigerator.
WARNING
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator.
If this product contains flammable gas
(Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove the
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation.
The gases in the insulation material require a
special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard
to the environmentally safe disposal of this
product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
DA68-02601D-00.indb 7 14. 11. 24.  11:08
English - 8
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
In the event of a power failure, call the local
office of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
- Should the power failure last more than 24
hours, remove and discard all frozen food.
The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
In case of particular foods, keeping it under
refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements.
But If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance
defrosts, wrap the frozen food in several layers
of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a
radiator, for example).
- Not to block any vents and grilles is
recommended for energy efficiency.
- Allow warm food to cool down before placing it
in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out.
The shorter the time the door is open, the less
frost build-up you’ll have in the freezer.
- It is recommended to install the refrigerator with
clearance to the back and sides.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
DA68-02601D-00.indb 8 14. 11. 24. �� 11:08
English - 9
SETTING UP
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose:
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) fl ooring.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows suffi cient space to the
right, left, back, and top for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad infl uence to refrigeration
effi ciency and power consumption.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110°F (43°C) or below
50°F (10°C ).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RF26J*
Depth “A” 34” (863mm)
Width “B” 32 3/4” (830mm)
Height “C” 68 7/8” (1749mm)
Overall Height “D” 70” (1777mm)
Depth “E” 36 1/2” (925mm)
56 1/4" (1430mm)
11 6/8"
(300mm)
125° 125°
2"
(50mm)
32 3/4" (830mm)
29 5/8"
(753mm)
4 2/8" (106mm)
1 6/8" (45mm)
52 5/8" (1335mm)
47 2/8" (1200mm)
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
Setting up your French Door
Refrigerator
DA68-02601D-00.indb 9 14. 11. 24. �� 11:08
English - 10
CAUTION
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above the
floor).
Refer to ‘Leveling the Refrigerator’ on page 14.
Flat-blade screw
driver (-)
Control Lever
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor.
This surface should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
REQUIRED TOOLS
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver (+)
Flat-blade screw
driver (-)
Socket wrench
Allen wrench
DA68-02601D-00.indb 10 14. 11. 24.  11:08
English - 11
SETTING UP
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
For some installations, you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location.
Do not remove the doors/drawer if you don’t need
to. If you do not need to remove the refrigerator
doors, go to ‘Leveling the Refrigerator’ on page
14.
If you need to remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
WARNING
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
Be careful not to drop, damage or
scratch the door / drawer while removing
them.
Be careful not to injure yourself while removing
the doors / drawer.
Reattach the door/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
WARNING
Disassembling the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the doors while
removing them.
With the door opened
1. Remove 3 screws holding down the TOP
TABLE (1) and separate the connected wires.
(1)
2. Disconnect two connectors (2) on the left side
door. To remove the water coupler from the
hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line (3) while pressing the
marked part (4) of the water line coupler.
(2)
(3)
(4)
Red Clip
(1/4")
CAUTION
If a red clip is on the coupler, you must remove it
before removing the tube.
CAUTION
Keep the clips out of the reach of children and
make sure that children do not play with them or
put them into their mouths.
DA68-02601D-00.indb 11 14. 11. 24. �� 11:08
English - 12
3. Pull and remove the hinge lever (5). Remove
the ground screw (6) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
(7).
(5)
(7)
(6)
4. Lift the door straight up to remove.
5. Remove the screw (8) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+).
Remove the 2 hex head bolts (9) attached to
the lower left and right door hinges with an allen
wrench (3/16”).
Remove the lower left and right door hinges
(10).
Allen wrench
(10)
(8)
(9)
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A) or the
Guide Lines (Type B) to prevent water leakage
from the dispenser.
2. Insert the clip in the install pack, and then
confirm that it holds the line firmly.
Center of Transparent
coupler
The Guide Lines
Dispenser
clip A (1/4”)
(6.35mm)
Type A Type B
clip A (1/4”)
(6.35mm)
DISASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Take out the lower basket (2) by lifting the
basket up from the rail system.
(2)
DA68-02601D-00.indb 12 14. 11. 24. �� 11:08
English - 13
SETTING UP
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
3. Press the fixing hook of the rail system.
4. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the sliding rail by
letting it strike the floor.
CAUTION
Make sure that you mount the freezer basket in the
right position when removing / installing the freezer
door. Failing to do so may result in the door not
opening or closing properly.
CAUTION
Putting too much food into the freezer drawers can
prevent the freezer from closing completely and
can cause frost build-up.
RE-ASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
To reattach the drawer after you have moved the
fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
DA68-02601D-00.indb 13 14. 11. 24. �� 11:08
English - 14
LEVELING THE REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both
side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able
to get the doors perfectly even, which may cause
moisture condensation and increased energy bills.
Below is an example of how to level the refrigerator
if the left side of the refrigerator is lower than the
right side.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch on
the left control lever, and then turn it counter-
clockwise to level the refrigerator.
(You turn the lever clockwise to lower the
refrigerator and counterclockwise to raise it.)
flat-blade
screwdriver (-)
Control Lever
CAUTION
Both control levers must be touching the floor to
avoid possible personal injury or property damage
because of tipping.
CAUTION
The refrigerator on an uneven floor may tilt.
To prevent this, adjust the leg so that it contacts
the floor.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever.
Instead, refer to the next page for the best
way to make minor adjustments to the
doors.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even.
If you need help, review the previous section on
leveling the refrigerator.
Adjustment part
Fixed part
The left door is fixed.
To make minor adjustments between
doors, adjust only the right door.
DA68-02601D-00.indb 14 14. 11. 24.  11:08
1. Pull out the freezer drawer ,then you can
see the lower hinge .
2.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+) clockwise ( ) or
counterclockwise ( ).
1
2
3
4
Insert a philips screwdriver (+) into the shaft
of the lower hinge.
DOWN
UP
3
1
2
3
4
3
English - 15
SETTING UP
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator.
To help promote better health, the water filter
removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize the water or destroy
microorganisms. You may need to purchase a
water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
required.
If the refrigerator is installed in an area with low
booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled.
To do this, press the water dispenser lever until the
water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and a ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water
supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
DA68-02601D-00.indb 15 14. 11. 24.  11:08
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise ( ), the door will
move up.
UP
English - 16
Connecting the water supply line to the
refrigerator
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut
(1pc)
Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end (Bulb)
¼” compression nut
(1pc)
Compression Nut
(1/4”) (Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression
Fitting (Assembled)
Molded end
(Bulb)
Compression
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut (B) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (B), insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing (B) into
the compression fitting.
CAUTION
Do not use without the molded end (Bulb) of the
plastic tubing (B).
2. Tighten the compression nut (B) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut (B) .
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you find water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter before
drinking or using the water from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever.
Fill the glass, empty it into the kitchen sink after
it is filled, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the first 1 or
2 buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the
water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing
to make sure you get a snug, leak-free
connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fill a 5.75oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
DA68-02601D-00.indb 16 14. 11. 24. �� 11:08
English - 17
SETTING UP
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor
will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the
temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator
after the temperature is sufficiently cool.
If condensation or water drops appear
on both sides of the fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after
removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver
button in “Using the Control Panel” on
page 18.)
DA68-02601D-00.indb 17 14. 11. 24. �� 11:08
English - 18
Operating your French Door
Refrigerator
( 2 ) Alarm / Filter Reset (3sec)
The Alarm button serves two purposes:
- To turn the door open alarm on and off
- To reset the water filter life indicator.
1. Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm beeps if
any refrigerator door is left open for more than
three minutes.
The beeping stops when you close the door.
The door alarm function is pre-set to On in the
factory.
You can turn it off by pressing and then releasing
the Alarm button.
You can turn it back on in the same fashion.
The icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and the
alarm sound is triggered, the Door Alarm Icon
will blink while the alarm sounds.
2. Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch and hold
this button for 3 seconds to reset the water filter
life indicator.
When you reset the water filter life indicator, the
Filter icon on the panel turns Off.
The Filter icon will turn red to let you know it is
time to change the water filter after six months
(about 300 gallons).
Some areas have large amounts of lime in their
water, which causes the water filter to clog more
quickly.
If this is the case in your area, you will have to
change the filter more frequently than every six
months.
( 3 ) Energy Saver
Touching this button turns Energy Saver mode
on and off.
When you turn Energy Saver on, the Energy
Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes off.
The Energy Saver function automatically turns on
when power is supplied to the refrigerator.
If condensation or water drops appear on the
doors, turn the Energy Saver mode off.
USING THE CONTROL PANEL
RF26J*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
( 1 ) Freezer / Power Freeze (3sec)
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired
temperature.
- To turn the Power Freeze function on and off.
1. To set the Freezer temperature, touch the
Freezer button.
You can set the temperature between 5°F
(-15°C) and -8°F (-23°C).
2. Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds to
decrease the time needed to freeze products in
the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly freeze
easily spoiled items or if the temperature in the
freezer has warmed dramatically.
(For example, if the door was left open.)
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don’t
need it and return the freezer to your original
temperature setting.
If you need to freeze a large amount of food,
activate the Power Freeze function at least 24
hours before you put the food into the freezer.
DA68-02601D-00.indb 18 14. 11. 24. �� 11:08
English - 19
OPERATING
( 4 ) Fridge / Power Cool (3sec)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired temperature.
- To turn the Power Cool function on and off.
1. To set the Fridge temperature, press the
Fridge button.
You can set the temperature between 44°F
(7°C) and 34°F (1°C).
2. Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds to
decrease the time needed to cool products in
the Refrigerator.
It can be helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in the fridge
has warmed dramatically.
(for example, if the door was left open)
( 5 )
Lighting / °C°F (3sec)
The Lighting button serves two purposes:
- To turn the dispenser light on and off
- To switch the temperature units between ºC
and ºF.
1. Light Function
Touching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode so that
it stays on continuously.
The button also lights up.
If you want the Dispenser lamp to come on only
when some one uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous mode off.
2. To switch the temperature units between ºC
and ºF.
Touch and hold this button for 3 seconds to
select the temperature display you want.
Each time you press and hold the button, the ºC
and ºF temperature modes alternate and the ºC
or ºF icon lights up, indicating your selection.
( 6 ) Ice Maker Off
If you don’t want to make more ice, touch the
Ice Maker Off button.
The icon will light up and the Ice-Maker stops
making ice.
We recommend you to stop ice making if the
following occur:
- There is enough ice in the ice bucket.
- You want to save water and energy.
- Water is not being supplied to the refrigerator.
If the ice maker function is ON, and the water
Line is not connected, there will be a water valve
noise from the back of the unit. Press the Ice
Maker Off (Control Lock (3sec)) button for less
than 3 seconds until the Ice Off Indicator ( )
illuminates.
( 7 ) Water
Touch this button to dispense water.
This mode can not be used with the Ice Type
mode simultaneously.
Water mode shuts off when you touch the
Cubed / Crushed Ice button.
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when no
doors are open, or when no Dispenser Lever
has been pushed.
However, the icon indicating your cubed or
crushed ice selection, will stay on.
When you press a button, open a door, or push
a Dispenser Lever, the Panel Display will turn
on again.
Except for the Energy Saver, Water, and Cubed
/ Crushed Ice buttons, all function buttons
will become operational after you remove
your finger from the button you are currently
pressing.
DA68-02601D-00.indb 19 14. 11. 24. �� 11:08
English - 20
( 8 ) Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need to change
the filter, usually after the refrigerator has
dispensed about 300 gallons of water (after
about 6 months). After you install the new water
filter, reset the filter indicator by touching and
holding the Hold 3sec for Filter Reset button for
3 seconds.
- If water is not dispensing or dispensing
slowly, you need to replace the water filter
because the water filter is clogged.
- Some areas have large amounts of lime in
their water, which causes the water filter to
clog more quickly.
( 9 ) Ice Type
Touch this button to select your desired ice type.
Cubed and crushed ice modes alternate when
you press the button.
This mode can not be used with the Water mode
simultaneously.
( 10 ) Ice Maker Off / Control Lock (3sec)
The Ice Maker Off button serves two purposes:
- To turn the Ice maker on and off
- To turn the Control Lock Function on and off.
1.
Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press the Ice
Maker Off button.
2.
Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds to lock
the display and the dispenser buttons so the
buttons can not be used.
When Control Lock is on, the refrigerator does
not dispense ice or water, even if the Dispenser
Lever is pressed.
The Control Lock icon lights up to indicate
you’ve activated the Control Lock function.
Press 3 seconds to unlock.
Cooling Off Mode
Cooling Off mode (also called Shop mode),
is designed for use by retailers when they are
displaying refrigerators on the shop floor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor
and lights work normally, but the compressors
do not run, and the refrigerator and freezer do
not get cold.
To start Cooling Off mode, touch and hold the
during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display flashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch and hold
the Freezer, Alarm and Fridge buttons again for
DA68-02601D-00.indb 20 14. 11. 24.  11:08
The icon will blink red for several seconds when
you open or close the door.
English - 21
OPERATING
CHANGING THE WATER FILTER
WARNING
To reduce risk of water damage to your property
DO NOT use generic brands of water filters in your
SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND
WATER FILTERS. SAMSUNG is not
legally responsible for any damage,
including, but not limited to, property
damage caused by water leakage
from the use of a generic water filter.
(Red)
SAMSUNG Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter (1) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter (1) from the case filter (2).
(2)
(1)
To change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it to
stick. If you are having difficulties, grip the water
filter firmly and pull it hard.
When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
To prevent overflow, empty the water filter tray
(3) and dry around the filter case (2).
(2)
(3)
3. Insert the new filter into the filter case (4).
(4)
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
The locked symbol should be lined up with the
indicator line.
5. Touch and hold the “Alarm / hold 3 sec for
Filter Reset” button (
(Filter Reset)
) for about
3seconds to reset the water filter indicator.
The indicator’s red light will turn off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, visit your
local home Improvement center or visit
Samsung’s parts distributor on line at:
http://www.samsungparts.com
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
DA68-02601D-00.indb 21 14. 11. 24. �� 11:08
English - 22
Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
filter.
1. Turn ON the the water supply if you turned it off
when you installed the water filter.
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7 minutes).
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the water
filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120psi. (241 and 827kPa)
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60psi. (276 to 414kPa)
If the water pressure to the reverse osmosis
system is less than 40 to 60psi (276 to 414kPa):
Check if the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
DA68-02601D-00.indb 22 14. 11. 24. �� 11:08
English - 23
OPERATING
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37°F (or -18°C and 3°C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
RF26J7500SR
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs.
Press the Freezer button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature will change by 1°F (or 1°C) with
each press. See below.
Fahrenheit : 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Centigrade : -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Keep in mind that foods such as ice cream may/
melt at 4°F (or -15.5°C).
The temperature display will move sequentially
from -8°F to 5°F (or from -23°C to -15°C).
Controlling the fridge temperature
RF26J7500SR
The fridge temperature can be set between 34°F
and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit your
particular needs.
Press the Fridge button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
The temperature will change by 1°F (or 1°C) with
each press. See below.
Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin adjusting
towards the newly set temperature.
This will be reflected in the digital display.
DA68-02601D-00.indb 23 14. 11. 24. �� 11:08
English - 24
The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
A rise in temperature may cause the digital
display to blink.
Once the Freezer and Fridge temperature return
to their normal set temperatures, the blinking
will stop.
If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait for around
10 minutes and then plug the power cord back
in.
If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink.
If the blinking continues for a long period of
time, please contact a Samsung Electronics
Service Center.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
Push the appropriate ice type button to
select what you want dispensed.
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice
dispenser and push gently against
the dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice
from bouncing out.
To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
If you have selected cubed ice, when you press
the lever, the dispenser may dispense a small
amount of crushed ice first.
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
Check the water level
Test button
Do not press the test button continuously when
the tray is filled with ice or water. Water may
overflow or ice may jam the bucket.
When you press the Test button, you will hear
the refrigerator chime (ding-dong). When the
chime sounds, release the Test button.
The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
Replace the ice bucket.
DA68-02601D-00.indb 24 14. 11. 24. �� 11:08
English - 25
OPERATING
Ice Making
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass
of ice.
CAUTION
To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and then dry it thoroughly.
Do not use harsh or abrasive cleaners or
solvents.
When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
If There is a Power Failure
If a power failure occurs, ice cubes may melt,
and then freeze together when the power comes
back on, preventing the dispenser from working
properly.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
After you dump the ice from the ice bucket, you
should press the dispenser lever once with the
‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON.
The ice maker will make new ice faster after you
return the ice bucket to the refrigerator.
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 under Ice Making.
However, only wait 8 hours before
dispensing the first 4 to 6 ice cubes.
This will replenish the ice cubes and
ensure maximum ice production.
Using the ice off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
If you leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it difficult to
remove them.
To remove the ice bucket safely and avoid injury,
hold the bottom of the bucket with one hand and
the side of the bucket with the other.
Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight
out.
To put the ice bucket back in, push it firmly straight
back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
CAUTION
Use only the ice maker provided with the
refrigerator. The water supply to this refrigerator
must only be installed/connected by a suitably
qualified person.
Connect to a potable water supply only.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi is required.
DA68-02601D-00.indb 25 14. 11. 24. �� 11:08
English - 26
Going on vacation...
If you are going on a long vacation or business trip
and won’t use the water or ice dispensers for a
long time:
Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
Remove all food and ice in the ice bucket.
Unplug the refrigerator.
Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold may
develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket.
- It may result in personal injury or material
damage.
Never put your finger or any other objects in the
dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water
while it is in the refrigerator.
Remove it to clean it.
CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be sure that
the tray is well centered at the entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter.
In the filtering process, the pressure of
the water that has flowed out of the filter
is increased, and the water becomes
saturated with oxygen and nitrogen.
When this water flows out into the air, the
pressure plummets and the oxygen and
nitrogen get supersaturated, which results
in gas bubbles.
The water may temporarily look misty or
cloudy due to these oxygen bubbles.
After a few seconds, the water will look
clear.
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills.
Do not pull out the lever dispenser after
dispensing ice or water.
It comes back automatically.
Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker
grinds the ice cubes into crushed ice.
DA68-02601D-00.indb 26 14. 11. 24. �� 11:08
English - 27
OPERATING
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time.
If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer
Support.
Light
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Fixed Shelf
Vertical Hinged
Section
Vegetable &
Fruit Drawers
Light
Door Closer
Slide Shelf
Quick-Space
Glass Shelf
(on some models)
Door Bins
Cool Select
Pantry
PLUS
Auto Pull Out
Drawer
Freezer
Drawer Bin
DA68-02601D-00.indb 27 14. 11. 24. �� 11:08
English - 28
USING THE COOL SELECT
PANTRY™
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer
with adjustable temperature control.
This pantry can be used for large party trays, deli
items, pizza, beverages, or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
The Pantry has three modes: The Fresh mode,
Chilled mode, and Deli mode.
Fresh mode is the default.
Press the Temp button repeatedly until the
mode you want is lit.
Once you select a mode, the temperature will
change to match the mode you selected.
The Pantry temperature may change depending
on the number of items inside and where they
are located, the ambient temperature, and how
often the door is opened.
The Pantry Selection Button
1. When you select “Deli”, the temperature of the
pantry will be kept around 41°F (or 5°C).
This feature helps keep food fresh for a long
time.
2. When you select “Fresh”, the temperature of
the pantry will be kept around 38°F (or 3°C).
This feature helps keep food fresh for a longer
time.
3. When you select “Chilled”, the temperature of
the pantry will be kept around 34°F (or 1°C).
This feature also helps keep meat or fish fresh
for a longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
Deli Fresh Chilled
Pineapple cucumbers steaks
lemon apples hard cheeses
avocado oranges cold cuts
potato grapes bacon
zucchinis hot dogs
corn
Fruits and vegetables may be damaged if
you set the Pantry to the Chilled mode.
Do not store lettuce or other leafy produce
in this pantry.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Cool Select
Pantry.
If they are freeze, they can break and cause
personal injury.
DA68-02601D-00.indb 28 14. 11. 24. �� 11:08
English - 29
OPERATING
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
Door Bins (1)
- To remove : Simply lift the bin up and pull
straight out.
- To relocate : Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
Door Bins (2)
- To remove : Take the right side of the bin out
by lifting it at an angle along the guide, and then
take the left side out by pulling it from the door.
- To relocate : Slide it into the original location
and push down until it sticks.
(1)
(2)
Injury may occur if the door bins are not
firmly assembled.
Do not allow children to play with the bins.
Sharp corners of the bins may cause
injury.
CAUTION
Do not adjust a bin full of food.
Remove the food first.
To remove dust from the bins : Remove the guard
and wash the bin in water.
2. Tempered Glass shelves
- To remove : Tilt up the front of the shelf in the
direction shown (1) and lift it up vertically (2).
Pull the shelf out.
- To relocate : Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that
the hooks can drop into the slots.
(1)
(2)
CAUTION
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
CAUTION
After sliding the foldable shelf in and folding it, the
Shelf Front can be removed for your convenience.
If you use the self without removing the Shelf Front,
be aware the Shelf Front can separate from the
shelf.
DA68-02601D-00.indb 29 14. 11. 24. �� 11:08
English - 30
3. Vegetable & Fruit Drawers
Door Bins
Before removing the drawer, please remove door
bins first as below.
To remove
Simply lift the bin up and pull straight out.
Tilt up the front of the drawer and pull straight
out, and pull out the drawer after moving
slightly in the direction of the arrow.
To re-install
Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
Slide bin in above the desired location and
push down until it stops.
CAUTION
The drawers need to be removed before the glass
shelf above them can be lifted out.
4. Cool Select Pantry
PLUS
- To remove the pantry : Pull the pantry out to
full extension. Tilt up the front side of the pantry
and pull straight out.
- To relocate the pantry : Push the rails to the
back of the refrigerator. Place the drawer onto
the rails and slide the pantry back until it is in
place.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close.
But, the door will stay open when opened more
than the auto close range and you must close it
manually.
DA68-02601D-00.indb 30 14. 11. 24. �� 11:09
English - 31
OPERATING
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Super Extended Drawer
- To remove : Pull the drawer out to full
extension. Tilt up the rear of the drawer and lift
straight out.
- To relocate : Place the drawer onto the rails
(4) by tilting it up.
Lower the drawer into place until it is horizontal
and slide the drawer (3) in.
(3)
(4)
2. Freezer Drawer
- To remove the freezer drawer : Pull the
freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the
bin and lift it out to remove.
- To relocate the freezer drawer : Place the bin
into the rail assembly.
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
CAUTION
Do not allow babies or children to climb into the
freezer drawer.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.
Do not sit on the freezer door.
The door may break.
CAUTION
Do not remove the divider.
WARNING
If trapped inside, children may be injured or
suffocate to death.
DA68-02601D-00.indb 31 14. 11. 24. �� 11:09
English - 32
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth.
You can remove the drawers and shelves for a
more thorough cleaning.
Just make sure to dry drawers and shelves before
putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a
damp, clean, soft cloth.
Do not spray water directly on the surface of the
refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, polish the
exterior once or twice a year.
CAUTION
Do not spray water directly on the refrigerator.
Use a clean, damp cloth to clean.
CAUTION
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning.
They may damage the surface of the appliance
and may cause a fire.
CAUTION
You can erase the printed letters
on the display if you apply stainless
cleaner directly to the area where the
letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Wipe the Ice / Water Dispenser with
a clean and soft cloth.
CAUTION
As you use the dispenser’s crushed ice selection,
some residual ice chips may start to collect in the
ice chute.
To prevent that residual ice from melting and
running out of the chute, you should clean out the
residual ice when you see it start to collect in the
ice chute.
DA68-02601D-00.indb 32 14. 11. 24. �� 11:09
English - 33
OPERATING
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth.
Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene, thinner,
or car detergent.
These substances could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
(1)
CAUTION
Do not remove the back cover (1).
You could suffer an electric shock.
DA68-02601D-00.indb 33 14. 11. 24. �� 11:09
English - 34
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar products
are sold in date-coded cartons that indicate a
products’s peak freshness. Re-seal with cap or
wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original container.
Do not return unused portions to original con-
tainer.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel, trout,
salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest
part of refrigerator. Package in vapor-proof and
moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF (or
-18°C ). Thaw in refrigerator or check date code.
Freeze in original packaging.
Lean Fish (cod, flounder,
etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
DA68-02601D-00.indb 34 14. 11. 24. �� 11:09
English - 35
OPERATING
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-
proof container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing. Recommended refrigerator temperature
33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer tem-
perature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers
ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations
of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
DA68-02601D-00.indb 35 14. 11. 24. �� 11:09
English - 36
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill sufficiently.
Check if the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
If so, it may not be able to cool sufficiently. Install it in a location that is out of direct
sunlight and not near a heat source.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
If so, it may not be able to cool sufficiently. Keep it an appropriate distance from the
wall.
Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent?
To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too
much food.
The food in the
fridge is frozen.
Check if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in
the colder areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
Check if the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal.
It occurs because various parts contract or expand in response to temperature
changes in the refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is
normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section
of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
Ice Maker is not
producing ice.
It may take longer to make ice if it is not sufficiently cool, such as when first installed.
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Did you manually stop the ice making function?
Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the ice making
function may not work.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
This is normal.
The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
DA68-02601D-00.indb 36 14. 11. 24. �� 11:09
English - 37
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Water dispenser is
not functioning.
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the water
dispenser may not work
Auto close system
does not work with
the freezer door.
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times.
After you do this, the auto close system usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the
door.
Condensation or
water drops forms
on both sides
of fridge door’s
central part.
Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
If condensation or water drops appears on both sides of fridge door’s central part,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on page
18.)
DA68-02601D-00.indb 37 14. 11. 24. �� 11:09
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and
delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the
United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of
sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with
new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become
the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United
States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed
and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be
necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option,
to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to
and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered
product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other
acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and
authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage,
fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage;
consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS
WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY
PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE
FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE
OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-02601D-00.indb 38 14. 11. 24. �� 11:09
If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 years (in-home)
Parts : 1 years
Inverter Compressor : 10 years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by
using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are
rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the
customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping.
Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
DA68-02601D-00.indb 39 14. 11. 24.  11:09
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
DA68-02601D-00.indb 40 14. 11. 24. 11:09
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Country Contact Center Web Site
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Refrigerador
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
RF26J7500*
DA68-02601D-00.indb 1 14. 11. 24.  11:09
Español - 2
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Índice
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………… 9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………… 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 36
DA68-02601D-00.indb 2 14. 11. 24. 11:09
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarles lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of
California Proposition 65
Cáncer y Daño Reproductivo
- www.P65Warnings.ca.gov.
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas
eléctricas puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en el
mismo múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a
una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el voltaje indicado en la
placa de datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte
el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica y cause un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado
en toda su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque elementos pesados
sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
aparato.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación
expuesta directamente a la luz del sol o al agua
(lluvia, etc.).
No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que la parte posterior del
refrigerador no aplaste o dañe el enchufe.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño
se coloca los materiales de embalaje en la
cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de
la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con los fijadores.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se
lo traga.
Preste especial atención a los niños ya que
puede resultar peligroso.
Mantenga los fijadores fuera del alcance de los
niños.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
DA68-02601D-00.indb 3 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 4
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
o potenciales fuentes de atracción de rayos
como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra
puede traer como consecuencia un riesgo de
descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use
solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión
debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese
de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni tomas de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superficie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, la eficiencia
de enfriamiento y la durabilidad pueden
reducirse.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante
2 horas después de la instalación y su
encendido.
- Para una instalación segura del refrigerador,
verifique que las patas toquen el piso.
Las patas se encuentran en la parte inferior
posterior de cada puerta.
Inserte un desarmador de punta chata y gírelo
en la dirección de la flecha hasta que esté
nivelado.
- Equilibre siempre la carga de cada puerta.
- La sobrecarga en una de las puertas puede
ocasionar la caída del refrigerador y provocar
lesiones personales.
Recomendamos que este refrigerador sea
instalado por un técnico calificado o una
compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque elementos encima del refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrían caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
- Es posible que las puntas filosas provoquen
lesiones.
No coloque recipientes con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama el agua, existe el riesgo de
que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
DA68-02601D-00.indb 4 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
de que no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”.
Los espacios entre las puertas y el gabinete
son inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños
cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al
refrigerador, ya que podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador,
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
- Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos
en el orificio del dispensador de agua, en el
recipiente de hielo o en la cubeta de la máquina
de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible
a la temperatura, tales como pulverizadores
inflamables, objetos inflamables, hielo seco,
medicinas o químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro
producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una
explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni
productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico. Esto podría causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones. No coloque recipientes
con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama el agua, existe el riesgo de
que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material olátil, tal como un
insecticida, sobre la superficie del refrigerador.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar descargas eléctricas,
un incendio o problemas con el producto.
No mire fijamente la lámpara de LED UV
durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desarmar ni
modificar el electrodoméstico por su
cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
el fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, problemas con
el producto o lesiones.
Si la lámpara de LED interior o exterior se
ha apagado, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños
cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
DA68-02601D-00.indb 5 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 6
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas
o posibles fuentes de inflamación y ventile
durante varios minutos el ambiente en el que se
encuentra el refrigerador.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas de LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicios.
Si el refrigerador huele a quemado o
desprende humo, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro
de servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio
de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara
de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la máquina de hielo
proporcionada con el refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la máquina de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20~125psi (138 ~ 862kPa).
Si no estará en su casa por un período
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período
de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas,
en particular con una bolsa de plástico, el
refrigerador se puede sobrecongelar.
Si el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro del agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, y
esto puede ocasionar lesiones.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
DA68-02601D-00.indb 6 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de
tres semanas, debe retirar todos los alimentos
y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el
refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el
exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y las bandejas para
cubitos de hielo solamente con agua potable
(agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones
personales y daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
No guarde aceite vegetal en los compartimien-
tos de la puerta del refrigerador. El aceite puede
solidificarse y modificar su sabor y la facilidad
de uso. Asimismo, el envase abierto puede
gotear y el aceite vertido puede causar grietas
en el compartimiento de la puerta. Una vez
abierto el envase de aceite, es mejor almace-
narlo en un lugar fresco y a la sombra, como
un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva,
de maíz, de semilla de uva, etc.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No rocíe agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar el mal olor.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un
paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
No limpie con agua templada los estantes o las
cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los
estantes y las cubiertas de vidrio pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura o a impactos como golpes o
caídas.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan
petróleo en las superficies exteriores (puertas
y paneles), piezas de plástico, revestimientos
de puertas e interiores y sellos.
- Pueden rayar o dañar el material.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada
para limpiar el refrigerador.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
DA68-02601D-00.indb 7 14. 11. 24.  11:09
Español - 8
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
PELIGRO: Riesgo de que los niños
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar fácilmente dentro
del refrigerador.
- Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o morir de
asfixia.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto de forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire la
puerta, los burletes y el pestillo de las puertas
de manera tal que los niños pequeños o los
animales no puedan quedar atrapados en el
interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o morir de asfixia.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños ya que estos materiales
pueden ser peligrosos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador
la menor cantidad de veces posible.
- No obstante, si el corte de energía dura más
de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la
comida congelada.
El electrodoméstico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se lo coloca durante
un período de tiempo prolongado en un
sitio donde la temperatura del ambiente
esté constantemente por debajo de las
temperaturas para las que está diseñado el
electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
El refrigerador es no frost, lo que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hará de forma automática.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
DA68-02601D-00.indb 8 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 9
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador
Samsung. Esperamos que disfrute las funciones
y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso al suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o
casi nivelado).
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del
aire. Si no hay suficiente espacio alrededor
del refrigerador, pueden resultar afectados la
eficiencia de la refrigeración y el consumo de
energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110°F (43°C) o
inferior a 50°F (10°C).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Modelo RF26J*
Profundidad “A” 34” (863mm)
Anchura “B” 32 3/4” (830mm)
Altura “C” 68 7/8” (1749mm)
Altura total “D” 70” (1777mm)
Profundidad “E” 36 1/2” (925mm)
56 1/4" (1430mm)
11 6/8"
(300mm)
125° 125°
2"
(50mm)
32 3/4" (830mm)
29 5/8"
(753mm)
4 2/8" (106mm)
1 6/8" (45mm)
52 5/8" (1335mm)
47 2/8" (1200mm)
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Instalación del refrigerador de
puerta francesa
DA68-02601D-00.indb 9 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 10
PRECAUCIÓN
Traslado del refrigerador
Para prevenir daños al pavimento, ajuste las patas
frontales en su posición más alta (sobre el suelo).
Consulte ‘Ajuste de las puertas’ en la página 14.
Destornillador de
cabeza plana (-)
Palanca de control
Pavimento
Para instalar el refrigerador correctamente
colóquelo sobre una superficie nivelada y
resistente que esté a la misma altura que el suelo
restante.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del suelo, corte una
plancha grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador.
Mueva el refrigerador empujándolo hacia adelante
o hacia atrás en línea recta.
No lo mueva de lado a lado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Herramientas necesarias
(no suministradas)
Necesita las siguientes herramientas para instalar
el refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
cabeza plana (-)
Llave de tubo
Llave Allen
DA68-02601D-00.indb 10 14. 11. 24.  11:09
Español - 11
INSTALACIÓN
EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar
las puertas del refrigerador y los cajones del
congelador para poder colocar el refrigerador en
su ubicación final. No retire las puertas/los cajones
si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas o los cajones del
refrigerador, diríjase a la sección ‘Ajuste del nivel’
en la página 14.
Si debe retirar las puertas y los cajones, continúe
leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones,
asegúrese de leer las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación del refrigerador antes
de quitar la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar la puerta/el cajón al quitarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse al quitar la
puerta/el cajón.
Vuelva a montar correctamente la puerta/el
cajón para evitar:
- Que se cree humedad por fugas de aire.
- Que la puerta se desalinee.
- Que se consuma más energía por un mal cierre
de la puerta.
ADVERTENCIA
Desmontaje de las puertas del
refrigerador
Procure no dejar caer ni rayar las puertas al
desmontarlas.
Con la puerta abierta
1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA
SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
(1)
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda.
Para retirar el acoplador de agua de la bisagra,
gírelo y sepárelo de la bisagra.
Quite la conducción de agua (3) presionando
la parte marcada (4) del acoplador de la
conducción de agua.
(2)
(3)
(4)
Grapa roja
(1/4”)
PRECAUCIÓN
Si en el acoplador hay una grapa roja, debe
retirarse antes de sacar el tubo.
PRECAUCIÓN
Mantenga las grapas fuera del alcance de los
niños y evite que estos jueguen con ellas o se las
pongan en la boca.
DA68-02601D-00.indb 11 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 12
3. Retire el tornillo de conexión a tierra (6)
montado en las bisagras superiores de la
puerta izquierda con un destornillador Philips
(+). Retire la bisagra superior de la puerta
izquierda y derecha (7).
(5)
(7)
(6)
4. Levante la puerta en línea recta para retirarla.
5. Retire el tornillo (8) montado en la bisagra
inferior de la puerta izquierda y derecha con el
destornillador Philips (+).
Retire los 2 pernos de cabeza hexagonal (9)
montados en las bisagras inferiores de la puerta
izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”).
Retire la bisagra inferior de la puerta izquierda y
derecha (10).
Llave Allen
(10)
(8)
(9)
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a montar las puertas del refrigerador
una vez colocado este en su ubicación definitiva,
siga el proceso contrario al del desmontaje.
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipoA) o las marcas de guía
(tipoB) para evitar fugas del dispensador.
2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe
que sujeta firmemente la tubería.
Centro del acoplador
transparente
Marcas de guía
Dispensador
grapa A (1/4”)
(6.35mm)
Tipo A Tipo B
grapa A (1/4”)
(6.35mm)
DESMONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y sáquelo.
2. Saque la cesta inferior ( 2 ) levantándola del riel.
(2)
DA68-02601D-00.indb 12 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 13
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a
la izquierda o la derecha al armarlo o desarmarlo.
3. Presione el gancho de fijación del riel.
4. Sujete el cajón del congelador por la parte
superior, extráigalo completamente y retírelo del
sistema de rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que el riel deslizante no golpee
contra el suelo, ya que se podría rayar o abollar.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar el cesto del congelador en la
posición correcta cuando retire o monte la puerta
del congelador. De no hacerlo, la puerta no se
abrirá ni se cerrará correctamente.
PRECAUCIÓN
Si se ponen demasiados alimentos en los cajones
del congelador es posible que la puerta no cierre
completamente, lo que daría lugar a la creación de
escarcha.
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a montar el cajón una vez colocado
el refrigerador en su ubicación definitiva, siga el
proceso contrario al del desmontaje.
DA68-02601D-00.indb 13 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 14
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté equilibrado
antes de hacer los ajustes finales.
Utilice un nivel para comprobar si el refrigerador
está equilibrado tanto en los laterales como en la
parte posterior y delantera.
Si el refrigerador no está equilibrado, las puertas
no cerrarán completamente, lo que puede crear
condensación de humedad e incrementar el
consumo de energía. A continuación se explica
cómo equilibrar el refrigerador si el lado izquierdo
está más bajo que el derecho.
Cómo equilibrar el refrigerador
1. Abra el cajón del congelador y saque la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en
la muesca de la palanca de control izquierda y
gírelo en el sentido contrario de las agujas del
reloj para equilibrar el refrigerador.
(Gire la palanca en el sentido de las agujas de
reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario para levantarlo.)
destornillador de
cabeza plana (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar el suelo
para evitar posibles lesiones personales o daños
materiales en caso de vuelco.
PRECAUCIÓN
El refrigerador podría inclinarse si se lo coloca
sobre un piso no nivelado. Para evitarlo, ajuste la
pata de modo tal que toque el piso.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Resulta difícil quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, por lo que no es
aconsejable realizar pequeños ajustes con
la palanca de control.
Si desea realizar ajustes menores en las
puertas, consulte la página siguiente.
PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS
PUERTAS
Recuerde que el refrigerador debe estar bien
equilibrado para que las puertas cierren perfectamente.
Si necesita ayuda, revise la sección anterior que
trata de la nivelación del refrigerador.
Zona de ajuste
Zona fija
La puerta izquierda está fija.
Los pequeños ajustes entre las puertas se
deben realizar solo en la puerta derecha.
DA68-02601D-00.indb 14 14. 11. 24.  11:09
ABAJO
ARRIBA
1
2
3
3
4
2. Inserte un destornillador Philips (+) en el eje
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips
(+) en el sentido de las agujas del reloj ( )
o en el sentido contrario ( ).
1. Extraiga el cajón del congelador ,podrá ver
la bisagra inferior .
1
2
3
4
3
Español - 15
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Una de las características útiles de este nuevo
refrigerador es el dispensador de agua con filtro
incorporado.
El filtro de agua elimina las partículas indeseables
del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello debería adquirir un
sistema de purificación del agua.
La conducción de agua también conecta la
máquina de hielo.
Para que esta funcione correctamente, la
presión del agua debe ser de 20 ~ 125psi
(138~862kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 20psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del refrigerador se llene correctamente.
Para ello, pulse la palanca del dispensador de
agua hasta que salga agua del grifo.
Puede adquirir los kits de instalación de la
conducción de agua en su distribuidor.
Le recomendamos que utilice kits de
instalación de tubos de cobre y tuerca de
compresión de ¼”.
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la llave
principal del suministro de
agua.
2. Localice el tubo de conducción de agua
potable más cercano y monte una abrazadera
de tubo y una llave de paso.
Abrazadera de tubo
Conducción de agua fría
Llave de paso
3. Conecte el kit de instalación de la conducción
de agua en la llave de paso.
Llave de paso
Abrazadera de
tubo
Conducción de
agua fría
Kit de instalación de la
conducción de agua
DA68-02601D-00.indb 15 14. 11. 24. �� 11:09
Cuando se gira un destornillador Philips (+)
en el sentido contrario al de las agujas del
reloj ( ), la puerta se levanta.
ARRIBA
INSTALACIÓN
Español - 16
Conexión de la conducción del agua al
refrigerador
Deberá adquirir algunos elementos para realizar la
conexión.
Los encontrará en la ferretería.
Uso de tubo de cobre Uso de tubo de plástico
Tubo de cobre de ¼”
1 tuerca de compresión
de ¼”
2 abrazaderas
Tubo de plástico de ¼”
extremo moldeado
(bulbo)
1 tuerca de compresión
de ¼”
Tuerca de
compresión (1/4")
(no suministrada)
Abrazadera
(no
suministrada)
Tubo de plástico
(montado)
Ajuste de
compresión
(montado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión
(B) (1/4") (no
suministrada)
o
Tubo de cobre
(no suministrado)
Tubo de plástico (B)
(no suministrado)
Conducción de agua doméstica
Refrigerador
1. Conecte la conducción de agua doméstica al
ajuste de compresión montado.
- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no suministrada) y la
abrazadera (no suministrada) en el tubo de
cobre (no suministrado) como se muestra en la
ilustración.
- Si utiliza tubo de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (bulbo) del tubo de
plástico(B) en la junta de compresión.
PRECAUCIÓN
No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del
tubo de plástico (B).
2. Apriete la tuerca de compresión (B) en la junta
de compresión. No apriete demasiado la tuerca
de compresión (B) .
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Si gotea agua o hay algún escape de agua en
las zonas de conexión, cierre el suministro de
agua principal. Compruebe las conexiones y, si
es necesario, apriételas.
4. Haga correr unos 4 litros de agua a través
del filtro antes de beber o usar el agua del
refrigerador. (Deje correr el agua unos 6
minutos.)
Para ello, presione con un vaso grande o una
taza la palanca del dispensador de agua.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero y repita la
operación.
5. Después de encender el refrigerador, deje la
máquina de hielo funcionando durante 1 o 2
días.
Después de este tiempo, deseche los 1 o 2
primeros depósitos de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la conducción de agua.
Conecte la conducción de agua solo a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la
conducción de agua, corte 1/4” (6.5mm)
del tubo de plástico para realizar una
conexión segura y sin fugas de agua.
Puede probar rápidamente la conducción
de agua con un vaso de papel.
En condiciones normales, en unos 10
segundos se puede llenar un vaso de
5.75oz. (170cc)
DA68-02601D-00.indb 16 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 17
INSTALACIÓN
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su
lugar, está preparado para configurar y utilizar las
funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su refrigerador esté
totalmente operativo.
1. Asegúrese de que el refrigerador esté colocado
en el lugar adecuado a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe
que se encienda la luz interior al abrir las
puertas.
3. Ajuste el control a la temperatura más baja y
espere una hora.
El congelador se enfriará ligeramente y el motor
funcionará con suavidad.
Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador
y del congelador que desee.
4. Una vez enchufado el refrigerador, tardará unas
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá guardar alimentos y bebidas en el
refrigerador cuando la temperatura sea lo
suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación. (Consulte la explicación del
botón Energy Saver (Ahorro de energía)
en “Uso del panel de control” en la página
18).
DA68-02601D-00.indb 17 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 18
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
( 2 )
Alarm / Filter Reset (3sec) (Alarma /
Restablecer filtro (3 seg))
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
- Activar y desactivar la alarma de puerta abierta.
- Restablecer el indicador de vida útil del filtro
de agua.
1. Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada, suena
una alarma si se deja abierta una puerta del
refrigerador durante más de tres minutos. La
alarma dejará de sonar una vez cerrada la puerta.
La función de alarma de la puerta viene activada
de fábrica. Puede desactivarla pulsando y
soltando este botón.
Puede volver a activarla de la misma manera. El
ícono se ilumina cuando la función está activada.
Cuando la función de alarma de la puerta está
activada y suena la alarma, el ícono de alarma
de la puerta parpadeará mientras suena la
alarma.
2. Función del indicador de vida útil del filtro
de agua
Después de reemplazar el filtro de agua, pulse
este botón durante 3 segundos para restablecer
el indicador de vida útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida útil
del filtro de agua, se apaga el ícono Filter (Filtro)
del panel.
El ícono cambia a rojo para indicar cuándo se
debe cambiar el filtro de agua después
de 6
meses (aproximadamente 300 galones).
En algunas zonas en las que el agua lleva mucha
cal, el filtro de agua puede obstruirse con más
rapidez.
En este caso, se debe cambiar el filtro con más
frecuencia que cada seis meses.
( 3 ) Energy Saver (Ahorro de energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía.
Cuando se activa el modo de ahorro de energía,
se enciende el ícono Energy Saver (Ahorro de
energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro de
energía, el ícono se apaga.
La función de ahorro
de energía se activa automáticamente cuando se
enciende el refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua en las
puerta, desactive el modo Ahorro de energía.
USO DEL PANEL DE CONTROL
RF26J*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
( 1 )
Freezer / Power Freeze (3sec)
(Congelador / Congelación rápida (3 seg))
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de congelación
rápida.
1. Ajustar la temperatura del congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar
la temperatura del congelador.
Puede establecer una temperatura entre 5°F
(-15°C) y -8°F (-23°C).
2. Función de congelación rápida
Toque este botón durante 3 segundos para
reducir el tiempo necesario para congelar los
productos del congelador.
Puede ser útil cuando hay prisa para congelar
alimentos que se echan a perder fácilmente
o si la temperatura del congelador ha subido
demasiado.
(Por ejemplo, si ha quedado la puerta abierta.)
Cuando se utiliza esta función se incrementa el
consumo de energía del refrigerador.
No se olvide de desactivarla cuando no la utilice
y restablezca el ajuste de temperatura original
del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de alimentos,
active la función de congelación rápida al menos
24 horas antes.
DA68-02601D-00.indb 18 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 19
FUNCIONAMIENTO
( 4 )
Fridge / Power Cool (3sec)
(Refrigerador / Enfriamiento rápido (3seg))
El botón Fridge (refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de enfriamiento
rápido.
1. Ajustar la temperatura del refrigerador
Pulse el botón Fridge (refrigerador) para ajustar
la temperatura del refrigerador.
Puede establecer una temperatura entre 44°F
(7°C) y 34°F (1°C).
2. Función de enfriamiento rápido
Toque este botón durante 3 segundos para
reducir el tiempo necesario para enfriar los
productos del refrigerador.
Puede ser útil cuando hay prisa para enfriar los
alimentos que se echan a perder fácilmente
o si la temperatura del refrigerador ha subido
demasiado.
(Por ejemplo, si quedó la puerta abierta.)
( 5 )
Lighting / °C°F (3sec) (Luz / °C°F (3 seg))
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la lámpara del
dispensador.
- Intercambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1. Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara LED
del dispensador se enciende en modo continuo
y permanece encendida.
El botón también se ilumina.
Si desea que la lámpara del dispensador se
encienda solo cuando alguien lo utiliza, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de
encendido continuo.
2. Intercambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
Toque este botón durante 3 segundos para
seleccionar la unidad en que desea que se
muestre la temperatura.
Cada vez que se pulsa el botón, se alternan los
modos de temperatura ºC y ºF y se enciende el
ícono ºC o ºF para indicar la selección.
( 6 ) Ice Maker Off (Apagar máquina de hielo)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
Ice Maker Off (Apagar máquina de hielo). Se
iluminará el ícono y se detendrá la máquina de
hielo.
Recomendamos detener la máquina de hielo
en estos casos:
- Hay hielo suficiente en el depósito del hielo.
- Se desea ahorrar agua y energía.
- No se suministra agua al refrigerador.
Si la máquina de hielo está activada y la
conducción de agua no está conectada, se oirá
un ruido de válvula de agua procedente de la
parte posterior de la unidad.
Pulse el botón Ice Maker Off (Control Lock
(3sec)) (Apagar máquina de hielo (Bloqueo del
control (3 seg)) durante menos de 3 segundos
hasta que el indicador Ice Off (Hielo desactivado)
( ) se ilumine.
( 7 ) Water (Agua)
Toque este botón para dispensar agua.
Este modo no se puede utilizar al mismo tiempo
que el modo de tipo de hielo.
El modo Water (Agua) se apaga si se toca el
botón Cubed / Crushed Ice (Cubitos/Hielo
picado).
Para ahorrar electricidad, la pantalla se
apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: Cuando no se ha pulsado ningún
botón, no hay ninguna puerta abierta ni se ha
presionado la palanca del dispensador.
Sin embargo, el ícono que indica la selección
de cubitos o hielo picado permanece
encendido. Cuando se pulsa un botón, se
abre una puerta o se presiona la palanca del
dispensador, la pantalla vuelva a encenderse.
Todas las teclas de función, excepto Energy
Saver (Ahorro de energía), Cubed / Crushed
Ice (Cubitos/Hielo picado), volverán a estar
operativas cuando retire el dedo del botón.
DA68-02601D-00.indb 19 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 20
( 8 ) Filter (Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se ilumina para indicar que se debe
cambiar el filtro, normalmente después de que
el refrigerador haya dispensado 300 galones de
agua (aproximadamente después de 6 meses).
Después de instalar el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del filtro pulsando el
botón Hold 3sec for Filter Reset (Pulsar 3 seg.
- Si no se dispensa agua o el agua sale
lentamente, debe remplazar el filtro porque
está obturado.
- En algunas zonas en las que el agua lleva
mucha cal, el filtro de agua puede obstruirse
con más rapidez.
( 9 ) Ice Type (Tipo de hielo)
Toque este botón para seleccionar el tipo de
hielo que desee.
Los modos de cubitos y de hielo picado se
alternan.
Este modo no se puede utilizar al mismo tiempo
que el modo Water (Agua).
( 10 )
Ice Maker Off / Control Lock (3sec) (Apagar
máquina de hielo (Bloqueo del control (3 seg))
El botón Ice Maker Off (Apagar máquina de hielo)
tiene dos funciones:
- Activar y desactivar la máquina de hielo.
- Activar y desactivar la función de bloqueo del
control.
1.
Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo pulse el botón Ice
Maker Off (Apagar máquina de hielo).
2.
Función de bloqueo del control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla y los
botones del dispensador de manera tal que
estos no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo del control está
activada, el refrigerador no dispensa hielo
ni agua aunque se presione la palanca del
dispensador.
Se ilumina el ícono de bloqueo del control para
indicar que se ha activado la función. Pulse 3
segundos para desbloquear.
Modo Cooling Off
(Modo Enfriamiento desactivado)
El modo Enfriamiento desactivado, también
llamado modo Tienda, está diseñado para que
lo usen los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador y las luces del refrigerador
funcionan normalmente, pero los compresores
no lo hacen, y el refrigerador y el congelador no
se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados los botones Freezer
(Congelador), Alarm (Alarma) y Fridge
(Refrigerador) durante 5 segundos durante el
funcionamiento normal.
Se escuchará un repique en el refrigerador y el
indicador de temperatura parpadeará en “OFF”
(Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados nuevamente los botones
Freezer (Congelador), Alarm (Alarma) y Fridge
(Refrigerador) durante 5 segundos.
DA68-02601D-00.indb 20 14. 11. 24.  11:09
El ícono se pondrá de color rojo y parpadeará
durante varios segundos cuando se abra o se
cierre la puerta.
Español - 21
FUNCIONAMIENTO
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de los daños que puede
causar el agua NO utilice filtros de agua de marcas
genéricas en el refrigerador SAMSUNG.
UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA
SAMSUNG. SAMSUNG no se hace
legalmente responsable de ningún
daño, incluidos, entre otros, los
daños materiales causados por
fugas de agua debido al uso de
filtros de agua genéricos.
(Rojo)
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO con filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que
hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz
roja se enciende justo antes de que se agote la
capacidad de filtración.
Cambiar a tiempo el filtro del refrigerador
proporciona un agua más fresca y más limpia.
1. Cierre el suministro de agua. A continuación,
1
1/4 de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2.
1 2
(2)
(1)
Para cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula de
suministro de agua.
A veces cuesta desmontar el filtro porque se
adhiere debido a las impurezas del agua. Si
tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y
tire de él con fuerza.
Al sacar el filtro, se puede verter un poco de
agua. Es normal. Para minimizar la salida de
agua, mantenga el filtro en posición horizontal
cuando lo extraiga.
Para que no desborde el agua, vacíe la bandeja
3 2
(2)
(3)
3. 4
(4)
4. Empuje el filtro y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje.
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión del agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
El símbolo de bloqueado debe estar alineado
con la línea indicadora.
5. Mantenga presionado el botón “Alarm / hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar
restablecer el filtro
filtro del agua.
Se apaga la luz roja del indicador.
6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo.
Para reemplazar el filtro del agua, visite su
centro de ventas de artículos para el hogar
local o el distribuidor oficial de piezas
Samsung on-line en:
http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja y en el filtro de agua.
DA68-02601D-00.indb 21 14. 11. 24.  11:09
Español - 22
Eliminación de residuos del interior de la
conducción de agua tras instalar el filtro.
1. Abra la válvula del suministro de agua principal
y de la conducción de agua.
2. Deje correr el agua por el dispensador hasta
que salga limpia (unos 6 o 7 minutos).
Así se limpiará el sistema de suministro de agua
y se purgará el aire de la tubería.
3. En algunas instalaciones quizás sea necesario
dejar correr el agua más tiempo.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que el filtro de agua no gotee.
Haga correr agua abundante por el
dispensador, ya que de lo contrario este
puede gotear.
Esto indica que queda aire en la
conducción de agua.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que llega de un
sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada
de agua del refrigerador tiene que estar entre 35 y
120psi. (241 y 827kPa)
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión del agua que va al sistema de ósmosis
inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60psi.
(276 a 414kPa)
Si la presión del agua que va al sistema de
ósmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a
414kPa):
Compruebe si está bloqueado el filtro de
sedimentos del sistema de ósmosis inversa.
Cambie el filtro si es necesario.
Deje que se llene al depósito de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa tras un tiempo de uso prolongado.
Si el refrigerador tiene filtro de agua, se puede
reducir la presión del agua cuando se utiliza
conjuntamente con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene problemas con la presión del agua,
póngase en contacto con un plomero cualificado.
DA68-02601D-00.indb 22 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
Las temperaturas básica y recomendada
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son de 0°F y 37°F (o -18°C y 3°C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
demasiado baja, ajústela manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
RF26J7500SR
La temperatura del congelador se puede
establecer entre -8°F y 5°F (o entre -23°C y
-15°C) según las necesidades específicas.
Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura.
Cada vez que pulsa el botón, la temperatura
cambia 1°F (o 1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Centígrados: -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos como los
helados se pueden derretir a 4°F (o -15.5°C).
La pantalla de la temperatura cambia
secuencialmente desde -8°F hasta 5°F (o desde
-23°C hasta -15°C).
Control de la temperatura del
refrigerador
RF26J7500SR
La temperatura del refrigerador se puede
establecer entre 34°F y 44°F (o entre 1°C y 7°C)
según sus necesidades específicas.
Pulse el botón Fridge (refrigerador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa
el botón, la temperatura cambia 1°F (o 1°C). Vea
a continuación.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
El control de temperatura del refrigerador funciona
como el del congelador.
Pulse el botón Fridge (refrigerador) para establecer
la temperatura que desee.
Después de unos segundos, el refrigerador
empezará a ajustarse a la temperatura que se
acaba de establecer.
Esto se refleja en la pantalla digital.
DA68-02601D-00.indb 23 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 24
La temperatura del congelador y del
refrigerador puede aumentar cuando
las puertas se abren con demasiada
frecuencia o cuando se guarda una gran
cantidad de alimentos tibios o calientes.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que la pantalla parpadee.
Cuando se restablezca la temperatura normal
del congelador y del refrigerador, cesará el
parpadeo.
Si el parpadeo continua, quizás deba "reiniciar"
el refrigerador.
Desenchufe el aparato, espere unos 10
minutos y vuelva a enchufarlo.
Si existe un error de comunicación entre la
pantalla y el regulador principal, es posible que
la luz de la pantalla convertible parpadee.
Si sigue parpadeando durante mucho tiempo,
póngase en contacto con un centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Pulse el botón del tipo de hielo adecuado
para seleccionar lo que desee obtener.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea desactivar la
máquina de hielo.
Uso del dispensador de hielo
Ponga un vaso debajo del
dispensador de hielo y presione
suavemente el vaso contra la
palanca del dispensador.
Para impedir que el hielo
se derrame ponga el vaso
directamente debajo del
dispensador.
Para seleccionar el agua, presione la tecla
Water (Agua) en la pantalla y se dispensará
agua.
Para seleccionar el hielo, presione la tecla
Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se
dispensará el hielo.
Al presionar la palanca, al principio se
dispensará hielo picado.
Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el botón Test (Probar) ubicado a la
derecha de la máquina de hielo.
Compruebe el nivel del agua
Botón de prueba
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la bandeja esté llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Cuando presione el botón Test (Probar),
escuchará el repique del refrigerador (din, don).
Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test
(Probar).
Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Uso normal
DA68-02601D-00.indb 24 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
Máquina de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la máquina de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice
(Cubitos de hielo) después de utilizar el modo
Crushed Ice (Hielo picado), puede producirse
una pequeña cantidad de hielo picado residual.
Si hay un corte de energía
En caso de un corte de energía, los cubos de hielo
pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque
cuando vuelve la energía, y así provocar que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del dispensador una
vez con la función ‘Water’ (Agua) o ‘Ice Type’ (Tipo
de hielo) encendida. La máquina de hielo producirá
nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la
cubeta en el refrigerador.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página
anterior. Sin embargo, espere solamente
8 horas antes de extraer los primeros 4
a 6 cubos. Este procedimiento repondrá
cubos de hielo y garantizará su máxima
producción.
Uso de la función de hielo
desactivado
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad
y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la
cubeta con una mano y un lado de la cubeta con
la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración anterior a la derecha) e inténtelo
de nuevo.
PRECAUCIÓN
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el refrigerador.
El suministro de agua del refrigerador solo lo
debe instalar o conectar un técnico calificado.
Se debe conectar únicamente a un suministro
de agua potable.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi.
DA68-02601D-00.indb 25 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 26
Durante las vacaciones...
Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones
o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores
de agua o hielo durante un tiempo:
Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
Desenchufe el refrigerador.
Elimine el exceso de humedad del interior
y deje las puertas abiertas. De lo contrario,
pueden generarse malos olores y mohos.
Recomendaciones acerca de la
máquina de hielo
No introduzca los dedos, las manos ni otros
objetos inadecuados en el dispensador o en el
depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños
materiales.
No introduzca los dedos ni otros objetos en la
apertura del dispensador.
- Podría lesionarse.
No intente desmontar la máquina de hielo.
No limpie ni rocíe el depósito de hielo con agua
mientras está dentro del refrigerador.
Extráigalo para limpiarlo.
PRECAUCIÓN
Antes de insertar la bandeja de la máquina de
hielo, asegúrese de centrarla bien.
De lo contrario, se podría atascar.
Turbiedad del agua
El agua suministrada al refrigerador pasa
por un filtro de agua alcalino.
Durante el proceso de filtrado, la presión
del agua que ha pasado por el filtro
aumenta y el agua se satura de oxígeno
y nitrógeno. Cuando esta agua entra en
contacto con el aire, la presión cae y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
producen burbujas de gas.
Estas burbujas de oxígeno pueden hacer
que el agua parezca turbia temporalmente.
Después de unos segundos, el agua se
verá clara.
Cuando el vaso esté lleno, espere
1segundo antes de retirarlo para evitar
salpicaduras.
No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua.
Retrocede automáticamente.
El hielo se produce en forma de cubitos.
Cuando se selecciona “Crushed” (Hielo
picado), la máquina de hielo tritura los
cubitos para obtener hielo picado.
DA68-02601D-00.indb 26 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
COMPONENTES Y FUNCIONES
Consulte la ilustración siguiente para familiarizarse con los componentes y las funciones del refrigerador.
Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la
posición correcta para evitar rayar la otra puerta.
Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la
puerta. A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical.
Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar.
Si esto sucede, apriete los pernos que se encuentran en el interior de la puerta.
Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta.
Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga automáticamente el motor de
engranaje de la máquina de hielo por motivos de seguridad.
Si se estropea la lámpara LED interior o exterior, póngase en contacto con el personal de servicio
técnico.
Luz
Máquina de hielo FF
Bandeja abatible
Estante fijo
Sección articulada
vertical
Cajones de frutas y
verduras
Luz
Cierre de la puerta
Estante deslizante
Estante de vidrio
espacio rápido (en
algunos modelos)
Compartimentos de
la puerta
Cool Select
Pantry
PLUS
Cajón de extracción
automática
Cajón del
congelador
DA68-02601D-00.indb 27 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 28
USO DEL COOL SELECT
PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón de ancho
completo que cuenta con un control de
temperatura ajustable.
Este cajón se puede utilizar para guardar bandejas
grandes para fiestas, platos preparados, pizzas,
bebidas, etc.
Cuenta con un control de temperatura que puede
ajustar la cantidad de aire frío que se permite en
el interior.
El control se encuentra en el lado derecho del
cajón.
Esta función tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frío) y Deli (Suave).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Pulse el botón Temp (Temperatura)
repetidamente hasta que se ilumine el modo
que desee.
Una vez seleccionado el modo, la temperatura
cambiará para ajustarse al modo seleccionado.
La temperatura del interior puede cambiar
según la cantidad de alimentos almacenados
y su colocación, la temperatura ambiente y las
veces que se abra la puerta.
Botón de selección del cajón
1. Cuando se selecciona “Deli (Suave)”, la
temperatura del interior se mantiene a unos
41°F (5°C).
Esta función mantiene los alimentos frescos por
un largo período de tiempo.
2. Cuando se selecciona “Fresh (Fresco)”, la
temperatura del interior se mantiene alrededor
de los 38°F (3°C). Esta función mantiene los
alimentos frescos durante más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Chilled (Frío)”, la
temperatura del interior se mantiene alrededor
de los 34°F (1°C). Esta función mantiene
frescos la carne y el pescado durante más
tiempo.
En la tabla siguiente se relacionan los modos
de esta función y los tipos de alimentos que se
pueden guardar en cada modo sin riesgo de
que se estropeen.
Deli (Suave) Fresh (Fresco) Chilled (Frío)
piña pepinos filetes
limones manzanas quesos duros
aguacates naranjas embutidos
patatas uvas panceta
calabacines
perritos
calientes
maíz
Las frutas y verduras se pueden estropear
en el modo “Chilled (Frío)”.
No guarde lechugas ni verduras de hoja
en este cajón.
PRECAUCIÓN
No guarde botellas de vidrio en este cajón.
Si se congelan podrían romperse y causar lesiones
personales.
DA68-02601D-00.indb 28 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de la puerta
Compartimentos de la puerta (1)
- Para extraer: levante el compartimento y tire
de él.
- Para volver a instalar: deslícelo por encima
de la posición deseada y empuje hacia abajo
hasta el final.
Compartimentos de la puerta (2)
- Para extraer: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, a continuación, quite el
lado izquierdo separándolo de la puerta.
- Para volver a instalar: deslícelo hacia la
posición original y empújelo hasta el final.
(1)
(2)
Si los compartimentos de la puerta no
están bien colocados pueden dar lugar a
lesiones personales.
No deje que los niños jueguen con
los compartimentos. Las esquinas
puntiagudas pueden causarles lesiones.
PRECAUCIÓN
No ajuste un compartimento con alimentos en su
interior. Vacíelo antes.
Para eliminar el polvo de los compartimentos:
Retire la protección y lave con agua.
2. Estantes de vidrio templado
- Para extraer: incline el frontal del estante en
la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo
verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante.
- Para volver a instalar: incline el frontal del
estante hacia arriba y encare los ganchos del
estante en las ranuras a la altura deseada. baje
el frontal del estante de modo que los ganchos
se introduzcan en las ranuras.
(1)
(2)
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al extraerlos
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante abatible y plegarlo,
puede retirar el estante delantero según su
conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga
cuidado de que no se separe.
DA68-02601D-00.indb 29 14. 11. 24. �� 11:09
Español - 30
3. Cajones de vegetales y frutas
Compartimentos de las puertas
Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuación.
Para retirarlo
Levante el compartimento y tire de él.
Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire
en línea recta y extraiga el cajón después
de moverlo ligeramente en la dirección de la
flecha.
Para volver a colocarlos
Inserte el cajón en los rieles del marco y
empújelo hasta el fondo.
Inserte el compartimento de arriba en la
posición deseada y empuje hacia abajo.
PRECAUCIÓN
Los cajones se deben sacar antes del estante de
vidrio de encima para que este se pueda extraer.
4. Cool Select Pantry
PLUS
- Para extraer el cajón: saque el cajón en toda
su extensión. Incline el frontal lateral del cajón
hacia arriba y tire en línea recta.
- Para colocar el cajón: empuje los rieles hasta
el fondo del refrigerador. Coloque el cajón en
los rieles y deslice el cajón hasta el fondo.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas queden bien
cerradas.
Cuando una puerta está parcialmente abierta, se
cierra automáticamente.
Pero si la puerta se abre más allá del ángulo
de cierre automático, quedará abierta y deberá
cerrarla manualmente.
DA68-02601D-00.indb 30 14. 11. 24. �� 11:10
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Cajón superextensible
- Para extraer: saque el cajón en toda su
extensión. Incline hacia arriba la parte posterior
del cajón y tire en línea recta.
- Para volver a instalar: ponga el cajón en los
rieles (4) inclinándolo hacia arriba.
Baje el cajón (3) hasta que quede en posición
horizontal y deslícelo hacia adentro.
(3)
(4)
2. Cajón del congelador
- Para extraer el cajón del congelador: saque
el cajón completamente. Incline hacia arriba la
parte posterior del compartimento y levántelo
para sacarlo.
- Para volver a colocar el cajón del
congelador: coloque el cajón en el montaje de
rieles.
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a
izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
PRECAUCIÓN
No deje que los niños se metan en el cajón del
congelador.
Podrían dañar el refrigerador y causarse lesiones
graves.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta se puede romper.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
ADVERTENCIA
Si un niño queda atrapado dentro puede
lesionarse o morir asfixiado.
DA68-02601D-00.indb 31 14. 11. 24. �� 11:10
Español - 32
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa de
Samsung prolonga la vida del electrodoméstico y
ayuda a mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios con
un detergente neutro y seque con un paño suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiarlos convenientemente.
Seque bien los cajones y estantes antes de volver
a colocarlos.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y la pantalla digital con
un paño suave y limpio humedecido.
No rocíe agua directamente sobre la superficie
del refrigerador. Las puertas, asas y superficies se
deben limpiar con un detergente neutro y secar
con un paño suave. Para que el aparato conserve
un aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o
dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el refrigerador.
Utilice un paño limpio humedecido.
PRECAUCIÓN
No limpie con benceno, disolventes ni Clorox.
Puede dañar la superficie del electrodoméstico y
crear un riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
Se podrían borrar los caracteres
impresos de la pantalla si aplica
directamente un limpiador para acero
inoxidable.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Limpie el dispensador de hielo/agua
con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza la selección de hielo picado del
dispensador, es posible que en el recipiente del
hielo se acumulen fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se debe retirar cuando
se vea que empieza a acumularse.
DA68-02601D-00.indb 32 14. 11. 24. �� 11:10
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
Limpieza de los cierres de goma
Si los cierres de goma de las puertas están sucios,
estas no cerrarán bien y se resentirá el buen
funcionamiento del refrigerador. Para mantener
los cierres limpios de polvo y manchas, limpie
las puertas con un detergente neutro y un paño
húmedo.
Séquelas con un paño suave y limpio.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente
ni detergentes para coches.
Estas sustancias podrían provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Mantenga los cables y las partes expuestas
limpios de polvo y suciedad.
Aspire la parte posterior del aparato una o dos
veces al año.
(1)
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
DA68-02601D-00.indb 33 14. 11. 24. �� 11:10
Español - 34
CONSEJOS PARA GUARDAR LOS ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Consejos para almacenamiento
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Comprobar el código de fecha.
La leche y productos similares suelen venderse
en envases de cartón con código de fecha de
caducidad del producto.
Cerrar con tapa o envolver bien.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Comprobar el código de fecha.
Conservar el queso bien envuelto en un material
resistente a la humedad
Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Nata 7-10 días 2 meses Comprobar el código de fecha.
La mayoría de los yogures, natas y productos
similares se venden en envases de cartón con
código de fecha de caducidad del producto.
Volver a cerrar o cubrir bien.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Nata agria 2 semanas No recomendado
Salsas de nata (abiertas) 1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Comprobar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur helado n/a 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Comprobar el código de fecha.
Guardar los huevos en la zona más fría del
refrigerador en su envase original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Guardar en recipiente tapado
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días No recomendado Guardar en recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se guarda en el refrigerador, no lavar antes
de guardarlas.
Guardar en bolsas o envases antihumedad.
Envolver la fruta cortada.
Algunas frutas se ennegrecen en el refrigerador.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses
Albaricoques 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días n/a
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guardar sin cubrir.
Zumos 6 días No recomendado
Comprobar el código de fecha y volver a guardar
cerrado en su envase original.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Zumos congelados
Solo
descongelación
12 meses
Comprobar el código de fecha.
No volver a congelar.
DA68-02601D-00.indb 34 14. 11. 24. �� 11:10
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
Alimentos Refrigerador Congelador Consejos para almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescado
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y guardar en la
zona más fría del refrigerador.
Envolver con un material resistente al vapor y a la
humedad para congelador.
Congelar a 0ºF (-18°C ). Descongelar en el
refrigerador o comprobar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Pescado blanco (bacalao,
lenguado, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado n/a 3 meses
Marisco
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver con un material resistente
al vapor y a la humedad.
Cangrejos 3-5 días 10 meses
Pescado o marisco cocido 2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Comprobar el código de fecha antes de usar.
Guardar en la zona más fría del refrigerador en su
envoltorio original.
Para congelar, envolver con un material resistente
a la humedad y al vapor
La temperatura recomendada del refrigerador es
de 33ºF a 36ºF (1°C a 2°C ) y la del congelador
0ºF a 2ºF (-18°C a -16°C )
Picada 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Panceta 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Filetes 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Comprobar el código de fecha antes de usar.
Guardar en la zona más fría del refrigerador en su
envoltorio original. Para congelar, envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles de los
consumidores sobre carne y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing
foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation 1/4 International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
DA68-02601D-00.indb 35 14. 11. 24. �� 11:10
Español - 36
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona o no
enfría lo suficiente.
Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna
del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a
una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté
expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
Si es así, puede que no enfríe lo suficiente.
Mantenga una distancia adecuada desde la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado.
Los alimentos del
refrigerador se
congelan.
Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es demasiado baja.
Suba la temperatura del refrigerador.
¿La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del refrigerador.
¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otro estante del refrigerador en lugar de hacerlo en las
zonas o compartimentos más fríos.
Se oyen ruidos
anormales.
Compruebe si el refrigerador está equilibrado y estable.
¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado cerca de la pared e impide una
ventilación adecuada?
Separe la parte posterior del refrigerador al menos a 2 pulgadas de la pared.
¿Ha caído algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura en el interior del refrigerador.
El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el compresor
que funciona a gran capacidad.
El área de sellado
de la puerta
del aparato
está caliente
y se produce
condensación.
Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados
en la sección articulada vertical.
¿Ha quedado entreabierta la puerta del refrigerador?
Puede producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo.
La máquina de
hielo no produce
hielo.
Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura es lo suficientemente baja, como
cuando se instala por primera vez.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la
función para hacer hielo no funcione.
Se oye borboteo
de agua en el
refrigerador.
Es normal.
El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el refrigerador.
Hay malos olores
en el refrigerador.
Compruebe si hay alimentos en mal estado.
Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) deben envolverse
bien.
Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal
estado.
DA68-02601D-00.indb 36 14. 11. 24. �� 11:10
Español - 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación?
Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente.
Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire.
¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta?
¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada?
Asegúrese de que nada obstruya las tuberías.
¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del refrigerador es
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital.
Verifique si el filtro está instalado correctamente.
Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione.
El sistema de
cierre automático
no funciona en
la puerta del
congelador.
¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre la puerta suavemente 1 o 2 veces.
Después de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar.
Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e
izquierda de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua en
los dos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
Se puede formar condensación o gotas de agua si la humedad es demasiado
elevada cuando el refrigerador está funcionando.
Si se forma condensación o gotas de agua en los dos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después secarlas.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en USO DEL
PANEL DE CONTROL en la página 18).
DA68-02601D-00.indb 37 14. 11. 24. �� 11:10
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse
a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo,
según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada
especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o
noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la
reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de
servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte
a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde
el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados
durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o
números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por
descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
DA68-02601D-00.indb 38 14. 11. 24. �� 11:10
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA
NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES
INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02601D-00.indb 39 14. 11. 24. �� 11:10
DA68-02601D-00.indb 40 14. 11. 24. 11:10
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil non encastrable
RF26J7500*
DA68-02601D-00.indb 1 14. 11. 24.  11:10
Français - 2
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur à portes
françaises Samsung, veuillez lire attentivement
ce manuel afin de vous assurer que vous savez
comment utiliser de manière sûre et efficace ses
différentes fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu
les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent
plusieurs modèles; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spécifiées dans ce
manuel.
Pour toute question, contactez-nous au
1 800 SAMSUNG ou connectez-vous sur
www.samsung.com.
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 2
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES …… 9
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES
18
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………… 36
DA68-02601D-00.indb 2 14. 11. 24. 11:10
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité importantes et
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles
de causer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures légères ou
des dommages matériels.
À NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fiche de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la
terre afin d'éviter toute électrocution.
Contacter le service d'assistance
technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d’avertissement ont pour but
d’éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce manuel et conservez ce dernier
en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la
proposition 65 de l'État de la Californie
Français - 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L’INSTALLATION
N’installez pas le réfrigérateur dans un
lieu humide ou dans un lieu où il est
susceptible d’être en contact avec de
l’eau.
- Une détérioration de l’isolation sur des
composants électriques est susceptible de
provoquer une électrocution ou un incendie.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d’appareils émettant de la chaleur.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la
même multiprise.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur
une prise électrique indépendante dotée d’une
tension nominale correspondant à celle figurant
sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et
éviterez également une surcharge des circuits
électriques (risque d’incendie suite à une
surchauffe des fils).
Ne branchez pas la fiche d’alimentation si la
prise murale est mal fixée.
- Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou
un incendie.
N’utilisez pas de cordon craquelé ou
endommagé sur toute sa longueur ou à l’une
de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès
et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d’alimentation.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur
un objet métallique, ne placez pas un objet
lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez
pas le cordon d’alimentation entre les objets,
ou ne poussez pas le cordon d’alimentation
dans l’espace situé derrière l’appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
veillez à ne pas le faire passer sur le cordon
d’alimentation (risque d’endommagement des
fils électriques).
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur
en tirant sur le cordon. Maintenez toujours
fermement la prise pour débrancher.
- Tout dommage sur le cordon est susceptible
d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou
une électrocution.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du
réfrigérateur.
- Risque d’explosion ou d’incendie.
N’installez pas cet appareil près d’une source
de chaleur ni d’un matériel inflammable.
N’installez pas cet appareil dans un lieu
humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l’eau
(gouttes de pluie, etc.).
N’installez pas cet appareil dans un endroit
où des fuites de gaz sont susceptibles de se
produire.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ce réfrigérateur doit être positionné et
installé conformément aux instructions
de ce manuel avant d’être utilisé.
Branchez la prise d’alimentation de telle façon
que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d’alimentation à
l’envers, le fil est susceptible de se rompre et
de provoquer un incendie ou une électrocution.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
veillez à ne pas le faire passer sur le cordon
d’alimentation (risque d’endommagement des
fils électriques).
- Risque d’incendie.
Assurez-vous que le réfrigérateur ne coince pas
le cordon d’alimentation (risque d’écrasement
et d’endommagement des fils électriques).
Gardez le matériel d’emballage hors de portée
des enfants.
- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place
le matériel d’emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de telle façon que
la prise reste facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer une électrocution ou un incendie par
suite de fuites électriques.
Vous devez retirer tous les films protecteurs en
plastique avant de brancher l’appareil pour la
première fois.
Les enfants ne doivent pas utiliser la bague de
fixation sans la surveillance d’un adulte.
- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant avale
la bague de fixation.
Soyez particulièrement attentif aux enfants, car
il peut y avoir un danger.
Gardez la bague de fixation hors de portée des
enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement
mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit
DA68-02601D-00.indb 3 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 4
raccordé à la terre avant de vérifier ou de
réparer n’importe quelle partie de l’appareil.
Les fuites électriques peuvent provoquer de
graves électrocutions.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de
fils téléphoniques ou d’autres éléments
susceptibles d’attirer la foudre pour relier
l’appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la prise
de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution.
Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire,
utilisez seulement un cordon avec prise de
terre à trois fils et une prise murale à trois trous
acceptant la fiche de l’appareil.
Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être de 115-120 V CA, 10 A ou plus.
Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé,
assurez-vous que le réceptacle qui le reçoit est
entièrement mis à la terre.
Branchez fermement la fiche dans la prise
murale. N’utilisez pas de fiche d’alimentation
endommagée, de cordon d’alimentation
endommagé ou de prise murale mal fixée.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le fabricant
ou l’un de ses réparateurs agréés.
ATTENTION
POUR UNE INSTALLATION EN
TOUTE SÉCURITÉ:
Ménagez un espace suffisant autour
du réfrigérateur et installez-le sur une
surface plane.
- Si votre réfrigérateur n’est pas de niveau,
l’efficacité et la durabilité du refroidissement
peuvent en être affectés.
- N’obstruez pas l’espace de ventilation de
l’emplacement ou de la structure de montage
de l’appareil.
Laissez reposer l’appareil pendant 2 heures
avant de charger les aliments une fois que vous
l’avez installé et allumé.
- Lors de l’installation du réfrigérateur, assurez-
vous que les deux pieds soient en contact avec
le sol pour garantir une sécurité optimale.
Les pieds sont situés sur le bas du dos de
chaque porte. Insérez un tournevis à tête plate
et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu’à
ce qu’il soit à niveau.
- Équilibrez toujours la charge sur chaque porte.
- Surcharger l’une des portes peut entraîner une
chute du réfrigérateur, et blesser quelqu’un.
Nous vous recommandons vivement de
faire appel à un technicien/une entreprise
de réparation qualifiés pour installer votre
réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner un dysfonctionnement, une
électrocution, un incendie, une explosion ou
des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L’UTILISATION
N’insérez pas la fiche d’alimentation
dans une prise murale avec les mains
mouillées.
N’entreposez pas d’objets sur le dessus de
l’appareil.
- Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la
porte, les objets risqueraient de tomber et de
provoquer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des
objets métalliques (couteaux, etc.) sous
l’appareil ou à l’arrière du réfrigérateur.
- Risque d’électrocution ou de blessures
corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
DA68-02601D-00.indb 4 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner
un incendie ou une électrocution.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones
contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l’armoire doit
nécessairement être petit. Soyez attentifs
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la
porte du réfrigérateur.
Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur
du réfrigérateur. Ils risqueraient de rester
emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l’appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur la
protection de tiroir.
- Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer
leur chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l’ouverture de la porte, un article est
susceptible de tomber et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du
congélateur ni les produits qui y sont stockés si
vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets
dans l’orifice du distributeur d’eau, le conduit
d’écoulement ou le bac à glace.
- Cela est susceptible de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
N’utilisez pas et n’entreposez pas de
substances thermosensibles (p. ex.,
pulvérisateurs, objets inflammables, glace
sèche, médicaments ou produits chimiques) à
proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur.
Ne stockez pas d’objets ou de substances
volatiles ou inflammables (benzène, diluant,
propane, alcool, éther, gaz liquéfié et toute
autre substance similaire, etc.) dans le
réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour
le stockage des produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une
explosion.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans
le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de
la température ne doivent pas être entreposés
dans le réfrigérateur.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil
électrique à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il
s’agit d’un type recommandé par le fabricant.
Ne montez pas sur le dessus de l’appareil et
ne placez pas d’objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l’appareil.
Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner une électrocution, un incendie, des
problèmes avec l’appareil ou des blessures
corporelles. Ne placez pas de récipient rempli
d’eau sur l’appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner
un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas d’appareil mécanique ni
de dispositif susceptible d’accélérer le
processus de décongélation, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorifique.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle
qu’un insecticide sur la surface de l’appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux
pour la santé et risquent en outre de provoquer
une électrocution, un incendie ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne fixez jamais directement la DEL UV pendant
une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire
due aux rayons ultraviolets.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou
modifier l’appareil vous-même.
N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil
d’acier, etc.) autre que le fusible standard.
Si l’appareil doit être réparé ou réinstallé,
contactez le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner un dysfonctionnement, une
électrocution, un incendie ou des blessures
corporelles.
Veuillez contacter le centre de service le plus
proche lorsque la DEL intérieure ou extérieure
est grillée.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones
contenant des « points de pincement »; le jeu
entre les portes et l’armoire doit nécessairement
être petit.
DA68-02601D-00.indb 5 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 6
Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si
des enfants se trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la
porte de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du
réfrigérateur.
Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres
pour éviter qu’elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des
aliments dans un environnement domestique
seulement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez
toute flamme nue ou source potentielle
d’inflammation et aérez pendant plusieurs
minutes la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
- Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon
d’alimentation.
- N’utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies
par le fabricant ou son réparateur agréé.
Si le réfrigérateur dégage une odeur
de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et contactez votre
centre de service technique Samsung
Electronics.
Contactez votre centre d’assistance Samsung
si vous rencontrez des difficultés pour
remplacer une ampoule (autre que DEL).
Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne
démontez pas vous-même les protecteurs des
lampes et les ampoules.
- Contactez un réparateur.
Si de la poussière ou de l’eau entre dans le
réfrigérateur, débranchez la fiche et contactez
le centre de service technique Samsung
Electronics.
- À défaut, il existe un risque d’incendie.
ATTENTION
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ:
Ne recongelez pas les aliments
entièrement décongelés.
Ne placez pas de boissons gazeuses
dans la partie congélateur.
Ne mettez pas de bouteilles ou de
récipients en verre dans le congélateur.
- Lorsque le contenu gèle, le verre est
susceptible de se briser et de provoquer des
blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur.
Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur
à une alimentation en eau potable.
Pour que la machine à glaçons puisse
fonctionner correctement, la pression de l’eau
doit être comprise entre 20 et 125psi (138 et
862kPa).
Si vous vous absentez durant une longue
période (vacances par exemple) et n’utilisez
pas le distributeur d’eau ou de glace, fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
- Cela évitera tout risque de fuite.
Si vous savez que vous n’utiliserez pas le
réfrigérateur durant une longue période (3
semaines ou plus), videz le réfrigérateur (y
compris le bac à glace) et débranchez-le.
Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez
l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez
les portes ouvertes afin d’éviter la formation
d’odeurs et de moisissure.
Garantie de réparation et modification.
- Les changements et modifications
apportés à cet appareil par un tiers ne
sont pas couverts par le service Cela
évitera garantie Samsung. Samsung
ne peut pas être tenue responsable de
tout problème de sécurité résultant des
modifications apportées par un tiers.
N’obstruez pas les ventilations d’air à l’intérieur
du réfrigérateur.
- Si les ventilations d’air sont obstruées,
notamment par un sac en plastique, le
réfrigérateur risque de trop refroidir.
Une période de refroidissement trop longue
risque d’endommager le filtre à eau et de
provoquer des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d’alimentation, patientez au moins cinq minutes
DA68-02601D-00.indb 6 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
avant de le rebrancher.
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps
ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant
une période prolongée (3 semaines ou plus),
videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace)
et débranchez-le. Fermez le robinet d’adduction
d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à
l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin
d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure.
- Ne placez pas d’aliments trop près des orifices
de ventilation à l’arrière de l’appareil car ils sont
susceptibles d’empêcher la libre circulation de
l’air dans la partie réfrigération.
- Emballez les aliments ou mettez-les dans des
récipients hermétiques avant de les placer dans
le réfrigérateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de
boissons gazeuses dans le congélateur.
Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut
entraîner une blessure.
- Respectez les durées de congélation et les
dates de péremption associées aux aliments
surgelés.
- Il n’est pas nécessaire de débrancher le
réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins
de trois semaines. Cependant, si vous vous
absentez pendant plus de trois semaines, videz
le réfrigérateur et débranchez-le.
Cependant, si vous vous absentez pendant
plus de trois semaines, videz le réfrigérateur et
le bac à glace et débranchez le réfrigérateur.
Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez
l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez
les portes ouvertes afin d’éviter la formation
d’odeurs et de moisissure.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons
d’eau potable uniquement (eau du robinet, eau
minérale ou eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou
une boisson énergisante.
Cela peut endommager le réfrigérateur.
Ne heurtez pas ou n’appliquez pas une force
excessive sur une surface en verre.
- Risque de dommages corporels ou matériels.
En cas d’inondation, si votre appareil a
été en contact avec l’eau, contactez le
centre de service le plus proche.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne conservez pas d'huile végétale dans les
bacs de la porte de votre réfrigérateur. L'huile
risque de se solidifier, de prendre un goût infect
et de devenir difficile à utiliser. De plus, le
récipient ouvert peut fuir et l'huile qui a coulé
ATTENTION
NETTOYER EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne vaporisez pas directement de
l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du
réfrigérateur.
- Risque d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l’intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur
du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises
odeurs.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Utilisez un chiffon propre et sec pour
éliminer toute poussière ou corps
étranger des lames de la fiche
d’alimentation.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
agressifs (produit à vitres, produits de
décapage, liquides inflammables, acide
chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de
nettoyage concentrés, agents de blanchissage
ou produits de nettoyage contenant du pétrole)
sur les surfaces extérieures (portes et meuble),
les pièces en plastique, les revêtements
intérieurs et de la porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou
d'endommager le matériau.
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou
humide lors du nettoyage de la fiche.
- Dans le cas contraire, il existe un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez l’appareil de la prise
murale avant de le nettoyer et d’en faire
l’entretien.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les
caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids.
Les clayettes en verre et les caches risquent de
se casser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à
des chocs (coups ou chutes).
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux
avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour
nettoyer le réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
DA68-02601D-00.indb 7 14. 11. 24.  11:10
risque de faire fissurer le bac de la porte.
Après avoir ouvert un récipient d'huile, le mieux
est de le conserver dans un endroit frais et à
l'abri du soleil, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale: huile d'olive,
huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc.
Français - 8
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT LA MISE AU REBUT
Risque d’enfermement
des enfants. Avant de jeter votre vieux
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants
ne puissent pas facilement monter dans le
réfrigérateur.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à
l’intérieur peuvent se blesser ou s’étouffer et en
mourir.
Jetez le matériel d’emballage de cet appareil
dans le respect de l’environnement.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à
l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la
mise au rebut.
Les gaz R600a ou R134a sont utilisés comme
gaz réfrigérant.
Vérifiez l’étiquette du compresseur à l’arrière de
l’appareil ou l’étiquette signalétique à l’intérieur
du réfrigérateur pour savoir quel réfrigérant est
utilisé dans votre réfrigérateur.
Si ce produit contient un gaz inflammable
(Réfrigérant R-600a), contactez les autorités
locales pour obtenir des renseignements sur les
normes en matière de traitement des déchets.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur,
retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
loquet de la porte afin que des petits enfants
ou des animaux ne puissent pas se retrouver
enfermés à l’intérieur.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte.
Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné
à l’intérieur, d’être blessé ou de s’asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une
procédure d’élimination spéciale.
Pour obtenir des renseignements sur les
normes écologiques en matière de traitement
des déchets, veuillez prendre contact avec les
autorités locales.
Conservez le matériel d’emballage hors de
portée des enfants, car il présente un danger
pour ces derniers.
- Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête
dans un sac.
CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT L’UTILISATION
En cas de coupure de courant, contactez
le service à la clientèle de votre fournisseur
d’électricité afin de connaître la durée du
problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont
corrigées dans l’heure ou dans les deux heures
qui suivent n’affectent pas les températures du
réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le
nombre d’ouvertures de la porte pendant
l’absence de courant.
- S’il est prévu que la coupure de courant dure
plus de 24 heures, retirez et jetez tous les
aliments surgelés.
L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une
manière régulière (possibilité de décongélation
des aliments ou de hausse trop importante de
la température à l’intérieur du compartiment
d’aliments surgelés) lorsqu’il reste pendant une
longue période en dessous des températures
ambiantes pour lesquelles l’appareil de
réfrigération a été conçu.
En cas d’aliments particuliers, les maintenir
dans le réfrigérateur pourrait avoir un effet nocif
sur la préservation en raison de ses propriétés.
Votre appareil est équipé de la fonction de
dégivrage automatique, ce qui signifie que vous
n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement.
Cela sera fait automatiquement.
L’augmentation de la température pendant le
dégivrage est conforme aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute
augmentation excessive de la température
des aliments surgelés pendant le dégivrage de
l’appareil, emballez-les dans plusieurs couches
de papier journal.
Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés.
DA68-02601D-00.indb 8 14. 11. 24.  11:10
Français - 9
INSTALLATION
AVANT D’INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur
Samsung. Nous espérons que vous appréciez les
fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel
appareil.
Choix du meilleur emplacement pour le
réfrigérateur
Choisissez :
Un emplacement offrant un accès facile à une
source d’alimentation en eau.
Un emplacement non exposé à la lumière directe
du soleil.
Un emplacement où le plancher est de niveau (ou
presque).
Un emplacement avec un espace suffisant
pour permettre l’ouverture facile des portes du
réfrigérateur.
Un emplacement avec suffisamment d’espace
à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de
l’appareil, pour permettre la circulation de l’air.
Si le réfrigérateur ne dispose pas d’un espace
suffisant, cela peut affecter l’efficacité de la
réfrigération et augmenter la consommation
électrique.
Un emplacement qui vous permette de déplacer
facilement le réfrigérateur pour en effectuer
l’entretien ou la réparation.
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la
température est supérieure à 110°F (43°C) ou
inférieure à 50°F (10°C).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Modèle RF26J*
Profondeur «A» 34” (863mm)
Largeur «B» 32 3/4” (830mm)
Hauteur «C» 68 7/8” (1749mm)
Hauteur totale «D» 70” (1777mm)
Profondeur «E» 36 1/2” (925mm)
56 1/4" (1430mm)
11 6/8"
(300mm)
125° 125°
2"
(50mm)
32 3/4" (830mm)
29 5/8"
(753mm)
4 2/8" (106mm)
1 6/8" (45mm)
52 5/8" (1335mm)
47 2/8" (1200mm)
Chaque mesure est basée sur les
dimensions de conception du produit,
donc elle peut varier en fonction de la
méthode de mesure.
Installation de votre réfrigérateur
à portes françaises
DA68-02601D-00.indb 9 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 10
ATTENTION
Déplacer le réfrigérateur
Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que
les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus
du sol). Reportez-vous à la section Réglage des
portes en page 14).
Tournevis à lame
plate (-)
Molette
Sol
Pour une installation correcte, vous devez placer
ce réfrigérateur sur une surface dure, de niveau à
la même hauteur que le reste du sol.
Cette surface doit être suffisamment résistante
pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein.
Afin de protéger la finition du sol, coupez un
grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez.
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et
poussez-le droit vers l'avant ou vers l'arrière.
Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
OUTILS NÉCESSAIRES
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à lame
plate (-)
Clé à douille
Clé hexagonale
DA68-02601D-00.indb 10 14. 11. 24.  11:10
Français - 11
INSTALLATION
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
portes du réfrigérateur et du tiroir du congélateur
pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son
emplacement final. Ne retirez pas les portes/le tiroir
si cela n’est pas indispensable.
Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes du
réfrigérateur, passez à la section Mise à niveau en
page 14. Si vous devez retirer les portes, passez
à la section ci-dessous. Lisez les consignes
suivantes avant de retirer les portes/le tiroir.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur avant de
retirer la porte ou le tiroir.
Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer la porte/le tiroir
lors de son retrait.
Prenez garde à ne pas vous blesser lors du
retrait de la porte/du tiroir.
Remontez correctement la porte/le tiroir afin
d'éviter:
- L'humidité suite à une fuite d'air.
- Un alignement irrégulier des portes.
- Une perte d'énergie en raison d'une jointure de
porte non hermétique.
AVERTISSEMENT
Démontage des portes du réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes
lors de leur retrait.
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPÉRIEURE
(1) et séparez les fils connectés.
(1)
2. Débranchez les deux connecteurs (2) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau
de la charnière, tournez-le et tirez-le de la
charnière. Retirez le tuyau d'eau (3) tout en
appuyant sur la partie indiquée (4) du coupleur
du tuyau d'eau.
(2)
(3)
(4)
Bride rouge
(1/4 po)
ATTENTION
Si le coupleur comporte une bride rouge, retirez-la
avant d'enlever le tuyau.
ATTENTION
Maintenez les brides hors de portée des enfants et
assurez-vous que ces derniers ne jouent pas avec
elles ou ne les mettent pas dans leur bouche.
DA68-02601D-00.indb 11 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 12
3. Tirez et retirez le levier de charnière (5).
Retirez la vis de terre (6) fixée aux charnières
supérieures gauche de la porte à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières
supérieures des portes droite et gauche (7).
(5)
(7)
(6)
4. Soulevez verticalement la porte pour la retirer.
5. Retirez les vis (8) fixées aux charnières
inférieures des portes droite et gauche à l'aide
d'un tournevis cruciforme (+).
Retirez les deux boulons à tête hexagonale
(9) fixés aux charnières inférieures des portes
droite et gauche à l'aide d'une clé hexagonale
(3/16 po).
Retirez les charnières inférieures des portes
droite et gauche (10).
Clé hexagonale
(10)
(8)
(9)
REMETTRE EN PLACE LES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour remonter les portes du réfrigérateur après
l'avoir déplacé jusqu'à son emplacement final,
assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
1. Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre
du coupleur transparent (Type A) ou jusqu'aux
lignes de guidage (Type B) afin d'éviter toute
fuite d'eau au niveau du distributeur.
2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à
cet effet et vérifiez qu'elle maintient fermement
le tuyau.
Centre du coupleur
transparent
Les lignes de guidage
Distributeur
Bride A (1/4 po)
(6,35mm)
Type A Type B
Bride A (1/4 po)
(6,35mm)
DÉMONTER LE TIROIR DU
CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.
2. Enlevez le bac inférieur (2) en le soulevant du
système de rail.
(2)
DA68-02601D-00.indb 12 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 13
INSTALLATION
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
3. Appuyez sur le crochet de fixation du système
de rail.
4. Tout en maintenant la partie supérieure du tiroir
du congélateur, sortez-le complètement, puis
retirez-le du système de rail.
ATTENTION
Veillez à ne pas rayer ou endommager le rail de
guidage en le laissant heurter le sol.
ATTENTION
Veillez à monter le panier du congélateur dans la
position appropriée lors du montage/démontage
de la porte du congélateur. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner une ouverture ou
une fermeture incorrecte de la porte.
ATTENTION
Placer une quantité trop importante d’aliments
dans les tiroirs du congélateur est susceptible
d’empêcher la fermeture complète du congélateur
et d’entraîner l’accumulation de givre.
REMONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir
déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement
final, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
DA68-02601D-00.indb 13 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 14
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin
de pouvoir procéder aux derniers réglages.
Utilsez un niveau pour vérifier si le réfrigérateur est
de niveau entre les côtés droit et gauche ainsi que
d'arrière en avant.
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes
risquent de ne pas être parfaitement alignées,
ce qui peut provoquer de la condensation et une
surconsommation. L’exemple ci-dessous montre
comment mettre de niveau le réfrigérateur si son
côté gauche est plus bas que son côté droit.
Comment ajuster le niveau
1. Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac
inférieur.
2. Insérez un tournevis plat (-) dans l'encoche
de la molette gauche, et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour mettre
le réfrigérateur de niveau.
(Pour surélever le réfrigérateur, vous devez
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre,
et à l'inverse pour l'abaisser).
Tournevis à lame
plate (-)
Molette
ATTENTION
Les deux molettes doivent toucher le sol pour
éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel dû à un basculement.
ATTENTION
Le réfrigérateur installé sur un sol irrégulier peut
basculer. Pour éviter cela, ajustez le pied pour qu’il
soit en contact avec le sol.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, effectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le protecteur des pieds avant est difficile
à retirer. C'est pourquoi il est déconseillé
de réaliser les petits réglages à l'aide des
molettes. À la place, reportez-vous à la
page suivante pour connaître le meilleur
moyen d'effectuer de petits réglages sur
les portes.
PETITS RÉGLAGES AU NIVEAU
DES PORTES
N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau
pour que les portes soient parfaitement droites.
Si vous avez besoin d'aide, consultez le chapitre
précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.
Partie réglable
Partie fixe
La porte gauche est fixe.
Pour réaliser de petits réglages au niveau des
portes, réglez uniquement la porte droite.
DA68-02601D-00.indb 14 14. 11. 24.  11:10
Ouvrez le tiroir du congélateur afin de .1
laisser apparaître la charnière inférieure
Insérez un tournevis cruciforme (+) dans
l'arbre de la charnière inférieure.
.2
Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens horaire ( )
ou dans le sens anti-horaire ( ).
3.
1
2
3
4
3
BAS
HAUT
1
2
3
4
3
Français - 15
INSTALLATION
INSTALLATION DU CIRCUIT DU
DISTRIBUTEUR D'EAU
Un distributeur d'eau avec filtre est l'une des
fonctions très pratiques que vous offre votre
nouveau réfrigérateur. Afin de contribuer à votre
santé, le filtre supprime des particules indésirables
présentes dans l'eau.
Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de
détruire les micro-organismes. Pour cela, un
purificateur d'eau est nécessaire. L'alimentation
en eau est également raccordée à la machine à
glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse
fonctionner correctement, la pression de l'eau doit
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
vous pouvez installer une pompe de charge pour
compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous
que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur
est correctement rempli. Pour cela, appuyez sur
le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau
s'écoule par la sortie d'eau.
Des trousses d'installation de conduite
d'eau sont disponibles auprès de votre
revendeur moyennant un supplément.
Il est recommandé d'utiliser une trousse
d'installation de conduite d'eau composée
d'un tube en cuivre et d'un écrou de
Branchement sur le tuyau d'arrivée d’eau
1. Coupez tout d'abord l'arrivée
d'eau principale.
2. Localisez la conduite d'eau froide potable la
plus proche et installez le collier de fixation puis
le robinet de sectionnement.
Collier de fixation
Conduite d'eau froide
Robinet de sectionnement
3. Raccordez la trousse d'installation de conduite
d'eau au robinet de sectionnement.
Robinet de
sectionnement
Collier de fixation
Conduite d'eau
froide
Trousse d'installation de
conduite d'eau
DA68-02601D-00.indb 15 14. 11. 24.  11:10
Lorsque vous faites tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens anti-horaire
( ), la porte monte.
HAUT
Français - 16
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
au réfrigérateur
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de
trousse dans votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en
cuivre
Utilisation d'un tube en
plastique
Tube en cuivre 1/4 po
Écrou de serrage1/4po
(x1)
Bague (x2)
Tube en plastique 1/4 po
Extrémité moulée
(en forme de poire)
Écrou de serrage 1/4po
(x1)
Écrou de serrage
1/4 po (Fourni)
Bague
(Non fournie)
Tube en plastique
(Assemblé)
Raccord à
compression
(Assemblé)
Extrémité
moulée (en
forme de poire)
Écrou de
serrage (B)
1/4po
(Non fourni)
ou
Tube en cuivre
(Non fourni)
Tube en plastique (B)
(Non fourni)
Conduite d'eau domestique
Réfrigérateur
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (B),
insérez l'extrémité moulée (en forme de poire)
du tube en plastique (B) dans le raccord à
compression.
ATTENTION
N'installez pas le tube de plastique (B) sans
l'extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à
compression. Prenez garde toutefois à ne pas
trop le serrer (B).
3. Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifiez qu'il n'y a pas
de fuite.
Si vous détectez des gouttes d'eau ou une
fuite au niveau du raccord, fermez l'arrivée
d'eau principale. Vérifiez les branchements et
resserrez si nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1gallon d’eau à travers le
filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du
réfrigérateur (soit environ 6 minutes.)
Pour ce faire, accolez un grand verre ou une
tasse contre le levier distributeur d'eau.
Laissez le récipient se remplir, et videz l'eau
dans l'évier de la cuisine.
Répétez l'opération plusieurs fois.
5. Une fois le réfrigérateur allumé, patientez 1 à
2 jours avant de vous servir de la machine à
glaçons.
Pendant cette période, jetez les 2premiers
bacs de glace afin d'évacuer toutes les
impuretés de la conduite d'eau.
Raccordez le tuyau d'eau uniquement à
une source d'eau potable.
Si vous devez réparer ou démonter le
tuyau d'eau, coupez environ 1/4 po
du tuyau en plastique afin d'assurer un
raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester l'arrivée
d'eau à l'aide d'un gobelet. Dans des
conditions normales, le distributeur d'eau
remplit un gobelet de 5,75oz (170cm³) en
environ 10secondes.
DA68-02601D-00.indb 16 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 17
INSTALLATION
RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Maintenant que votre nouveau réfrigérateur
est installé, réglez-le et profitez de toutes les
fonctionnalités offertes.
Votre appareil doit être complètement opérationnel
une fois les étapes suivantes effectuées.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec suffisamment
d'espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux
consignes d'installation fournies.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture
des portes.
3. Réglez le système de contrôle de la
température sur la température la plus basse et
attendez une heure.
Le congélateur doit être légèrement réfrigéré et
le moteur doit fonctionner doucement.
Réglez ensuite les températures que vous
souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur.
4. Après la mise sous tension du réfrigérateur,
plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température appropriée.
Une fois la température suffisamment basse,
vous pouvez conserver des aliments et des
boissons dans le réfrigérateur.
Si de la condensation ou des gouttes
d'eau apparaissent sur les deux côtés
de la partie centrale de la porte du
réfrigérateur, désactivez le mode Energy
Saver (Économie d'énergie) après les avoir
asséchées. (Consultez la description du
bouton Energy Saver (Économie d’énergie)
située à la section Utilisation du tableau de
commande en page 18.)
DA68-02601D-00.indb 17 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 18
Fonctionnement de votre
réfrigérateur à portes françaises
( 2 )
Alarm/Filter Reset (3sec)
(Alarme/Réinitialisation du filtre (3s))
Le bouton Alarme (Alarme) a deux utilisations:
- Activer et désactiver le signal d’alarme
d’ouverture des portes
- Remettre l’indicateur de durée de vie du filtre
à eau à zéro
1. Signal d’alarme d’ouverture des portes
Si le signal d’alarme est activé, un signal sonore
retentit dès que l’une des portes du réfrigérateur
reste ouverte plus de trois minutes.
Il s’arrête dès que la porte est refermée.
Cette fonction est activée par défaut en usine.
Pour désactiver cette fonction, enfoncez puis
relâchez le bouton Alarm (Alarme).
Pour la réactiver, procédez de même.
L’icône est allumée lorsque la fonction est activée.
Lorsque la fonction Door Alarm (Alarme de la
porte) est activée et que le son de l’alarme se
déclenche, l’icône Door Alarm (Alarme de la
porte) clignote alors que l’alarme sonne.
2. Fonction d’indication de la durée de vie du
filtre à eau
Après avoir changé le filtre à eau, appuyez sur
ce bouton pendant 3secondes pour réinitialiser
le voyant de durée de vie du filtre. Lorsque vous
réinitialisez le voyant de durée de vie du filtre,
l’icône Filter (Filtre) située sur le panneau de
commande s’éteint. L’icône Filter (Filtre) devient
rouge lorsqu’il est temps de changer le filtre à
eau, après six mois (environ 300gallons).
L’eau de certaines régions est fortement calcaire,
ce qui peut expliquer que le filtre à eau s’obstrue
plus rapidement.
Si tel est le cas dans votre région, vous devrez
changer le filtre plus souvent que tous les six mois.
( 3 ) Energy Saver (Économie d’énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le
mode Energy Saver (Économie d’énergie).
Lorsque ce mode est activé, l’icône
correspondante s’allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante est éteinte.
Le mode Energy Saver (Économie d’énergie) s’active
automatiquement lorsque le réfrigérateur est
sous
tension. Si de la condensation ou des gouttes
d’eau apparaissent sur les portes, désactivez le
mode Energy Saver (Économie d’énergie).
PANNEAU DE COMMANDE
RF26J*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
( 1 )
Freezer/Power Freeze
(Congélateur/Congélation rapide (3s))
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux utilisations:
- Régler le congélateur à la température souhaitée.
- Activer et désactiver la fonction de
congélation rapide.
1. Pour régler la température du congélateur
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
pour régler la température souhaitée pour le
congélateur.
Vous pouvez régler la température entre 5°F
(-15°C) et -8°F (-23°C).
2. Fonction de congélation rapide
Appuyez sur ce bouton pendant 3secondes
pour accélérer le temps de congélation des
produits contenus dans le congélateur.
Cela peut être utile lorsque vous avez besoin
de congeler rapidement des aliments qui
gâtent facilement ou en cas de surchauffe du
congélateur.
(par exemple, si la porte est restée ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
consommation énergétique du réfrigérateur
augmente.
N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous n’en
avez plus besoin et de revenir à la température
d’origine.
Si vous devez congeler de grandes quantités
d’aliments, activez la fonction Power Freeze
(Congélation rapide) au moins 24heures à l’avance.
DA68-02601D-00.indb 18 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 19
FONCTIONNEMENT
( 4 )
Fridge/Power Cool (3sec)
(Réfrigérateur/Refroidissement rapide (3s))
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux
utilisations:
- Régler le réfrigérateur à la température
souhaitée.
- Activer et désactiver la fonction de
refroidissement rapide.
1. Pour régler la température du réfrigérateur
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
pour régler la température souhaitée du
réfrigérateur. Vous pouvez régler la température
entre 44°F (7°C) et 34°F (1°C).
2. Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur ce bouton pendant 3secondes
pour accélérer le temps de réfrigération des
produits.
Cette fonction permet de refroidir rapidement
des aliments qui gâtent facilement ou de
faire baisser rapidement la température du
réfrigérateur en cas de surchauffe (par exemple,
si la porte est restée ouverte).
( 5 )
Lighting / °C°F (3sec) (Éclairage / °C°F (3s))
Le bouton Lighting (Éclairage) a deux
utilisations:
- Allumer et éteindre l’éclairage du distributeur.
- Commuter les unités de température entre
ºC et ºF.
1. Fonction Lighting (Éclairage)
Le bouton Lighting (Éclairage) permet d’allumer
la DEL du distributeur en mode d’éclairage
continu afin qu’elle soit continuellement allumée.
Le bouton s’allume également.
Si vous souhaitez que la lumière du distributeur
s’allume uniquement lorsqu’il est en cours
d’utilisation, appuyez sur le bouton Lighting
(Éclairage) pour désactiver le mode d’éclairage
continu.
2. Commuter les unités de température entre
ºC et ºF.
Appuyez sur ce bouton pendant 3secondes
pour sélectionner l’affichage de la température
que vous souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton et
le maintenez enfoncé, les modes de température
s’alternent entre ºC et ºF et l’icône ºC ou ºF
s’allume, indiquant votre sélection.
( 6 ) Ice Maker Off (Arrêt machine à glaçons)
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt
machine à glaçons) si vous ne souhaitez pas
fabriquer plus de glace.
L’icône s’allume alors et la machine à glaçons
arrête de fonctionner.
Il est conseillé d’arrêter la machine à glaçons
dans les cas suivants:
- Le bac à glace contient suffisamment de
glace.
- Vous souhaitez économiser de l’eau et de
l’énergie.
- Le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau.
Si la fonction de machine à glaçons est activée
alors que le tuyau d’eau n’est pas raccordé, la
vanne d’eau située à l’arrière de l’appareil sera
bruyante. Appuyez sur le bouton Ice Maker Off
(Control Lock (3sec)) (Arrêt machine à glaçons
(Verrouillage de commande (3s)) pendant moins
de 3secondes jusqu’à ce que le voyant Ice Off
(Désactivation glace) (OFF) ( ) s’allume.
( 7 ) Eau
Appuyez sur ce bouton pour obtenir de l’eau.
Ce mode ne peut pas être utilisé en même
temps que le mode Ice Type (Forme de la glace).
Le mode Water (Eau) sera désactivé si vous
appuyez sur le bouton Cubed/Crushed Ice
(Glaçons/Glace pilée).
Pour économiser l’électricité, l’affichage du
panneau s’éteint automatiquement sous les
conditions suivantes: lorsque aucun bouton
n’est actionné, lorsque aucune porte n’est
ouverte, ou lorsque aucun levier de distributeur
n’a été poussé.
Cependant, l’icône correspondant à votre
sélection de glaçons ou glace pilée reste
allumée.
Lorsque vous appuyez sur un bouton, lorsque
vous ouvrez une porte, ou lorsque vous
poussez un levier de distributeur, l’affichage du
panneau s’allume à nouveau.
Toutes les touches de fonction, exceptées les
touches Energy Saver (Économie d’énergie),
Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée) sont
alors opérationnelles lorsque vous retirez votre
doigt du bouton sur lequel vous avez appuyé.
DA68-02601D-00.indb 19 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 20
( 8 ) Filtre (Filtre)
Usure du filtre à eau
Cette icône s’allume lorsque vous devez
remplacer le filtre, généralement après que
Après avoir installé le filtre à eau neuf,
réinitialisez le voyant du filtre en appuyant
(Réinitialiser filtre).
- Si l’eau ne s’écoule pas ou s’écoule très
lentement, vous devez changer le filtre à eau
car cela signifie qu’il est obstrué.
- L’eau de certaines régions est fortement
calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à
eau s’obstrue plus rapidement.
( 9 ) Ice Type (Forme de la glace)
Ce bouton permet de choisir sous quelle forme
vous souhaitez obtenir de la glace.
Vous alternez entre les modes Cubed Ice
(Glaçons) et Crushed Ice (Glace pilée) lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
Ce mode ne peut pas être utilisé en même
temps que le mode Water (Eau).
( 10 )
Ice Maker Off/Control Lock (3sec)
(Arrêt machine à glaçons/Verrouillage de
Le bouton Ice Maker Off (Arrêt machine à
- Activer et désactiver la machine à glaçons.
- Activer et désactiver la fonction Control Lock
(Verrouillage de commande).
1. Fonction Ice Off (Désactivation glace)
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt
machine à glaçons) si vous ne souhaitez pas
fabriquer plus de glace.
2. Fonction Control Lock (Verrouillage de
commande)
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour verrouiller l’affichage et les boutons du
distributeur. Les boutons ne peuvent alors plus
être utilisés.
Les boutons ne peuvent alors plus être utilisés.
Lorsque la fonction Control Lock (Verrouillage
de commande) est activée, le réfrigérateur ne
distribue pas de glace ni d’eau, même si vous
poussez le levier du distributeur. L’icône Control
Lock (Verrouillage de commande) s’allume
pour indiquer que la fonction de verrouillage
est activée. Appuyez pendant 3 secondes pour
déverrouiller.
Mode Cooling Off (Sans refroidissement)
Le mode Cooling Off (sans refroidissement)
(également appelé mode Démo) est destiné
aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en
démonstration dans leur magasin.
En mode Cooling Off (sans refroidissement),
le moteur du ventilateur et les voyants du
réfrigérateur fonctionnent normalement, mais les
compresseurs sont désactivés.
Le réfrigérateur et le congélateur ne deviennent
donc pas froids.
Pour activer le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez sur les boutons
Freezer (Congélateur), Alarm (Alarme) et
Fridge (Réfrigérateur) pendant 5 secondes en
fonctionnement normal.
Le réfrigérateur émet un signal sonore et
le message OFF clignote sur l’écran de la
température.
Pour annuler le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez à nouveau sur les
boutons Freezer (Congélateur), Alarm (Alarme) et
Fridge (Réfrigérateur) pendant 5 secondes.
DA68-02601D-00.indb 20 14. 11. 24.  11:10
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le
voyant clignote rouge pendant quelques
secondes.
Français - 21
FONCTIONNEMENT
REMPLACEMENT DU FILTRE À
EAU
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS
de filtre à eau de marque générique dans votre
réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES À EAU DE MARQUE
SAMSUNG. SAMSUNG ne pourra
pas être tenue responsable en cas
de dommages matériels, y compris,
mais sans s’y limiter, les dommages
matériels causés par l'utilisation d'un
filtre à eau générique.
(Rouge)
Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour
fonctionner UNIQUEMENT avec des filtres à eau
SAMSUNG. Le voyant Filter (Filtre) devient rouge
lorsque la cartouche du filtre à eau a besoin d'être
changée. Afin de vous laisser le temps de vous
procurer un filtre neuf, le voyant rouge s'allume un
peu avant que le filtre ne soit totalement usé.
Remplacer le filtre à temps permet d'avoir toujours
une eau fraîche et pure.
1. Fermez l'arrivée d'eau. Faites ensuite tourner le
filtre à eau ( 1 ) d'environ un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
(2)
(1)
Pour faciliter le remplacement du filtre à
eau, coupez l’arrivée d’eau.
Il peut arriver que le filtre à eau soit difficile à
extirper en raison des impuretés présentes
dans l'eau qui le rendent collant. Si vous
rencontrez des difficultés à le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec énergie.
Lorsque vous retirez le filtre d'eau, il se peut
qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture.
Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter
l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du
filtre à l'horizontale lorsque vous la retirez.
Afin d'éviter tout débordement, videz le bac
récepteur du filtre à eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du logement du filtre ( 2 ).
(2)
(3)
3. Insérez le filtre neuf dans le logement (4).
(4)
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre
en raison de la pression élevée de l’eau,
coupez l’arrivée d’eau.
Le symbole du cadenas doit être aligné sur le
repère.
5. Appuyez sur le bouton «Alarm / hold 3 sec
for Filter Reset» (Alarme / Appuyez pendant
3 s pour réinit. filtre) (
Filter Reset (Réinit. filtre)
)
pendant environ trois secondes pour remettre
l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant
rouge de l’indicateur s’éteint. .
6. Si vous coupez l'arrivée d'eau, n'oubliez pas de
la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez
votre quincailler ou contactez un revendeur
de pièces Samsung à l’adresse suivante :
http://www.samsungparts.com
Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien
sur l’emballage et le filtre lui-même.
DA68-02601D-00.indb 21 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 22
Éliminer toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée
d'eau après installation du filtre d'eau.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez
s'écouler l'eau depuis le tuyau d'arrivée.
2. Laissez l'eau couler par le distributeur jusqu'à
ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7minutes).
Cela permet de nettoyer le système d'arrivée
d'eau et de faire sortir les bulles d'air des
tuyaux.
3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau
s'écouler plus longtemps selon les installations.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le
filtre à eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffisamment longtemps afin d'éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifierait que des bulles d'air sont
toujours présentes dans le tuyau.
Arrivée d'eau par osmose inverse
IMPORTANT:
La pression de l'eau sortant d'un système
d'osmose inverse et arrivant dans la vanne
d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise
entre 35 et 120psi. (241 et 827kPa).
Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la
pression de l'eau arrivant à ce système doit être de
40 à 60psi. (276 à 414kPa).
Si la pression de l'eau arrivant au système
d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60psi (276
à 414kPa):
Vérifiez que le filtre sédiment du système
d'osmose inverse n'est pas obstrué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
Laissez le temps au réservoir du système
d'osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau,
cela peut réduire davantage la pression de l'eau
s'il est utilisé en conjonction avec un système
d'osmose inverse. Retirez le filtre à eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, contactez un plombier qualifié agréé.
DA68-02601D-00.indb 22 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 23
FONCTIONNEMENT
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
Les températures de base et qui sont
recommandées pour les compartiments
congélateur et réfrigérateur sont respectivement de
0°F et 37°F (ou -18°C et 3°C).
Si la température des compartiments congélateur
et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse,
réglez-la manuellement.
Contrôle de la température du
congélateur
RF26J7500SR
La température du congélateur peut être réglée
entre -8°F et 5°F (ou entre -23°C et -15°C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche.
La température change par incrément de 1°F (ou
1°C) à chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit: 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Celsius: -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Bon à savoir: des aliments tels que la crème
glacée peuvent commencer à fondre dès 4°F (ou
-15,5°C).
Les différentes températures défilent de -8°F à
5°F (ou de -23°C à -15°C).
Contrôle de la température du
réfrigérateur
RF26J7500SR
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 34°F et 44°F (ou entre 1°C et 7°C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche. La température change par
incrément de 1°F (ou 1°C) à chaque pression.
Voir ci-dessous.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Celsius: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour
régler la température souhaitée du réfrigérateur.
Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur
commence à régler la température sur la nouvelle
valeur.
Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique.
DA68-02601D-00.indb 23 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 24
La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d'augmenter si vous
ouvrez les portes trop fréquemment ou si
une grande quantité d'aliments tièdes ou
chauds est placée à l'intérieur.
Une augmentation de la température peut
provoquer un clignotement de l'affichage
numérique.
Une fois la température du congélateur et du
réfrigérateur revenue à la normale, l'affichage
cesse de clignoter.
S'il continue à clignoter, il peut s'avérer
nécessaire de «réinitialiser» le réfrigérateur.
Débranchez l'appareil, patientez environ
10minutes puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
En cas d'erreur de communication entre l'écran
et les commandes principales, la lumière de
l'affichage convertible clignote.
S'il continue à clignoter longtemps, contactez
un centre de service Samsung Electronics.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D'EAU FROIDE
Sélectionnez le type de glace que vous
souhaitez.
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette option si
vous souhaitez désactiver la
machine à glaçons
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur
de glace et poussez légèrement le
levier avec votre verre.
Veillez à ce que le verre se situe
bien en dessous du distributeur afin
d'éviter que la glace ne se déverse
à côté.
Pour obtenir de l’eau, appuyez sur le bouton
Water (Eau) de l’écran et faites s’écouler de
l’eau.
Pour obtenir de la glace, appuyez sur le bouton
Ice (Glace) de l’écran et faites s’écouler de la
glace.
Lorsque vous poussez le levier, la glace pilée
sera distribuée en premier.
Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
et appuyez sur le bouton de test situé à droite
de la machine à glaçons.
Vérifier le niveau
d’eau
Bouton de test
Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si
le bac est plein de glace ou d’eau.
Ce dernier risquerait de déborder.
Si vous appuyez sur le bouton de test, le
réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette).
À ce moment-là, relâchez le bouton de test.
Le signal sonore retentit à nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
Replacez le bac à glace.
DA68-02601D-00.indb 24 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 25
FONCTIONNEMENT
Production de glaçons
Pour remplir entièrement le bac à glace après
l’installation, procédez comme suit:
1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir
pendant 24heures (un jour entier).
- Attendre 24heures permet à la machine à
glaçons de se refroidir suffisamment.
2. Laissez tomber 4 à 6glaçons dans un verre.
3. Après 8heures, remplissez-en un verre entier
de glaçons. Renouvelez l’opération 16heures
après.
ATTENTION
Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de
solvants.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed
Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace
pilée peut sortir du distributeur; ceci est
parfaitement normal.
En cas de coupure de courant
En cas de coupure de courant, il se peut que
les glaçons fondent et que l’eau forme un bloc
en regelant, provoquant ainsi une panne du
distributeur.
Afin d’éviter ce problème, sortez le bac à glace et
jetez la glace ou l’eau résiduelle en cas de coupure
de courant.
Après avoir jeté la glace du bac, appuyez sur
le levier du distributeur avec la fonction Water
(Eau) ou Ice Type (Forme de la glace) activée. La
machine à glaçons fabriquera de la glace plus
rapidement une fois que vous aurez remis en place
le bac à glace dans le réfrigérateur.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes2 et 3 détaillées
sur la page précédente.
Vous devrez toutefois attendre 8heures
avant de faire tomber les 4 à 6premiers
glaçons. Cela permet de remplir le bac à
glaçons et de garantir une production de
glace optimale.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off
(Désactivation glace), retirez tous les glaçons du
bac. Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceux-
ci risquent de former un bloc, rendant leur retrait
difficile.
Afin de retirer le bac à glace en toute sécurité et
d’éviter toute blessure, maintenez le bas du bac
avec une main et le côté avec l’autre.
Puis, soulevez le bac à glaçons et tirez-le tout
droit. Pour remettre le bac en place, poussez-le
droit vers l’arrière.
Si le bac à glaçons n’est pas bien remis en
place, la glace dans le bac peut fondre.
Si le bac ne se monte pas, tournez la rampe
hélicoïdale de 90degrés (reportez-vous à
l’illustration ci-dessus, à droite) et réessayez.
ATTENTION
Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur.
L’arrivée d’eau de ce réfrigérateur doit être
installée/branchée par une personne qualifiée
et raccordée à une source d’eau potable
uniquement. Raccordez à une source d’eau
potable uniquement.
Pour que la machine à glaçons fonctionne
correctement, la pression d’eau doit être de 20
à 125 psi.
DA68-02601D-00.indb 25 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 26
Si vous partez en vacances…
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glace restera inutilisé pendant une
période prolongée:
Fermez la vanne d'arrivée d'eau afin d'éviter
tout risque de fuite.
Videz le réfrigérateur et le bac à glace.
Débranchez le réfrigérateur.
Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur
et laissez les portes ouvertes. Dans le cas
contraire, des odeurs et de la moisissure
pourraient se développer.
À faire et à ne pas faire avec la
machine à glaçons
N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans
le conduit d’écoulement ni dans le bac de la
machine à glaçons.
- Vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager l’appareil.
Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans l’ouverture du distributeur.
- Vous risqueriez de vous blesser.
Ne tentez pas de démonter la machine à
glaçons.
Ne lavez pas le bac à glace et ne l’aspergez
pas d’eau lorsqu’il est dans le réfrigérateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
ATTENTION
Au moment de l’insertion dans la machine à
glaçons, veillez à ce que le bac soit bien centré
afin d’éviter qu’il ne reste bloqué.
Phénomène d’eau trouble
Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe
à travers le filtre, qui est un filtre pour eau
alcaline.
Lors du processus de filtration, la pression
de l’eau qui s’écoule du filtre est réduite
et l’eau devient saturée en oxygène et en
azote. Lorsque cette eau entre en contact
avec l’air, la pression chute et l’oxygène
et l’azote deviennent hypersaturés, ce qui
provoque des bulles de gaz.
À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau
peut temporairement devenir trouble.
Quelques secondes plus tard, l’eau
redevient claire.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre après avoir pris de l’eau au
distributeur afin d’éviter les éclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
après avoir pris de la glace ou de l’eau.
Il se place automatiquement.
La glace sort sous forme de glaçons.
Si vous sélectionnez Crushed (Glace pilée),
la machine à glaçons broie les glaçons
pour en faire de la glace pilée.
DA68-02601D-00.indb 26 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 27
FONCTIONNEMENT
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer.
Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter le Service à la clientèle Samsung lorsque la DEL intérieure ou extérieure est
grillée.
Éclairage
Machine à glaçons
FF
Étagère pliante
Étagère fixe
Section à charnière
verticale
Tiroirs à fruits
et légumes
Éclairage
Système de
fermeture de porte
Étagère coulissante
Tablette en verre
intermédiaire
(sur certains
modèles)
Bacs de la porte
Tiroir Cool Select
Pantry
PLUS
Tiroir à ouverture
automatique
Tiroir du
congélateur
DA68-02601D-00.indb 27 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 28
UTILISATION DU TIROIR COOL
SELECT PANTRY™
Le Cool Select Pantry™ est un tiroir pleine largeur
doté d'un système réglable de contrôle de la
température.
À utiliser pour les grands plateaux de réception,
les produits frais, les pizzas, les boissons et les
aliments divers.
Une commande thermique permet de régler la
quantité d'air froid envoyée dans ce compartiment.
La commande se situe du côté droit du
compartiment.
Le compartiment comporte trois modes: mode
Fresh (Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode
Deli (Délicat).
Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
température jusqu'à ce que le mode souhaité
s'affiche.
Une fois le mode sélectionné, la température
change pour correspondre au mode
sélectionné.
La température du compartiment peut varier
en fonction de la quantité d'aliments placés
à l'intérieur, de leur positionnement, de la
température ambiante et de la fréquence à
laquelle la porte est ouverte.
Bouton de sélection du mode
1. Une fois le mode «Deli» (Produits frais)
sélectionné, la température du compartiment
est maintenue aux alentours de 41°F (ou 5°C).
Cette fonction permet de conserver des
aliments au frais plus longtemps.
2. Une fois le mode «Fresh» (Frais) sélectionné,
la température du compartiment est maintenue
aux alentours de 38°F (ou 3°C). Cette fonction
permet de conserver des aliments au frais plus
longtemps.
3. Une fois le mode «Chilled» (Réfrigéré)
sélectionné, la température du compartiment
est maintenue aux alentours de 34°F (ou 1°C).
Cette fonction aide aussi à conserver la viande
ou le poisson au frais plus longtemps.
Le tableau ci-dessous indique les modes du
compartiment et les types d'aliments pouvant
être conservés en toute sécurité selon le mode
sélectionné.
Mode Deli Mode Fresh Mode Chilled
ananas concombres steaks
citron pommes
fromages à
pâte dure
avocat oranges charcuterie
pomme de
terre
raisins bacon
courgettes hot dogs
maïs
Les fruits et légumes risquent d'être
endommagés en mode Chilled (Réfrigéré).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres
produits à feuilles dans le compartiment.
ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le
tiroir Cool Select Pantry. En cas de congélation,
elles risquent de se briser et d'entraîner des
blessures.
DA68-02601D-00.indb 28 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 29
FONCTIONNEMENT
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
Bacs de la porte (1)
- Pour les retirer: Soulevez légèrement les bacs
et tirez horizontalement.
- Pour les remettre en place: Faites-les glisser
au-dessus de l'emplacement souhaité et
appuyez jusqu’au fond.
Bacs de la porte (2)
- Pour les retirer: Enlevez le côté droit du bac
en le soulevant sur un angle le long de son
guide, puis enlevez le côté gauche de la porte
en le tirant.
- Pour les remettre en place: Faites-les glisser
à l'emplacement d'origine et appuyez jusqu’au
fond.
(1)
(2)
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fixés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les
bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les
coins pointus.
ATTENTION
Ne réglez pas le bac s'il contient des aliments.
Videz-le d'abord.
Pour retirer la poussière des bacs: enlevez le
compartiment et lavez-le à l'eau.
2. Tablettes en verre trempé
- Pour les retirer: inclinez l'avant de la tablette
dans le sens indiqué (1) puis soulevez-la
verticalement (2). Sortez la tablette.
- Pour les remettre en place: inclinez l'avant de
la tablette vers le haut et insérez les crochets
dans les encoches à la hauteur souhaitée.
Abaissez ensuite l'avant de la tablette de
manière à ce que les crochets s'insèrent dans
les encoches.
(1)
(2)
ATTENTION
Les tablettes en verre trempé sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
ATTENTION
Après avoir fait glisser la tablette pliante et l’avoir
pliée, vous pouvez retirer l’avant de la tablette si
vous le souhaitez. Si vous utilisez la tablette sans
retirer l’avant, soyez vigilant.
DA68-02601D-00.indb 29 14. 11. 24. �� 11:10
Français - 30
3. Bacs à légumes et à fruits
Bacs de la porte
Avant de retirer le tiroir, retirez tout d’abord les
bacs de la porte comme indiqué ci-dessous.
Retrait
Soulevez simplement le compartiment et tirez-le
directement à l’extérieur.
Penchez l’avant du bac et tirez-le directement à
l’extérieur. Tirez le bac à l’extérieur après avoir
effectué un léger mouvement dans la direction
de la flèche.
Réinstallation
Insérez le bac dans les coulisses de l’ouverture
et poussez-le en place.
Insérez le compartiment à l’endroit désiré en
le glissant par le haut et en le poussant vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’arrête.
ATTENTION
Les bacs doivent être retirés pour pouvoir sortir la
tablette du dessus.
4. Tiroir Cool Select Pantry
PLUS
- Pour retirer ce compartiment: ouvrez
complètement le compartiment. Inclinez le côté
avant du compartiment puis tirez dessus pour
le sortir.
- Pour remettre le compartiment en place:
poussez les rails vers l’arrière du réfrigérateur.
Placez le tiroir sur les rails et faites glisser le
compartiment jusqu’à ce qu’il soit en place.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement.
En revanche, si elle est ouverte au-delà de
l’écartement prévu pour la fermeture automatique,
elle restera ouverte et vous devrez la fermer
manuellement.
DA68-02601D-00.indb 30 14. 11. 24. �� 11:11
Français - 31
FONCTIONNEMENT
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
CONGÉLATEUR
1. Tiroir grande capacité
- Pour le retirer: ouvrez le bac à fond. Inclinez
l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour
le sortir.
- Pour le remettre en place: placez le tiroir sur
les rails (4) en l'inclinant vers le haut.
Abaissez le tiroir en position horizontale et
glissez-le (3) dedans.
(3)
(4)
2. Tiroir du congélateur
- Pour retirer le tiroir du congélateur: ouvrez le
tiroir du congélateur à fond. Inclinez l’arrière du
tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
- Pour remettre le tiroir du congélateur en
place: placez le tiroir sur les rails.
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
ATTENTION
Ne permettez pas aux bébés ou aux enfants
d’entrer à l’intérieur du tiroir du congélateur.
Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se
blesser sérieusement.
Ne vous assoyez pas sur la porte du congélateur.
La porte peut se briser.
ATTENTION
Ne retirez pas la grille de séparation.
AVERTISSEMENT
Les enfants risquent de se retrouver coincés à
l’intérieur, d’être blessés ou de s’asphyxier.
DA68-02601D-00.indb 31 14. 11. 24. �� 11:11
Français - 32
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes
françaises Samsung prolongera sa durée de vie
et évitera l'apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l'aide d'un nettoyant doux puis essuyez à l'aide
d'un chiffon doux.
Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un
nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les tablettes avant
de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'affichage
numérique à l'aide d'un chiffon doux humide et
propre.
N'aspergez pas d'eau directement sur la surface
du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis
doivent être nettoyées à l'aide d'un produit de
nettoyage doux puis essuyées à l'aide d'un chiffon
doux.
Afin de préserver leur aspect, lustrez les parois
extérieures une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau directement sur le
réfrigérateur. Utilisez un chiffon humide et propre
pour le nettoyer.
ATTENTION
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’eau de
Javel pour le nettoyage.
Ces produits risquent d’endommager la surface de
l’appareil et de provoquer un incendie.
ATTENTION
Vous effacerez les lettres imprimées
sur l'affichage si vous appliquez un
nettoyant spécial inox directement
sur la surface où sont imprimées les
lettres.
Nettoyage du distributeur de glace/
d’eau
Essuyez le distributeur de glace/
d’eau à l’aide d’un chiffon propre et
doux.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée
du distributeur, des morceaux de glace peuvent
tomber et s’accumuler dans la gouttière.
Afin d’éviter tout débordement, veillez à vider la
gouttière régulièrement (dès que vous voyez qu’elle
commence à se remplir).
DA68-02601D-00.indb 32 14. 11. 24. �� 11:11
Français - 33
FONCTIONNEMENT
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l'aide d'un
produit de nettoyage doux et d'un chiffon humide.
Séchez avec un tissu propre et doux.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l'aide de
benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture.
Ces substances risquent de provoquer un
incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l'accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées:
passez l'aspirateur sur l'arrière de l'appareil une ou
deux fois par an.
(1)
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection arrière ( 1 ).
Vous risqueriez de vous électrocuter.
DA68-02601D-00.indb 33 14. 11. 24. �� 11:11
Français - 34
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre
2 à 3
semaines
6 à 9mois Emballez ou couvrez bien.
Lait
1 à
2semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers sont vendus en
contenants datés indiquant leur date limite de
consommation.
Refermez ou emballez soigneusement.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
Fromage à la crème,
préparation à base de
fromage et fromage à
tartiner
2 à
4semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez tous ces aliments soigneusement
emballés dans une pellicule étanche à l’humidité
Fromage à pâte dure (non
ouvert)
3 à 4mois 6mois
Fromage à pâte dure
(ouvert)
2mois Non recommandé
Fromage cottage 10 à 15 jours Non recommandé
Crème fraîche 7 à 10jours 2mois Vérifiez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers (yaourts, crème
fraîche) sont vendus en contenants datés
indiquant leur date limite de consommation.
Refermez le récipient ou couvrez soigneusement.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
Crème aigre 2semaines Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1semaine Non recommandé
Yaourt 10 à 14jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans un récipient fermé.
Yaourt glacé s/o 2mois
ŒUFS
Œufs (crus)
3 à
4semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez les œufs dans la partie la plus froide
du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base
d'œuf
3 à 4jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes 1mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur.
Conservez-le dans un sac ou un récipient
étanche à l’humidité
Emballez les fruits coupés.
Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Bananes 2 à 4jours Non recommandé
Pêches, melons, poires,
avocats
3 à 5jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3jours 12mois
Abricots 3 à 5jours Non recommandé
Raisins 2 à 5jours s/o
Ananas (entier) 2 à 3jours Non recommandé
Ananas (en morceaux) 5 à 7jours 6 à 12mois
Agrumes
1 à
2semaines
Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus de fruits 6jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et
conservez dans le récipient d'origine refermé.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
DA68-02601D-00.indb 34 14. 11. 24. �� 11:11
Français - 35
FONCTIONNEMENT
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Jus de fruits surgelé
Uniquement
le temps de la
décongélation
12mois
Vérifiez la date limite de consommation.
Ne pas recongeler.
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
Poisson gras (maquereau,
truite, saumon)
1 à 2jours 2 à 3mois
Conservez dans l'emballage d'origine et stockez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur.
Emballez dans un papier étanche à la vapeur et
à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0ºF
(ou -18°C). Décongelez dans le réfrigérateur ou
vérifiez la date limite de consommation.
Congelez dans l'emballage d'origine.
Poisson maigre (morue,
sole, etc.)
1 à 2jours 6mois
Congelé ou pané s/o 3mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2jours 12mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5jours 10mois
Poisson ou fruits de mer
cuits
2 à 3jours 3mois
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4jours 6 à 12mois
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à
l'humidité pour la congélation.
Température du réfrigérateur recommandée de
33ºF à 36ºF (ou 1°C à 2°C) et température du
congélateur de 0ºF à 2ºF (ou -18°C à -16°C).
Viande hachée 1jour 3 à 4mois
Rôti 2 à 4jours 6 à 12mois
Bacon
1 à
2semaines
1 à 2mois
Saucisse 1 à 2jours 1 à 2mois
Bifteck 2 à 4jours 6 à 9mois
Volaille 1jour 12mois
Charcuterie 3 à 5jours 1mois
Cuite
Viande 2 à 3jours 2 à 3mois
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à
l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3jours 4 à 5mois
Jambon
1 à
2semaines
1 à 2mois
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes: réponses aux questions susceptibles d'être
posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C.
Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6e édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly.
National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington,
D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02601D-00.indb 35 14. 11. 24. �� 11:11
Français - 36
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas du
tout ou ne refroidit
pas suffisamment.
Vérifiez si la fiche du cordon d’alimentation est correctement branchée.
Vérifiez si la température affichée à l’écran est plus élevée que celle à l’intérieur
du congélateur ou du réfrigérateur. Si cela est le cas, réglez le congélateur ou le
réfrigérateur sur une température inférieure.
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d’une
source de chaleur?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment. Installez-le à
l’abri de la lumière directe du soleil et éloigné de toute source de chaleur.
L’arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation
appropriée?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment.
Maintenez-le à une distance appropriée du mur.
Y a-t-il trop d’aliments à l’intérieur, obstruant ainsi l’orifice d’aération?
Pour maintenir le réfrigérateur à une température convenable, ne le remplissez pas
avec trop d’aliments.
Les aliments dans
le réfrigérateur
sont gelés.
Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.
Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée.
La température ambiante est-elle trop basse?
Réglez le réfrigérateur sur une température plus élevée.
Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigérateur au lieu de les
conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation
appropriée? Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur.
Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
Un cliquetis est audible à l’intérieur du réfrigérateur, cela est normal.
Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se distendent suite aux
variations de température à l’intérieur du réfrigérateur.
Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du
réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du
compresseur.
La zone de jointure
de la porte de
l'appareil est
chaude et de la
condensation se
forme.
La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont
installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée?
De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée
prolongée.
La machine à
glaçons ne produit
pas de glaçons.
La production de glace peut nécessiter plus de temps si l’appareil n’est pas
suffisamment froid, lorsqu’il vient d’être installé par exemple.
Le tuyau d’adduction d’eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert?
Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de glaçons?
Vérifiez que le filtre est correctement installé. Si ce n’est pas le cas, la fonction de
fabrication de glaçons peut ne pas fonctionner.
Vous entendez
de l'eau
glouglouter dans le
réfrigérateur.
Ceci est tout à fait normal.
Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
DA68-02601D-00.indb 36 14. 11. 24. �� 11:11
Français - 37
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Du givre se forme
sur les parois du
congélateur.
L'orifice d'aération est-il obstrué?
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Ménagez un espace suffisant entre les aliments stockés pour une circulation efficace
de l'air.
Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement?
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé?
Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.
Vérifiez que le filtre est correctement installé.
Si ce n’est pas le cas, le distributeur d’eau peut ne pas fonctionner.
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois.
Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau
correctement.
Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche
de celle-ci.
De la condensation
ou des gouttes
d'eau se forme(nt)
sur les deux
côtés de la
partie centrale
de la porte du
réfrigérateur.
De la condensation ou des gouttes d'eau peut(peuvent) se former si l'humidité est
trop haute lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtés de
la partie centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez le mode Energy Saver
(Économie d'énergie) après les avoir retirées.
(Reportez-vous aux explications sur le bouton Energy Saver (Économie d’énergie)
indiquées dans la section Utilisation du panneau de commande en page 18.)
DA68-02601D-00.indb 37 14. 11. 24. �� 11:11
Si votre réfrigérateur a besoin d’entretien
N’hésitez pas à appeler un centre de service autorisé Samsung à proximité en lui communiquant votre nom, adresse et
numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l’acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et
que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l’appareil
à sa discrétion. Le service à domicile n’est pas disponible partout. Communiquez avec nous pour savoir si le service à
domicile est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de
votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être eectués par un centre de
service autorisé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus près, appelez au 1 800 SAMSUNG (726-7864)
ou visitez notre site Web à l’adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d’achat datée originale doit être conservée par le client et il s’agit de la seule preuve d’achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service autorisé SECA au moment d’une demande de service, avant que les
services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles portatifs, le transport entre le domicile du client et le centre
de service autorisé est la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres
catastrophes naturelles, une mauvaise utilisation, une tension d’alimentation ou une installation incorrectes, des
réparations incorrectes ou non autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de
l’expédition. Les réglages eectués par le client qui sont expliqués dans le présent guide d’utilisation ne sont pas couverts
par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée si un appareil est reçu avec
un numéro de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au
Canada.
DA68-02601D-00.indb 38 14. 11. 24.  11:11
Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
memo
DA68-02601D-00.indb 39 14. 11. 24. �� 11:11
DA68-02601D-05
DA68-02601D-00.indb 40 14. 11. 24. 11:11
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À
É.-U.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung RF26J7500SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario