Hunter Fan 51627 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©2019 Hunter Fan Co.
Modelo: 50606 Bronce noble
Peso ±2 lb: 30.6 lbs (13.9 kg)
Manual de instalación
Sturridge II
PG3814 r092519
1886
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro
eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
1
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
w.5 - Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o
usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo el compartimiento de las
baterías. Si el compartimiento de las baterías no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden
haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del alcance de los
niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
w.6 - Las baterías no-recargables no se deben recargar. Las baterías gastadas se deben sacar del producto.
Precauciones
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calicado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este manual de
instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la
oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este
Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través
de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calicado.
También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
© 2019 Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy, Suite 400
Memphis TN 38016
PB
2
1886
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
x4
x2
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar la cubierta.
bolsa
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
Esto es lo que viene en su caja:
bolsa
bolsa
Tornillo de la
campana
Tornillo para madera
Conector de cable
Arandela plana
Para instalar las aspas.
Pantalla
Kit de luz
x6
Aspas
Cambiar la placa de la carcasa
x18
Tornillos de aspa
x18
Tuercas de aspa
x3Tornillos de
kit de luz
bolsa
x2
Tornillos de
kit de luz más
cortos
bolsa
bolsa
M3771-02 r092519
x2
Remoto
Control remoto
Receptor de
control remoto
Soporte de
control remoto
Varilla
Cubierta del adaptador
Superior de motor
x12
bolsa
x3
Tornillos de
tapa superior
bolsa
Tornillo de montaje
de soporte de aspas
Soporte de aspas
x6
Campana
Soporte de techo
Piezas de repuesto
Para su comodidad, puede
recibir sujetadores adicionales.
3
4
1886
1886
Instalando la varilla hueca.
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:
Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga
con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si
su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de
Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se
venden por separado en HunterFan.com.
Determinando si usted necesita un Juego de
Montaje en ángulo:
Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra
la pared. Deslícelo hacia el techo.
Si la guía toca la pared pero no el techo, usted
necesita un Juego de Montaje en ángulo.
Consejo de Hunter Pro:
34°
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará
un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
Estructura de
soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje en ángulo
Si tiene un techo plano
Emplee un montaje estándar o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador de un techo plano.
Estructura de soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje estándar
Instalando el Soporte de techo.
Consejo de montaje
en ángulo
3
4
1886
1886
Retire el tornillo de
jación preinstalado para
poder insertar la varilla.
G
U
A
R
D
A
R
!
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventiladorSoporte de aspas Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Instalando la varilla hueca.
Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su
caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al nal de este manual.
PASO
PASO
3
4
Alinee las muescas en la carcasa superior
del motor con las pestañas en el adaptador
del motor. Inserte los tornillos del motor
superior, que se encuentra en la bolsa de
materiales , y ajústelos bien.
Coloque la cubierta
superior del motor
en su posición en
la parte superior
del ventilador.
2
1
PASO
PASO
Acople sin emplear mucha
fuerza los soportes de
paleta al motor con los
tornillos de la bolsa de
materiales , luego apriete
con rmeza, cuando ambos
tornillos estén acoplados.
3 de 3
Tornillos de
tapa superior
bolsa
x12
Blade Iron
Screw
bolsa
Revise la caja del tomacorriente:
Instalando el Soporte de techo.
Use tornillo para madera
(incluido) para asegurar a
la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
¡Haga esto primero!
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Para techos en
ángulo, apunte la
abertura hacia el pico.
Consejo de montaje
en ángulo
bolsa
Desconecte
la energía
Tornillo para madera
Arandela plana
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación. Retire todo soporte antes de la
instalación. Utilice únicamente el soporte de techo proporcionado por Hunter que se encuentra dentro de la caja del ventilador.
x2
x2
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
salida asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
5
6
1886
1886
Colgando el ventilador.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventiladorSoporte de aspas Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Colgando el ventilador.
D
e
s
l
i
c
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
s
o
b
r
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
y
c
a
b
l
e
s
.
Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
AVISO
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador o
del tubo de soporte.
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A
MANO.
6
PASO
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
PASO
5
Consejo de Hunter Pro:
El cable de tierra adjunto a la varilla
es de aproximadamente 8 pulgadas.
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga. Pueden
cortarse los alambres, pero dejar
al menos 8” extendidos de la parte
superior de la varilla.
Baje la cubierta del adaptador hasta que
descanse a nivel contra el alojamiento del motor.
7
PASO
Deslice la cubierta del
adaptador hacia el
tubo de soporte hasta
que descanse sobre la
bola de suspensión.
5
6
1886
1886
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos
de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos;
luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los
cables están sueltos.
Cableando el ventilador.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventiladorSoporte de aspas Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
Coloque el receptor en la parte
superior del conjunto del tubo
vertical como se muestra.
Blue
Blue
Puesta a tierra
Azul
Azul
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Verde con banda
amarilla
Negro
Negro
Negro
Conecte los 3 cables de
puesta a tierra (verde,
verde con banda amarilla,
o cobre desnudo) del
ventilador, la varilla y el
soporte de suspensión.
Conecte el cable amarillo
desde el receptor hacia el
cable negro proveniente
del ventilador.
Amarillo
Conecte el cable azul del receptor
al cable azul (o posiblemente
negro con tira blanca)
proveniente del ventilador.
Conecte el alambre blanco
(aterrizado) desde el techo al
cable blanco del receptor y al
cable blanco del ventilador.
Blanco
Blanco
Blanco
Conecte el cable negro
(no aterrizado) desde
el techo hacia el cable
negro del receptor.
x4
bolsa
Conector de cable
El ventilador de techo Sturridge está diseñado para ser operado
por el control remoto incluido. Mantenga sus interruptores en la
posición “Encendido” para garantizar la funcionalidad adecuada.
AVISO
Consejo de Hunter Pro:
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente
hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la
caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos
a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues-
tos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Consejo de Hunter Pro:
El ventilador de techo se debe conectar a
tierra. Si el cable de conexión a tierra no
está presente en el sitio de la instalación,
DETENGA inmediatamente la instalación y
consulte con un electricista calicado.
ADVERTENCIA
7
8
1886
1886
Instalando las aspas.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventiladorSoporte de aspas Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Ensamblando el anillo de retención.
Instalando la cubierta.
x2
Levante la campana para ponerla en
posición de manera que los agujeros
para tornillos estén alineados.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
A
j
u
s
t
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
e
n
s
u
l
u
g
a
r
c
o
m
o
s
e
m
u
e
s
t
r
a
.
bolsa
Tornillo de la
campana
Asegure cada una de las aspas al soporte del aspa como se muestra usando las
tuercas para el aspa que se encuentran en la bolsa de herrajes, y los tornillos del
ensamble del aspa, que se encuentran en la bolsa de herrajes.
Repita x6
x18
x18
Tornillos de aspa
Tuercas de aspa
bolsa
bolsa
¡IMPORTANTE!
NOTA : Siga las instrucciones en la hoja. Si lo
instala incorrectamente, el ventilador no funcionará.
7
8
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventiladorSoporte de aspas Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
Instale las bombillas
incluidas en los
portalámparas. Cuando sea
necesario, remplace las
bombillas con unas de la
misma potencia.
Levante la pantalla y alinee
las muescas en la pantalla
de vidrio con las lengüetas
en el conjunto de luz.
NOTA: Suéltela cuidadosamente
para asegurarse de que esté
rmemente colocada.
Para sujetar la pantalla de vidrio,
levántela y hágala girar hacia la
derecha un tercio de vuelta completa
de la pantalla hasta que se detenga.
Ensamblando el anillo de retención.
Muesca
Lengüeta
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos están apretados para asegurar
el alojamiento del interruptor superior a la placa de montaje.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar
la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese
de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
Conecte
la en
ergía
Alinee las ranuras de
bocallave en la parte
superior del conjunto
de lámparas con los
tornillos de ensamble
parcialmente
instalados. Envuelva
los oricios de
bocallave alrededor
de los tornillos y gire
en sentido contrario
de las manecillas.
2 de 2
2 de 3
1 de 3
Tornillos de
kit de luz
Tornillos de kit de
luz más cortos
bolsa
bolsa
bolsa
Tornillos de
kit de luz
Empuje cuidadosamente todos los
componentes de la caja del interruptor en la
caja del interruptor, luego instale la placa de
la caja del interruptor usando dos tornillos de
ensamble del conjunto de lámparas que se
encuentran en la bolsa de herrajes.
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra
en la bolsa de herrajes, en su lugar y
apriete con rmeza los tres tornillos.
Pase el conector de 9 pines que viene de
la parte inferior del alojamiento del motor
a través de oricio central en el conjunto
de lámparas. Conéctelo en el conector
de enchufe que se encuentra en el área
de la caja del interruptor del conjunto
de lámparas. Asegúrese de alinear las
marcas de color de los conectores.
Atornille a medias dos tornillos de montaje de la caja
que están en la bolsa de materiales al alojamiento
del motor. No importa cuáles agujeros escoja.
9
10
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventiladorSoporte de aspas Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Preparando del control remoto
El transmisor de control remoto ya
debió haber sido sincronizado con el
receptor y estar listo para usarse.
Siempre compre las pilas de tamaño y grado
correctos para este uso.
Limpie los contactos de las pilas y los del aparato
antes de colocar las pilas.
Asegúrese que las pilas estén bien colocadas
respecto a la polaridad (+ y -).
Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por
un tiempo prolongado.
Retire las pilas usadas de inmediato.
AVISO
Tapa de la
batería
Tornillo
estrella
Para acceder al compartimiento de la batería quite el
pequeño tornillo estrella (Phillips) que ja la tapa del
compartimiento al conjunto del transmisor. Este producto
incluye una batería de 3 voltios, tipo CR2032 para usar con
el trasmisor del control remoto. Limpie los contactos de la
batería y también los del dispositivo antes de la instalación
de la batería. La batería (de la bolsa de materiales del control
remoto) debe instalarse con el lado positivo (+) hacia arriba.
Contáctese con su centro local de reciclaje de baterías para
obtener información adecuada para el desecho de la batería.
Instalación del suporte de control remoto
Su control remoto de tres
velocidades viene con una
placa de pared que cuenta con
dos soportes para montar su
transmisor cuando no está en uso.
Las baterías no-recargables no se deben
recargar. Las baterías gastadas se deben
sacar del producto.
ADVERTENCIA
9
10
1886
1886
Localización de fallas
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador está encendido.
Verique el interruptor automático para asegurar
que la alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor automático,
luego aoje la campana y revise todas las
conexiones de acuerdo con el diagrama de
cableado.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de
las aspas hasta que estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador
muy cuidadosamente, y verique que la bola de
suspensión esté asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones
proporcionados para equilibrar el ventilador.
El control remoto del ventilador funciona
de modo errático
Asegúrese de que la batería esté colocada
correctamente.
Instale una batería nueva.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las
aspas hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
Problemas de varios controles remoto
Si usted tiene varios controles remoto o varios
ventiladores controlados remotamente alimentados
por el mismo interruptor termomagnético y está
experimentando interferencia u operación deciente
de sus controles remoto, por favor visite www.
HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I
properly install multiple remote-controlled fans?”
para mayor información sobre cómo corregir este
problema.
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
Controlando su ventilador
Para su comodidad, una
tarjeta con las funciones
remotas está empacada en
su control remoto.
Encendido /
Apagado
Luz
Velocidad
mediano
Velocidad
baja
Velocidad
alta
El interruptor
de inversión
Los ventiladores de techo funcionan en
dos direcciones: abajo (giro antihorario) y
arribe (rotación en sentido horario). Para
cambiar la dirección del ujo de aire,
apague el ventilador y deje que se detenga
por completo. Deslice el interruptor de
inversión en el ventilador a la posición
opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
En clima frío, use el
ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el
ujo de aire hacia abajo
11
PB
1886
1886
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea
de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La
garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores
y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles
electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los
ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo
comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor
no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores
remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de
las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las
instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas,
modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente,
suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados,
no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN
COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA
DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL
CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
Varilla
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
1 2 3 4 5
678910
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros estén apretados
usando pinzas cada vez que cambie la dirección del
ventilador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hunter Fan 51627 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para