Denon AVR-X8500H El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
.
AVR-X8500H
RECEPTOR AV EN RED INTEGRADO
Manual del usuario
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Accesorios
8
Inserción de las pilas
9
Alcance del mando a distancia
9
Funciones
10
Sonido de gran calidad
10
Alto rendimiento
13
Funcionamiento sencillo
17
Nombres y funciones de las piezas
18
Panel delantero
18
Pantalla
22
Panel trasero
24
Mando a distancia
28
Conexiones
Instalación de los altavoces
33
Conexión de altavoces
42
Antes de conectar los altavoces
42
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.”
46
Conexión de altavoces de 5.1 canales
48
Conexión de altavoces de 7.1 canales
49
Conexión de altavoces de 9.1 canales
54
Conexión de altavoces de 13.1 canales
63
Conexión de altavoces de 15.1 canales
68
Conexión de amplificación dual
74
Conexión de altavoces de 11.1 canales: Un segundo par de
altavoces delanteros
76
Conexión de altavoces multizona
77
Conexión de una TV
82
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible
con la función ARC (Audio Return Channel)
83
Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible
con la función ARC (Audio Return Channel)
84
Conexión 3: TV sin conector HDMI
85
Conexión de un dispositivo de reproducción
86
Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)
87
Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc
88
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la
función Denon Link HD
89
Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos
90
Conexión de un giradiscos
91
Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal
92
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
93
Conexión de una antena FM/AM
94
Conexión en una red doméstica (LAN)
96
LAN con cable
96
LAN inalámbrica
97
Conexión de un dispositivo de control externo
98
Conectores REMOTE CONTROL
98
Conectores de TRIGGER OUT
99
Conexión del cable de alimentación
100
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
2
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción
Funcionamiento básico
102
Encendido
102
Selección de la fuente de entrada
102
Ajuste del volumen
103
Interrupción temporal de la salida de sonido (Silencio)
103
Reproducción reproductor de DVD/Blu-ray Disc
103
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
104
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de
memoria USB
105
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
108
Reproducción de música desde un dispositivo Bluetooth
109
Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth
111
Reconexión de un dispositivo Bluetooth a esta unidad
112
Audición de emisiones de FM/AM
113
Audición de emisiones de FM/AM
114
Sintonización mediante la introducción de la frecuencia (Ajuste directo)
115
Cambio del modo de sintonización (Modo tune)
116
Sintonización de emisoras y presintonización automática (Preset
Memoria Auto)
116
Presintonización de la emisora actual (Preset de Memoria)
117
Recepción de emisoras presintonizadas
117
Cómo indicar el nombre de una emisora presintonizada (Nombre Preset)
118
Omisión de las emisoras presintonizadas (Saltar Preset)
119
Cancelación de Saltar Preset
120
Recepción de radio Internet
121
Recepción de radio Internet
122
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
123
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
124
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Obtención de la HEOS App
127
Cuenta HEOS
128
Reproducción de servicios de música de streaming
129
Audición de la misma música en varias habitaciones
132
Función de AirPlay
136
Reproducción de canciones de un iPhone, iPod touch o iPad
137
Reproducir música de iTunes con esta unidad
137
Reproducción de contenidos de iTunes con el mando a distancia
de esta unidad
138
Función de Spotify Connect
139
Reproducir música de Spotify con esta unidad
139
Funciones útiles
140
Adición de contenido a Favoritos HEOS
141
Reproducción de Favoritos HEOS
141
Supresión de contenido de Favoritos HEOS
142
Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)
142
Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)
143
Ajuste del tono (Tono)
144
Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)
145
Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)
146
Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)
147
Selección de un modo de sonido
148
Selección de un modo de sonido
149
Reproducción directa
150
Reproducción directa pura
151
Reproducción surround automática
151
Descripción de los tipos de modos de sonido
152
Modo de sonido que puede ser seleccionado para cada fuente de
entrada
156
Función HDMI Control
160
Procedimiento de ajuste
160
Función de Menú inteligente
161
Función de temporizador de dormir
163
Uso del temporizador de desconexión
164
Función plus de selección rápida
165
Recuperar la configuración
166
Cambio de los ajustes
167
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
168
Conexión de ZONE
168
Reproducción en ZONE2/ZONE3
173
Ajustes
Estructura de los menús
175
Uso de los menús
179
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audio
180
Ajuste nivel subwoofer
180
Sinc. de Graves
180
Parámetro surround
181
Restorer
186
Retardo audio
187
Volumen
188
Audyssey
®
189
EQ Gráfico
192
Vídeo
194
Ajuste imagen
194
Config. HDMI
196
Ajustes de salida
201
Salida vídeo analog.
204
Texto en pantalla
205
Formato 4K
206
Formato TV
207
Entradas
208
Asignación entrada
208
Renombrar fuente
210
Ocultar fuentes
211
Nivel de fuente
211
Selección de entrada
212
Altavoces
213
Config Audyssey
®
213
Procedimiento de configuración de los altavoces (Config Audyssey
®
)
215
Mensajes de error
221
Recuperación de la configuración de “Config Audyssey
®
223
Configuración manual
224
Asignar amplif.
224
Config. Altavoz
234
Distancias
240
Niveles
241
Filtros
242
Graves
243
Altavoz frontal
244
Reproducción 2CH
244
Red
247
Información
247
Conexión
247
Configuración Wi-Fi
248
Ajustes
250
Control de red
252
Designación
252
Diagnóstico
253
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cuenta HEOS
254
No ha iniciado sesión
254
Ya ha iniciado sesión
254
General
255
Idioma
255
ECO
255
Configuración ZONE2 / Configuración ZONE3
258
Renombrar Zona
260
Selec. rápida Nombre
260
Salida disparo 1 / Salida disparo 2
261
Display Frontal
261
Firmware
262
Información
265
Id. Remota
266
Datos de uso
267
Guardar y cargar
267
Bloquear config.
268
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
269
Registro de los códigos predefinidos
270
Funcionamiento de los dispositivos
273
Funcionamiento de la función de memorización
276
Funcionamiento de la función de macro
279
Especificación de la zona controlada con el mando a distancia
283
Ajuste del ID remoto
284
Ajuste del tiempo de visualización de la pantalla del mando a
distancia
284
Ajuste de la retroiluminación
285
Restauración de todos los ajustes predeterminados del mando a
distancia
285
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
Consejos
287
Resolución de problemas
289
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
290
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
291
En la pantalla de la unidad no aparece nada
291
No se reproduce sonido
292
No se reproduce el sonido que deseo
293
El sonido se interrumpe o se produce ruido
295
No se muestra ningún vídeo en el TV
296
La pantalla del menú no se muestra en el TV
298
No se puede reproducir contenido de AirPlay
299
No se reproducen dispositivos de memoria USB
300
No se reproduce contenido del Bluetooth
301
No se reproduce la radio por Internet
302
No se reproducen archivos de música del PC o NAS
303
No se pueden reproducir varios servicios en línea
304
La función HDMI Control no funciona
304
No puede conectar a una red de LAN inalámbrica
305
Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no funcionan
correctamente
306
Mensajes de error de actualización/mejora
307
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
308
Restablecimiento de los ajustes de red
309
Apéndice
Acerca de HDMI
310
Función de conversión de vídeo
313
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
315
Reproducción de un dispositivo Bluetooth
316
Reproducción de un archivo almacenado en un PC o el NAS
317
Reproducción de radio por Internet
318
Función de memoria personal
318
Memoria de última función
318
Modos de sonido y canales de salida
319
Modos de sonido y parámetros surround
321
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de
sonido
324
Explicación de términos
327
Información sobre Marcas Registradas
337
Especificaciones
340
Índice alfabético
346
Licencia
349
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon.
Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Guía de inicio rápido Instrucciones de seguridad Nota sobre radio Garantía
(solo para el modelo de
Norteamérica)
Etiquetas de cables
Cable de alimentación
Antena interior de FM
Antena AM de cuadro
Antenas externas para
conexión
Bluetooth/inalámbrica
Micrófono de calibración de
sonido
Soporte del micrófono de
calibración de sonido
Mando a distancia
(RC-1221)
Pilas LR6/AA
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Inserción de las pilas
1
Deslice la tapa trasera del mando a distancia en la
dirección de la flecha para quitarla.
.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas
3
Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
30°
Aprox. 23 ft/7 m
30°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones
Sonido de gran calidad
0
Con la tecnología de circuito discreto, el amplificador de
potencia ofrece la misma calidad en los 13 canales (190 W x 13
canales)
Para un realismo óptimo y un increíble rango dinámico, la sección del
amplificador de potencia incluye dispositivos de alimentación discreta
(no circuitos integrados).
Al usar dispositivos de alimentación discreta de alta potencia y alta
corriente, el amplificador puede hacer funcionar fácilmente altavoces
de alta calidad.
0
Dolby Atmos (v
p. 328)
Esta unidad está equipada con un decodificador compatible con el
formato de audio Dolby Atmos. La ubicación o el movimiento del
sonido se reproduce con precisión añadiendo los altavoces
superiores, permitiéndole experimentar un campo de sonido
envolvente increíblemente natural y realista.
0
DTS:X (v p. 331)
Esta unidad está equipada con la tecnología de descodificador DTS:X.
Con la tecnología DTS:X la experiencia de cine en casa alcanza
nuevas cotas gracias a su tecnología de audio inmersiva basada en
objetos que elimina los límites de los canales. La flexibilidad de los
objetos permite escalar el sonido en mayor o menor medida y
desplazarlo por la sala con una mayor precisión para ofrecer una
experiencia auditiva inmersiva más intensa.
0
DTS Virtual:X (v p. 331)
La tecnología DTS Virtual:X cuenta con procesamiento de surround
virtual y de altura virtual propiedad de DTS que ofrece una experiencia
de sonido envolvente desde cualquier tipo de fuente de entrada
(estéreo a 7.1.4 canales) y configuración de altavoces.
0
Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment) (v
p. 191)
Audyssey LFC™ resuelve el problema de los sonidos de baja
frecuencia que molestan a las personas de los apartamentos cercanos
o de las habitaciones anexas. Audyssey LFC™ supervisa de forma
dinámica el contenido de audio y elimina las bajas frecuencias que
traspasan paredes, suelos y techos. A continuación, se aplica un
procesamiento psicoacústico para restaurar la percepción de los
graves bajos para los oyentes que se encuentran en la habitación. El
resultado es un gran sonido que ya no molesta a los vecinos.
0
Subwoofers discretos y Audyssey Sub EQ HT™ (v
p. 214)
La unidad cuenta con capacidad de salida para dos subwoofers, y
pueden ajustarse el nivel y el retardo de cada subwoofer
individualmente.
Audyssey Sub EQ HT™ permite una integración perfecta, ya que, en
primer lugar, compensa cualquier diferencia de nivel o retardo entre
los dos subwoofers y, en segundo lugar, aplica la tecnología Audyssey
MultEQ
®
XT32 en ambos subwoofers simultáneamente para una
mejor respuesta y un mayor detalle de los graves profundos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
“Denon Link HD”, exclusiva tecnología de reproducción de alta
calidad de Denon
(v p. 336)
Esta unidad está equipada con nuestra exclusiva tecnología “Denon
Link HD”. Al conectarse a un reproductor de discos Denon con Denon
Link HD, la localización del sonido es más precisa, aumentando los
detalles y la definición. El sistema opera transportando las señales de
sincronización críticas del reloj mediante la conexión especial Denon
Link HD, minimizando los temblores causados por las conexiones
digitales convencionales. Este efecto puede aplicarse desde un
reproductor Blu-ray Disc a las fuentes de audio de cualquier medio.
Esta tecnología permite la reproducción de fuentes de audio de 2
canales o fuentes de audio multicanal 7.1/5.1 a través de un máximo
de altavoces de 11.1 canales, con lo que se consigue un entorno
sonoro todavía más amplio.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Auro-3D
Esta unidad está equipada con un descodificador de Auro-3D.
En Auro-3D, los altavoces de altura delanteros (FHL + FHR), altura surround (SHL + SHR), altura centrales (CH/opcional) y surround superiores (TS/
opcional) se agregan a un sistema convencional de 5.1 canales para conseguir un campo de sonido natural y realista que es tridimensional y
totalmente envolvente.
Si coloca correctamente los altavoces para Auro-3D, podrá disfrutar totalmente de la reproducción de Auro-3D.
2 Reproducción de Auro-3D
.
FHL FHR
SHL
SHR
TS
CH
FL FR
SW
SL SR
C
2 Reproducción de Dolby Atmos
.
FHL FHR
SHL
SHR
TS
FL FR
SW
SL SR
C
CH
0
Auro-3D no es compatible con una configuración de Dolby Atmos que utilice los altavoces superior delantero, medio superior o superior trasero.
Tanto Auro-3D como Dolby Atmos pueden funcionar con una configuración de 5.1 canales agregando altavoces de altura frontal y de altura traseros*.
z
Para conseguir una experiencia Auro-3D óptima se recomienda utilizar altavoces de altura surround.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Alto rendimiento
0
Entrada/salida compatible de 4K 60 Hz
.
Cuando se usa 4K Ultra HD (High Definition), se consigue una
velocidad de entrada/salida de 60 fotogramas por segundo (60p) para
las señales de vídeo. Cuando se conecta a una TV compatible con 4K
Ultra HD y entrada de señal de vídeo de 60p, puede disfrutar la
sensación de realismo posible sólo a través de imágenes de alta
definición, incluso cuando ve vídeo de movimiento rápido.
Esta unidad también es compatible con el procesamiento de imagen de
vídeos de 4K 60p, 4:4:4 y 24 bits. Procesando el vídeo a la resolución
original, esta unidad le permite disfrutar de una calidad de imagen de
alta definición impecable.
Esta unidad también es compatible con HDR (High Dynamic Range)
(alto rango dinámico) y con el color de amplio espectro BT.2020.
0
HDCP 2.2
Esta unidad es compatible con el estándar de protección de los
derechos de autor HDCP 2.2
0
El procesador de vídeo digital mejora la calidad de las señales de
vídeo analógicas (resolución SD) a HD (720p/1080p) y 4K
(v
p. 203)
.
Escala
ascendente 4K
Hasta 1080p
Esta unidad está equipada con una función de escalado de vídeo de 4K
que permite la salida de vídeo analógico o SD (Standard Definition) a
través de HDMI a una resolución de 4K (3.840 × 2.160 píxeles). Esta
función habilita la conexión del dispositivo al TV utilizando un solo cable
HDMI y produce imágenes en alta definición para cualquier fuente de
vídeo.
0
Equipado con una salida HDMI ZONE2 (v
p. 168)
La salida multisala ZONE2 incluye una salida HDMI que le permite
disfrutar de una fuente A/V diferente en esa sala, con la reproducción
de otro programa en la sala principal.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Las conexiones HDMI permiten la conexión a varios dispositivos
AV digitales (8 entradas, 3 salidas)
.
83
SalidaEntrada
Para la conexión a una amplia gama de fuentes digitales, esta unidad
incorpora 8 entradas HDMI, incluyendo 1 en el panel frontal que le
permite conectarse de una manera cómoda y rápida a una
videocámara, consola de videojuegos u otros dispositivos equipados
con HDMI. Dispone de salidas HDMI duales para la sala principal y una
tercera salida HDMI para la otra habitación.
0
El dispositivo está equipado con una función AirPlay
®
además de
funciones de red tales como radio por internet, etc. (v
p. 136)
.
Puede disfrutar de una gran variedad de contenidos, además de
escuchar la radio por Internet y reproducir archivos de audio guardados
en el PC.
Esta unidad también es compatible con Apple AirPlay, que permite
transmitir una biblioteca de música desde un iPhone
®
, iPad
®
, iPod
touch
®
o iTunes
®
.
0
Reproducción de archivos DSD y FLAC a través de USB y redes
Esta unidad es compatible con la reproducción de formatos de audio de
alta resolución tales como archivos DSD (5,6 MHz) y FLAC 192 kHz.
Proporciona una reproducción de gran calidad para archivos de alta
resolución.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
La conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth puede
llevarse a cabo fácilmente (v p. 108)
.
Puede disfrutar de la música a través de una simple conexión
inalámbrica con su smartphone, tableta, PC, etc.
0
Audio multisala (v p. 147)
.
MAIN ZONE ZONE2 ZONE3
Podrá seleccionar y reproducir las entradas respectivas en MAIN
ZONE, ZONE2 y ZONE3.
Además, cuando use la función Todas zonas estéreo, podrá disfrutar
de la música reproducida en MAIN ZONE en todas las zonas al mismo
tiempo. Esta función es útil si desea que el BGM se propague por toda
la casa.
0
Diseño ahorrador de energía
Esta unidad está equipada con una función Modo ECO que le permite
disfrutar de música y películas mientras reduce el consumo de energía
durante el uso, así como con una función de modo de espera
automático que desactiva automáticamente la alimentación eléctrica
cuando la unidad no se está usando. Esto ayuda a reducir el uso
innecesario de energía.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Compatible con la aplicación “Denon 2016 AVR Remote”
z
para
realizar las operaciones básicas de la unidad con un iPad, iPhone
o dispositivos Android™ (Google, Amazon Kindle Fire)
.
Los gráficos y la interfaz de usuario se han modificado por completo, y
se han agregado muchas nuevas funciones. La nueva aplicación le
ofrece el control completo del AVR, así como el acceso a su menú de
configuración para realizar ajustes detallados desde su teléfono o
tableta. Para su comodidad, la aplicación “Denon 2016 AVR Remote”,
también le proporciona un rápido acceso a la pantalla de estado del
receptor, a los menús de opciones, al control del reproductor de Blu-ray
Disc Denon y al manual del usuario online.
z
Descargue la aplicación “Denon 2016 AVR Remote” adecuada para sus
dispositivos iOS o Android. Esta unidad tiene que estar conectada a la misma
red LAN o Wi-Fi (LAN inalámbrica) a la que está conectado el iPhone o iPod
touch.
0
HEOS proporciona música de streaming desde sus fuentes de
música online favoritas
.
El sistema de sonido multisala inalámbrico HEOS que le permite
disfrutar de su música favorita en cualquier lugar de su casa. Al utilizar
su red doméstica y la HEOS App (disponible para dispositivos iOS,
Android y Amazon), puede explorar, buscar y reproducir música desde
su propia biblioteca musical o desde un gran número de servicios de
música de streaming online.
Cuando se conectan varios dispositivos HEOS a la misma red, estos se
pueden agrupar para reproducir la misma música en todos los
dispositivos de forma simultánea, o puede reproducirse música
diferente en cada dispositivo HEOS.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento sencillo
0
“Asistente configuración” con instrucciones de fácil uso
En primer lugar, seleccione el idioma. Después, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla de la televisión para configurar los
altavoces, la red, etc.
0
Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo
Esta unidad está equipada con una interfaz gráfica de usuario para un
manejo mejorado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
u
rwqe yt
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
wqret y
A
Botón de alimentación (X)
Utilizado para activar/desactivar (modo de espera) la alimentación de
la MAIN ZONE (habitación donde está ubicada esta unidad).
(v
p. 102)
B
Indicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0
Blanco: Encendido
0
Desactivado: Modo de espera normal
0
Rojo:
0
Si “Paso fuente HDMI” está configurado en “Activado” (v
p. 196)
0
Si “HDMI Control” está configurado en “Activado” (v p. 198)
0
Si “Control de red” está configurado en “Siempre encendido”
(v
p. 252)
C
Control SOURCE SELECT
Permite seleccionar la fuente de entrada. (v
p. 102)
D
Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v p. 9)
E
Pantalla
Muestra información. (v
p. 22)
F
Control MASTER VOLUME
Permite ajustar el nivel de volumen. (v
p. 103)
G
Tapa
Cuando utilice los botones o los conectores situados detrás de la tapa,
presione la parte inferior de la tapa para abrirla. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos al cerrar la tapa.
.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Con la tapa abierta
.
io Q0qw r t y ue
A
Botón ZONE2 ON/OFF
Permite encender y apagar la alimentación de ZONE2 (otra
habitación). (v p. 173)
B
Botón ZONE2 SOURCE
Permite seleccionar la fuente de entrada de ZONE2. (v
p. 173)
C
Botón ZONE3 ON/OFF
Permite encender y apagar la alimentación de ZONE3 (otra
habitación). (v
p. 173)
D
Botón ZONE3 SOURCE
Permite seleccionar la fuente de entrada de ZONE3. (v
p. 173)
E
Botón STATUS
Con cada pulsación de este botón se cambia la información de estado
que se muestra en pantalla.
F
Botón de información (INFO)
Permite mostrar la información de estado de la pantalla de TV.
(v p. 266)
G
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
H
Botón OPTION
Permite mostrar el menú de opciones en la pantalla de TV.
I
Botón DIMMER
Con cada pulsación de este botón se cambia el nivel de luminosidad
de la pantalla. (v
p. 261)
J
Botones QUICK SELECT
Con una sola pulsación de estos botones, puede recuperar diversos
ajustes que haya registrado en cada botón, como, por ejemplo, los
ajustes de fuente de entrada, nivel de volumen y modo de sonido.
(v
p. 165)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q
6
Q
3
Q
7
Q
1
Q
2
Q
5
Q
4
K
Conector AUX1-HDMI
Se utiliza para conectar dispositivos compatibles con la salida HDMI
como cámaras de vídeo y consolas de juegos. (v p. 90)
L
Puerto USB (T)
Se utiliza para conectar dispositivos de almacenamiento USB (como
dispositivos de memoria USB). (v p. 93)
M
Botón BACK
Permite volver a la pantalla anterior.
N
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
O
Botón SETUP
Permite mostrar el menú de configuración en la pantalla de TV.
(v p. 179)
P
Conector SETUP MIC
Se utiliza para conectar el micrófono de calibración de sonido
suministrado. (v
p. 216)
Q
Conector de auriculares (PHONES)
Se utiliza para conectar los auriculares.
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír el
audio a través de los altavoces conectados o de los conectores PRE
OUT.
NOTA
0
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando
use los auriculares.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Pantalla
.
Q
0
Q
1
Q
2
iuoyt
rewq
A
Indicadores de señal de entrada
El indicador correspondiente se ilumina en función de la señal de
entrada. (v p. 212)
B
Indicadores de descodificador
Se encienden cuando se introducen las señales Dolby o DTS o cuando
se está ejecutando el descodificador Dolby o DTS.
C
Indicador Audyssey
®
Se ilumina cuando se ha configurado “MultEQ
®
XT32”, “Dynamic EQ”,
“Dynamic Volume” o “Audyssey LFC
TM
”. (v
p. 189)
D
Indicadores de modo de recepción del sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente de
entrada está ajustada a “Tuner”.
TUNED: Se ilumina cuando la emisión está sintonizada correctamente.
STEREO: Se ilumina cuando se reciben emisiones de FM estéreo.
E
Indicadores de salida de monitor
Este indicador se encenderá cuando se conecte un monitor HDMI.
Cuando esté configurado el modo “Auto(Dual)”, los indicadores se
encenderán en función del estado de la conexión.
F
Indicadores MULTI ZONE
Este indicador se ilumina cuando se enciende ZONE2 o ZONE3 (otra
habitación). (v
p. 173)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q0 Q1 Q2
iuo
G
Indicador de temporizador de dormir
Se ilumina al seleccionar el temporizador de desconexión.
(v
p. 163)
H
Indicador MUTE
Parpadea cuando el sonido se desactiva. (v p. 103)
I
Indicador de volumen
J
Sección de información
Aquí se muestran el nombre de la fuente de entrada, el modo de
sonido, los valores de los ajustes y otros datos.
K
Indicador de altavoz frontal
Se enciende en función de la configuración de los altavoces delanteros
A y B.
L
Indicadores de canal de señales de entrada/salida
El canal para las señales de entrada/salida se muestra en función del
ajuste configurado para “Indicadores de canal”. (v p. 262)
0
Cuando “Indicadores de canal” se configura en “Salida”
(Predeterminado)
Se iluminan cuando las señales de audio se emiten desde los
altavoces.
0
Cuando “Indicadores de canal” se configura en “Entrada”
Se iluminan en función de los canales que incluyan señales de
entrada.
Cuando se reproducen fuentes de HD Audio, el indicador de A se
enciende cuando entra una senal de un canal de ampliacion (un
canal que no sea el delantero, central, surround, surround trasero,
altura frontal, ancho delantero o LFE).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Panel trasero
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1
HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
etry iwu Q0 Q1q q
Q
2
rQ
3
Q
8
Q
6
Q
7
Q
5
Q
4
o
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
etrrwqq
y
A
Conectores para antena Bluetooth/LAN inalámbrica
Se utiliza para conectar las antenas externas para conexión Bluetooth/
inalámbrica incluidas al conectar a una red a través de una LAN inalámbrica o
al conectar a un dispositivo portátil a través de Bluetooth. (v p. 97)
A
Coloque las antenas externas para conexión Bluetooth/inalámbrica de
manera uniforme sobre el terminal de tornillo de la parte posterior.
B
Gire en sentido horario hasta que las antenas estén completamente
conectadas.
C
Gire la antena hacia arriba para mejor recepción.
.
qwe
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
B
Conector Denon Link HD
Sirve para conectar un reproductor de Blu-ray Disc compatible con
Denon Link HD. (v
p. 89)
C
Puerto USB (POWER SUPPLY)
Se puede utilizar para suministrar alimentación a reproductores de
medios de transmisión, etc.
0
Utilice un adaptador de CA suministrado con el dispositivo cuando sea
necesaria una alimentación eléctrica de 5 V/1,5 A o superior.
0
Conecte al puerto USB en el panel delantero para reproducir contenido desde
un dispositivo de memoria USB.
D
Conectores de audio analógico (AUDIO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio
analógico.
0
“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v
p. 87)
0
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v
p. 88)
0
“Conexión de un giradiscos” (v
p. 91)
E
Conector NETWORK
Se utiliza para conectar a un cable LAN cuando conecte a una red LAN
con cable. (v p. 96)
F
Conectores de entrada 7.1 canales (7.1CH IN)
Sirven para conectar un dispositivo que cuenta con conectores de
salida de audio multicanal. (v
p. 92)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1 HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT CENTER SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
oiuQ0 Q1
Q
2
G
Conectores HDMI
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores HDMI.
0
“Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible con
la función ARC (Audio Return Channel)” (v p. 83)
0
“Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible con
la función ARC (Audio Return Channel)” (v
p. 84)
0
“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v p. 87)
0
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v
p. 88)
0
“Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la
función Denon Link HD” (v
p. 89)
H
Conectores PRE OUT
Sirven para conectar un subwoofer con amplificador integrado o un
amplificador de potencia externo.
0
“Conexión del subwoofer” (v
p. 43)
0
“Conexión de ZONE” (v p. 168)
I
Conectores de vídeo (VIDEO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de vídeo.
0
“Conexión 3: TV sin conector HDMI” (v
p. 85)
0
“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v p. 87)
0
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v p. 88)
J
Conectores de vídeo por componentes (COMPONENT VIDEO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de vídeo
por componentes.
0
“Conexión 3: TV sin conector HDMI” (v p. 85)
0
“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v
p. 87)
0
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v p. 88)
K
Entrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación. (v
p. 100)
L
Terminales de antena FM/AM (ANTENNA)
Se utiliza para conectar antenas FM y antenas AM de cuadro.
(v p. 94)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q
3
Q
8
Q
6
Q
7
Q
5
Q
4
M
Terminales SIGNAL GND
Sirve para conectar un cable de conexión a tierra para el tocadiscos.
(v p. 91)
N
Conectores TRIGGER OUT
Sirve para conectar dispositivos equipados con la función de activación
de salida. (v
p. 99)
O
Conectores REMOTE CONTROL
Sirven para conectar receptores/transmisores de infrarrojos para que
esta unidad y los dispositivos externos funcionen en una habitación
diferente. (v p. 98)
P
Conector RS-232C
Se utiliza para conectar dispositivos controladores de automatización
del hogar provistos de conectores RS-232C. Consulte el manual del
propietario del controlador de automatización doméstico para obtener
más información sobre el puerto serie de esta unidad.
Antes de hacerlo realice la operación descrita a continuación.
A
Conecte la alimentación de esta unidad.
B
Desconecte la alimentación de esta unidad desde el controlador
externo.
C
Compruebe que esta unidad se encuentra en modo de espera.
Q
Conectores de audio digital (DIGITAL AUDIO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio
digital.
0
“Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible con
la función ARC (Audio Return Channel)” (v p. 84)
0
“Conexión 3: TV sin conector HDMI” (v
p. 85)
0
“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por
cable)” (v
p. 87)
0
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v
p. 88)
R
Terminales de altavoces (SPEAKERS)
Sirven para conectar los altavoces. (v p. 42)
NOTA
0
No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero. La descarga
electrostática puede ocasionar daños permanentes a la unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mando a distancia
A
Indicador p
Se ilumina cuando se envían señales desde el mando a distancia.
B
Botón de modo de funcionamiento AVR
Cuando los códigos predefinidos estén registrados en el mando a
distancia, pulse este botón y, a continuación, utilice el menú de la
unidad.
C
Botón de selección de zona (ZONE SELECT)
Con estos botones se cambia la zona (MAIN ZONE, ZONE2 y ZONE3)
que se controla con el mando a distancia. (v
p. 173, 179)
D
Pantalla
A
Indicadores de selección de zona
B
Indicador de información
0
Muestra “AVR” cuando se controla esta unidad.
0
Muestra el nombre de la fuente de entrada cuando se controla un
dispositivo externo.
0
Muestra “TV” cuando se controla el televisor.
0
Permite mostrar los detalles de la configuración del mando a
distancia.
E
Botones de funcionamiento de dispositivos (DEVICE
X
/ DEVICE MENU)
Estos botones sirven para encender y apagar los dispositivos externos y
mostrar los menús. Los códigos predefinidos se deben registrar para
poder utilizar estos botones. (v p. 269)
F
Botones de selección de la fuente de entrada
Selección de la fuente de entrada.
0
“Selección de la fuente de entrada” (v p. 102)
0
“Reproducción en ZONE2/ZONE3” (v
p. 173)
e
w
q
r
t
y
qw
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
G
Botones QUICK SELECT (1 – 4)
Sirven para recuperar la configuración registrada en cada botón, tal
como la fuente de entrada, el nivel de volumen y la configuración de
modo de sonido. (v p. 165)
H
Botones de búsqueda de canal/página (CH/PAGE df)
Seleccionan las emisoras de radio registradas en preajustes o cambian
de página. (v p. 117)
I
Botón MUTE (:)
Permite silenciar la salida de audio.
0
“Interrupción temporal de la salida de sonido (Silencio)” (v
p. 103)
0
“Interrupción temporal del sonido (Silencio) (ZONE2/
ZONE3)” (v p. 174)
J
Botón de información (INFO)
Permite mostrar la información de estado de la pantalla de TV.
(v
p. 266)
K
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
L
Botón BACK
Permite volver a la pantalla anterior.
M
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
Botones de sintonización arriba/abajo (TUNE +, –)
Sirven para seleccionar emisiones de FM o emisiones de AM.
(v
p. 114)
i
o
u
Q3
Q2
Q1
Q0
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
N
Botones numéricos y de caracteres
Permiten introducir letras y números en la unidad.
0
“Audición de emisiones de FM/AM” (v p. 114)
0
“Control de dispositivos externos con el mando a
distancia” (v p. 269)
O
Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v
p. 9)
P
Botón POWER (X)
Permite encender y apagar la unidad.
0
“Encendido” (v p. 102)
0
“Reproducción en ZONE2/ZONE3” (v
p. 173)
Q
Botones de funcionamiento del TV (TV X / TV MENU / TV INPUT)
Permiten encender y apagar el TV, cambiar la entrada del TV y mostrar
los menús. Los códigos predefinidos se deben registrar para poder
utilizar estos botones. (v
p. 274)
R
Botón de modo ECO (G)
Cambia al Modo ECO. (v
p. 255)
S
Botones VOLUME (df)
Permiten ajustar el nivel de volumen.
0
“Ajuste del volumen” (v
p. 103)
0
“Ajuste del volumen (ZONE2/ZONE3)” (v
p. 174)
T
Botón OPTION
Permite mostrar el menú de opciones en la pantalla de TV.
U
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
Q7
Q5
Q6
W0
Q8
Q9
W1
W1
Q4
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
V
Botón SETUP
Permite mostrar el menú de configuración en la pantalla de TV.
(v p. 179)
W
Botones SOUND MODE
Permiten seleccionar el modo de sonido. (v
p. 148)
X
Botón SLEEP
Permite ajustar el temporizador de desconexión. (v
p. 163)
Y
Botón RC SETUP
Se utiliza para configurar el mando a distancia. (v p. 269 - 285)
Z
Botones MACRO (A – D)
Se utilizan para encender un TV o un reproductor y es posible registrar
series consecutivas de operaciones en cada botón. (v
p. 279)
W3
W5
W2
W4
W6
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Instalación de los altavoces 33
Conexión de altavoces 42
Conexión de una TV 82
Conexión de un dispositivo de reproducción 86
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB 93
Conexión de una antena FM/AM 94
Conexión en una red doméstica (LAN) 96
Conexión de un dispositivo de control externo 98
Conexión del cable de alimentación 100
NOTA
0
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones. Sin embargo, cuando el “Asistente configuración” esté en marcha,
siga las instrucciones de la pantalla del “Asistente configuración” (página 9 en la
“Guía de inicio rápido”) para realizar las conexiones. (Durante la operación
“Asistente configuración” no pasa la corriente por los conectores de entrada/
salida.)
0
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
o
Cables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable para altavoz
.
Cable para subwoofer
.
Cable HDMI
.
Cable de vídeo por componentes
.
Cable de vídeo
.
Cable digital coaxial
.
Cable óptico
.
Cable de audio
.
R
L
R
L
Cable LAN
.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
32
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Instalación de los altavoces
Determine el sistema de altavoces en función del número de altavoces
que está utilizando e instale el altavoz y el subwoofer en la habitación.
La instalación de los altavoces se explica usando este ejemplo de una
instalación típica.
.
C
FL FR
SBL
SBR
SB
SW1
SW2
FWL
FWR
SL SR
FL/FR
(Altavoz frontal
izquierdo/derecho):
Coloque los altavoces FRONT izquierdo y
derecho a la misma distancia de la posición de
audición principal. La distancia entre cada
altavoz y el TV también debe ser la misma.
C
(Altavoz central):
Coloque el altavoz CENTER frente a y centrado
respecto de el TV, entre los altavoces frontal
izquierdo y derecho.
SL/SR
(Altavoz surround
izquierdo/derecho):
Coloque los altavoces SURROUND izquierdo y
derecho a la misma distancia de los lados izquierdo
y derecho de la posición de audición principal. Si
no posee altavoces surround traseros, mueva los
altavoces surround ligeramente por detrás de la
posición de audición.
SBL/SBR
(Altavoz surround
trasero izquierdo/
derecho):
Coloque los altavoces SURROUND BACK
izquierdo y derecho a la misma distancia de la
posición de audición principal y justo por detrás
de la posición de audición principal. Si utiliza un
solo altavoz surround trasero (SB), colóquelo
justo por detrás de la posición de audición.
FWL/FWR
(Altavoz anchos
delanteros izquierda/
derecha):
(Altavoz anchos
delanteros izquierda/
derecha):
Coloque los altavoces FRONT WIDE izquierdo y
derecho en un radio exterior con respecto a los
altavoces delanteros izquierdo y derecho, de
modo que estén a la misma distancia de todos
los altavoces delanteros.
SW 1/2
(Subwoofer):
Coloque el SUBWOOFER en una posición
adecuada cerca de los altavoces delanteros. Si
posee dos subwoofers, colóquelos
simétricamente en la parte delantera de la
habitación.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
FHL FHR
TRR
TRL
TFR
TFL
RHL RHR
TMR
TML
FHL/FHR
(Altavoz altura frontal
izquierdo/derecho):
Coloque los altavoces FRONT HEIGHT izquierdo y
derecho directamente sobre los altavoces
delanteros. Instálelos lo más cerca posible del
techo y diríjalos hacia la posición de audición
principal.
TFL/TFR
(Altavoz superior
delantero izquierdo/
derecho):
Instale los altavoces TOP FRONT izquierdo y
derecho en el techo ligeramente delante de su
posición de audición principal y alineados con los
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
TML/TMR
(Altavoz medio
superior izquierdo/
derecho):
Instale los altavoces TOP MIDDLE izquierdo y
derecho directamente sobre la posición de
audición principal y alineados con los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
TRL/TRR
(Altavoz superior
trasero izquierdo/
derecho):
Instale los altavoces TOP REAR izquierdo y
derecho en el techo ligeramente detrás de su
posición de audición principal y alineados con los
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
RHL/RHR
(Altavoz altura
trasero izquierdo/
derecho):
Coloque los altavoces REAR HEIGHT izquierdo y
derecho directamente detrás de la posición de
audición principal. Instálelos lo más cerca posible
del techo y alineados con los altavoces delanteros
izquierdo y derecho.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
SHL
SHR
TS
CH
SHL/SHR
(Altavoz altura
surround izquierda/
altura surround
derecha):
Coloque los altavoces SURROUND HEIGHT
izquierdo y derecho directamente sobre los
altavoces surround.
CH
(Altavoz de altura
central):
Coloque el altavoz CENTER HEIGHT directamente
encima del altavoz central. Instálelos lo más cerca
posible del techo y diríjalos hacia la posición de
audición principal.
TS
(Altavoz surround
superior):
Coloque el altavoz TOP SURROUND directamente
sobre la posición de audición principal y alinéelo
con el altavoz del canal central.
0
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración
de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
FDL FDR
BDL BDR
SDL SDR
FDL/FDR
(Altavoz Dolby
delantero izquierdo/
derecho):
Coloque el altavoz FRONT Dolby Atmos Enabled
en el altavoz frontal. Para los altavoces Dolby
Atmos Enabled integrados con un altavoz frontal,
instale el altavoz Dolby Atmos Enabled en lugar del
altavoz frontal.
SDL/SDR
(Altavoz surround
Dolby izquierdo/
derecho):
Coloque el altavoz SURROUND Dolby Atmos
Enabled en el altavoz envolvente. Para los
altavoces Dolby Atmos Enabled integrados con un
altavoz envolvente, coloque el altavoz Dolby
Atmos Enabled en lugar del altavoz envolvente.
BDL/BDR
(Altavoz Dolby
trasero izquierdo/
derecho):
Coloque el altavoz BACK Dolby Atmos Enabled en
el altavoz envolvente trasero. Para los altavoces
Dolby Atmos Enabled integrados con un altavoz
trasero envolvente, coloque el altavoz Dolby
Atmos Enabled en lugar del altavoz trasero
envolvente.
Acerca de los altavoces Dolby Atmos Enabled
Los altavoces Dolby Atmos Enabled reflejan el sonido desde el techo para
permitir que el sonido se propague desde su cabeza usando un altavoz
especial orientado verticalmente que se coloca en el suelo.
Podrá disfrutar del sonido Dolby Atmos 3D incluso en un entorno en el
que los altavoces no puedan ser instalados en el techo.
.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Esta unidad es compatible con Dolby Atmos y DTS:X, lo cual proporciona una
sensación envolvente aún más amplia y profunda.
0
Dolby Atmos no admite una configuración de altavoces de 5.1 canales o inferior.
0
Es posible seleccionar DTS:X independientemente de la configuración de
altavoces.
0
Auro-3D recomienda añadir altavoces FRONT HEIGHT y SURROUND HEIGHT a
una configuración del altavoz 5.1. Opcionalmente, puede sustituir los altavoces
REAR HEIGHT, Dolby Atmos Enabled por los altavoces FRONT HEIGHT y
SURROUND HEIGHT para reproducir Dolby Atmos, DTS:X y Auro-3D .
0
Utilice la ilustración que aparece a continuación como guía para consultar la altura
a la que se deberían instalar los altavoces. No es necesario que la altura sea
exactamente la misma.
.
z
1
z2
z3
z4
z5
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
z1 30° - 45°
z4 125° - 150°
z2 30° - 55°
z3 65° - 100°
z5 135° - 150°
GVisto desde el lateralH
Altavoz superior delantero
Altavoz superior trasero
Altavoz frontal
Altavoz
surround
Altavoz
surround
trasero
Apuntando
ligeramente hacia
abajo
Altavoces de
altura traseros
Altavoz medio superior / surround superior
Altavoz de altura surround
Altavoz de
altura frontal y de
altura central
Altavoz ancho
delantero
.
TS
SL
TRL
RHL RHR
FHL
TML
TFL
FL
SR
TRR
FHRCH
TMR
TFR
FR
C
Disposición de los altavoces de altura
GVisto desde la parte superiorH
SHRSHL
0
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración
de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Cuando se instalan altavoces de 7.1 canales
mediante altavoces surround traseros
.
z1
z2
z3
FL
SW
C
SL
SBL
FR
SR
SBR
Posición de
audición
z1 22° – 30° z2 90° – 110° z3 135° – 150°
0
Si utiliza un solo altavoz surround trasero, colóquelo justo por detrás de la
posición de audición.
o
Cuando se instalan altavoces de 9.1 canales
mediante altavoces de ancho frontal
.
z3
z2
z1
z4
SBL
SBR
FL
SW
C
SL
FR
SR
FWL
FWR
z
1 22° - 30°
z
2 50° - 70°
z
3 90° - 110°
z
4 135° - 150°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Cuando hay altavoces de 5.1 canales
instalados
.
z1
z2
FL
SW
C
SL
FR
SR
z1 22° – 30° z2 120°
o
Disposición, incluidos los altavoces de altura
y los altavoces de techo
n
Ejemplo de disposición de los altavoces de
altura
Combinación de altavoces de 5.1 canales con altavoces de altura
delanteros, altura traseros y altura centrales.
.
FHL FHR
C
FL FR
SW
SL SR
RHL RHR
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Ejemplo de disposición de altavoz de techo
Combinación de altavoces de 5.1 canales con altavoces delanteros
superiores, medios superiores y traseros superiores.
.
TRR
TRL
TFR
TFL
TMR
TML
C
FL FR
SW
SL SR
n
Ejemplo de disposición de altavoces Dolby
Atmos Enabled
Combinación de altavoces de 7.1 canales con altavoces Dolby
delanteros, Dolby surround y Dolby traseros.
.
C
FL FR
FDL FDR
SW
SL SR
SDL SDR
SBL
SBR
BDL BDR
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Ejemplo de disposición de Auro-3D
Combinación de altavoces de 5.1 canales con altavoces de altura
delanteros, altura surround, altura centrales y surround superiores.
.
FHL FHR
SHL
SHR
TS
FL FR
SW
SL SR
C
CH
0
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración
de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces
Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
Antes de conectar los altavoces
NOTA
0
Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces. Apague también el subwoofer.
0
Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y - hacen
contacto entre sí. (“Circuito de protección” (v p. 336))
0
Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica. Cuando el
“Asistente configuración” (página 9 en la “Guía de inicio rápido”) está funcionando,
siga las instrucciones de la pantalla del “Asistente configuración” para realizar las
conexiones. (No se suministra alimentación a los terminales del altavoz mientras
se está ejecutando el “Asistente configuración”.)
0
Utilice altavoces que tengan una impedancia de 4 a 16 Ω/ohm.
NOTA
0
Realice los siguientes ajustes cuando use un altavoz con una impedancia de 4 – 6
Ω/ohm.
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo STATUS y ZONE3 SOURCE en la
unidad principal durante al menos 3 segundos.
zVideo Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.
Utilice u o i en la unidad principal tres veces.
zSp. Impedance <8ohms>” aparece en la pantalla.
3.
Utilice o o p en la unidad principal para seleccionar la impedancia.
8ohms
(Predeterminado):
Seleccionar cuando la impedancia de todos
los altavoces conectados sea de 8 Ω/ohms o
superior.
6ohms:
Seleccione cuando la impedancia para
cualquiera de los altavoces conectados sea
de 6 Ω/ohm.
4ohms:
Seleccione cuando la impedancia para
cualquiera de los altavoces conectados sea
de 4 Ω/ohm.
4. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexión de los cables para los altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y
las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar
a esta unidad, y asegúrese de conectar los canales y las polaridades
correctamente.
1
Quite aproximadamente 3/8 pulgadas (10 mm) del revestimiento
del extremo del cable de altavoz y enrolle firmemente el
conductor interior del cable o conéctele un terminal.
.
2
Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las
agujas del reloj para soltarlo.
.
3
Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal
de altavoz.
.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas
del reloj para apretarlo.
.
o
Conexión del subwoofer
Utilice un cable para subwoofer para conectarlo. Esta unidad admite la
conexión de dos subwoofers.
Para utilizar dos subwoofers, ajuste “Subwoofer” a “2 altav.” en el
ajuste “Config. Altavoz”. (v p. 234)
El nivel y la distancia se pueden ajustar por separado para el
subwoofer 1 y el subwoofer 2.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
SW1 SW2
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sobre las etiquetas de los cables (incluidas) para la identificación de los canales
La sección de visualización del canal para los terminales del altavoz en el panel trasero tiene un código de color para que cada canal resulte
identificable.
Acople la etiqueta del cable correspondiente a cada altavoz en el cable del altavoz. Esto facilitará la conexión de los cables adecuados a los
terminales de los altavoces situados en el panel trasero.
Altavoz Color
FRONT L Blanco
FRONT R Rojo
CENTER Verde
SURROUND L Azul claro
SURROUND R Azul
SURROUND BACK L Beige
SURROUND BACK R Marrón
FRONT WIDE L Verde cristal
FRONT WIDE R Verde oliva
FRONT HEIGHT L Amarillo claro
FRONT HEIGHT R Amarillo
TOP FRONT L Amarillo claro
TOP FRONT R Amarillo
TOP MIDDLE L Rosa
TOP MIDDLE R Magenta
TOP REAR L Violeta claro
TOP REAR R Violeta
Altavoz Color
SURROUND HEIGHT L Rosa
SURROUND HEIGHT R Magenta
REAR HEIGHT L Violeta claro
REAR HEIGHT R Violeta
TOP SURROUND Verde cristal
CENTER HEIGHT Verde oliva
FRONT DOLBY L Amarillo claro
FRONT DOLBY R Amarillo
SURROUND DOLBY L Rosa
SURROUND DOLBY R Magenta
BACK DOLBY L Violeta claro
BACK DOLBY R Violeta
SUBWOOFER 1 Negro
SUBWOOFER 2 Negro
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Acople la etiqueta del cable para cada canal a su cable de altavoz
como se muestra en el diagrama.
Consulte la tabla de arriba y ponga la etiqueta a cada cable para
altavoz.
Entonces, realice la conexión, de manera que el color del terminal del
altavoz coincida con la etiqueta del cable.
G Cómo acoplar la etiqueta del cable H
.
Altavoz
Esta unidad
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.”
Esta unidad tiene un amplificador de potencia integrado de 13 canales. Además del sistema básico de 5.1 canales, se puede configurar una variedad de
sistemas de altavoces cambiando la configuración de “Asignar amplif.” para adaptar la aplicación de, por ejemplo, unos sistemas de 7.1 canales,
conexiones de 2 amp. y un sistema de 2 canales para la reproducción en varias zonas. (v p. 224)
Realice los ajustes de “Asignar amplif.” para adaptar el número de habitaciones y la configuración de los altavoces a instalar. (v
p. 224)
Altavoz de reproducción en cada zona
Configuración de “Asignar
amplif.”
Página
de
conexión
MAIN ZONE ZONE2 ZONE3
Reproducción de 5.1 canales
2 canales
(salida de previo)
2 canales
(salida de previo)
Se puede establecer en todos
los modos de “Asignar amplif.”.
48
Reproducción de 7.1 canales Se puede establecer en todos
los modos de “Asignar amplif.”
excepto para “Biamp. compl. 5.1
canales”.
49
Reproducción de 9.1 canales 54
Reproducción de 13.1 canales 13.1ch 63
Reproducción de 13.1 canales (Dolby Atmos y Auro-3D) 13.1ch 68
Reproducción de 11.1 canales (conexión de amplificación
dual de los altavoces delanteros)
11.1ch (2 amp.) 74
Reproducción de 5.1 canales (conexión de amplificación
dual de los altavoces delanteros, centrales y surround)
Biamp. compl. 5.1 canales 75
Altavoces delanteros secundarios 11.1ch + Frontal B 76
Reproducción de 11.1 canales 2 canales
(salida de altavoz)
2 canales
(salida de previo)
11.1ch + ZONE2
(Predeterminado)
77
Reproducción de 11.1 canales 2 canales
(salida de previo)
2 canales
(salida de altavoz)
11.1ch + ZONE3 77
Reproducción de 9.1 canales (conexión de amplificación
dual de los altavoces delanteros)
2 canales
(salida de altavoz)
2 canales
(salida de previo)
9.1ch (2 amp.) + ZONE2 78
Reproducción de 9.1 canales 2 canales
(salida de altavoz)
2 canales
(salida de altavoz)
9.1ch + ZONE2/3 79
Reproducción de 11.1 canales 1 canal
(salida de altavoz)
1 canal
(salida de altavoz)
11.1ch + ZONE2/3-MONO 80
Reproducción de 13.1 canales (utilizando esta unidad
como un preamplificador)
No se usa No se usa Preamplificador 81
El modo de sonido que puede seleccionarse varía de acuerdo a la configuración de los altavoces. Consulte “Modos de sonido y canales de salida”
(v p. 319) para conocer los modos de sonido compatibles.
Las siguientes páginas suministran ejemplos de conexión básicos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
46
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consulte el ejemplo de conexión para “Ejemplo de conexión para el
sistema Auro-3D de 9.1 canales” (v p. 61) cuando vaya a reproducir
Auro-3D con un sistema de 9.1 canales utilizando el sistema básico de 5.1
canales y altavoces de altura frontal y altura surround.
Consulte también el ejemplo de conexión para “Ejemplo de conexión para
el sistema Auro-3D de 13.1 canales” (v p. 67) cuando vaya a
reproducir Auro-3D con un sistema de 13.1 canales agregando los
altavoces traseros surround, surround superiores y de altura centrales.
0
Además de las conexiones descritas en las
p.48 - 80, esta unidad permite
varias conexiones de altavoces con el ajuste “Asignar amplif.”.
Consulte igualmente la pantalla del menú en “Ver config. Terminal” de la pantalla
de configuración “Asignar amplif.”, la cual indica cómo realizar conexiones en su
entorno.
.
CENTER SURROUND SURROUNDFRONTFRONT CENTER SURROUND
SURR.BACK
SURROUNDFRONT
SURR. BACK
FRONT HEIGHT1 HEIGHT1HEIGHT1 HEIGHT1
F.HEIGHT R.HEIGHTSURR.BACKSURROUNDCENTERFRONT
HEIGHT2
HEIGHT2
SUBWOOFER
12
SUBWOOFER
SPEAKERS
Altavoces/Asignar amplif.
PRE OUT
Modo de asignación 11.1ch + ZONE2
Atrás
ZONE2
HEIGHT4HEIGHT3 HEIGHT3 HEIGHT4
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
47
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces de 5.1 canales
Sirve como un sistema surround básico de 5.1 canales.
.
FL
SW C
SL
FR
SR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SW
FR FL C SR SL
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
48
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces de 7.1 canales
o
Ejemplo de conexiones cuando se utilizan altavoces surround trasero
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces surround traseros.
.
FL
SW C
SL
FR
SR
SBRSBL
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” en el menú cuando realice la
conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
SBR SBL
SW
FR FL C SR SL
0
Si utiliza un solo altavoz surround trasero, conéctelo al terminal SURROUND
BACK L.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
49
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexiones cuando se utilizan altavoces ancho delantero
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces de ancho frontales.
.
FL
SW C
SL
FR
SR
FWL FWR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
SW
FR FL C SR SL
FWR FWL
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & FW” en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v p. 227)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
50
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexiones cuando se utilizan altavoces de techo
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces de techo.
.
C
FL FR
SW
SL SR
TML TMR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
FR FL C SR SL
TMR TML
SW
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. de altura” en “2ch” en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v p. 227)
0
Se pueden conectar los altavoces superior delantero y superior trasero en lugar de los altavoces medio superior. En este caso, establezca los altavoces de techo que se
vayan a conectar en la opción “Altura” - “Distribución” del menú. (v p. 229)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
51
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplos de conexión utilizando altavoces de altura
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces de altura frontales.
.
FL
SW C
SL
FHR
FR
SR
FHL
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
FHR FHL
FR FL C SR SL
SW
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. de altura” en “2ch” en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v p. 227)
0
Se pueden conectar los altavoces de altura trasero en lugar de los altavoces de altura frontal. En este caso, establezca los altavoces de altura que se vayan a conectar en la
opción “Altura” - “Distribución” del menú. (v p. 229)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
52
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexiones cuando se utilizan altavoces Dolby Atmos Enabled
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces Dolby delantero.
.
C
SWFL FR
SL SR
FDL FDR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
FDR FDL
FR FL C SR SL
SW
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. Dolby” en “2ch” en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v p. 227, 228)
0
Se pueden conectar los altavoces surround Dolby en lugar de los altavoces Dolby delantero. En este caso, establezca los altavoces Dolby Atmos Enabled que se vayan a
conectar en la opción “Altura” – “Distribución” del menú. (v p. 229)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
53
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces de 9.1 canales
o
Ejemplo de conexión cuando se utilizan altavoces surround trasero y ancho delantero
.
FL
SW C
SL
FR
SR
SBRSBL
FWL FWR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
FWR FWL
SBR SBL
SW
FR FL C SR SL
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB & FW” en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v p. 227)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
54
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utiliza un juego de altavoces de techo
.
C
FL FR
SBL
SBR
SW
SL SR
TML TMR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” y “Alt. de altura” en “2ch” en el
menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
TMR TML
HEIGHT 1
z
SW
SBR SBL
FR FL C SR SL
z
Se pueden conectar los altavoces superior delantero y superior trasero en lugar
de los altavoces medio superior. En este caso, establezca los altavoces de techo
que se vayan a conectar en la opción “Altura” - “Distribución” del menú.
(v p. 229)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
55
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces de techo
.
C
FL FR
SW
SL SR
TRL TRR
TFL TFR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. de altura” en “4ch” en el menú
cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT4/FRONT WIDE
TRR TRLTFR TFL
HEIGHT 1
z
HEIGHT 2
z
SW
FR FL C SR SL
z
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v
p. 62)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
56
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utiliza un juego de altavoces de altura
.
C
FL FR
SBL
SBR
SW
SL SR
FHL FHR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” y “Alt. de altura” en “2ch” en el
menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
FHR FHL
HEIGHT 1
z
SW
SBR SBL
FR FL C SR SL
z
Se pueden conectar los altavoces de altura trasero en lugar de los altavoces de
altura frontal. En este caso, establezca los altavoces de altura que se vayan a
conectar en la opción “Altura” - “Distribución” del menú. (v p. 229)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
57
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces de altura
.
C
FL FR
SW
SL SR
FHL FHR
RHL RHR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. de altura” en “4ch” en el menú
cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT4/FRONT WIDE
RHR RHLFHR FHL
HEIGHT 1
z
HEIGHT 2
z
SW
FR FL C SR SL
z
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 62)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
58
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utiliza un juego de altavoces Dolby Atmos Enabled
.
C
SBL
SBR
SW
SL SR
FL
FR
FDL FDR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” y “Alt. Dolby” en “2ch” en el
menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227, 228)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
FDR FDL
HEIGHT 1
z
SW
SBR SBL
FR FL C SR SL
z
Se pueden conectar los altavoces Dolby surround o Dolby traseros en lugar de
los altavoces Dolby delanteros. En este caso, establezca los altavoces Dolby
Atmos Enabled que se vayan a conectar en la opción “Altura” – “Distribución” del
menú. (v p. 229)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
59
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces Dolby Atmos Enabled
.
C
SW
SL SR
FL
FR
FDL FDR
SDL SDR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. Dolby” en “4ch” en el menú
cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227, 228)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT4/FRONT WIDE
SDR SDLFDR FDL
HEIGHT 1
z
HEIGHT 2
z
SW
FR FL C SR SL
z
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v
p. 62)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
60
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión para el sistema Auro-3D de 9.1 canales
Esta configuración de altavoz ha sido optimizada para la reproducción de Auro-3D.
.
FL FR
SW
SL SR
C
FHL FHR
SHL SHR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch” y “Alt. de altura” en “4ch” en el menú
cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
A continuación, establezca “Altura” - “Distrib. frontal” en “Altura frontal” y “Distrib.
tras.” en “Altura surround”. (v
p. 230)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT4/FRONT WIDE
SHR SHLFHR FHL
SW
FR FL C SR SL
HEIGHT 1
z
1
HEIGHT 2
z
1
z
2
z1
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v p. 62)
z2
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de
altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una
configuración de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura
surround.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
61
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
La salida de los canales procedentes de los terminales de los altavoces HEIGHT1 y HEIGHT2 se puede cambiar a las siguientes disposiciones en
función de los sistemas de altavoces que se vayan a utilizar.
Establézcala desde la opción “Asignar amplif.” del menú. (v p. 224)
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar Terminales conectados
Número de
altavoces de altura/
techo
Número de
altavoces Dolby
Disposición de la combinación HEIGHT1 SPEAKER HEIGHT2 SPEAKER
2 altavoces Ninguno
Altura frontal Altura frontal -
Frontal superior Frontal superior -
Central superior Central superior -
Trasero superior Trasero superior -
Altura trasero Altura trasero -
Ninguno 2 altavoces
Dolby frontal Dolby frontal -
Dolby surround Dolby surround -
Dolby trasero Dolby trasero -
4 altavoces Ninguno
Altura frontal y central sup. Altura frontal Central superior
Altura frontal y trasero sup. Altura frontal Trasero superior
Altura frontal y altura trasero
z
Altura frontal Altura trasero
Altura frontal y altura surr. Altura frontal Altura surround
Frontal sup. y trasero sup. Frontal superior Trasero superior
Del. Superior y altura trasero Frontal superior Altura trasero
Central sup. y altura trasero Central superior Altura trasero
2 altavoces 2 altavoces
Dolby frontal y trasero sup. Dolby frontal Trasero superior
Dolby frontal y altura trasero Dolby frontal Altura trasero
Altura frontal y Dolby surr. Altura frontal Dolby surround
Frontal sup. y Dolby surr. Frontal superior Dolby surround
Ninguno 4 altavoces Dolby del. y Dolby surround Dolby frontal Dolby surround
z
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
62
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces de 13.1 canales
Este sistema, basado en un sistema de canales 5.1, reproduce hasta 13.1 canales al mismo tiempo.
o
Ejemplo de conexión cuando se utilizan tres juegos de altavoces de techo
.
C
FL FR
SBL
SBR
SW
RSLS
TML TMR
TRL TRR
TFL TFR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” y “Alt. de altura” en “6ch” en el
menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
TMR TML
TRR TRLTFR TFL
HEIGHT 1
z
HEIGHT 3
z
HEIGHT 2
z
SW
FR FL C SR SL
SBR SBL
z
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1, HEIGHT2 y HEIGHT3
en la configuración. (v p. 69)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
63
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces de altura y un juego de altavoces
de techo
.
C
FL FR
SBL
SBR
SW
RSLS
TML TMR
FHL FHR
RHL RHR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” y “Alt. de altura” en “6ch” en el
menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
TMR TML
HEIGHT 3
z
SW
FR FL C SR SL
SBR SBL
RHR RHLFHR FHL
HEIGHT 1
z
HEIGHT 2
z
z
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1, HEIGHT2 y HEIGHT3
en la configuración. (v p. 69)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
64
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utilizan dos juegos de altavoces de altura y un juego de altavoces
anchos delanteros
.
C
FL FR
SW
RSLS
FHL FHR
RHL RHR
FWL FWR
SBL
SBR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB & FW” y “Alt. de altura” en “4ch”
en el menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
FWR FWL
SW
FR FL C SR SL
RHR RHLFHR FHL
HEIGHT 1
z
HEIGHT 2
z
SBR SBL
z
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1 y HEIGHT2 en la
configuración. (v
p. 69)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
65
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión cuando se utilizan tres juegos de altavoces Dolby Atmos Enabled
.
C
SBL
SBR
SW
SRSL
FL
FR
FDL FDR
BDL
SDL SDR
BDR
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” y “Alt. Dolby” en “6ch” en el
menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227, 228)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
SW
FR FL C SR SL
SBR SBL
BDR BDLFDR FDL
HEIGHT 1
z
SDR SDL
HEIGHT 3
z
HEIGHT 2
z
z
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1, HEIGHT2 y HEIGHT3
en la configuración. (v p. 69)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
66
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ejemplo de conexión para el sistema Auro-3D de 13.1 canales
Esta configuración de altavoz ha sido optimizada para la reproducción de Auro-3D.
.
FL FR
SW
SRSL
C
FHL FHR
CH
SHL SHR
TS
SBRSBL
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” y “Alt. de altura” en “6ch” en el
menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
A continuación, establezca “Altura” - “Distrib. frontal” en “Altura frontal y Altura
central” y “Distrib. centr.” en “Altura surr. y Surround sup.”. (v
p. 230)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
TSCH
SW
FR FL C SR SL
SBR SBL
SHR SHLFHR FHL
HEIGHT 1
z
1
HEIGHT 2
z
1
z
2
HEIGHT 3
z
1
z1
Puede cambiar la combinación de los canales HEIGHT1, HEIGHT2 y
HEIGHT3 en la configuración. (v
p. 69)
z2
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de
altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una
configuración de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura
surround.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
67
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces de 15.1 canales
Este sistema puede conectarse con altavoces de 15.1 canales como máximo y reproducir simultáneamente hasta 13.1 canales para la reproducción de
Dolby Atmos y Auro-3D.
Utilice los altavoces de altura delanteros, medios superiores o de altura traseros para la reproducción de Dolby Atmos.
Utilice los altavoces de altura delanteros, altura traseros, altura centrales o surround superiores para la reproducción de Auro-3D.
o
Ejemplo de conexión
.
TML TMR
C
SW
RSLS
RHL RHR
SBL
SBR
FHL FHR
FL FR
CH
TS
0
Establezca “Suelo” - “Distribución” en “5ch & SB” y “Alt. de altura” en “8ch” en el
menú cuando realice la conexión en esta configuración. (v
p. 227)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT 4
SW
FR FL C SR SL
SBR SBL
RHR RHLFHR FHL
HEIGHT 1 HEIGHT 2
z
TMR TML
HEIGHT 3
TSCH
z
Utilice los altavoces de altura surround para una reproducción óptima de
Auro-3D. Instale los altavoces de altura traseros en lugar de los altavoces de
altura surround para disfrutar de Auro-3D y Dolby Atmos con la reproducción de
13.1 canales.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
68
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
La combinación de los canales HEIGHT1, HEIGHT2, HEIGHT3 y HEIGHT4 se puede cambiar a las siguientes disposiciones en función del sistema de
altavoces que se vaya a utilizar.
Establézcala desde la opción “Asignar amplif.” del menú. (v p. 224)
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Terminales de altavoces conectados
Número de
altavoces de
altura/techo
Número de
altavoces
Dolby
Disposición de la
combinación
HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT
WIDEz1
2ch
2ch Ninguno
Altura frontal Altura frontal - - -
Frontal superior Frontal superior - - -
Central superior Central superior - - -
Trasero superior Trasero superior - - -
Altura trasero Altura trasero - - -
Ninguno 2ch
Dolby frontal Dolby frontal - - -
Dolby surround Dolby surround - - -
Dolby traseroz2
Dolby trasero - - -
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
69
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Terminales de altavoces conectados
Número de
altavoces de
altura/techo
Número de
altavoces
Dolby
Disposición de la
combinación
HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT
WIDEz1
4ch
2ch 2ch
Dolby frontal y trasero sup. Dolby frontal Trasero superior - -
Dolby frontal y altura trasero Dolby frontal Altura trasero - -
Altura frontal y Dolby surr. Altura frontal Dolby surround - -
Altura frontal y Dolby traseroz2
Altura frontal Dolby trasero - -
Frontal sup. y Dolby surr. Frontal superior Dolby surround - -
Frontal sup. y Dolby traseroz2
Frontal superior Dolby trasero - -
4ch Ninguno
Altura frontal y central sup. Altura frontal Central superior - -
Altura frontal y trasero sup. Altura frontal Trasero superior - -
Altura frontal y altura traseroz3
Altura frontal Altura trasero - -
Altura frontal y altura surr. Altura frontal Altura surround - -
Frontal sup. y trasero sup. Frontal superior Trasero superior - -
Del. Superior y altura trasero Frontal superior Altura trasero - -
Central sup. y altura trasero Central superior Altura trasero - -
Ninguno 4ch
Dolby del. y Dolby surr. Dolby frontal Dolby surround - -
Dolby frontal y Dolby traseroz2
Dolby frontal Dolby trasero - -
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
70
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Terminales de altavoces conectados
Número de
altavoces de
altura/techo
Número de
altavoces
Dolby
Disposición de la
combinación
HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT
WIDEz1
5ch 5ch Ninguno
Altura frontal y altura trasero &
Surround sup.z3
Altura frontal Altura trasero L: Surround sup. -
Altura frontal y altura surr. &
Surround sup.
Altura frontal Altura surround L: Surround sup. -
Altura frontal y altura trasero &
Altura centralz3
Altura frontal Altura trasero R: Altura central -
Altura frontal y altura surr. & Altura
central
Altura frontal Altura surround R: Altura central -
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
71
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Terminales de altavoces conectados
Número de
altavoces de
altura/techo
Número de
altavoces
Dolby
Disposición de la
combinación
HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT
WIDEz1
6ch
6ch Ninguno
Altura frontal y altura surr. & Altura
traseroz4
Altura frontal Altura trasero Altura surround -
Altura frontal y altura trasero &
Surround sup. & Altura centralz3
Altura frontal Altura trasero
L: Surround sup.
R: Altura central
-
Altura frontal y altura surr. &
Surround sup. & Altura central
Altura frontal Altura surround
L: Surround sup.
R: Altura central
-
Altura frontal y central sup. &
Altura traseroz3z5
Altura frontal Altura trasero Central superior -
Frontal superior & Central
superior & Trasero superiorz5
Frontal superior Trasero superior Central superior -
4ch 2ch
Altura frontal y Dolby surr. &
Altura traseroz3
Altura frontal Altura trasero Dolby surround -
Frontal sup. y Dolby surr. &
Trasero superior
Frontal superior Trasero superior Dolby surround -
2ch 4ch
Altura frontal y Dolby surr. & Dolby
traseroz2
Dolby frontal Dolby trasero Dolby surround -
Dolby frontal & Central superior &
Dolby traseroz2
Dolby frontal Dolby trasero Central superior -
Dolby del. y Dolby surr. & Altura
trasero
Dolby frontal Altura trasero Dolby surround -
Ninguno 6ch
Dolby del. y Dolby surr. & Dolby
traseroz2
Dolby frontal Dolby trasero Dolby surround -
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
72
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Combinación de altavoces de altura que se vaya a utilizar
Terminales de altavoces conectados
Número de
altavoces de
altura/techo
Número de
altavoces
Dolby
Disposición de la
combinación
HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT
WIDEz1
7ch
7ch Ninguno
Altura frontal y central sup. &
Altura trasero & Surround sup.z3
Altura frontal Altura trasero Central superior L: Surround sup.
Altura frontal y central sup. &
Altura trasero & Altura centralz3
Altura frontal Altura trasero Central superior R: Altura central
5ch 2ch
Altura frontal y Dolby surr. &
Altura trasero & Surround sup.z3
Altura frontal Altura trasero Dolby surround L: Surround sup.
Altura frontal y Dolby surr. &
Altura trasero & Altura centralz3
Altura frontal Altura trasero Dolby surround R: Altura central
8ch
8ch Ninguno
Altura frontal y central sup. &
Altura trasero & Surround sup. &
Altura centralz3
Altura frontal Altura trasero Central superior
L: Surround sup.
R: Altura central
6ch 2ch
Altura frontal y Dolby surr. &
Altura trasero & Surround sup. &
Altura centralz3
Altura frontal Altura trasero Dolby surround
L: Surround sup.
R: Altura central
z1
Conecte al terminal de altavoz HEIGHT4/FRONT WIDE para utilizar los altavoces anchos delanteros. Ajuste “Suelo” - “Distribución” en el menú a “5ch & FW” o “5ch &
SB & FW”. (v p. 227)
z2
Puede elegir esta combinación cuando utilice altavoces surround traseros.
z3
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
z4
Utilice 2 juegos de altavoces de altura en los modos de sonido adecuados para la reproducción de Dolby Atmos, DTS:X o Auro-3D.
Utilice los altavoces de altura delanteros y de altura traseros para la reproducción de Dolby Atmos o DTS:X.
Utilice los altavoces de altura delanteros y de altura surround para la reproducción de Auro-3D.
z5 Puede elegir esta combinación cuando esté establecido “Suelo” - “Distribución” en el menú en “5ch” o “5ch & SB”. (v
p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
73
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de amplificación dual
o
Reproducción de 11.1 canales (conexión de amplificación dual de los altavoces delanteros)
Este sistema reproduce 11.1 canales. Podrá usar la conexión de amplificación dual para los altavoces delanteros. La conexión de amplificación dual
es un método usado para conectar distintos amplificadores en el terminal del tweeter y en el terminal del woofer de un altavoz compatible con la
amplificación dual. Esta conexión permite que fluya contra EMF (energía devuelta sin que salga) desde los graves a los agudos sin afectar la calidad
de sonido, produciendo una calidad de sonido mayor.
.
C
SW
RSLS
FHL FHR
RHL RHR
SBL
SBR
FL
(Bi-Amp) (Bi-Amp)
FR
NOTA
0
Al realizar reproducción con biamplificación, retire las tarjetas (alambres) de
cortocircuito de los terminales de altavoces.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
wq
(R)
wq
(L)
SW
CSRSL
SBR SBL
FHR FHL
zz
RHR RHL
zz
FR FL
z
Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales de altavoces HEIGHT1 y HEIGHT2. Establezca
el altavoz que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” del menú.
(v
p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
74
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reproducción de 5.1 canales: conexión de amplificación dual de los altavoces delanteros,
centrales y surround
Este sistema reproduce 5.1 canales.
Puede utilizar la conexión de amplificación dual para todos los altavoces delanteros, centrales y surround.
.
SW
FL FR
SL SR
C
(Amplificación dual)
(Amplificación dual)
(Amplificación dual)
(Amplificación dual)
(Amplificación dual)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
HEIGHT1
HEIGHT4/FRONT WIDE
wqwq
(L)
wq
(R)
wq
(R)
wq
(L)
SW
CFLFR
SR SL
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
75
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces de 11.1 canales: Un segundo par de altavoces delanteros
Este sistema permite cambiar la reproducción entre los altavoces delanteros A y B según desee.
.
C
SW
RSLS
FHL FHR
RHL RHR
SBL
SBR
FL
(A)
FL
(B)
FR
(B)
FR
(A)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
SW
CSRSL
SBR SBL
FR
(B)
FHR FHL
zz
RHR RHL
zz
FL
(B)
FR
(A)
FL
(A)
z
Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales de altavoces HEIGHT1 y HEIGHT2. Establezca
el altavoz que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” del menú.
(v p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
76
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces multizona
o
Reproducción de 11.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 2 canales (ZONE2 o ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 11.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2.
(Los altavoces pueden emitir audio desde ZONE3 en lugar de ZONE2 (Modo de asignación: 11.1ch + ZONE3)).
.
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE2
L
ZONE2
R
C
SW
RSLS
FHL FHR
RHL RHR
SBL
SBR
FL FR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
SW
CSRFR FL SL
SBR SBL
FHR FHL
zz
RHR RHL
zz
ZONE2
R
ZONE2
L
z
Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales de altavoces HEIGHT1 y HEIGHT2. Establezca
el altavoz que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” del menú.
(v
p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
77
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reproducción de 9.1 canales (conexión de amplificación dual de los altavoces delanteros: MAIN
ZONE) + reproducción de 2 canales (ZONE2)
Este tipo de configuración reproduce 9.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2. Puede utilizar la conexión de amplificación dual para los
altavoces delanteros en MAIN ZONE.
.
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE2
L
ZONE2
R
C
SW
RSLS
SBL
SBR
FL
(Bi-Amp) (Bi-Amp)
FR
FHL
FHR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
wq
(R)
wq
(L)
SW
CSRSL
SBR SBL
FHR FHL
zz
FR FL
ZONE2
R
ZONE2
L
z
Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales de altavoces HEIGHT1 y HEIGHT2. Establezca
el altavoz que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” del menú.
(v p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
78
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reproducción de 9.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 2 canal (ZONE2) + reproducción de 2
canal (ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 9.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2 y ZONE3.
.
ZONE2
L
ZONE2
R
ZONE3
L
ZONE3
R
MAIN ZONE
3ENOZ2ENOZ
C
SW
RSLS
SBL
SBR
FL FR
FHL FHR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
SW
CSRSL
SBR SBL
FHR FHL
zz
ZONE3
R
ZONE3
L
ZONE2
R
ZONE2
L
FR FL
z
Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales de altavoces HEIGHT1 y HEIGHT2. Establezca
el altavoz que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” del menú.
(v p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
79
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reproducción de 11.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 1 canal (ZONE2) + reproducción de
1 canal (ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 11.1 canales en MAIN ZONE y 1 canal (monoaural) en ZONE2 y ZONE3.
.
ZONE2
Mono
ZONE3
Mono
MAIN ZONE
3ENOZ2ENOZ
C
SW
RSLS
FHL FHR
RHL RHR
SBL
SBR
FL FR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
ASSIGNABLE AS SIGNABLE
SPEAKERS
FRONT FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
ASSIGNABLE
SURROUND BACK SURROUND BACK
ASSIGNABLE
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT4/FRONT WIDE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
SW
CSRSL
SBR SBL
FHR FHL
zz
FR FL
ZONE3
Mono
ZONE2
Mono
zz
RHR RHL
z
Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales de altavoces HEIGHT1 y HEIGHT2. Establezca
el altavoz que se vaya a conectar mediante la opción “Altura” del menú.
(v p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
80
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexión de un amplificador de potencia externo
Puede utilizar esta unidad como un preamplificador conectando un amplificador de potencia externo a los conectores PRE OUT. Mediante la adición
de un amplificador de potencia a cada canal, se puede mejorar aún más el realismo del sonido.
Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
0
Configure “Modo de asignación” en
“Preamplificador” si va a conectar todos los
canales de los terminales de salida de
previo utilizando un amplificador externo.
(v
p. 226)
Esto detendrá el funcionamiento del
amplificador de potencia interno de esta
unidad, reduciendo las interferencias en el
preamplificador creadas por el amplificador
de potencia.
0
Si utiliza un solo altavoz surround trasero,
conéctelo al terminal del canal izquierdo
(L).
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT CENTER SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
PRE OUT
ZONE2 ZONE3
FRONT CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
2
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
L
L
L
L
R R
RR
L
L
R
L
L
R
R R
L
L
R
L
L
R
R R
L
L
R
R
L
L
R
R
CENTER
RL
FRONT
RL
AUDIO
SUB-
WOOFER
2
AUDIO
SUB-
WOOFER
1
AUDIO
RL
HEIGHT1 HEIGHT2
RL
RL
HEIGHT3
HEIGHT4
RL
RL
o
FRONT WIDE
SURROUNDSURROUND
BACK
RL
Amplificador de potencia
Subwoofer
(Primario)
Subwoofer
(Secundario)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
81
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de una TV
Conecte un televisor a esta unidad de modo que la entrada de vídeo se reproduzca a través del televisor. También puede disfrutar del audio de esta
unidad a través del televisor.
La manera de conectar un televisor depende de los conectores y las funciones de que disponga el televisor.
La función ARC (Audio Return Channel) permite reproducir el sonido del televisor en esta unidad, mediante el envío de la señal de audio del televisor a
esta unidad a través del cable HDMI.
.
No
¿Está equipado el televisor con un conector HDMI?
¿Es compatible el televisor con la función ARC (Audio Return Channel)?
No
“Conexión 1: TV equipado con un conector
HDMI y compatible con la función ARC (Audio
Return Channel)” (v
p. 83)
“Conexión 2 : TV equipado con un conector
HDMI y compatible con la función ARC (Audio
Return Channel)” (v p. 84)
“Conexión 3: TV sin conector
HDMI” (v
p. 85)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
82
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible con la función ARC
(Audio Return Channel)
Utilice un cable HDMI para conectar un televisor que sea compatible con la función ARC a esta unidad.
Ajuste la opción “HDMI Control” como “Activado” si utiliza un televisor que admita la función ARC. (v
p. 198)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
3 Blu-ray
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
ARC
MONITOR1
ZONE2
MONITOR2
(ARC)
IN
HDMI
TV
0
Cuando use la función ARC, establezca conexión con el conector HDMI MONITOR 1.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
83
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible con la función ARC
(Audio Return Channel)
Utilice un cable HDMI para conectar el TV a esta unidad.
Para escuchar el audio de esta unidad a través del televisor, utilice un cable óptico para conectar el TV a esta unidad.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
3 Blu-ray
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
ARC
MONITOR1
ZONE2
MONITOR2
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
OUT
OPTICAL
OUT IN
IN
HDMI
TV
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
84
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión 3: TV sin conector HDMI
Utilice un cable de vídeo por componentes o de vídeo para conectar el TV a esta unidad.
Para escuchar el audio de esta unidad a través del televisor, utilice un cable óptico para conectar el TV a esta unidad.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT CENTER SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
OUT
OPTICAL
OUT
IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN
IN
TV
o
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
85
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de reproducción
Esta unidad está equipada con tres tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI, vídeo por componentes y vídeo compuesto) y tres tipos de
conectores de entrada de audio (HDMI, audio digital y audio).
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad en función de los conectores que tenga el dispositivo que desee conectar.
Si el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar conexiones HDMI.
Con la conexión HDMI, las señales de vídeo y audio se transmiten a través de un solo cable HDMI.
0
“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)” (v p. 87)
0
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v p. 88)
0
“Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la función Denon Link HD” (v p. 89)
0
“Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos” (v p. 90)
0
“Conexión de un giradiscos” (v p. 91)
0
“Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal” (v p. 92)
0
Conecte los dispositivos a esta unidad según se indica en las fuentes de entrada impresas en los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad.
0
La fuente asignada a los conectores HDMI IN, DIGITAL AUDIO IN, COMPONENT VIDEO IN, VIDEO IN y AUDIO IN puede cambiarse. Consulte “Asignación entrada” para
saber cómo cambiar la fuente de entrada asignada a los conectores de entrada. (v
p. 208)
0
Para reproducir señales de audio que entran en esta unidad en una TV conectada a través de HDMI, ajuste en el menú “Salida audio HDMI” a “TV”. (v p. 196)
0
Para disfrutar de contenido protegido por derechos de autor mediante HDCP 2.2, utilice un dispositivo de reproducción y un TV compatible únicamente con HDCP 2.2
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
86
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)
En esta explicación se incluye la conexión con un sintonizador de TV por satelite/por cable como ejemplo.
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad para que coincidan con los conectores en el dispositivo al que desee conectar.
.
PHONO
12
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
VIDEO
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
MONITOR2
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
6 CD
2 DVD
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
AUDIO
(ASSIGNABLE)
2 DVD
3 Blu-ray 6 AUX2 7 C D4 GAME
5 MEDIA PLAYER
1 CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
4 GAME
(ASSIGNABLE)
VIDEO
3 Blu-ray
1
CBL/SAT
2 DVD 3
Blu-ray
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
R
L
R
L
OUT
HDMI
OUT
COAXIAL
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
OUT
oo
Sintonizador por
satélite/
TV por cable
Sintonizador por satélite/
TV por cable
(Dispositivo incompatible con HDMI)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
87
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc
En esta explicación se incluye la conexión con un reproductor de DVD o reproductor de Blu-ray Disc como ejemplo.
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad para que coincidan con los conectores en el dispositivo al que desee conectar.
0
Al conectar un reproductor Blu-ray Disc compatible con Denon Link HD,
consulte “Conexión de un reproductor Blu-ray Disc compatible con la
función Denon Link HD” (v
p. 89).
PHONO
12
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
VIDEO
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
MONITOR2
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
6 CD
2 DVD
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
AUDIO
(ASSIGNABLE)
2 DVD
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD4 GAME
5 MEDIA PLAYER
1 CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
4 GAME
(ASSIGNABLE)
VIDEO
3 Blu-ray
1
CBL/SAT
2 DVD 3
Blu-ray
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
R
L
R
L
OUT
HDMI
OUT
COAXIAL
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
OUT
OUT
HDMI
(Dispositivo incompatible con HDMI)
Reproductor de DVD
Reproductor de
DVD
Reproductor de
Blu-ray Disc
oo
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
88
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la función Denon Link
HD
Mediante una conexión a través de Denon Link HD con un reproductor compatible con la función Denon Link HD, puede disfrutar de una reproducción de
calidad superior a la que obtendría si solo realiza la conexión por medio del conector HDMI.
0
Se necesitan las conexiones HDMI y Denon Link HD para este método
de conexión.
0
Ajuste “Modo entrada” en el menú al valor “Automática” o “HDMI”.
(v p. 212)
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
Denon Link HD
2 DVD
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD4 GAME
5 MEDIA PLAYER
1 CBL/SAT
Link HD
Denon
OUT
HDMI
Reproductor de
Blu-ray Disc
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
89
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos
En esta explicación se incluye la conexión con una cámara de vídeo como ejemplo.
Conecte un dispositivo de reproducción a esta unidad, como una cámara de vídeo o una consola de juegos.
.
OUT
HDMI
Cámara de
vídeo
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
90
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un giradiscos
Esta unidad es compatible con giradiscos equipados con una cápsula fonográfica de imán móvil (MM). Cuando se conecta un giradiscos con un cartucho
de bobina móvil (MC) de salida baja, use un transformador que lo actualice o un amplificador con cabezal MC disponible en comercios.
Si configura esta fuente de entrada de la unidad en “Phono” y accidentalmente sube el volumen sin haber conectado un giradiscos, es posible que se
oiga un zumbido proveniente de los altavoces.
NOTA
0
El terminal de tierra (SIGNAL GND) de esta unidad no es para la
conexión de seguridad a tierra. Si se conecta este terminal cuando hay
mucho ruido, el ruido se puede reducir. Tenga en cuenta que, en
función del giradiscos, la conexión de la línea de tierra puede tener el
efecto contrario y aumentar el ruido. En este caso, no es necesario que
conecte la línea de tierra.
1 CBL/SAT
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
AUDIO
(ASSIGNABLE)
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
PHONO
SIGNAL
GND
AUDIO
GND
AUDIO
OUT
L
R
(Cápsula MM)
Tocadiscos
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
91
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal
Puede conectar esta unidad a un dispositivo externo equipado con conectores de salida de audio multicanal para reproducir música y vídeo.
Para reproducir una entrada de señales analógicas desde los conectores 7.1CH IN, ajuste la opción “Modo entrada” como “7.1CH IN”. (v
p. 212)
0
La señal de vídeo se puede conectar de la misma forma que un
reproductor de Blu-ray Disc/DVD. (v p. 88)
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
SUB-
WOOFER
CENTERSURROUND
RL
FRONT
RL
AUDIO
Dispositivos con un conector de salida multicanal
(reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de
DVD, descodificador externo, etc.)
SURROUND
BACK
RL
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
92
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
Conecte al puerto USB en el panel delantero de este dispositivo para reproducir archivos de música guardados en un dispositivo de memoria USB.
Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un dispositivo de memoria USB” (v
p. 104).
.
Dispositivo de
memoria USB
0
Denon no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil
que venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
0
El puerto USB del panel trasero solo se puede utilizar para suministrar alimentación (5 V/1,5 A). No se puede utilizar para reproducir archivos de música. (v p. 25)
NOTA
0
Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
0
No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
0
No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
93
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de una antena FM/AM
Después de conectar la antena y recibir una señal de radio desplace la
antena hacia una posición en la que el nivel de ruido sea mínimo. A
continuación, utilice cinta adhesiva, etc. para fijar la antena en ese lugar.
(“Audición de emisiones de FM/AM” (v p. 113))
0
Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una
antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para
obtener información detallada.
NOTA
0
Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no
queden en contacto con las partes metálicas del panel.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 A
U
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIG
H
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGN
A
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
NETWORK
Denon Link HD
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT FRONT CENTER SURROUND SURROUND
SURROUND BACK
S
FM
AM
ANTENNA
q we
Negro
Blanco
Antena interior de FM
(suministrada)
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
94
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Uso de la antena AM de cuadro
Para utilizarla suspendida de un muro
Suspéndala directamente del muro sin ensamblar.
.
Clavo, tachuela, etc.
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.
Al montar, consulte “Conjunto de la antena AM de cuadro”.
.
o
Conjunto de la antena AM de cuadro
1
Pase el soporte por la base de la antena de cuadro,
desde atrás hacia adelante, y dóblelo.
2
Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado del
soporte.
.
Lengüeta
Orificio cuadrado
Soporte
Antena de cuadro
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
95
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión en una red doméstica (LAN)
Esta unidad puede conectarse a una red utilizando una LAN con cable o
una LAN inalámbrica.
Puede conectar esta unidad a su red doméstica (LAN) para llevar a cabo
varios tipos de reproducciones y operaciones tal como se indica a
continuación.
0
Reproducción de audio de red como radio Internet y desde los
servidores de medios
0
Reproducción de servicios de música de streaming
0
Uso de la función Apple AirPlay
0
Operaciones de esta unidad a través de la red
0
Funcionamiento con el sistema de sonido multisala inalámbrico HEOS
0
Actualización de firmware
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP
(Internet Service Provider) o con una tienda de equipos de
informática.
LAN con cable
Para realizar conexiones a través de una LAN con cable, utilice un cable
LAN para conectar el router a esta unidad como se muestra en la figura
debajo.
.
1 CBL/SAT
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
7.1CH IN
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
STRAIGHT CABLE
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
HEIGHT4/F
R
HEIGHT3 HEIGHT3
NETWORK
Internet
Módem
PC
Enrutador
Al lado WAN
Al puerto LAN
Al puerto LAN
NAS
(Network Attached
Storage)
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
96
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
LAN inalámbrica
Al conectarse a la red mediante una LAN inalámbrica, conecte las
antenas externas para conexión Bluetooth/inalámbrica en el panel trasero
y colóquelas verticalmente.
Consulte “Configuración Wi-Fi” para saber cómo conectar a un router LAN
inalámbrico. (v p. 248)
.
Internet
Módem
Router con punto de
acceso
Al lado WAN
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1 HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT CENTER SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
0
Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador equipado con las
funciones siguientes:
0
Servidor DHCP incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
0
Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador de
conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior.
0
Utilice únicamente un cable LAN STP o ScTP blindado, (que puede encontrar
fácilmente en tiendas de electrónica). (se recomienda CAT-5 o superior)
0
Se recomienda usar el cable LAN apantallado normal.
Si opta por un cable plano o sin apantallar, es posible que otros dispositivos
recojan ruidos.
0
Al utilizar esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP, configure
la dirección IP, etc., en “Red”. (v
p. 247)
NOTA
0
Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más
detalles, póngase en contacto con su ISP o consulte en una tienda de informática.
0
Esta unidad no es compatible con PPPoE. Es necesario un router compatible con
PPPoE si su línea contratada no está ajustada utilizando PPPoE.
0
No conecte un conector NETWORK directamente al puerto LAN/conector
Ethernet del ordenador.
0
Varios servicios en línea podrían ser interrumpidos sin previo aviso.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
97
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de control externo
Conectores REMOTE CONTROL
Cuando esta unidad está instalada en una ubicación donde las señales del mando a distancia no llegan (instalación en un mueble, etc.), todavía puede
ser controlada por el mando a distancia conectando una unidad receptora de mando a distancia (vendida por separado).
También puede utilizarlo para controlar ZONE2 y ZONE3 (otras habitaciones) de forma remota.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
REMOTE CONTROL
I
R
AUX
OUT
Salida
Entrada
Dispositivo equipado con conectores REMOTE CONTROL IN
Retransmisor de
infrarrojos
Sensor de
infrarrojos
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
98
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conectores de TRIGGER OUT
Al conectar un dispositivo con conector TRIGGER IN, el encendido/modo de espera del dispositivo conectado se puede controlar a través de una
operación enlazada con esta unidad.
El conector TRIGGER OUT emite una señal eléctrica de 12 V CC/150 mA como máximo.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 CD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
3 Blu-ray
5 MEDIA PLAYER
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
FM
AM
Denon Link HD
ANTENNA
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
POWER SUPPLY
5V/1.5A
FRONT
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
12
TRIGGER OUT
DC12V 150mA MAX.
Dispositivo compatible con activación de 12 V CC/150 mA
NOTA
0
Utilice un cable monoaural con miniconector para conectar los conectores TRIGGER OUT. No utilice un cable estéreo con miniconector.
0
Si el nivel de entrada de activación admisible del dispositivo conectado es superior a 12 V CC/150 mA, o se ha cortocircuitado, no será posible utilizar el conector TRIGGER
OUT. En ese caso, apague la unidad y desconéctela.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
99
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
6 AUX2 7 CD
5
MEDIA PLAYER
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
(ASSIGNABLE)
VIDEO
VIDEO
(ASSIGNABLE) (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
CENTER
K
HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
1
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
HEIGHT1
HEIGHT3
HEIGHT4/FRONT WIDE
HEIGHT3 HEIGHT3
S
URROUND BACK SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1 HEIGHT2 HEIGHT2
HEIGHT4/FRONT WIDE
AC IN
(CA 120 V, 60 Hz)
A una toma de corriente doméstica
Cable de alimentación (incluido)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
100
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Funcionamiento básico
Encendido 102
Selección de la fuente de entrada 102
Ajuste del volumen 103
Interrupción temporal de la salida de sonido (Silencio) 103
Selección de un modo de sonido 148
Reproducción de un dispositivo
Reproducción reproductor de DVD/Blu-ray Disc 103
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 104
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth 108
Audición de emisiones de FM/AM 113
Reproducción de servicio/audio de la red
Recepción de radio Internet 121
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS 123
Obtención de la HEOS App 127
Función de AirPlay 136
Función de Spotify Connect 139
Funciones útiles
Funciones útiles 140
Función HDMI Control 160
Función de Menú inteligente 161
Función de temporizador de dormir 163
Función plus de selección rápida 165
Otras funciones
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación) 168
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
101
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento básico
.
USB
USB
VOLUME
df
POWER
X
MUTE
:
Botones
selectores de
fuente de
entrada
Encendido
1
Pulse POWER X para encender la unidad.
0
Puede pulsar el botón de selección de la fuente de entrada cuando la unidad está
en modo de espera para activar la alimentación.
0
También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la unidad
principal.
Selección de la fuente de entrada
1
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada.
0
También puede seleccionar la fuente de entrada girando SOURCE SELECT en la
unidad principal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
102
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del volumen
1
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
0
El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la configuración del
nivel de canal.
0
También puede ajustar el volumen principal girando MASTER VOLUME en la
unidad principal.
Interrupción temporal de la salida de
sonido (Silencio)
1
Pulse MUTE :.
0
El indicador MUTE de la pantalla parpadea.
0
: aparece en la pantalla del televisor.
0
El sonido se reduce al nivel establecido en “Nivel silencio” en el menú.
(v
p. 188)
0
Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o pulse MUTE :
nuevamente.
Reproducción reproductor de DVD/Blu-
ray Disc
A continuación se describe el procedimiento para reproducir Blu-ray Disc/
DVD.
1
Prepare la reproducción.
A
Encienda la alimentación de la televisión, el subwoofer y el
reproductor.
B
Configure la entrada de televisión en esta unidad.
2
Pulse POWER X para encender la unidad.
3
Pulse DVD o Blu-ray para cambiar a una fuente de
entrada del dispositivo usado en la reproducción.
4
Inicie la reproducción en el reproductor de DVD o de
Blu-ray Disc.
o
Reproducción surround (v p. 148)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
103
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
.
USB
USB
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
USB
1
8
9
3
2
0
Reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo de
memoria USB.
0
Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con
las normas de clase de almacenamiento masivo en la unidad.
0
Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
0
Los tipos y especificaciones de formato de audio admitidos por esta
unidad para la reproducción son los siguientes.
Consulte “Reproducción desde un dispositivo de memoria
USB” (v
p. 315) para más detalles.
0
WMA
0
MP3
0
WAV
0
MPEG-4 AAC
0
FLAC
0
Apple Lossless
0
DSD
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
104
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
almacenados en dispositivos de
memoria USB
1
Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto
USB.
2
Pulse USB para cambiar la fuente de entrada a “USB”.
3
Seleccione el nombre de esta unidad.
4
Explore la música de su dispositivo de memoria USB y
seleccione algún contenido que desee reproducir.
0
Cuando seleccione un contenido que desee reproducir, se le preguntará
cómo desea poner en cola su música.
Reproducir ahora:
Inserta el elemento en la cola después
de la pista que se está reproduciendo y
reproduce el elemento seleccionado de
forma inmediata.
Reproducir &
Reemplazar la cola:
Elimina la cola y reproduce el elemento
seleccionado de forma inmediata.
Reproducir siguiente:
Inserta el elemento en la cola después
de la canción actual y lo reproduce
cuando esta finaliza.
Agregar al final de la
cola:
Agrega el elemento al final de la cola.
.
Nature 01
Nature 02
Nature 03
Nature 04
Various Artists
Various Artists
Various Artists
Various Artists
Nature 05
Various Artists
Música USB
-
Naure 01
Reproducir ahora
Reproducir siguiente
Agregar al final de la cola
Reproducir & Reemplazar la cola
Nature
Cancelar
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
105
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
5
Utilice ui para seleccionar “Reproducir ahora” y
“Reproducir & Reemplazar la cola”, a continuación,
pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
.
Nature 01
-
Various Artists
Reproducción en curso
-2:212:45
Nature
Botones de manejo
Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
8 9
Anterior / Siguiente
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
0
Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede visualizar la
carátula del álbum durante la reproducción del archivo.
NOTA
0
Denon declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir con los
datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con un
dispositivo de memoria USB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
106
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 142)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 143)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v p. 144)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v
p. 145)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 147)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
107
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
.
USB
USB
OPTION
Bluetooth
1
8
9
3
2
BACK
POWER
X
Los archivos de música guardados en dispositivos Bluetooth tales como
smartphones, reproductores de música digitales, etc. pueden disfrutarse
en esta unidad emparejando y conectando esta unidad con el dispositivo
Bluetooth.
La comunicación es posible hasta un rango de unos 98,4 ft/30 m.
NOTA
0
Para reproducir música desde un dispositivo Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
tiene que ser compatible con el perfil A2DP.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
108
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de música desde un
dispositivo Bluetooth
Para disfrutar música desde un dispositivo Bluetooth en esta unidad, el
dispositivo Bluetooth debe estar emparejado primero con esta unidad.
Una vez que el dispositivo Bluetooth ha sido emparejado, no necesita ser
emparejado otra vez.
1
Prepare la reproducción.
A
Conecte las antenas exteriores suministradas para
Bluetooth/LAN inalámbrica a los conectores de antena
Bluetooth/LAN inalámbrica en el panel trasero. (v p. 25)
B
Pulse POWER X para encender la unidad.
2
Pulse Bluetooth.
Al utilizar por primera vez, la unidad entrará en el modo de
emparejamiento automáticamente y “Pairing...” aparecerá en la
pantalla de la unidad.
3
Active la configuración Bluetooth en su dispositivo
móvil.
4
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
Conecte al dispositivo Bluetooth mientras se está mostrando
“Pairing” en la pantalla de la unidad.
Realice la conexión con el dispositivo Bluetooth cerca de la unidad
(alrededor de 3,3 ft/1 m).
5
Reproduzca la música utilizando cualquier aplicación
de su dispositivo Bluetooth.
0
El dispositivo Bluetooth puede operarse también con el mando a
distancia de esta unidad.
0
La próxima vez que se pulse el botón de Bluetooth del mando a
distancia, esta unidad se conectará automáticamente al último
dispositivo Bluetooth al que se hubiera conectado.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
109
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Botones de
funcionamiento
Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / siguiente
0
Pulse STATUS en esta unidad durante la reproducción para conmutar entre el
título, nombre del artista, nombre del álbum, etc.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
110
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Emparejamiento con otros dispositivos
Bluetooth
Empareje un dispositivo Bluetooth con esta unidad.
1
Active la configuración Bluetooth en su dispositivo
móvil.
2
Mantenga pulsado el botón de Bluetooth del mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
Esta unidad entrará en el modo de emparejamiento.
3
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
0
Esta unidad puede ser emparejada con un máximo de 8 dispositivos Bluetooth.
Cuando se empareja un noveno dispositivo Bluetooth, se registrará en lugar del
dispositivo registrado antes que los demás.
0
También puede introducirse en el modo de emparejamiento al pulsar el botón
OPTION cuando se visualice la pantalla de reproducción Bluetooth y
seleccionando “Modo emparejado” en el menú de opciones visualizado.
NOTA
0
Para operar el dispositivo Bluetooth con el mando a distancia de esta unidad, el
dispositivo Bluetooth tiene que ser compatible con el perfil AVRCP.
0
No está garantizado que el mando a distancia de esta unidad funcione con todos
los dispositivos Bluetooth.
0
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth, esta unidad emite audio ajustado a
la configuración del volumen del dispositivo Bluetooth.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth” (v p. 111)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 142)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 143)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 144)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 145)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 147)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
111
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reconexión de un dispositivo
Bluetooth a esta unidad
Una vez completado el emparejamiento, el dispositivo Bluetooth se puede
conectar sin tener que realizar ninguna operación en esta unidad.
Será necesario realizar también esta operación cuando se cambie el
dispositivo Bluetooth que se vaya a reproducir.
1
Si ya hay un dispositivo Bluetooth conectado en esos
momentos, desactive el ajuste de Bluetooth de ese
dispositivo para desconectarlo.
2
Active el ajuste de Bluetooth del dispositivo Bluetooth
que vaya a conectar.
3
Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos
Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
4
Reproduzca la música utilizando cualquier aplicación
de su dispositivo Bluetooth.
0
La pantalla de manera automática cambia a la pantalla de reproducción
“Bluetooth” si un dispositivo Bluetooth está conectado mientras la unidad está
encendida.
0
Cuando la configuración “Control de red” de esta unidad está ajustada en
“Siempre encendido” y se conecta un dispositivo Bluetooth con la unidad en el
estado de modo de espera, la alimentación de la unidad se activará
automáticamente. (v
p. 252)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
112
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de emisiones de FM/AM
.
USB
USB
OPTION
TUNE +, –
TUNER
uio
p
ENTER
BACK
0 – 9
CH/PAGE
df
Puede utilizar el sintonizador integrado de esta unidad para escuchar
emisiones de FM y emisiones de AM.
Asegúrese de que la antena FM y la antena AM de cuadro están
conectadas a esta unidad primero.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
113
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de emisiones de FM/AM
1
Conecte la antena. (“Conexión de una antena FM/
AM” (v p. 94))
2
Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a
“Tuner”.
G Pantalla de TV H
.
STEREO
AUTO
OPTION
OPTION
Tuner
FM 92.10MHz
Now Playing
Sintonizar Predefinir Opciones
CH 1
G Pantalla de esta unidad H
.
01 FM 92.10MHz
3
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
4
Utilice ui para seleccionar “FM/AM”, a continuación,
pulse ENTER.
Muestra la pantalla de entrada de banda de recepción.
5
Utilice o p para seleccionar “FM” y “AM”, a
continuación, pulse ENTER.
FM: Para escuchar emisiones en FM.
AM: Para escuchar emisiones en AM.
6
Pulse TUNE + o TUNE - para seleccionar la emisora que
quiere escuchar.
Se realiza la exploración hasta que se encuentra una emisora de
radio disponible. Cuando se encuentra una emisora de radio, la
exploración se detiene automáticamente y se sintoniza.
0
Los modos para recibir las emisiones en FM consisten en el modo “Automático”,
que busca automáticamente las emisoras disponibles, y el modo “Manual”, que le
permite sintonizar las mediante los botones para cambiar la frecuencia. El ajuste
predeterminado es “Automático”. También puede utilizar “Ajuste directo” para
llevar a cabo la sintonización introduciendo directamente la frecuencia.
En el modo “Automático”, no puede sintonizar emisoras de radio si la recepción no
es buena.
Si se da el caso, utilice el modo “Manual” o modo “Ajuste directo” para llevar a
cabo la sintonización.
Botones de
funcionamiento
Función
TUNE +, –
Selecciona la emisora de radio (arriba/
abajo)
CH/PAGE d f
Selecciona las emisoras de radio
presintonizadas
u i
Selecciona la emisora de radio (arriba/
abajo)
o p
Selecciona las emisoras de radio
presintonizadas
0 – 9
Selección de emisoras presintonizadas /
Sintonización directa de la frecuencia
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
114
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Sintonización mediante la introducción de la frecuencia (Ajuste
directo)” (v p. 115)
0
“Cambio del modo de sintonización (Modo tune)” (v p. 116)
0
“Sintonización de emisoras y presintonización automática (Preset
Memoria Auto)” (v p. 116)
0
“Presintonización de la emisora actual (Preset de
Memoria)” (v
p. 117)
0
“Cómo indicar el nombre de una emisora presintonizada (Nombre
Preset)” (v p. 118)
0
“Omisión de las emisoras presintonizadas (Saltar
Preset)” (v p. 119)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 142)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 143)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 144)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 145)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 147)
Sintonización mediante la introducción
de la frecuencia (Ajuste directo)
Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la
sintonización.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea
“Tuner”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Ajuste directo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla donde puede introducir la frecuencia.
3
Utilice ui o 0 – 9 para seleccionar un número y pulse
p.
0
Si se pulsa o, la entrada inmediatamente anterior se anula.
4
Repita el paso 3 e introduzca la frecuencia de la
emisora de radio que quiere escuchar.
5
Al finalizar la configuración, pulse ENTER.
La frecuencia predeterminada está sintonizada.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
115
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cambio del modo de sintonización
(Modo tune)
Puede cambiar el modo de sintonización a emisiones en FM y AM. Si no
puede sintonizar automáticamente con el modo “Automático”, cambie el
modo a “Manual” y sintonice manualmente.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea
“Tuner”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Modo tune” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de sintonizacion
y, a continuacion, pulse ENTER.
Automática:
Se busca y se sintoniza
automáticamente una emisora de radio
que se pueda recibir.
Manual:
Se cambia manualmente la frecuencia
un intervalo por cada pulsación del
botón.
Sintonización de emisoras y
presintonización automática (Preset
Memoria Auto)
Puede presintonizarse un máximo de 56 emisoras de radio de forma
automática.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea
“Tuner”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Preset Memoria Auto” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse ENTER.
La unidad empieza a sintonizar automáticamente emisoras de radio
y las presintoniza.
0
Cuando se ha finalizado la presintonización, se muestra
“Finalizado” durante unos 5 segundos y se apaga la pantalla del
menú de opciones.
0
La memoria de presintonización se sobrescribe.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
116
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Presintonización de la emisora actual
(Preset de Memoria)
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente.
Puede presintonizar un máximo de 56 emisoras.
1
Sintonice la emisora que desee presintonizar.
(“Audición de emisiones de FM/AM” (v p. 114))
2
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
3
Utilice ui para seleccionar “Preset de Memoria” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la lista de canales ya presintonizados.
4
Utilice ui o 0 – 9 para seleccionar el canal que quiera
presintonizar y, a continuación, pulse ENTER.
La emisora actual que se ha presintonizado.
0
Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
Canal Ajustes predeterminados
1 – 8
92,10 / 92,30 / 92,50 / 92,70 / 93,10 / 93,50 / 93,70 / 94,10
MHz
9 – 16
94,30 / 94,50 / 94,70 / 94,90 / 95,10 / 95,30 / 95,50 / 95,70
MHz
17 – 24
98,10 / 98,30 / 98,50 / 98,70 / 98,90 / 99,10 / 100,10 /
100,30 MHz
25 – 32
100,50 / 100,70 / 100,90 / 101,10 / 101,30 / 101,50 /
101,70 / 101,90 MHz
33 – 40
103,10 / 103,30 / 103,50 / 103,70 / 103,90 / 104,10 /
104,30 / 104,50 MHz
41 – 48
104,70 / 104,90 / 105,10 / 105,30 / 105,50 / 105,70 /
105,90 / 106,10 MHz
49 – 56
106,30 / 106,50 / 106,70 / 106,90 / 107,10 / 107,30 /
107,50 / 107,90 MHz
Recepción de emisoras
presintonizadas
1
Utilice CH/PAGE df o 0 – 9 para seleccionar el canal
presintonizado que desee.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
117
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cómo indicar el nombre de una
emisora presintonizada (Nombre
Preset)
Puede definir el nombre de la emisora presintonizada o cambiarlo.
Se puede introducir un máximo de 8 caracteres.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea
“Tuner”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Nombre Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Nombre Preset”.
3
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras al
que quiere poner nombre.
4
Utilice ui para seleccionar la emisora a la que desea
poner nombre y, a continuación, pulse ENTER.
5
Utilice ui para seleccionar una etiqueta de nombre y,
a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla donde puede editar el Nombre Preset.
0
Si selecciona “Por defecto”, la unidad vuelve a mostrar la
frecuencia.
6
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
“OK”.
7
Pulse OPTION para volver a la pantalla anterior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
118
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Omisión de las emisoras
presintonizadas (Saltar Preset)
Lleve a cabo la memoria de presintonización automática para guardar
todas las emisoras que se pueden recibir en la memoria. Seleccionar una
emisora se vuelve más fácil omitiendo las memorias innecesarias.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea
“Tuner”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Saltar Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Saltar Preset”.
3
n
Para definir las emisoras que quiere omitir por
grupos
A
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras que quiere
que se omitan.
B
Pulse u para seleccionar “Fijarzz para saltar” y, a
continuación, pulse ENTER.
Omita todas las emisoras que están incluidas en el grupo
seleccionado “z-z”.
(z es el número de grupo seleccionado).
n
Para definir las emisoras que quiere omitir
A
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras que
quiere que se omitan.
B
Utilice ui para seleccionar la emisora que quiere que se
omita.
C
Utilice o p para seleccionar “Saltar”.
No se muestra la emisora que ha seleccionado.
4
Pulse OPTION para volver a la pantalla anterior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
119
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cancelación de Saltar Preset
1
Mientras se muestra la pantalla “Saltar Preset”, utilice
o p para seleccionar un grupo que contenga una
emisora para la que quiera cancelar la omisión.
2
Utilice ui para seleccionar una emisora para la que
quiera cancelar la omisión.
3
Utilice o p para seleccionar “Activado”.
Se ha cancelado la omisión.
NOTA
0
No se puede cancelar la opción “Saltar Preset” para los grupos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
120
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Recepción de radio Internet
.
USB
USB
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
INTERNET
RADIO
(HEOS Music)
1
8
9
3
2
0
El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a
través de Internet. Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo
el mundo.
0
La lista de emisoras de Radio por Internet en esta unidad viene del
servicio de base de datos proporcionado por TuneIn Radio.
0
Los tipos y especificaciones de formato de audio admitidos por esta
unidad para la reproducción son los siguientes.
Consulte “Reproducción de radio por Internet” (v p. 318) para más
detalles.
0
WMA
0
MP3
0
MPEG-4 AAC
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
121
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Recepción de radio Internet
1
Pulse INTERNET RADIO.
0
También puede pulsar R (HEOS Music). Utilice ui para
seleccionar “Radio Internet TuneIn” y, a continuación, pulse
ENTER.
2
Seleccione la emisora que desee reproducir.
Botones de manejo Función
1
Reproducción
3
z
Pausa
2
Parada
8 9
z
Salto a la pista anterior / siguiente
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
z Activado al reproducir Podcasts.
0
Cada vez que se pulsa el botón STATUS, la información que se muestra en
pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre de la emisora de radio, etc.
NOTA
0
El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse o no estar
disponible sin previo aviso.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Adición de contenido a Favoritos HEOS” (v
p. 141)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 142)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 143)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 144)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 145)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 147)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
122
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
.
USB
USB
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
1
8
9
3
2
(HEOS Music)
0
Esta unidad puede reproducir archivos y listas de reproducción de
música (m3u, wpl) desde servidores que admitan DLNA, incluidos PC y
dispositivos de almacenamiento conectado a la red (NAS) en su red.
0
Formatos de archivo admitidos:
Para obtener más información, consulte “Reproducción de un archivo
almacenado en un PC o el NAS” (v p. 317).
0
WMA
0
MP3
0
WAV
0
MPEG-4 AAC
0
FLAC
0
Apple Lossless
0
DSD
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
123
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
almacenados en un PC y el NAS
Utilice este procedimiento para reproducir archivos o listas de
reproducción de música almacenados en servidores de archivos DLNA en
su red local.
1
Pulse R (HEOS Music).
2
Utilice ui para seleccionar “Servidores Musicales” y,
a continuación, pulse ENTER.
.
MÚSICA
Música USB
Servidores Musicales
Favoritos HEOS
Radio Internet TuneIn
3
Seleccione el nombre de su PC o servidor NAS
(Network Attached Storage) conectado en red.
4
Explore la música de su PC/NAS y seleccione algún
contenido que desee reproducir.
0
Cuando seleccione un contenido que desee reproducir, se le preguntará
cómo desea poner en cola su música.
Reproducir ahora:
Inserta el elemento en la cola después
de la pista que se está reproduciendo y
reproduce el elemento seleccionado de
forma inmediata.
Reproducir &
Reemplazar la cola:
Elimina la cola y reproduce el elemento
seleccionado de forma inmediata.
Reproducir siguiente:
Inserta el elemento en la cola después
de la canción actual y lo reproduce
cuando esta finaliza.
Agregar al final de la
cola:
Agrega el elemento al final de la cola.
.
Live 01
Live 02
Live 03
Live 04
Various Artists
Various Artists
Various Artists
Various Artists
Live 05
Various Artists
Servidores Musicales
-
Live 01
Reproducir ahora
Reproducir siguiente
Agregar al final de la cola
Reproducir & Reemplazar la cola
Live
Cancelar
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
124
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
5
Utilice ui para seleccionar “Reproducir ahora” y
“Reproducir & Reemplazar la cola”, a continuación,
pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
.
Live 01
-
Various Artists
Reproducción en curso
-2:212:45
Live
Botones de manejo
Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
8 9
Anterior / Siguiente
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
0
Cada vez que se pulsa el botón STATUS, la información que se muestra en
pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre del artista y el título del álbum.
0
Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4 AAC incluye
datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum durante la reproducción
de los archivos de música.
0
Si utiliza la versión 11 o posterior de Windows Media Player, se visualizará la
carátula del álbum de los archivos WMA.
NOTA
0
Al reproducir archivos de música con su PC o NAS conectado a través de una
LAN inalámbrica, se puede interrumpir el sonido en función de su entorno LAN
inalámbrico. En este caso, conecte utilizando un LAN con cable.
0
El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de las
especificaciones del servidor. Si debido a las especificaciones del servidor, las
pistas/archivos no aparecen en orden alfabético, es posible que la búsqueda por
la primera letra no funcione correctamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
125
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 142)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 143)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v p. 144)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v
p. 145)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 147)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
126
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Obtención de la HEOS App
Puede utilizar un gran número de servicios de streaming de música online desde la HEOS App. En función de su ubicación geográfica, hay varias
opciones entre las que puede elegir. Para obtener más información sobre los servicios disponibles en su área, visite
http://www.HEOSbyDenon.com
Descargue la HEOS App para iOS o Android buscando “HEOS” en App Store, Google Play Store o Amazon Appstore.
.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
127
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cuenta HEOS
Las cuentas HEOS pueden registrarse en “Cuenta HEOS” (v p. 254) en
el menú de esta unidad o tocando la pestaña “Música” - icono “Ajustes”a
en HEOS App.
o
¿Qué es una Cuenta HEOS?
Una Cuenta HEOS es una cuenta maestra o “llavero” para gestionar
todos sus servicios de música HEOS con una sola contraseña y un
solo nombre de usuario.
o
¿Por qué necesito una Cuenta HEOS?
Con la Cuenta HEOS, solo tiene que introducir una vez sus
contraseñas y nombres de inicio de sesión de los servicios de música,
lo que le permite utilizar de forma fácil y rápida varias aplicaciones de
mando en diferentes dispositivos.
Simplemente, inicie sesión en su Cuenta HEOS en cualquier
dispositivo y tendrá acceso a todos sus servicios de música
asociados, al historial de reproducción y a listas de reproducción
personalizadas, aunque esté en casa de un amigo escuchando
música en su sistema HEOS.
o
Registro para obtener una Cuenta HEOS
Se le indicarán instrucciones sobre cómo registrarse para obtener una
Cuenta HEOS la primera vez que intente acceder a un servicio de
música desde el menú “Música” principal de la HEOS App.
o
Cambio de su Cuenta HEOS
1
Toque la pestaña “Música”.
2
Seleccione el icono Ajustesa situado en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
3
Seleccione “Cuenta HEOS”.
4
Cambie su ubicación y su contraseña, suprima su
cuenta o salga de ella.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
128
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de servicios de música
de streaming
Un servicio de música es una empresa de música online que ofrece
acceso a amplias colecciones de música a través de suscripciones de
pago o gratuitas. En función de su ubicación geográfica, hay varias
opciones entre las que puede elegir. Para obtener más información sobre
los servicios disponibles en su área, visite
http://www.HEOSbyDenon.com
o
Selección de una habitación/dispositivo
1
Toque la pestaña “Habitaciones” y seleccione “AVR-
X8500H” si hay varios dispositivos HEOS.
0
Toque el icono del lápiz e situado en la parte superior derecha para cambiar al
modo de edición. Puede cambiar el nombre mostrado.
.
Habitaciones
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Reproducción en curso
Música
Song Name 3
AVR-X8500H
Song Name 1
Dining L + Dining R
Song Name 2
Kitchen
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
129
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Selección de la pista de música o de la
emisora desde las fuentes de música
1
Toque la pestaña “Música” y seleccione una fuente de
música.
0
Es posible que no todos los servicios de música mostrados estén
disponibles en tu ubicación.
.
Reproducción en cursoMúsicaHabitaciones
Este teléfono
Música
Servidores Musicales
Música USB
Listas de reproducción
Historial
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
130
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
2
Explore la música que desee reproducir.
Tras seleccionar una pista de música o una emisora de radio, la
aplicación cambiará automáticamente a la pantalla “Reproducción
en curso”.
0
Cuando seleccione una pista de música que desee reproducir, se le
preguntará cómo desea poner en cola su música.
Reproducir ahora:
Inserta el elemento en la cola después
de la pista que se está reproduciendo y
reproduce el elemento seleccionado de
forma inmediata.
Reproducir &
Reemplazar la cola:
Elimina la cola y reproduce el elemento
seleccionado de forma inmediata.
Reproducir siguiente:
Inserta el elemento en la cola después
de la canción actual y lo reproduce
cuando esta finaliza.
Agregar al final de la
cola:
Agrega el elemento al final de la cola.
0
Cuando seleccione una emisora de radio, se mostrarán los siguientes
elementos.
Reproducir ahora:
Reproduce el elemento seleccionado
de forma inmediata.
Agregar a Favoritos
HEOS:
Añade contenido a los favoritos de
HEOS.
.
Music
Rooms Now Playing
Album
Album
Reproducir ahora
Cancelar
Reproducir & Reemplazar la cola
Reproducir siguiente
Agregar al final de la cola
Track 01
Rooms
10 Tracks,60 Mins.,2014
Artist
MúsicaHabitaciones
Reproducción en curso
Track 01
Album
0:50
-
2:51
Artist
Reproducción en curso
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
131
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de la misma música en varias
habitaciones
¡El sistema HEOS es un verdadero sistema de audio multisala que
sincroniza automáticamente la reproducción de audio entre varios
dispositivos HEOS para que el audio que procede de diferentes
habitaciones esté perfectamente sincronizado y siempre suene de forma
increíble! Puede añadir fácilmente hasta 32 dispositivos HEOS a su
sistema HEOS. Puede unir o agrupar hasta 16 dispositivos HEOS
individuales en un grupo de dispositivos HEOS que funcionan como si
fueran un único dispositivo HEOS.
o
Agrupación de habitaciones
1
Mantenga pulsado el dedo en la habitación en la que
no se esté reproduciendo música.
2
Arrástrelo a la habitación en la que se esté
reproduciendo música (indicada a través del recuadro
rojo) y levántelo.
3
Las dos habitaciones se unirán en un único grupo de
dispositivos, y ambas reproducirán la misma música
perfectamente sincronizadas.
0
Cuando el audio del dispositivo conectado a esta unidad se reproduce en un
grupo, solo se puede reproducir la entrada PCM de 2 canales desde los
terminales HDMI, digitales o analógicos.
.
2
1
3
Reproducción en curso
MúsicaHabitaciones
Song Name 1
Dining
Kitchen
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Reproducción en curso
MúsicaHabitaciones
Song Name 3
Song Name 3
Song Name 2
Song Name 2
Song Name 1
Bedroom
Bedroom
Dining
Living
Kitchen
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Living
Arrastre una habitación fuera del grupo
Living+Kitchen
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
132
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Desagrupación de habitaciones
1
Mantenga pulsado el dedo en la habitación que quiera
quitar del grupo.
2
Arrástrela fuera del grupo y levante el dedo.
NOTA
0
No puede quitar la primera habitación que empezó a reproducir la música antes
de la agrupación.
.
2
1
Song Name 3
Song Name 2
Song Name 1
Bedroom
Dining
Living
Kitchen
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Song Name 4
Song Name 3
Song Name 2
Song Name 1
Bedroom
Dining
Living
Kitchen
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Living
Reproducción en curso
MúsicaHabitaciones
Reproducción en curso
MúsicaHabitaciones
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
133
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Agrupación de todas las habitaciones (modo
de fiesta)
Puede agrupar fácilmente 16 habitaciones en el modo de fiesta
haciendo un gesto de “pellizcar” la pantalla.
1
Coloque dos dedos en la pantalla sobre la lista de
habitaciones.
2
Pellizque rápidamente la pantalla con ambos dedos y
levántelos.
3
Se unirán todas sus habitaciones y empezarán a
reproducir la misma música perfectamente
sincronizadas.
.
1
2
3
Song Name 1
Bedroom
Dining
Kitchen
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Song Name 4
Song Name 3
Song Name 2
Song Name 1
Bedroom
Dining
Living
Kitchen
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Living
Reproducción en curso
MúsicaHabitaciones
Reproducción en curso
MúsicaHabitaciones
Arrastre una habitación fuera del grupo
Dining+Living+...
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
134
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Desagrupación de todas las habitaciones
Puede desagrupar fácilmente todas sus habitaciones y salir del modo
de fiesta haciendo un gesto de “separar” los dedos.
1
Junte dos dedos en la pantalla sobre la lista de
habitaciones.
2
Separe rápidamente los dos dedos de la pantalla y
levántelos.
3
Se desagruparán todas sus habitaciones.
.
1
2
3
Song Name 1
Bedroom
Dining
Dining
Kitchen
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Song Name 4
Song Name 3
Song Name 2
Song Name 1
Bedroom
Dining
Living
Kitchen
Arrastre una habitación sobre otra para agruparlas
Habitaciones
Living
Reproducción en curso
MúsicaHabitaciones
Reproducción en curso
MúsicaHabitaciones
Arrastre una habitación fuera del grupo
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
135
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de AirPlay
Puede reproducir en esta unidad los archivos de música almacenados en
un iPhone, iPod touch, iPad o del iTunes, a través de la red.
0
La fuente de entrada pasará a ser “HEOS Music” cuando se arranque la
reproducción con AirPlay.
0
Puede detener la reproducción de AirPlay seleccionando otra fuente de entrada.
0
Para ver simultáneamente el nombre de la canción y el intérprete, pulse STATUS
en la unidad principal.
0
Para obtener más información sobre cómo usar iTunes, consulte la Ayuda de
iTunes.
0
La pantalla puede ser distinta en función del SO y las versiones del software.
.
PC
Enrutador
Esta unidad
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
136
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de canciones de un
iPhone, iPod touch o iPad
Si actualiza su “iPhone/iPod touch/iPad” a la versión iOS 4.2.1 o posterior,
podrá descargar música guardada en su “iPhone/iPod touch/iPad”
directamente en esta unidad.
1
Conecte el iPhone, iPod touch o iPad a la misma red
Wi-Fi que esta unidad.
0
Para obtener información, consulte el manual de su dispositivo.
2
Reproduzca la canción del iPhone, iPod touch o iPad.
Icono AirPlay se muestra en la pantalla del iPhone, iPod touch o
iPad.
3
Puntee el icono AirPlay.
.
AirPlay
AirPlay
D
rop:
AirDrop:
ryone
ryone
[Ejemplo] iOS 10 [Ejemplo] iOS 9
4
Seleccione el altavoz (dispositivos) que quiere usar.
Reproducir música de iTunes con esta
unidad
1
Instale iTunes 10, o posterior, en un Mac o PC con
Windows instalado conectado a la misma red que esta
unidad.
2
Encienda esta unidad.
Ajuste “Control de red” a “Siempre encendido” para esta unidad.
(v p. 252)
NOTA
0
Al ajustar el “Control de red” a “Siempre encendido”, la unidad consume
más energía durante la espera.
3
Inicie iTunes y haga click en el icono de AirPlay para
seleccionar la unidad principal.
.
[Ejemplo] iTunes
4
Elija una canción y seleccione la opción de reproducir
en iTunes.
La música se enviará a esta unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
137
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
NOTA
0
En las reproducciones con la función AirPlay, el sonido se emite con el volumen
configurado en el iPhone, iPod touch, iPad o iTunes.
Baje el volumen del iPhone, iPod touch, iPad o iTunes antes de la reproducción y
luego ajústelo a un nivel adecuado.
Reproducción de contenidos de iTunes
con el mando a distancia de esta
unidad
Con el mando a distancia de esta unidad se pueden reproducir,
interrumpir y realizar búsquedas automáticas (por marcas) en los
contenidos de iTunes.
1
Seleccione la “Editar” - “Configuración” en el menú de
iTunes.
2
Seleccione “Dispositivos” en la ventana de
configuración de iTunes.
3
Marque “Permitir el control del audio de iTunes desde
altavoces remotos” y, a continuación, haga clic en
“OK”.
0
No tendrá que realizar esta acción si utiliza la versión 12 o posterior de iTunes.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
138
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de Spotify Connect
Spotify es el servicio de streaming más popular del mundo. Si se suscribe
a Spotify Premium puede controlar su nuevo altavoz con su teléfono o
tableta. Ya que Spotify está integrado en su altavoz, todavía puede recibir
llamadas o usar otras aplicaciones; la música nunca se detiene.
Para obtener más información acerca de cómo configurar y utilizar Spotify
Connect, visite www.spotify.com/connect
.
Servidor Spotify
Control
Esta unidad
Spotify App
Streaming/
control de
audio
Reproducir música de Spotify con esta
unidad
Descargue la “Spotify App” en su dispositivo Android o iOS de antemano.
Para reproducir una pista de Spotify en esta unidad, tiene que registrarse
antes en la cuenta Spotify premium.
1
Conecte la configuración de Wi-Fi del dispositivo iOS o
Android en la misma red que esta unidad.
2
Inicie la Spotify App.
3
Reproduzca la pista de Spotify.
4
Toque el icono Spotify F para seleccionar la unidad.
La música se enviará a esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
139
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones útiles
.
USB
USB
uio
p
ENTER
OPTION
(HEOS Music)
0
En esta sección se explica cómo usar funciones útiles que pueden
emplearse para cada fuente de entrada.
0
Estas funciones solo se pueden establecer en MAIN ZONE.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
140
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Adición de contenido a Favoritos HEOS
1
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Agregar a Favoritos
HEOS” y, a continuación, pulse ENTER.
Reproducción de Favoritos HEOS
1
Pulse R (HEOS Music).
2
Utilice ui para seleccionar “Favoritos HEOS” y, a
continuación, pulse ENTER.
.
MÚSICA
Música USB
Servidores Musicales
Favoritos HEOS
Radio Internet TuneIn
3
Explore el contenido y seleccione alguno que desee
reproducir.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
141
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Supresión de contenido de Favoritos
HEOS
1
Mientras se muestra la lista de contenido Favoritos
HEOS, utilice ui para seleccionar el elemento que
quiera quitar de Favoritos HEOS y, a continuación,
pulse OPTION.
2
Utilice ui para seleccionar “Eliminar de Favoritos
HEOS”, a continuación, pulse ENTER.
Ajuste de la audibilidad del diálogo y
las voces (Mejorador de diálogo)
Esta función ajusta la banda de frecuencia del canal central para mejorar
el diálogo en películas y las voces en música para facilitar la audición.
1
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0
Cuando la fuente de entrada es “HEOS Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccionar “Opciones
del AVR…”, y después pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar “Mejorador de diálogo” y,
a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Mejorador de diálogo”.
3
Utilice o p para seleccionar su efecto de mejora
favorito.
Desactivado
(Predeterminado):
No mejora el diálogo o las voces.
Bajo / Medio / Alto: Mejora el diálogo y las voces.
4
Pulse ENTER.
0
Se guarda una configuración de “Mejorador de diálogo” para cada fuente.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct”, “Virtual” o “Pure Direct”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
142
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del volumen de cada canal para
que coincida con la fuente de entrada
(Ajuste nivel de canal)
El volumen de cada canal se puede cambiar mientras se escucha música.
Puede ajustarlo para cada fuente de entrada.
1
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0
Cuando la fuente de entrada es “HEOS Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccionar “Opciones
del AVR…”, y después pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar “Ajuste nivel de canal” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Ajuste nivel de canal”.
3
Utilice ui para seleccionar el canal que quiere ajustar.
4
Utilice o p para ajustar el volumen.
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
5
Utilice uio p para seleccionar “Salir” y, a
continuación, pulse ENTER.
0
Seleccione “Reset” y pulse ENTER si quiere restaurar los valores de ajuste de los
diferentes canales a “0.0 dB” (Predeterminado).
0
El volumen de los auriculares puede ajustarse cuando se conectan unos
auriculares.
0
Se guarda una configuración de “Ajuste nivel de canal” para cada fuente de
entrada.
0
Sólo puede ajustar esto para altavoces que emiten audio. Además, no puede
ajustar esto cuando en el menú “Salida audio HDMI” está ajustado en “TV”.
(v
p. 196)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
143
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del tono (Tono)
Ajusta la cualidad tonal del sonido.
1
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0
Cuando la fuente de entrada es “HEOS Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccionar “Opciones
del AVR…”, y después pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar “Tono” y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Tono”.
3
Utilice o p para ajustar la función de control de
tonalidad en activado/desactivado.
Activado:
Permite el ajuste del tono (graves y
agudos).
Desactivado
(Predeterminado):
Permite reproducir sin ajustes de tono.
4
Seleccione “Activado” en el paso 3 y pulse i para
seleccionar el rango de sonido que se debe ajustar.
Graves: Ajustar los tonos bajos.
Agudos: Ajustar los tonos agudos.
5
Utilice o p para ajustar el tono y, a continuación, pulse
ENTER.
-6 dB – +6 dB (Predeterminado: 0 dB)
0
Se guarda una configuración de “Tono” para cada fuente de entrada.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0
Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” está
ajustada como “Activado”. (v
p. 190)
0
No puede ajustar esto cuando no entra ninguna señal de audio o en el menú
“Salida audio HDMI” está ajustado en “TV”. (v p. 196)
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
144
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Visualización del vídeo deseado
durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)
Esta unidad puede mostrar vídeo de una fuente diferente en el TV durante
la reproducción de audio. Puede ajustarlo para cada fuente de entrada.
n
Fuentes de entrada admitidas:
CD
z
/ Tuner / HEOS Music / Phono
z
No puede ajustarse cuando el HDMI, el vídeo por componentes o los
conectores de vídeo están asignados.
1
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0
Cuando la fuente de entrada es “HEOS Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccionar “Opciones
del AVR…”, y después pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar “Selec. Vídeo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Selec. Vídeo”.
3
Utilice o p para seleccionar el modo “Selec. Vídeo”.
Desactivado
(Predeterminado):
Desactive el modo de selección de
vídeo.
Activado: Activa el modo de selección de vídeo.
4
Si seleccionó “Activado” en el paso 3, pulse i y
seleccione “Fuente”.
5
Pulse o p para seleccionar la fuente de entrada para el
vídeo que desee reproducir y, a continuación, pulse
ENTER.
0
Se guarda una configuración de “Selec. Vídeo” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
145
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste de la calidad de imagen según
su entorno de visualización (Modo
imagen)
n
Fuentes de entrada admitidas:
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / Game / AUX1 /
AUX2 / Media Player / CD
z
/ TV Audio
z
z
Puede establecer el modo de imagen cuando se asigna un conector HDMI, de
vídeo o de vídeo por componentes.
1
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Modo imagen” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Modo imagen”.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de imagen.
Desactivado
(Predeterminado):
No se realiza ningún ajuste de calidad
de imagen en esta unidad.
Estándar:
Se trata del modo estándar ideal para la
mayoría de entornos de visualización
en salas de estar.
Película:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación oscura como una sala
de cine.
Viveza:
Un modo que representa imágenes
gráficas para juegos, etc., con más
brillo y naturalidad.
Transmisión:
Un modo perfecto para fuentes de
vídeo con velocidad de bits baja.
ISF Day:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación luminosa durante el día.
ISF Night:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación oscura por la noche.
Personalizar:
Permite ajustar la calidad de imagen
manualmente.
4
Pulse ENTER.
0
Se guarda una configuración de “Modo imagen” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
146
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de la misma música en
todas las zonas (Todas zonas estéreo)
Puede reproducir la música que se está reproduciendo en MAIN ZONE
simultáneamente en ZONE2 y ZONE3 (otras habitaciones).
Esto es útil cuando desea disfrutar de la misma música en varias
habitaciones a la vez durante una fiesta en casa o cuando quiera
reproducir la misma música de fondo en toda la casa.
1
Pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0
Cuando la fuente de entrada es “HEOS Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccionar “Opciones
del AVR…”, y después pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar “Todas zonas estéreo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Todas zonas estéreo”.
3
Seleccionar “Iniciar”, y después pulse ENTER.
0
Las fuentes de entrada para ZONE2 y ZONE3 cambian a la
misma fuente de entrada que para MAIN ZONE y se inicia la
reproducción en el modo Todas zonas estéreo.
0
Si no desea que ZONE2 o ZONE3 participen en Todas zonas
estéreo, pulse ENTER para eliminar la marca de verificación y, a
continuación, pulse “Iniciar”.
o
Detener el modo “Todas zonas estéreo”
1
Durante la reproducción en el modo “Todas zonas
estéreo”, pulse OPTION.
Se muestra una pantalla del menú de opciones.
0
Cuando la fuente de entrada es “HEOS Music”, se muestra un
menú de opciones para música online. Seleccionar “Opciones
del AVR…”, y después pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar “Todas zonas estéreo” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Seleccionar “Detener”, y después pulse ENTER.
0
El modo “Todas zonas estéreo” se cancela incluso cuando la alimentación
eléctrica de la MAIN ZONE está desactivada.
0
En el modo “Todas zonas estéreo”, sólo los modos de sonido “Multi Ch Stereo” y
“Stereo” pueden seleccionarse.
0
Cuando “Salida audio HDMI” se ajusta como “TV”, el modo Todas zonas estéreo
no está disponible. (v
p. 196)
0
Cuando “Modo entrada” se establece en un ajuste distinto de “7.1CH IN”, el modo
estéreo de todas las zonas está disponible. (v
p. 212)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
147
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de un modo de sonido
.
USB
USB
PUREMOVIE
MUSIC GAME
ui
Esta unidad le permite disfrutar de varios tipos de modos de reproducción
surround y estéreo.
Los formatos de audio multicanal se proporcionan en formatos de discos
de música y películas populares como Blu-ray y DVD, y se admiten en las
emisiones digitales e incluso en la transmisión de películas y música de
servicios de suscripción basados en Internet.
Esta unidad admite la reproducción de casi todos estos formatos de audio
multicanal. También admite la reproducción surround de formatos de
audio diferentes al audio multicanal, como el audio estéreo de 2 canales.
0
Para obtener información sobre los formatos de audio grabados en un disco,
consulte la funda o etiqueta del disco.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
148
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de un modo de sonido
1
Pulse MOVIE, MUSIC o GAME para seleccionar un
modo de sonido.
MOVIE:
Selecciona el modo de sonido para ver
películas y programas de televisión.
MUSIC:
Selecciona el modo de sonido para
escuchar música.
GAME:
Selecciona el modo de sonido idóneo
para disfrutar de los juegos.
0
El botón MOVIE, MUSIC o GAME memoriza el último modo de sonido
seleccionado para este botón. Al pulsar MOVIE, MUSIC o GAME, se recuerda el
mismo modo de sonido que se ha seleccionado en la reproducción anterior.
0
Si el contenido reproducido no es compatible con el modo de sonido seleccionado
anteriormente, se seleccionará automáticamente el modo de sonido más
adecuado para el contenido.
o
Cambio del modo de sonido
0
Pulse MOVIE, MUSIC o GAME para ver una lista de los modos de
sonido que se pueden seleccionar. Cada vez que pulse MOVIE,
MUSIC o GAME, irá cambiando el modo de sonido.
0
Mientras se muestra esta lista, se puede seleccionar un modo de
sonido con ui.
0
Pruebe varios modos de reproducción surround y disfrute de la
reproducción surround en su modo favorito.
0
Establezca el modo surround en Dolby Atmos/Surround durante la reproducción
del contenido codificado Dolby Atmos. Dolby Atmos/Surround proporciona la
experiencia de reproducción óptima de fuentes streaming y Blu-ray codificadas
con Dolby Atmos, así como de contenido basado en canal. El ajuste
predeterminado de este receptor es Dolby Atmos/Surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
149
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
GEjemploH Cuando se pulsa MOVIE
.
MOVIE SOUND
Stereo
Dolby Surround
DTS Neural:X
Auro-3D
Auro-2D Surround
Multi Ch Stereo
Esta unidad ofrece no solo los modos de sonido compatibles con los
formatos grabados en discos como Dolby y DTS, sino también otros tipos
de modos que se adaptan a la configuración de los altavoces y los
“modos de sonido original” que crean ambiente de Rock Arena y Jazz
Club, etc.
Reproducción directa
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
1
Pulse PURE para seleccionar “Direct”.
Empieza la reproducción directa.
0
Cuando se reproducen señales DSD, aparece “DSD Direct”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
150
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción directa pura
Este modo es para la reproducción con una calidad de sonido superior a
la del modo Reproducción directa.
Este modo desactiva la pantalla de la unidad principal y el circuito de
vídeo analógico. Hacerlo suprime las fuentes de ruido que afectan a la
calidad del sonido.
1
Pulse PURE para seleccionar “Pure Direct”.
La pantalla se oscurece y comienza la reproducción directa pura.
0
En los modos de sonido Direct y Pure Direct no será posible ajustar los siguientes
elementos.
0
Mejorador de diálogo (v p. 142)
0
Tono (v p. 144)
0
Restorer (v p. 186)
0
MultEQ
®
XT32 (v p. 189)
0
Dynamic EQ (v
p. 190)
0
Dynamic Volume (v
p. 191)
0
EQ Gráfico (v
p. 192)
NOTA
0
Las señales de vídeo son sólo emitidas al reproducir las señales HDMI en el modo
Pure Direct.
0
Cuando se selecciona el modo Pure Direct, la pantalla se apaga transcurridos
unos 5 segundos.
Reproducción surround automática
Este modo detecta el tipo de señal de entrada digital, y automáticamente
selecciona el modo correspondiente de reproducción.
Lleva a cabo la reproducción estéreo cuando la señal de entrada es PCM.
Cuando la señal de entrada es Dolby Digital o DTS, la música se
reproduce de acuerdo al número de canal respectivo.
1
Pulse PURE para seleccionar “Auto”.
La reproducción surround automática se inicia.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
151
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Descripción de los tipos de modos de sonido
Modo de sonido Dolby
Tipo de modo de sonido Descripción
Dolby Atmos
z
Seleccione este modo para reproducir los contenidos codificados con Dolby Atmos. Si anteriormente ha seleccionado un
modo de sonido diferente, seleccione de nuevo este modo para reproducir el contenido Dolby Atmos. Descodifica el
contenido Dolby Atmos y sus datos de posicionamiento en tiempo real y emite audio desde los altavoces adecuados,
creando imágenes de audio naturales sin importar la disposición de los altavoces. Use los altavoces de techo y los
altavoces habilitados con Dolby Atmos para lograr un campo de sonido tridimensional.
Dolby TrueHD Seleccione este modo para reproducir los contenidos codificados con Dolby TrueHD a 192kHz/96kHz.
Dolby Digital Plus Seleccione este modo para reproducir los contenidos codificados con Dolby Digital Plus.
Dolby Digital Seleccione este modo para reproducir los contenidos codificados con Dolby Digital.
z
No se admite este modo en una configuración de altavoces de 5.1 canales o inferior.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
152
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo de sonido DTS
Tipo de modo de sonido Descripción
DTS Surround Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS.
DTS ES Dscrt6.1
z
1
Este modo es apto para reproducir discos grabados en DTS-ES.
El canal surround trasero que se agrega con un método discreto se reproduce como un canal independiente.
Dado que todos los canales son independientes, se consigue una mejor localización del sonido y una mayor sensación
ambiental de 360 grados.
DTS ES Mtrx6.1
z
1
Este modo es apto para reproducir discos grabados en DTS-ES.
El canal surround trasero que se agrega a los canales surround izquierdo y surround derecho por un codificador por
matriz en el momento de grabación de software se descodifica con el descodificador por matriz de la unidad y se
reproduce desde cada uno de los canales (surround izquierdo, surround derecho, surround trasero).
DTS 96/24 Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS 96/24.
DTS-HD Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS-HD.
DTS Express Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS Express.
DTS:X Puede seleccionar este modo al reproducir contenidos codificados con DTS:X.
Descodifica el contenido DTS:X y sus datos de posicionamiento en tiempo real y emite audio desde los altavoces
adecuados, creando imágenes de audio naturales sin importar la disposición de los altavoces. Use los altavoces de altura
para lograr un campo de sonido tridimensional.
DTS Neural:X Este modo usa DTS Neural:X Upmixer para ampliar varias fuentes de reproducción a multicanales naturales y realistas.
Use los altavoces de altura, como, por ejemplo, los altavoces de altura frontales, para lograr un campo de sonido
tridimensional.
DTS Virtual:X
z
2
z
3
Este modo utiliza DTS Virtual:X con procesamiento de surround virtual y de altura virtual para lograr un campo de sonido
tridimensional cuando no se utilizan los altavoces de altura.
z1 Esto se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” - “Surr. trasero” no está ajustado en “Ninguno”. (v p. 235)
z2
Puede seleccionarse cuando no se están utilizando los altavoces de altura, de techo y Dolby Atmos Enabled.
z3
No se puede seleccionar cuando la señal de entrada es Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o Dolby Atmos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
153
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo de sonido Auro-3D
Tipo de modo de sonido Descripción
Auro-3D Este modo utiliza un descodificador de Auro-3D para crear una salida de sonido tridimensional utilizando el canal de
altura. Es ideal para reproducción de señales codificadas como Auro-3D con un canal de altura. Si se reciben señales no
codificadas como Auro-3D se utiliza un mezclador llamado Auro-Matic para crear una salida de sonido tridimensional de
alto realismo.
Auro-2D Surround Este modo utiliza un descodificador de Auro-3D para crear sonido surround sin un canal de altura. Es ideal para
reproducción de señales codificadas como Auro-3D sin un canal de altura. Si se reciben señales no codificadas como
Auro-3D se utiliza un mezclador llamado Auro-Matic para emitir sonido surround.
Modo de sonido PCM multicanal
Tipo de modo de sonido Descripción
Multi Ch In Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes multicanal PCM/DSD.
Modo de sonido original
Tipo de modo de sonido Descripción
Multi Ch Stereo Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces.
Rock Arena Este modo simula el sonido expansivo de un concierto en directo en un estadio.
Jazz Club Este modo simula la experiencia de estar en un íntimo club de jazz.
Mono Movie Este modo funciona con fuentes de audio monoaurales y proporciona un efecto de sonido surround. Para un equilibrio de
canales y efectos de sonido surround óptimos, conecte la fuente monoaural a las dos entradas de audio delanteras (I/D).
Video Game Este modo proporciona un emocionante y dinámico efecto de sonido surround con sus videojuegos de acción preferidos.
Matrix Este modo añade un espacioso efecto de sonido surround con las fuentes de música estéreo.
Virtual Este modo permite experimentar un efecto surround expansivo solo al reproducir a través de los altavoces delanteros
(I/D) y al escuchar con auriculares estéreo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
154
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo de sonido automático
Tipo de modo de sonido Descripción
Auto En este modo se detecta el tipo de señal de entrada digital, como Dolby Digital, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital EX, Dolby Atmos, DTS, DTS-HD, DTS:X, DTS-ES, PCM (multicanal), y el modo de reproducción cambia
automáticamente al modo que corresponda.
Si la señal de entrada es analógica o PCM (2 canales), se emplea la reproducción estéreo. Con Dolby Digital o DTS, la
música se reproduce de acuerdo al número de canal respectivo.
Modo de sonido estéreo
Tipo de modo de sonido Descripción
Stereo Este modo reproduce audio estéreo de 2 canales sin procesamiento de sonido surround adicional.
0
El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y desde el subwoofer si está conectado.
0
Cuando se introducen señales multicanal, se reducen a sonido de 2 canales sin procesamiento de sonido surround
adicional.
Modo de sonido directo
Tipo de modo de sonido Descripción
Direct Este modo reproduce audio como se ha grabado en la fuente.
Pure Direct Este modo reproduce un sonido de calidad incluso mayor a la del modo “Direct”.
Los siguientes circuitos se detienen para mejorar más aún la calidad del sonido.
0
Circuito indicador de pantalla en el cuerpo principal (la pantalla se desactivará).
0
Se desactiva el procesador y controlador de entrada/salida de vídeo analógico.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
155
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo de sonido que puede ser seleccionado para cada fuente de entrada
0
Los modos de sonido siguientes se pueden seleccionar con los botones MOVIE, MUSIC y GAME.
0
Ajuste el efecto de campo sonoro con el menú “Parámetro surround” para disfrutar del sonido surround como prefiera. (v p. 181)
.
Stereo
SSS
Dolby Surround z2 SSS
DTS Neural:X z3 SSS
DTS Virtual:X z4z5 SSS
Auro-3D z6 SSS
Auro-2D Surround z7 SSS
Multi Ch Stereo
SSS
Mono Movie
S
Rock Arena
S
Jazz Club
S
Matrix
S
Video Game
S
Virtual
SSS
2 canales z1
Botón GAMEBotón MUSIC
Botón MOVIE
Modo de sonidoSeñal de entrada
z1
La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
z2
Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción de 5.1, 7.1, 9.1, 11.1 o 13.1 canales. No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni
cuando la configuración del altavoz es únicamente de altavoces delanteros.
z3
Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción de 5.1, 7.1 9.1 o 11.1 canales. No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni
cuando la configuración del altavoz es únicamente de altavoces delanteros.
z4
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se utiliza una configuración de altavoces con algún altavoz de altura.
z5
No se puede seleccionar cuando la señal de entrada es Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o Dolby Atmos.
z6
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se utiliza una configuración de altavoces sin altavoces de altura delanteros o Dolby Atmos
Enabled delanteros.
z7
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se usan únicamente los altavoces frontales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
156
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Stereo
SSS
Dolby Digital
Dolby Digital
SSS
Dolby Digital + Dolby Surround z9 SSS
Dolby Digital + Neural:X z9 SSS
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus
SSS
Dolby Digital Plus + Dolby Surround z9z10 SSS
Dolby Digital Plus + Neural:X z9 SSS
Dolby Atmos z9z11 SSS
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD
SSS
Dolby TrueHD + Dolby Surround z9z10 SSS
Dolby TrueHD + Neural:X z9 SSS
Dolby Atmos z9z11 SSS
Dolby Atmos Dolby Atmos
SSS
DTS
DTS Surround
SSS
DTS ES Dscrt 6.1 z9 SSS
DTS ES Mtrx 6.1 z9 SSS
DTS 96/24
SSS
DTS + Dolby Surround z9 SSS
DTS + Neural:X z9 SSS
DTS + Virtual:X z4 SSS
Multicanal z8
Botón GAME
Botón MUSIC
Botón MOVIE
Modo de sonido
Señal de entrada
z4
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se utiliza una configuración de altavoces con algún altavoz de altura.
z8
El modo de sonido que se puede seleccionar difiere dependiendo del formato de audio de la señal de entrada y del número de canales. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v
p. 324).
z9
No se puede seleccionar cuando se utilizan los auriculares.
z10
Puede seleccionarse cuando la señal de entrada no contiene Dolby Atmos.
z11
Puede seleccionarse cuando la señal de entrada contiene Dolby Atmos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
157
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
DTS-HD /
DTS Express
DTS-HD HI RES
SSS
DTS-HD MSTR
SSS
DTS Express
SSS
DTS-HD + Dolby Surround z9 SSS
DTS-HD + Neural:X z9 SSS
DTS-HD + Virtual:X z4 SSS
DTS:X
DTS:X
SSS
DTS:X MSTR
SSS
DTS:X + Virtual:X z4 SSS
PCM multi-channel
Multi Ch In
SSS
Multi Ch In 7.1 z9 SSS
Multi In + Dolby Surround z9 SSS
Multi In + Neural:X z9 SSS
Multi In + Virtual:X z4 SSS
Auro-3D z6 SSS
Auro-2D Surround z7 SSS
Multi Ch Stereo
SSS
Mono Movie
S
Rock Arena
S
Jazz Club
S
Matrix
S
Video Game
S
Virtual
SSS
Multicanal z8
Botón GAME
Botón MUSIC
Botón MOVIE
Modo de sonido
Señal de entrada
z4
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se utiliza una configuración de altavoces con algún altavoz de altura.
z6
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se utiliza una configuración de altavoces sin altavoces de altura delanteros o Dolby Atmos
Enabled delanteros.
z7
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se usan únicamente los altavoces frontales.
z8
El modo de sonido que se puede seleccionar difiere dependiendo del formato de audio de la señal de entrada y del número de canales. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v
p. 324).
z9
No se puede seleccionar cuando se utilizan los auriculares.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
158
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Visualización en pantalla
.
Dolby D + S
Blu-ray
q w
A
Muestra un descodificador a usar.
0
En el caso del descodificador Dolby Digital Plus, se muestra
y”.
B
Muestra un descodificador que crea una salida de sonido.
0
k” indica que se está utilizando el decodificador Dolby Surround.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
159
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función HDMI Control
Una adición reciente al estándar HDMI es CEC (Consumer Electronics Control), que permite controlar señales de un dispositivo para comunicarse con
otro dispositivo a través de la conexión del cable HDMI.
Procedimiento de ajuste
1
Habilite la función HDMI Control de esta unidad.
Ajuste “HDMI Control” en “Activado”. (v p. 198)
2
Encienda la alimentación de todos los equipos
conectados mediante un cable HDMI.
3
Configure la función HDMI Control en todos los
dispositivos conectados mediante un cable HDMI.
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
conectados para comprobar las configuraciones.
0
Realice las pasos 2 y 3 si se desconecta algunos de los equipos.
4
Cambie la entrada de televisión a la entrada HDMI
conectada a esta unidad.
5
Cambie la entrada de esta unidad a la fuente de
entrada de HDMI y compruebe si la imagen del
reproductor es correcta.
6
Cuando deje el TV en modo de espera, compruebe que
la alimentación de la unidad también entre en modo de
espera.
NOTA
0
Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente, según el TV o el
reproductor conectados. Consulte el manual de usuario de los dispositivos
correspondientes antes de realizar la configuración.
0
La función HDMI ZONE2 no es compatible con la función HDMI Control.
0
Es posible que la función de control HDMI ZONE2 no funcione correctamente
cuando la opción “HDMI Control” del menú esté ajustada como “Activado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
160
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de Menú inteligente
Esta función se utiliza para configurar los ajustes de esta unidad;
seleccione una fuente de entrada y ajuste el sintonizador y las emisoras
de radio por Internet a través del mando a distancia del TV.
1
Habilite la función HDMI Control de esta unidad y del
TV. (v p. 198)
2
Ajuste “Menú inteligente” a “Activado” en esta unidad.
(v p. 200)
3
Seleccione “AV Receiver” en un menú del TV como
“Entrada”z u “Operar el dispositivo HDMI
conectado”z.
El Menú inteligente de esta unidad se muestra en el TV.
0
Mientras que se muestra el Menú inteligente, esta unidad se
puede operar a través del mando a distancia del TV.
z
El método de selección puede diferir en función del TV.
.
Smart Menu
Quick Select 4
Ayuda
Quick Select 3Quick Select 2Quick Select 1
Menú inteligente
Menú configuración
Modo de sonido
Fuente
Repr. en curso
Blu-ray
o
Reprod.en curso
Disfrute de los contenidos de la fuente de entrada seleccionada
actualmente en esta unidad.
o
Fuente
Cambia la entrada de esta unidad.
Si selecciona “HEOS Music” o “Tuner”, puede continuar operando
esta unidad a través del mando a distancia del TV.
o
Modo de sonido
Cambia el modo de sonido de esta unidad.
Puede seleccionar entre los tres modos de sonido siguientes.
Surround:
Ajusta la reproducción del sonido
surround de acuerdo con la señal de
entrada.
Estéreo: Se selecciona la salida estéreo.
Multic.estéreo: Reproducción estéreo multicanal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
161
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Menú configuración
Muestra el menú de configuración para configurar los ajustes de esta
unidad.
o
Selección rápida
Recupera los elementos QUICK SELECT registrados en esta unidad.
NOTA
0
Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control” o “Menú inteligente”, no
olvide apagar y encender los dispositivos conectados tras el cambio.
0
La función Menú inteligente puede que no funcione correctamente según las
especificaciones del TV. En este caso, configure el ajuste “Menú inteligente” como
“Desactivado”. (v p. 200)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
162
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de temporizador de dormir
.
USB
USB
SLEEP
ZONE SELECT
Puede configurar un tiempo determinado para que la unidad entre en
modo de reposo. Esto resulta muy práctico para ver y escuchar
contenidos antes de ir a dormir. Es posible configurar el temporizador de
dormir para cada zona.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
163
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Uso del temporizador de desconexión
1
Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona de
operación con el mando a distancia.
El indicador de entrada J, K o L se ilumina.
2
Pulse SLEEP y visualice el tiempo que desea configurar.
0
Se iluminan las luces indicadoras de B en la pantalla y comienza
el temporizador de desconexión.
0
Puede ajustar el temporizador de desconexión en un intervalo de
10 a 120 minutos en incrementos de 10 minutos.
o
Comprobación del tiempo restante
Pulse SLEEP cuando el temporizador de desconexión esté funcionando.
Aparece en la pantalla el tiempo restante.
o
Para anular el temporizador de dormir
Pulse SLEEP para seleccionar “Off”.
El indicador B que aparece en la pantalla se apaga.
0
El ajuste del temporizador de desconexión se cancela cuando la unidad cambia al
modo de espera.
NOTA
0
La función de temporizador de dormir no puede desactivar los dispositivos
conectados a la unidad. Para desactivar estos dispositivos conectados, configure
los temporizador de dormir de cada uno de esos dispositivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
164
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función plus de selección rápida
.
USB
USB
QUICK
SELECT
1 – 4
ZONE SELECT
Puede guardar ajustes como la selección de la fuente de entrada, el nivel
de volumen y el modo de sonido con los botones QUICK SELECT 1 – 4.
Solo tiene que pulsar uno de los botones del conjunto QUICK SELECT
para que la reproducción siguiente se cambie a varias configuraciones
guardadas a la vez.
Al guardar los ajustes que usa más frecuentemente en los botones QUICK
SELECT 1 – 4, podrá recuperar el entorno de reproducción configurado
siempre que lo desee.
La función Quick Select Plus puede memorizarse para cada zona.
0
Los botones QUICK SELECT de la unidad principal solo pueden usarse para
operar la MAIN ZONE.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
165
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Recuperar la configuración
1
Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona de
operación con el mando a distancia.
El indicador de entrada J, K o L se ilumina.
2
Pulse QUICK SELECT.
Se recuperan los ajustes de Selección rápida para el botón que ha
pulsado.
0
Los ajustes predeterminados de cada función de selección
rápida son los que se muestran a continuación.
GMAIN ZONEH / GZONE2H / GZONE3H
Botón Fuente de entrada Volumen
QUICK SELECT 1 CBL/SAT 40
QUICK SELECT 2 Blu-ray 40
QUICK SELECT 3 Media Player 40
QUICK SELECT 4 HEOS Music 40
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
166
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cambio de los ajustes
1
Configure los siguientes elementos en los parámetros
que desea guardar.
Las siguientes configuraciones de A a I se pueden memorizar
para MAIN ZONE y las configuraciones A y B se pueden
memorizar para ZONE2 y ZONE3.
A
Fuente de entrada (v p. 102)
B
Volumen (v p. 103)
C
Modo de sonido (v
p. 148)
D
Audyssey (Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic EQ
®
,
Audyssey Dynamic Volume
®
, Audyssey LFC™) (v
p. 189)
E
“Restorer” (v p. 186)
F
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la
fuente de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 143)
G
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de
audio (Selec. Vídeo)” (v p. 145)
H
“Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de
visualización (Modo imagen)” (v
p. 146)
I
“Salida de vídeo HDMI” (v p. 201)
0
Mantenga pulsado QUICK SELECT mientras se recibe o se reproduce una
emisora de radio con cualquiera de las siguientes fuentes, o se memoriza
la emisora de radio actual.
0
Tuner / Emisora de radio por Internet
2
Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona de
operación con el mando a distancia.
El indicador de entrada J, K o L se ilumina.
3
Pulse y mantenga pulsado el QUICK SELECT deseado
hasta que “Quickz Memory”, “Z2 Quickz Memory” o
“Z3 Quickz Memory” aparezcan en la pantalla.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.
z se muestra el número correspondiente al botón QUICK SELECT
que ha pulsado.
o
Cambio del nombre selección rápida
El nombre Quick Select de MAIN ZONE visualizado en la pantalla de
TV o visualizado de esta unidad puede modificarse con un nombre
diferente.
Para ver cómo cambiar el nombre, consulte “Selec. rápida Nombre”.
(v
p. 260)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
167
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
Puede controlar esta unidad para disfrutar de vídeo y audio en una habitación (ZONE2 y ZONE3) que no sea la habitación donde se encuentra esta
unidad (MAIN ZONE).
Es posible reproducir simultáneamente la misma fuente en MAIN ZONE, ZONE2 y ZONE3. También puede reproducir distintas fuentes en MAIN ZONE,
ZONE2 y ZONE3.
Conexión de ZONE
Puede utilizar los tres métodos siguientes para reproducir vídeo y audio
en ZONE2 y ZONE3.
0
“Conexión a través del conector HDMI ZONE2” (v p. 168)
0
“Conexión a través del conector de salida de vídeo y del conector de
salida de altavoces” (v p. 169)
0
“Conexión a través del conector de salida de vídeo y del amplificador
externo” (v
p. 171)
o
Conexión 1: Conexión a través del conector
HDMI ZONE2
Si conecta un TV al conector HDMI ZONE2 OUT, puede reproducir
vídeo o audio desde el dispositivo conectado al conector HDMI 1 – 7
IN en ZONE2 (función HDMI ZONE2).
.
HDMI
ZONE2
HDMI
ZONE2
MAIN ZONE
Esta unidad
0
Cuando conecte un TV al conector HDMI ZONE2 OUT, y MAIN ZONE y ZONE2
se ajusten a la misma fuente de entrada, el audio de MAIN ZONE podría
mezclarse con el audio de 2 canales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
168
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexión 2: Conexión a través del conector de salida de vídeo y del conector de salida de
altavoces
Cuando la opción “Modo de asignación” del menú se ajusta en cualquiera de los siguientes parámetros, la salida de audio se produce a través de los
altavoces de ZONE2 o ZONE3. (v
p. 224)
n
Modo de asignación: 11.1ch + ZONE2
.
IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN
wq wwq
(L) (R)
ZONE2
o
Esta unidad
MAIN ZONE
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
z
1
n
Modo de asignación: 11.1ch + ZONE3
.
IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN
wq wwq
(L) (R)
z
1
z
2
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
ZONE3
o
Esta unidad
MAIN ZONE
z1
Establezca “ZONE2” o “ZONE3” para “Salida vídeo analog.” - “Componente” en el menú para permitir el uso del terminal de salida de vídeo por componentes MAIN
ZONE para ZONE2 o ZONE3. (v p. 204)
z2 Establezca “ZONE3” para “Salida vídeo analog.” - “Vídeo” en el menú para permitir el uso del terminal de salida de vídeo MAIN ZONE para ZONE3. (v
p. 204)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
169
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Modo de asignación: 11.1ch + ZONE2/3-MONO
.
IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN
wq wq
ASSIGNABLE
HEIGHT3 HEIGHT3
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
z
1
z
2
ZONE3
ZONE2
o
Esta unidad
MAIN ZONE
o
z1
Establezca “ZONE2” o “ZONE3” para “Salida vídeo analog.” - “Componente” en el menú para permitir el uso del terminal de salida de vídeo por componentes MAIN
ZONE para ZONE2 o ZONE3. (v p. 204)
z2 Establezca “ZONE3” para “Salida vídeo analog.” - “Vídeo” en el menú para permitir el uso del terminal de salida de vídeo MAIN ZONE para ZONE3. (v
p. 204)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
170
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexión 3: Conexión a través del conector de salida de vídeo y del amplificador externo
Las señales de audio de los conectores de salida de audio ZONE2 y ZONE3 de esta unidad se transmiten hacia los amplificadores de ZONE2 y
ZONE3 y se reproducen en estos amplificadores.
.
R
L
R
L
IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPB PR
IN IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPB PR
IN
AUX IN AUX IN
Amplificadores de potencia Amplificadores de potencia
PRE OUT
ZONE2 ZONE3
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
z
1
z
2
ZONE3
ZONE2
o
Esta unidad
MAIN ZONE
o
z1
Establezca “ZONE2” o “ZONE3” para “Salida vídeo analog.” - “Componente” en el menú para permitir el uso del terminal de salida de vídeo por componentes MAIN
ZONE para ZONE2 o ZONE3. (v
p. 204)
z2 Establezca “ZONE3” para “Salida vídeo analog.” - “Vídeo” en el menú para permitir el uso del terminal de salida de vídeo MAIN ZONE para ZONE3. (v
p. 204)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
171
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
La señal de audio analógica y la señal PCM de 2 canales que entra por el conector HDMI o los conectores digitales (OPTICAL/COAXIAL) pueden reproducirse en ZONE2.
0
Si desea reproducir señales HDMI que no sean PCM de 2 canales en ZONE2, ajuste “Audio HDMI” en “PCM”. (v
p. 259)
Las señales PCM de 2 canales se envían desde un dispositivo conectado a la fuente de entrada seleccionada para ZONE2 y pueden reproducirse en ZONE2.
En este caso, el audio de MAIN ZONE también se convertirá en señales PCM de 2 canales si MAIN ZONE y ZONE2 se ajustan a la misma fuente de entrada. Sin embargo,
dependiendo del dispositivo de reproducción, la señal de reproducción podría no convertirse a PCM incluso si este ajuste está configurado.
0
La señal de audio analógica y la señal PCM de 2 canales que entra por los conectores digitales (OPTICAL/COAXIAL) pueden reproducirse en ZONE3.
0
La pantalla del menú no se muestra en ZONE2 y ZONE3.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
172
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción en ZONE2/ZONE3
.
USB
USB
VOLUME
df
POWER
X
MUTE
:
ZONE SELECT
Botones
selectores de
fuente de
entrada
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona.
El indicador de entrada K o L se ilumina.
2
Pulse POWER X para encender la alimentación de
ZONE2 o ZONE3.
Se ilumina el indicador j de la pantalla.
0
La alimentación de ZONE2 o ZONE3 puede encenderse y
apagarse si pulsa ZONE2 ON/OFF o ZONE3 ON/OFF en la
unidad principal.
3
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que se debe
reproducir.
La señal de audio de la fuente seleccionada se emite en ZONE2 o
ZONE3.
0
Para realizar una operación con la unidad principal, pulse ZONE2
SOURCE o ZONE3 SOURCE. Cada vez que pulse ZONE2
SOURCE o ZONE3 SOURCE, la fuente de entrada cambia.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
173
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ajuste del volumen (ZONE2/ZONE3)
Utilice VOLUME d f para ajustar el volumen.
0
En el momento de la compra, la opción “Límite volumen” está
configurada como “70 (–10 dB)”. (v
p. 259)
0
Gire MASTER VOLUME después de pulsar ZONE2 SOURCE o ZONE3
SOURCE en la unidad principal para ajustar el volumen.
o
Interrupción temporal del sonido (Silencio)
(ZONE2/ZONE3)
Pulse MUTE:.
El sonido se reduce al nivel establecido en “Nivel silencio” en el menú.
(v p. 260)
0
Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o
pulse MUTE : nuevamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
174
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de el TV.
De forma predeterminada, esta unidad ha recomendado la definición de los ajustes. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus
preferencias actuales.
Elementos de
ajuste
Elementos detallados Descripción Página
.
Audio
Ajuste nivel subwoofer Permite ajustar el volumen del canal de subwoofer para todas las fuentes de entrada. 180
Sinc. de Graves Ajusta el desplazamiento de fase si se aprecia un retardo en los graves (LFE) grabados
en un disco.
180
Parámetro surround Ajusta los parámetros de sonido surround. 181
Restorer Expande los componentes de frecuencia baja y alta del contenido de audio comprimido,
como los archivos MP3, para ofrecer una mejor reproducción de audio.
186
Retardo audio Compensa la sincronización incorrecta entre el vídeo y el audio. 187
Volumen Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la unidad). 188
Audyssey
Lleva a cabo la configuración de Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic EQ
®
,
Audyssey Dynamic Volume
®
y Audyssey LFC
TM
.
189
EQ Gráfico Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. 192
.
Vídeo
Ajuste imagen Ajusta la calidad de imagen. 194
Config. HDMI Permite realizar los ajustes de Salida audio HDMI, Paso fuente HDMI y HDMI Control. 196
Ajustes de salida Permite realizar los ajustes de salida de vídeo. 201
Salida vídeo analog. Permite seleccionar la zona que utiliza la salida de vídeo por componentes y salida de
vídeo.
204
Texto en pantalla Configura los ajustes de visualización en pantalla. 205
Formato de señal 4K Ajusta el formato de señal 4K cuando el TV o dispositivo de reproducción sea
compatible con 4K.
206
Formato TV Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir para el TV que está
usando.
207
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
175
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Elementos de
ajuste
Elementos detallados Descripción Página
.
Entradas
Asignación entrada Cambia la asignación del conector de entrada. 208
Renombrar fuente Puede cambiar el nombre de visualización de la fuente de entrada. 210
Ocultar fuentes Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso. 211
Nivel de fuente Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio. 211
Selección de entrada Configura el modo de entrada de audio. 212
.
Altavoces
Config Audyssey
®
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de
escucha para realizar automáticamente la configuración óptima.
213
Configuración manual Configura los altavoces de forma manual o cambia la configuración de “Config
Audyssey
®
”.
224
.
Red
Información Visualizar información de red. 247
Conexión Selecciona si conectar la red doméstica a una LAN inalámbrica o una LAN con cable. 247
Ajustes Se utiliza para configurar manualmente la dirección IP. 250
Control de red Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera. 252
Designación El “Designación” es el nombre de esta unidad que se muestra en la red. Puede
modificar la designación de acuerdo con sus preferencias.
252
Diagnóstico Se emplea para comprobar la conexión de red. 253
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
176
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Elementos de
ajuste
Elementos detallados Descripción Página
.
Cuenta HEOS
Cuando el usuario sale de la Cuenta HEOS
Tengo una cuenta HEOS Se selecciona para iniciar sesión. 254
Crear cuenta Crea una nueva Cuenta HEOS. 254
Se me ha olvidado la
contraseña
Si ha olvidado su contraseña, le enviaremos un correo electrónico con instrucciones
sobre cómo puede restablecerla.
254
Cuando el usuario ha iniciado sesión en la Cuenta HEOS
Sesión iniciada como Muestra su Cuenta HEOS. 254
Cambiar ubicación Selecciona su ubicación. 254
Cambiar contraseña Permite cambiar la contraseña de su Cuenta HEOS. 254
Eliminar la cuenta Suprime su Cuenta HEOS. 254
Finalizar sesión Permite salir de su Cuenta HEOS. 254
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
177
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Elementos de
ajuste
Elementos detallados Descripción Página
.
General
Idioma Cambia el idioma de los mostrado en la pantalla del TV. 255
ECO
Configura las funciones de ahorro de energía del Modo ECO y del modo de espera automático.
255
Configuración ZONE2/
Configuración ZONE3
Permite configurar los ajustes para la reproducción de audio con ZONE2 y ZONE3. 258
Renombrar Zona Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su preferencia. 260
Selec. rápida Nombre Cambia el título de visualización del Nombre de selección rápida por alguno que sea de
su preferencia.
260
Salida disparo 1/
Salida disparo 2
Seleccione las condiciones para activar la función trigger out. 261
Display Frontal Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad. 261
Firmware Comprueba la información del firmware más reciente sobre actualizaciones y mejoras,
actualiza el firmware y configura la visualización de los mensajes de notificación.
262
Información Muestra información sobre la configuración de esta unidad, las señales de entrada, etc. 265
Id. Remota Permite establecer el ID del código del mando a distancia al que responde esta unidad. 266
Datos de uso Selecciona si se envían o no datos de uso anónimos a Denon. 267
Guardar y cargar Permite guardar y restaurar la configuración del dispositivo utilizando un dispositivo de
memoria USB.
267
Bloquear config. Proteger configuración de los cambios involuntarios. 268
.
Asistente
configuración
Iniciar configuración... Permite realizar la configuración, conexión e instalación básica desde el principio según
las instrucciones que se indican en la pantalla de TV.
Página 9 del
manual
separado
“Guía de
inicio
rápido”
Selección idioma Ajusta elementos individuales de la configuración de acuerdo con las instrucciones que
se muestran en la pantalla de TV.
Config. Altavoces
Calibración altavoces
Configuración red
Conex. audio TV
Config. de entrada
Aplicaciones móviles
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
178
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
USB
USB
SETUP
uio
p
ENTER
ZONE SELECT
BACK
Uso de los menús
1
Pulse ZONE SELECT en el mando a distancia para
ajustar la zona de operación en MAIN ZONE.
El indicador J se ilumina.
2
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de el TV.
3
Utilice ui p para seleccionar el menú que desea
ajustar o emplear y pulse ENTER.
4
Utilice o p para cambiar el ajuste que desee.
5
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
0
Para volver al elemento anterior, pulse BACK.
0
Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
179
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audio
Realice los ajustes de audio.
Ajuste nivel subwoofer
Permite ajustar el volumen del canal de subwoofer para todas las fuentes
de entrada.
o
Subwoofer 1 / Subwoofer 2
Permite ajustar el volumen del canal de subwoofer 1 o subwoofer 2.
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
Sinc. de Graves
Para los contenidos grabados en discos multicanal como los Blu-ray
Discs, los efectos de baja frecuencia (LFE) grabados puede que no estén
sincronizados y presenten retardo. Esta función corrige ese retardo de los
efectos de baja frecuencia (LFE).
0 ms – 16 ms (Predeterminado: 0 ms)
0
El retardo de los efectos de baja frecuencia (LFE) difiere en función del disco.
Ajuste esta opción en el valor deseado.
0
Se guarda una configuración de “Sinc. de Graves” para cada fuente de entrada.
0
Esto puede configurarse cuando la señal LFE se incluye en la señal de entrada.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido es “Direct” o “Pure Direct”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
180
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Parámetro surround
Puede ajustar los efectos de campo sonoro del sonido surround para
adecuarlos a sus preferencias.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal
que se introduce y del modo de sonido actualmente definido. Para
obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte “Modos de
sonido y parámetros surround” (v p. 321).
0
Algunos parámetros de configuración no se pueden configurar si no hay una
reproducción en marcha. Realice la configuración durante la reproducción.
0
Se guarda la configuración de “Parámetro surround” para cada fuente de sonido.
o
EQ cine
Suaviza la gama de agudos altos de bandas sonoras para reducir la
posible brusquedad y mejorar la claridad.
Activado:
Se usa “EQ cine”.
Desactivado
(Predeterminado) :
No se usa “EQ cine”.
o
Gestión de Loudness
Esto define si emitir tal como se especifica en “Compresión dinámica”
o bien emitir directamente sin comprimir el rango dinámico de audio
grabado en el disco.
Activado
(Predeterminado):
Las salidas se dan basándose en
habilitar la configuración hecha en
“Compresión dinámica” y en Función de
normalización de diálogo.
Desactivado:
Los ajustes “Compresión dinámica” y
Normalización de diálogo están
desactivados y las señales del disco se
emiten tal cual.
0
“Gestión de Loudness” puede establecerse al recibir una señal de Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y Dolby Atmos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
181
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Compresión dinámica
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
Automática:
Control activ./desact. compresión de
gama dinámica automática según la
fuente.
Bajo / Medio / Alto:
Estas opciones fijan el nivel de
compresión.
Desactivado:
La compresión de gama dinámica está
siempre desactivada.
0
“Compresión dinámica” puede establecerse al recibir una señal de Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos o DTS.
0
El ajuste predeterminado es “Desactivado”. Cuando la fuente de señal de
entrada es Dolby TrueHD o Dolby Atmos, el ajuste predeterminado es
“Automática”.
0
“Automática” no se puede establecer al recibir una señal DTS.
o
Control de diálogo
Ajusta el volumen del diálogo en películas, de la voz en música, etc.
para que se puedan escuchar más fácilmente.
0 – 6 (Predeterminado: 0)
0
Este elemento se puede establecer cuando se introduce una señal DTS:X
compatible con la función Control de diálogo.
o
Efect. bajos
Ajusta el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE).
n
Cuando “Modo entrada” se ajusta en un valor
diferente a “7.1CH IN”
-10 dB – 0 dB (Predeterminado: 0 dB)
n
Cuando “Modo entrada” se ajusta en “7.1CH
IN”
0 dB / +5 dB / +10 dB / +15 dB (Predeterminado: +15 dB)
0
Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le recomendamos
ajustar esta opción a los valores siguientes.
0
Fuentes Dolby Digital: 0 dB
0
Fuentes de películas DTS: 0 dB
0
Fuentes de música DTS: -10 dB
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
182
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Apertura central
Apertura central expande la señal del canal central hacia los altavoces
frontales izquierdo y derecho para crear una imagen de audio
delantero más amplia para el oyente. Ha sido optimizado y diseñado
principalmente para la reproducción de contenido musical en estéreo.
Activado: Se usa “Apertura central”.
Desactivado
(Predeterminado):
No utilice “Apertura central”.
0
Puede configurarlo cuando el modo de sonido sea Dolby Surround.
o
DTS Neural:X
DTS Neural:X amplía las señales de audio que no basadas en objetos
y las optimiza para la configuración de su altavoz.
Activado
(Predeterminado):
Se usa “DTS Neural:X”.
Desactivado: No utilice “DTS Neural:X”.
0
Puede configurarlo cuando el modo de sonido sea DTS:X o DTS:X MSTR.
o
Preajuste Auro-Matic 3D
Selecciona el Preajuste Auro-Matic 3D para adaptar de forma precisa
la experiencia Auro-3D a un material de audio específico.
Pequeño:
“Pequeño” es ideal para música pop y de
cámara o películas con mucho diálogo.
(P. ej. comedias)
Medio
(Predeterminado):
“Medio” se utiliza para música de Jazz o
películas y programas de televisión
típicos.
Grande:
“Grande” es ideal para grabaciones que
fueron realizadas en lugares espaciosos.
(P. ej. grabaciones de orquestas o
películas de acción con grandes
explosiones.)
Voz:
“Voz” es ideal para grabaciones
formadas principalmente por diálogos (p.
ej. noticiarios) que no cuentan
prácticamente con información espacial
inherente.
0
Puede ajustar esta opción cuando el modo de sonido está configurado como
Auro-3D.
0
No se podrá establecer si la señal de entrada contiene señales Auro-3D con
un canal de altura.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
183
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Nivel Auro-Matic 3D
Cambia el nivel de los canales mezclados en relación con la señal de
entrada original.
El valor varía entre 1 (sin mezcla) y 16 (nivel máximo que ofrece el
efecto máximo).
1 – 16 (Predeterminado: 10)
0
Puede ajustar esta opción cuando el modo de sonido está configurado como
Auro-3D.
0
No se podrá establecer si la señal de entrada contiene señales Auro-3D con
un canal de altura.
o
Tiempo retardo
Ajuste el tiempo de retardo del audio con respecto al vídeo para
ampliar la imagen del campo de sonido.
0 ms – 300 ms (Predeterminado: 30 ms)
0
Puede configurarlo cuando el modo de sonido sea “Matrix”.
o
Nivel de efecto
Ajuste el nivel de efecto de sonido del modo de audición actual.
1 – 15 (Predeterminado: 10)
0
Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales surround
parecen poco naturales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
184
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Tamaño sala
Determinar el tamaño del ambiente acústico.
Pequeño:
Simulación de las características
acústicas de una sala pequeña.
Med. pequeño:
Simulación de las características
acústicas de una sala de dimensiones
medias a pequeñas.
Medio
(Predeterminado):
Simulación de las características
acústicas de una sala de dimensiones
medias.
Med. grande:
Simulación de las características
acústicas de una sala de dimensiones
medias a grandes.
Grande:
Simulación de las características
acústicas de una sala grande.
0
“Tamaño sala” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las
fuentes.
o
Selección de altavoz
Permite ajustar los altavoces a través de los que se reproducirá el
sonido.
Suelo: Reproduce sin los altavoces de altura.
Suelo y altura
(Predeterminado):
Reproduce con los altavoces de altura.
0
Esto se puede establecer cuando el modo de sonido es el modo de sonido
original.
o
Subwoofer
Active y desactive la salida subwoofer.
Activado
(Predeterminado):
Se utiliza el subwoofer.
Desactivado: No se utiliza el subwoofer.
0
Puede ajustar esto cuando el modo de sonido es “Direct” o “Stereo” y en el
menú “Modo subwoofer” está ajustado en “LFE+Main”. (v p. 243)
o
Por defecto
La configuración “Parámetro surround” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
185
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Restorer
Los formatos de audio comprimido, tales como MP3, WMA (Windows
Media Audio) y MPEG-4 AAC, reducen la cantidad de datos eliminando
los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído
humano. La función “Restorer” regenera las señales eliminadas en la
compresión, restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al del
sonido original antes de que fuera comprimido. También restaura las
características de los graves para un rango tonal rico y expandido.
o
Modo
Alto:
Modo optimizado para fuentes
comprimidas con altos muy débiles (64
kbps e inferiores).
Medio:
Ajuste los graves y los agudos para todas
las fuentes comprimidas (96 kbps e
inferiores).
Bajo:
Modo optimizado para fuentes
comprimidas con altos normales (96
kbps e inferiores).
Desactivado: No utilice “Restorer”.
0
Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una
señal de PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz).
0
El ajuste predeterminado de este elemento para “HEOS Music” es “Bajo”.
Todas las demás opciones están ajustadas a “Desactivado”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado
como “7.1CH IN”.
0
Se guarda una configuración de “Restorer” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
186
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Retardo audio
Compensa la sincronización incorrecta entre el vídeo y el audio.
0
El retardo de audio para el modo de juegos puede ajustarse cuando el parámetro
“Modo vídeo” es “Automática” y “Juego”. (v
p. 202)
0
Se guarda una configuración de “Retardo audio” para cada fuente de entrada.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
o
Sincro. labios auto.
Ajusta automáticamente el tiempo de procesamiento de la señal de
audio para compensar el retardo en la sincronización entre el vídeo y
el audio en un TV compatible con Sincro. labios auto..
Activado
(Predeterminado):
Corrija automáticamente.
Desactivado: No corrija automáticamente.
0
Puede que no se lleve a cabo la corrección automática en función de las
especificaciones de su TV, aunque “Sincro. labios auto.” esté establecido en
“Activado”.
o
Ajustar
El desfase entre la imagen y el sonido debe ser corregido
manualmente.
0 ms – 500 ms (Predeterminado: 0 ms)
0
Puede también ajustar con precisión el valor de corrección del retardo
establecido en “Sincro. labios auto.”.
0
La configuración para el modo de juegos puede ajustarse cuando el
parámetro “Modo vídeo” esté establecido en “Automática” o “Juego”.
(v
p. 202)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
187
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Volumen
Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la
unidad).
o
Escala
Fijar cómo se visualiza el volumen.
0 - 98
(Predeterminado) :
Se muestra en el rango 0 (mín) a 98.
–79.5 dB – 18.0 dB:
Mostrar ---dB (Mín), en el rango –79,5 dB
a 18,0 dB.
0
Se refleja la configuración de “Escala” en todas las zonas.
o
Límite
Realizar una configuración para volumen máximo.
60 (–20 dB) / 70 (–10 dB) / 80 (0 dB)
Desactivado (Predeterminado)
0
El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en
“ –79.5 dB – 18.0 dB”. (v
p. 188)
o
Nivel encendido
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
Último
(Predeterminado):
Se usa la configuración memorizada en
la última sesión.
Silencio:
Se configura el silencio como modo
predeterminado al encender el equipo.
1 – 98 (–79 dB – 18 dB) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
0
El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en
“ –79.5 dB – 18.0 dB”. (v
p. 188)
o
Nivel silencio
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
Completo
(Predeterminado):
El sonido se silencia completamente.
-40 dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
-20 dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
188
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audyssey
®
Puede configurar los ajustes Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey
Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
y Audyssey LFC™. Estos
ajustes se pueden seleccionar después de realizar “Config Audyssey
®
”.
Para obtener información adicional sobre la tecnología Audyssey,
consulte la “Explicación de términos” (v p. 327).
0
Los ajustes de “MultEQ
®
XT32”, “Dynamic EQ”, “Desviación nivel ref.”, “Dynamic
Volume”, “Audyssey LFC™” y “Cantidad Contención” se almacenan para cada
fuente de entrada.
0
Cuando el modo de sonido se encuentra en el modo “Direct” o “Pure Direct”, los
ajustes “MultEQ
®
XT32”, “Dynamic EQ”, “Dynamic Volume” y “Audyssey LFC™”
no pueden configurarse.
0
Cuando el modo de sonido está establecido en “DTS Virtual:X” o un modo de
sonido que tenga “+Virtual:X” en el nombre del modo de sonido, no pueden
ajustarse las configuraciones de “Dynamic EQ”, “Dynamic Volume” y “Audyssey
LFC™”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
o
MultEQ
®
XT32
MultEQ
®
XT32 compensa las características de tiempo y frecuencia
de la zona de audición basándose en los resultados de las mediciones
de “Config Audyssey
®
”. La selección se realiza a partir de tres tipos de
curvas de compensación. Recomendamos el ajuste “Reference”.
Reference
(Predeterminado):
Selecciona la configuración calibrada por
defecto con un leve deslizamiento a altas
frecuencias, lo cual está optimizado para
películas.
L/R Bypass:
Selecciona la configuración de
referencia, pero desvía MultiEQ
®
XT32
en los altavoces izquierdo y derecho.
Flat:
Selecciona una configuración calibrada
que está optimizada para habitaciones
pequeñas donde su posición de audición
es más cercana a los altavoces.
Desactivado:
Se apaga el ecualizador “MultEQ
®
XT32”.
0
Cuando utilice auriculares, “MultEQ
®
XT32” se ajustará automáticamente
como “Desactivado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
189
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dynamic EQ
Resuelve el problema de deterioro de la calidad del sonido al bajar el
volumen teniendo en cuenta la percepción humana y la acústica de la
habitación.
Funciona con MultEQ
®
XT32.
Activado
(Predeterminado):
Se usa “Dynamic EQ”.
Desactivado: No utilice “Dynamic EQ”.
0
Cuando el ajuste de “Dynamic EQ” sea “Activado”, no será posible realizar el
ajuste de “Tono”. (v
p. 144)
o
Desviación nivel ref.
Audyssey Dynamic EQ
®
toma como referencia el nivel estándar de
mezcla cinematográfica. Realiza ajustes para mantener la respuesta
de referencia y el surround envolvente cuando el volumen baja de 0
dB. Si embargo, el nivel de referencia cinematográfica no se utiliza
siempre en música ni en otros contenidos no cinematográficos. La
Desviación de nivel de referencia Dynamic EQ ofrece tres
desviaciones del nivel de referencia cinematográfica (5 dB, 10 dB y 15
dB) que pueden seleccionarse cuando el nivel de mezcla del
contenido no se encuentre dentro del estándar. A continuación se
muestran los niveles de ajuste recomendados para el contenido.
0 dB (Ref cinematográfica)
(Predeterminado):
Optimizado para películas.
5 dB:
Seleccione este ajuste para contenido
que cuente con un rango dinámico muy
amplio, como la música clásica.
10 dB:
Seleccione este ajuste para jazz u otras
músicas que tengan un rango dinámico
más amplio. Este ajuste debería también
seleccionarse para contenido televisivo
que se mezcla habitualmente a 10 dB por
debajo de la referencia cinematográfica.
15 dB:
Seleccione este ajuste para música pop/
rock u otros materiales que se mezclen
con niveles altos de escucha y cuenten
con un rango dinámico comprimido.
0
La configuración queda activada cuando “Dynamic EQ” está ajustado a
“Activado”. (v
p. 190)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
190
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dynamic Volume
Resuelve el problema de variaciones grandes en el nivel de volumen
entre el TV, películas y otro tipo de contenido (entre pasajes
silenciosos y pasajes con ruido, etc.) ajustándose automáticamente al
volumen establecido como preferido por el usuario.
Funciona con MultEQ
®
XT32.
Heavy:
Ajuste máximo para los sonidos más
suaves e intensos.
Medium:
Ajuste medio para los sonidos más
suaves e intensos.
Light:
Ajuste mínimo para los sonidos más
suaves e intensos.
Desactivado
(Predeterminado):
No utilice “Dynamic Volume”.
0
Si “Dynamic Volume” está ajustado a “Sí” en “Config Audyssey
®
”, el ajuste
cambia automáticamente a “Medium”. (v p. 213)
o
Audyssey LFC™
Ajusta la banda de baja frecuencia para evitar que los graves y la
vibración lleguen hasta las habitaciones anexas.
Funciona con MultEQ
®
XT32.
Activado: Se usa “Audyssey LFC™”.
Desactivado
(Predeterminado):
No se usa “Audyssey LFC™”.
o
Cantidad Contención
Ajusta la cantidad de contención de frecuencia baja. Si tiene vecinos
cerca, use ajustes más altos.
1 – 7 (Predeterminado: 4)
0
Este parámetro puede ajustarse cuando “Audyssey LFC™” en el menú es
ajustado en “Activado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
191
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
EQ Gráfico
Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz.
0
Los altavoces en los que se puede ajustar la opción “EQ Gráfico” difieren en
función del modo de sonido.
0
Puede ajustarse cuando la configuración de “MultEQ
®
XT32” es “Desactivado”.
(v p. 189)
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0
Si está utilizando auriculares, puede establecer el ecualizador para los
auriculares. (v p. 192)
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
o
EQ Gráfico/EQ auriculares
Elija si utilizar el ecualizador gráfico o no.
Activado:
Utilice el ecualizador gráfico.
Desactivado
(Predeterminado):
No utilice el ecualizador gráfico.
0
La opción “EQ auriculares” está establecida en el menú cuando se utilizan los
auriculares.
o
Selección de altavoz
Seleccione si desea ajustar los tonos para cada altavoz por separado
o para todos los altavoces.
Todas:
Ajuste todos los tonos de los altavoces
juntos.
Izquierdo/derecho
(Predeterminado):
Ajuste los tonos de los altavoces
izquierdo y derecho juntos.
Cada uno: Ajuste el tono para cada altavoz.
o
Ajustar EQ
Ajuste el equilibrio tonal para cada banda de frecuencia.
1. Seleccione el altavoz.
2. Seleccione el ajuste de la banda de frecuencia.
63 Hz / 125 Hz / 250 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 4 kHz / 8 kHz /
16 kHz
3. Ajuste el nivel.
–20.0 dB – +6.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
0
Dolby Delantero, Dolby Surround y Dolby trasero altavoces sólo pueden
ajustarse cuando 63 Hz/125 Hz/250 Hz/500 Hz/1 kHz.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
192
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Copiar curva
Copie la curva de corrección plana creada en “Config Audyssey
®
”.
0
Una vez realizado el procedimiento “Config Audyssey
®
”, se visualiza “Copiar
curva”.
0
No se puede utilizar “Copiar curva” cuando está utilizando auriculares.
o
Por defecto
La configuración “EQ Gráfico” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
193
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Vídeo
Realice los ajustes de vídeo.
Ajuste imagen
La calidad de la imagen se puede ajustar.
0
Puede establecerse cuando la configuración de “Conversión de vídeo” es
“Activado”. (v
p. 202)
0
Esta opción se puede establecer si se ha asignado “HDMI”, “COMP” o “VIDEO”
para cada fuente de entrada. (v p. 209)
0
Se pueden ajustar los parámetros “Contraste”, “Luminosidad”, “Saturación”,
“Reducción ruido” y “Mejorador” si la opción “Modo imagen” se configura como
“Personalizar”. (v p. 194)
0
Se guarda una configuración de “Ajuste imagen” para cada fuente de entrada.
0
“Ajuste imagen” no se puede configurar cuando se reciben señales de entrada de
4K.
o
Modo imagen
Seleccione el modo de imagen que desee según el contenido de
vídeo y su entorno de visualización.
Estándar:
Se trata del modo estándar ideal para la
mayoría de entornos de visualización en
salas de estar.
Película:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación oscura como una sala de
cine.
Viveza:
Un modo que representa imágenes
gráficas para juegos, etc., con más brillo
y naturalidad.
Transmisión:
Un modo perfecto para fuentes de vídeo
con velocidad de bits baja.
ISF Day:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación luminosa durante el día.
ISF Night:
Un modo idóneo para ver películas en
una habitación oscura por la noche.
Personalizar:
Permite ajustar la calidad de imagen
manualmente.
Desactivado
(Predeterminado):
No se realiza ningún ajuste de calidad de
imagen en esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
194
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Los dos modos de ajuste especial, “ISF Day” e “ISF Night”, deberían ser
utilizados por un técnico certificado para ajustar la calibración del color para
que coincida con las condiciones de instalación.
Recomendamos que la configuración y los ajustes sean realizados por un
técnico certificado de ISF.
0
Estos ajustes pueden configurarse también utilizando “Modo imagen” en el
menú de opciones. (v p. 194)
o
Contraste
Ajustar el contraste de la imagen.
-50 – +50 (Predeterminado: 0)
o
Luminosidad
Ajustar la luminosidad de la imagen.
-50 – +50 (Predeterminado: 0)
o
Saturación
Ajustar el nivel de croma de la imagen (saturación de color).
-50 – +50 (Predeterminado: 0)
o
Reducción ruido
Reducir el ruido del vídeo.
Bajo / Medio / Alto / Desactivado (Predeterminado: Desactivado)
o
Mejorador
Resaltar la nitidez de la imagen.
0 – +12 (Predeterminado: 0)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
195
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Config. HDMI
Permite realizar los ajustes de Salida audio HDMI, Paso fuente HDMI y
HDMI Control.
NOTA
0
Cuando se ajusta la opción “Paso fuente HDMI” y “HDMI Control” en “Activado”,
se consume más energía en modo de espera. (“Paso fuente HDMI” (v p. 196),
“HDMI Control” (v
p. 198))
Si no va a usar la unidad durante mucho tiempo, es recomendable desenchufar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
o
Salida audio HDMI
Seleccionar el dispositivo de salida de audio HDMI.
AVR
(Predeterminado):
Reproducción a través de los altavoces
conectados a la unidad.
TV:
Reproducción a través del TV conectado
a la unidad.
0
Cuando se activa la función HDMI Control, se da prioridad a la configuración
de audio del TV. (v
p. 160)
0
Si la unidad está encendida y la opción “Salida audio HDMI” está ajustada
como “TV”, el audio se reproduce con el formato de 2 canales a través del
conector HDMI OUT.
o
Ajuste vertical
Define si las señales de vídeo se ajustan verticalmente o no.
Activado:
Ajusta verticalmente las señales de
vídeo.
Desactivado
(Predeterminado):
No ajusta verticalmente las señales de
vídeo.
0
Se puede ajustar “Ajuste vertical” si la opción “Escalador i/p” no está
configurada como “Desactivado”. (v
p. 202)
o
Paso fuente HDMI
Selecciona cómo esta unidad transmitirá las señales HDMI a la salida
HDMI con la alimentación en modo de espera.
Activado
(Predeterminado):
Transmite la entrada HDMI seleccionada
a través de la salida HDMI de la unidad
cuando esta se encuentra en modo de
espera.
Desactivado:
No se transmiten señales HDMI a través
de la salida HDMI de esta unidad en el
modo de espera.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
196
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Paso Fuente
Ajusta el conector HDMI que introduce las señales HDMI cuando está
en el modo de espera.
Último:
La fuente de entrada utilizada más
recientemente entrará en el modo de
espera.
CBL/SAT / DVD /
Blu-ray / Game /
Media Player / CD
z
/
AUX1 / AUX2
(Predeterminado: CBL/
SAT):
Pasa a través de la fuente de entrada
seleccionada.
z
Se puede ajustar “Paso Fuente” cuando cualquiera de los
conectores HDMI se asigna a “CD” para la fuente de entrada en el
parámetro “Asignación entrada”. (v p. 208)
0
“Paso Fuente” puede ajustarse cuando “HDMI Control” está ajustado en
“Activado” o “Paso fuente HDMI” está ajustado en “Activado”. (“Paso fuente
HDMI” (v
p. 196), “HDMI Control” (v p. 198))
o
Seleccionar fuente RC
Seleccione si permite que esta unidad se encienda a través del botón
de selección de la fuente de entrada del mando a distancia cuando se
encuentra en modo de espera.
Encender + Fuente
(Predeterminado):
La unidad se enciende y cambia la fuente
de entrada.
Sólo seleccionar fuente:
La fuente de entrada HDMI cambia
mientras que esta unidad se encuentra
en modo de espera. El indicador de
alimentación de esta unidad parpadea al
pulsar el botón de selección de la fuente
de entrada del mando a distancia.
0
“Seleccionar fuente RC” puede ajustarse cuando “HDMI Control” está
ajustado en “Activado” o “Paso fuente HDMI” está ajustado en “Activado”.
(“Paso fuente HDMI” (v p. 196), “HDMI Control” (v p. 198))
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
197
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
HDMI Control
Puede vincular operaciones a los dispositivos conectados a través de
HDMI, compatibles con HDMI Control.
Activado: Utiliza la función HDMI Control.
Desactivado
(Predeterminado):
No utiliza la función HDMI Control.
0
Si va a utilizar la función HDMI Control, conecte un TV compatible con el
control HDMI al conector HDMI MONITOR 1.
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente
conectado para comprobar la configuración.
0
Consulte “Función HDMI Control” para obtener más información sobre la
función HDMI Control. (v
p. 160)
NOTA
0
Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control”, no olvide apagar y
encender los dispositivos conectados tras el cambio.
o
ARC
En el TV conectado al conector HDMI MONITOR 1 establezca si
desea recibir el sonido del TV a través de HDMI.
Activado: Se usa la función ARC.
Desactivado
(Predeterminado):
No se usa la función ARC.
0
Puede ajustar el volumen de esta unidad mediante el mando a distancia del
TV.
0
Si va a usar esta función, utilice un TV compatible con ARC (Audio Return
Channel) y habilite la función HDMI Control del TV.
0
Si “HDMI Control” está establecido en “Activado”, los ajustes de “ARC” se
establecerán automáticamente en “Activado”. (v
p. 198)
NOTA
0
Cuando se modifique la configuración de “ARC”, no olvide apagar y encender
los dispositivos conectados tras el cambio.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
198
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conmutador TV Audio
Ajusta el cambio automático a la entrada “TV Audio” cuando un TV
conectado a través de HDMI envía un comando de control CEC
adecuado a esta unidad.
Activado
(Predeterminado):
Seleccione la entrada “TV Audio”
automáticamente al recibir un comando
desde el televisor.
Desactivado:
No seleccione la entrada “TV Audio”
automáticamente al recibir un comando
desde el televisor.
0
“Conmutador TV Audio” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura
como “Activado”. (v
p. 198)
o
Control de apagado
Vincula el modo de espera de la unidad a los equipos externos.
Todas
(Predeterminado) :
Si la alimentación de el TV se apaga
independientemente de la fuente de
entrada, la alimentación a esta unidad
queda de inmediato en modo de espera.
Vídeo:
Si se selecciona una fuente de entrada
equipada con “HDMI”, “COMP” o
“VIDEO”, cuando apague el televisor,
esta unidad pasará automáticamente al
modo de espera. (v p. 209)
Desactivado:
La alimentación de la unidad no está
vinculada a el TV.
0
“Control de apagado” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura
como “Activado”. (v p. 198)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
199
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ahorro de energía
Si “Altavoz del TV” se ha establecido como el ajuste de salida de
sonido de su TV, esta unidad entrará automáticamente en modo de
espera para reducir el consumo de energía.
Esta función se activa en los siguientes casos.
0
Cuando se ha seleccionado “TV Audio” como fuente de entrada de
esta unidad
0
Cuando se están reproduciendo contenidos procedentes de un
dispositivo conectado a través de HDMI
Activado: Utiliza la función Ahorro de energía.
Desactivado
(Predeterminado):
No utiliza la función Ahorro de energía.
0
“Ahorro de energía” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura
como “Activado”. (v
p. 198)
o
Menú inteligente
Esta función se utiliza para configurar los ajustes de esta unidad;
seleccione una fuente de entrada y ajuste el sintonizador y las
emisoras de radio por Internet a través del mando a distancia del TV.
Activado: Utiliza la función Menú inteligente.
Desactivado: No utiliza la función Menú inteligente.
0
“Menú inteligente” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura como
“Activado”. (v
p. 198)
NOTA
0
Cuando se modifique la configuración de “Menú inteligente”, no olvide apagar
y encender los dispositivos conectados tras el cambio.
0
La función Menú inteligente puede que no funcione correctamente según las
especificaciones del TV. En este caso, configure el ajuste “Menú inteligente”
como “Desactivado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
200
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes de salida
Permite realizar los ajustes de salida de vídeo.
0
Esta opción se puede establecer si se ha asignado “HDMI”, “COMP” o “VIDEO”
para cada fuente de entrada. (v
p. 209)
0
Se puede ajustar “Resolución”, “Modo progresivo” y “Relación de aspecto” si la
opción “Escalador i/p” no está configurada como “Desactivado”.
(“Resolución” (v p. 203), “Modo progresivo” (v p. 203), “Relación de
aspecto” (v p. 204))
0
“Ajustes de salida” no se puede configurar cuando se reciben señales de entrada
de 4K.
0
Se guarda una configuración de “Conversión de vídeo”, “Escalador i/p”,
“Resolución”, “Modo progresivo” y “Relación de aspecto” para cada fuente de
entrada. (“Conversión de vídeo” (v p. 202), “Escalador i/p” (v p. 202),
“Resolución” (v p. 203), “Modo progresivo” (v p. 203), “Relación de
aspecto” (v
p. 204))
o
Salida de vídeo HDMI
Permite seleccionar las salidas HDMI que se van a emplear.
Auto(Dual)
(Predeterminado):
La presencia de un TV conectado al
conector HDMI MONITOR 1 o HDMI
MONITOR 2 se detecta automáticamente
y se utiliza esa conexión de TV.
Monitor 1:
Siempre se usa un TV conectado al
conector HDMI MONITOR 1.
Monitor 2:
Siempre se usa un TV conectado al
conector HDMI MONITOR 2.
0
Si los conectores HDMI MONITOR 1 y HDMI MONITOR 2 están conectados,
y la opción “Resolución” está ajustada como “Automática”, las señales se
emiten con una resolución compatible con ambos TV. (v p. 203)
Cuando la configuración “Resolución” en el menú no está ajustada en
“Automática”, ajuste la resolución en “Vídeo” - “Monitor HDMI 1” y “Monitor
HDMI 2” a una que sea compatible con ambos TV. (v
p. 265)
0
Puede comprobar qué resoluciones son compatible con su televisor en
“Monitor HDMI 1” y “Monitor HDMI 2”. (v
p. 265)
0
Cuando conecte varios televisores Dolby Vision, la señal solo será óptima
para un TV. Un TV enchufado al conector HDMI MONITOR 1 tiene prioridad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
201
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Modo vídeo
Configure el método de procesamiento de vídeo para que coincida
con el tipo de contenido de vídeo.
Automática
(Predeterminado):
Procesa el vídeo automáticamente
basándose en la información del
contenido de HDMI.
Juego:
Procesa siempre el vídeo para el
contenido del juego. Minimiza el retraso
del vídeo cuando el vídeo está retrasado
en comparación con las operaciones de
los botones del control de la consola de
juegos.
Película:
Lleve a cabo el procesamiento de
imagen que sea adecuado para
contenidos que no sean juegos.
0
Si “Modo vídeo” se configura en “Automática”, el modo cambia de acuerdo
con el contenido de entrada.
o
Conversión de vídeo
La señal de vídeo de entrada es convertida automáticamente junto
con la del TV conectado. (v p. 313)
Activado
(Predeterminado):
La señal de vídeo de entrada se
convierte.
Desactivado:
La señal de vídeo de entrada no se
convierte.
o
Escalador i/p
Ajuste la señal de entrada de vídeo que estará sujeta al proceso
Escalador i/p.
Escalador i/p convertirá la resolución de la señal de vídeo de entrada
al valor ajustado en “Resolución”. (v
p. 203)
Analógica
(Predeterminado):
Usa la función Escalador i/p (entrelazado
a progresivo) para señales de vídeo
analógicas.
Analógica & HDMI:
Usa la función Escalador i/p para señales
de vídeo analógicas y HDMI.
HDMI:
Usa la función Escalador i/p para señales
de vídeo HDMI.
Desactivado: No utiliza la función Escalador i/p.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
202
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Resolución
Para ajustar la Resolución de salida. Es posible ajustar “Resolución”
de forma separada para la salida HDMI de la entrada de vídeo
analógico y la entrada HDMI.
Automática
(Predeterminado):
Se detecta automáticamente el número
de píxeles que es compatible con el TV
conectado en el terminal de HDMI
MONITOR OUT y se establece la
Resolución de salida apropiada.
480p/576p / 1080i /
720p / 1080p /
1080p:24Hz /
4K / 4K (60/50):
Para ajustar la Resolución de salida.
0
Cuando “Escalador i/p” está establecido en “Analógica & HDMI”, se puede
ajustar la Resolución de la señal de entrada de vídeo analógica y de la señal
de entrada HDMI. (v p. 202)
0
Cuando esté establecido en “1080p:24Hz”, puede disfrutar imágenes como
de película cuando la fuente es de una película (en 24 Hz). Para fuentes de
vídeo y fuentes mixtas, recomendamos establecer la Resolución en “1080p”.
0
No es posible convertir una señal de 50 Hz en 1080p/24Hz. Se emite a una
Resolución de 1080p/50Hz.
o
Modo progresivo
Establece un modo de conversión progresiva adecuado a la señal de
vídeo de la fuente.
Automática
(Predeterminado):
Se detecta automáticamente la señal de
vídeo y se fija el modo adecuado.
Vídeo:
Selecciona el modo adecuado para la
reproducción de vídeo.
Vídeo y Película:
Seleccionar el modo adecuado para la
reproducción de vídeo y de películas de
30 fotogramas.
0
Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a
cualquier opción distinta de “Desactivado”. (v
p. 202)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
203
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Relación de aspecto
Fijar la relación de aspecto de la salida de señales de vídeo según
HDMI.
16:9
(Predeterminado):
Se emite con una relación de aspecto de
16:9.
4:3 :
Salida con relación de aspecto 4:3 y
barras negras en los laterales de una
pantalla de TV de 16:9. (excepto para
salida 480p/576p)
0
Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a
cualquier opción distinta de “Desactivado”. (v
p. 202)
Salida vídeo analog.
Permite seleccionar la zona que utiliza la salida de vídeo por
componentes y salida de vídeo.
o
Componente
Permite seleccionar la zona que utiliza la salida de vídeo por
componentes.
MAIN ZONE
(Predeterminado):
Se utiliza en la MAIN ZONE.
ZONE2: Se utiliza en la ZONE2.
ZONE3: Se utiliza en la ZONE3.
o
Vídeo
Permite seleccionar la zona que utiliza la salida de vídeo.
MAIN ZONE
(Predeterminado):
Se utiliza en la MAIN ZONE.
ZONE3: Se utiliza en la ZONE3.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
204
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Texto en pantalla
Puede seleccionar las preferencias de la interfaz de usuario para el texto
que se visualiza en pantalla.
o
Volumen
Define el lugar donde mostrar el nivel de volumen.
Abajo
(Predeterminado):
Se muestra abajo.
Arriba: Se muestra arriba.
Desactivado: Se desactiva la visualización.
0
Cuando sea difícil ver la pantalla del volumen principal cuando haya texto
superpuesto (subtitulado oculto) o subtítulos de película, ajuste en “Arriba”.
o
Información
Muestra temporalmente el estado de funcionamiento cuando se
cambia la fuente de entrada.
Activado
(Predeterminado):
Se activa la visualización.
Desactivado: Se desactiva la visualización.
o
Reproducción en curso
Permite definir el tiempo de visualización de la reproducción cuando la
fuente de entrada es “HEOS Music” o “Tuner”.
Siempre encendido
(Predeterminado):
Se muestra la visualización
continuamente.
Desconexión auto.:
Se muestra la visualización durante 30
segundos después de la operación.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
205
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Formato 4K
Configure el formato de señal 4K que se vaya a reproducir en esta unidad
cuando el TV o dispositivo de reproducción conectado sea compatible
con la señal HDMI 4K (60Hz/50Hz).
o
Formato de señal 4K
Configure el formato de la señal 4K reproducida por esta unidad.
Estándar
(Predeterminado) :
Seleccionar si su TV y dispositivos de
reproducción admiten señales de vídeo
estándar de 4K 60p 4:2:0 de 8 bits.
Mejorado:
Seleccionar si su TV, dispositivos de
reproducción y cables admiten señales
de vídeo de alta calidad 4K 60p 4:4:4,
4:2:2 o 4K 60p 4:2:0 de 10 bits.
GRelación entre el ajuste “Formato de señal 4K” y las resoluciones
admitidasH
Resolución
admitida
Espacio
color
Profundidad
píxeles
Formato de señal 4K
Mejorado
Estándar
(Predeterminado)
4K 24p, 4K
30p, 4K 25p
RGB /
YCbCr 4:4:4
8 bit
P P
10,12 bit
P
YCbCr 4:2:2 12 bit
P P
4K 60p, 4K 50p YCbCr 4:2:0 8 bit
P P
10,12 bit
P
RGB /
YCbCr 4:4:4
8 bit
P
YCbCr 4:2:2 12 bit
P
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
206
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Cuando lo configure a “Mejorado”, recomendamos que utilice un “Premium
High Speed HDMI Cable” o “Premium High Speed HDMI Cable with Ethernet”
que tenga la etiqueta “HDMI Premium Certified Cable” acoplada al paquete
del producto.
0
Cuando la configuración sea “Mejorado”, ajuste el televisor o dispositivo de
reproducción para que coincida con la configuración.
0
Cuando la configuración sea “Mejorado”, es posible que el vídeo no se emita
correctamente dependiendo del dispositivo de reproducción conectado o del
cable HDMI. En este caso, cambie la configuración a “Estándar”.
0
Se muestra “Personalizado” para los elementos de ajuste si nuestros técnicos
de servicio o instaladores profesionales han configurado el formato de la
señal HDMI en esta unidad.
0
“Formato de señal 4K” también se puede ajustar por medio del siguiente
procedimiento. Sin embargo, la pantalla del menú no se muestra. Siga las
indicaciones en pantalla para realizar la configuración.
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo STATUS y ZONE3 SOURCE en la
unidad principal durante al menos 3 segundos.
zVideo Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.
Utilice u o i en la unidad principal.
“4K Format:<Standard>” aparece en la pantalla.
3.
Utilice o o p en la unidad principal y seleccione el formato de la señal 4K.
4. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
Formato TV
Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir para el TV
que está usando.
o
Formato
NTSC
(Predeterminado):
Se selecciona la salida NTSC.
PAL: Se selecciona la salida PAL.
0
“Formato” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento.
Sin embargo, la pantalla del menú no se muestra. Siga las indicaciones en
pantalla para realizar la configuración.
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo STATUS y ZONE3 SOURCE en la
unidad principal durante al menos 3 segundos.
zVideo Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.
Utilice o o p en la unidad principal y defina el formato de la señal de vídeo.
3. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
NOTA
0
Cuando se ajusta un formato distinto del formato de vídeo de el TV
conectada, la imagen no se mostrará correctamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
207
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Entradas
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente cuando sea necesario.
Asignación entrada
Al realizar las conexiones como se indica en las impresiones de las
fuentes de entrada de los conectores de entrada de audio/vídeo de esta
unidad, basta con pulsar uno de los botones de selección de la fuente de
entrada para reproducir fácilmente audio o vídeo de un dispositivo
conectado.
Cambie la asignación del conector de entrada HDMI, el conector de
entrada de audio digital, el conector de entrada de audio analógico, el
conector de entrada de vídeo por componentes y el conector de entrada
cuando conecte una fuente de entrada que sea diferente a la impresa en
los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad.
.
DIGITAL ANALOGHDMI COMP VIDEO
Entradas/Asignación entrada
Por defecto
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
Game
Media Player
TV Audio
AUX1
AUX2
1
2
3
4
5
-
Front
6
1
2
3
4
5
-
-
-
1
2
3
-
-
-
-
-
1
2
3
4
-
-
-
-
COAX1
COAX2
-
-
-
OPT1
-
-
Cambia las asignaciones de entrada HDMI
CD - 6 - -
OPT2
0
De forma predeterminada, cada opción está ajustada de la siguiente manera.
Fuente de entrada
Conector de entrada
HDMI DIGITAL ANALOG COMP VIDEO
CBL/SAT 1 COAX1 1 1 1
DVD 2 COAX2 2 2 2
Blu-ray 3 3 3 3
Game 4 4 4
Media Player 5 5
TV Audio OPT1
AUX1 Front
AUX2 6
CD OPT2 6
n
Nota para los usuarios de un descodificador de TV
por cable/por satélite
Cuando se utiliza la salida de audio digital en un descodificador de TV
por satélite/por cable:
Para reproducir la señal de vídeo asignada en “HDMI” combinada con
la señal de audio asignada en “Asignación entrada” - “DIGITAL”,
también debe seleccionar “Digital” en “Modo entrada”. (v p. 212)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
208
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
HDMI
Realice este ajuste para cambiar los conectores de entrada HDMI
asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 /
Front:
Se asigna un conector de entrada HDMI
a la fuente de entrada seleccionada.
– :
No se asigna un conector de entrada de
HDMI a la fuente de entrada
seleccionada.
0
Al ajustar “HDMI Control” o “ARC” en “Activado” en el menú, el terminal de
entrada “HDMI” no se puede asignar en “TV Audio”. (“HDMI
Control” (v p. 198), “ARC” (v p. 198))
o
DIGITAL
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de audio
digital asignados en las fuentes de entrada.
COAX1 (Coaxial) /
COAX2 /
OPT1 (Óptica) / OPT2:
Asigne un conector de entrada digital a la
fuente de entrada seleccionada.
– :
No se asigna un conector de entrada de
audio digital a la fuente de entrada
seleccionada.
o
ANALOG
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de audio
analógico asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6:
Asigne un conector de entrada analógico a la
fuente de entrada seleccionada.
– :
No se asigna un conector de entrada analógico
a la fuente de entrada seleccionada.
o
COMP (vídeo por componentes)
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo
de componente asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3:
Asigne un conector de entrada de vídeo por
componentes a la fuente de entrada seleccionada.
– :
No asigne un terminal de entrada de vídeo
componente a la fuente de entrada seleccionada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
209
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
VIDEO
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo
de componente asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / 4:
Se asigna un conector de entrada de vídeo a la
fuente de entrada seleccionada.
– :
No se asigna un conector de entrada vídeo a la
fuente de entrada seleccionada.
o
Por defecto
La configuración “Asignación entrada” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Renombrar fuente
Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada.
Esto resulta adecuado cuando el nombre de la fuente de entrada de su
dispositivo y el nombre de la fuente de entrada de esta unidad son
diferentes. Puede modificar el nombre de acuerdo con sus necesidades.
Cuando la asignación del nombre haya finalizado, el nombre se mostrará
en la pantalla de esta unidad y en la pantalla del menú.
CBL/SAT / DVD / Blu-ray /
Game / Media Player /
TV Audio / CD / Phono /
AUX1 / AUX2:
Cambia el nombre de visualización de la
fuente de entrada seleccionada.
Por defecto:
La configuración “Renombrar fuente”
vuelve a los parámetros predeterminados.
0
Se puede introducir un máximo de 12 caracteres.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
210
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ocultar fuentes
Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso.
Mostrar
(Predeterminado) :
Se usa esta fuente.
Ocultar: No se usa esta fuente.
Nivel de fuente
Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la
fuente seleccionada.
Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada
entre las diferentes fuentes.
o
Nivel de fuente
n
Cuando la fuente de entrada está ajustada como
“HEOS Music” o “Tuner”
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Entradas analógicas / Entradas digitales
n
Cuando la fuente de entrada no está ajustada como
“HEOS Music” o “Tuner”
-12dB – +12dB (Predeterminado: 0 dB)
0
El nivel de entrada analógica se puede ajustar independientemente para las
fuentes de entrada a las que se haya asignado “ANALOG” en “Asignación
entrada”. (v p. 208)
0
El nivel de entrada digital se puede ajustar independientemente para las fuentes
de entrada a las que se haya asignado “DIGITAL” en “Asignación entrada”.
(v p. 208)
0
Se guarda una configuración de “Nivel de fuente” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
211
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de entrada
Configure el modo de entrada de audio de cada fuente de entrada.
Los modos de entrada que se pueden seleccionar pueden variar en
función de la fuente de entrada.
0
Se guarda una configuración de “Selección de entrada” para cada fuente de
entrada.
o
Modo entrada
Fija los modos de entrada de audio para las distintas fuentes de
entrada.
Normalmente se recomienda ajustar el modo de entrada de audio en
“Automática”.
Automática
(Predeterminado) :
Se detecta automáticamente la señal de
entrada y se inicia la reproducción.
HDMI:
Se reproducen solamente las señales de
la entrada HDMI.
Digital:
Se reproducen solamente las señales de
la entrada de audio digital.
Analógica:
Se reproducen solamente las señales de
la entrada de audio analógica.
7.1CH IN:
Solamente se reciben señales del
conector 7.1CH IN para su reproducción.
0
Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente, se
enciende el indicador ~ en la pantalla. Si el indicador ~ no se enciende,
compruebe el ajuste “Asignación entrada” y las conexiones. (v p. 208)
0
Si “HDMI Control” está ajustada como “Activado” y se conecta un TV
compatible con ARC a través de los conectores HDMI MONITOR 1, el modo
de entrada cuya fuente de entrada es “TV Audio” queda fijado como ARC.
0
El modo de sonido no se puede ajustar si el modo de entrada está
configurado como “7.1CH IN”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
212
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Altavoces
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo
que se denomina “Config Audyssey
®
”.
No tiene que realizar la “Config Audyssey
®
” si ya ha llevado a cabo la “Calibración altavoces” en el “Asistente configuración”.
Para configurar los altavoces manualmente, use “Configuración manual” del menú. (v p. 224)
Config Audyssey
®
Para realizar la medición, coloque el micrófono de calibración de sonido
en distintos puntos del área de audición. Para obtener los mejores
resultados posibles, se recomienda realizar las mediciones en seis o más
posiciones como se indica en la ilustración (hasta ocho posiciones).
Cuando mida la segunda y siguientes posiciones, instale el micrófono de
calibración de sonido dentro de un rango de hasta 2 ft (60 cm) desde la
primera posición de medición (posición de audición principal).
0
Si realiza Config Audyssey
®
, las funciones Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey
Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
y Audyssey LFC™ se activan.
(v p. 189)
.
FL SW C FR
SRSL
Altavoz surround (D)
Altavoz surround (I)
Subwoofer
Altavoz central
Altavoz delantero (D)
Altavoz delantero (I)
( :Posiciones de medición)
FL
FR
C
SW
SL
SR
Posición de audición
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
213
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Acerca de la posición de audición principal
La posición de audición principal es la posición más centrada en la
que uno se sentaría a escuchar dentro de la sala. Antes de iniciar la
“Config Audyssey
®
”, coloque el micrófono de configuración y medición
en la posición de audición principal.
Audyssey MultEQ
®
XT32 utiliza las mediciones desde esta posición
para calcular la distancia de los altavoces, el nivel, la polaridad y el
valor de transición óptimo para el subwoofer.
o
Acerca de Audyssey Sub EQ HT™
Audyssey Sub EQ HT™ permite una integración perfecta de
subwoofers dobles, ya que, en primer lugar, compensa cualquier
diferencia de nivel o retardo entre los dos subwoofers y, en segundo
lugar, aplica la tecnología Audyssey MultEQ
®
XT32 en ambos
subwoofers simultáneamente.
Para ejecutar Audyssey Sub EQ HT™, debe seleccionar “Medida (2
altav.)” en “Selección de canal”. (v p. 216).
NOTA
0
Insonorice la sala lo más posible. El ruido de fondo puede perturbar las
mediciones que se hagan en la sala. Cierre las ventanas y apague los aparatos
electrónicos (radios, aparatos de aire acondicionado, fluorescentes, etc.). Los
sonidos que emiten estos dispositivos podrían afectar a las mediciones.
0
Durante las mediciones, ponga los móviles fuera de la sala de audición. Las
señales de los móviles pueden afectar a las mediciones.
0
No se sitúe entre los altavoces y el micrófono de calibración de sonido ni permita
que haya obstáculos de por medio mientras se realicen las mediciones. Además,
instale el micrófono de configuración y medición a al menos 20 pulgadas (50 cm)
de la pared. De lo contrario, se producirán lecturas inexactas.
0
Durante el proceso de medición, los altavoces y subwoofers emitirán tonos
audibles de prueba, pero esto forma parte del funcionamiento normal. Si hay ruido
de fondo en la habitación, los tonos sonarán con un volumen más alto.
0
El funcionamiento de VOLUME d f en el mando a distancia o de MASTER
VOLUME en la unidad principal durante las mediciones cancelará las mediciones.
0
No es posible realizar mediciones cuando están conectados los auriculares.
Desenchufe los auriculares antes de realizar la “Config Audyssey
®
”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
214
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Procedimiento de configuración de los
altavoces (Config Audyssey
®
)
.
Finalización
Comprobación
Cálculo & Almacenamiento de ajustes
Medición
Preparación
1
Coloque el micrófono de calibración de sonido en el
soporte para micrófonos suministrado o su propio
trípode e instálelo en la posición de audición principal.
Cuando instale el micrófono de calibración de sonido, dirija la punta
del micrófono hacia el techo y ajuste la altura para que coincida con
la altura de los oídos de un oyente en posición sentada.
2
Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes
ajustes, configúrelo como se muestra a continuación.
n
Con un subwoofer en modo directo
Configure el modo directo en “Activación” y desactive la
configuración de la frecuencia de cruce y el ajuste de volumen.
n
Con un subwoofer sin modo directo
Realice la siguiente configuración:
0
Volumen : Posición de las 12 en punto
0
Frecuencia de cruce : Frecuencia máxima/más alta
0
Filtro de paso bajo : Desactivado
0
Modo de espera : Desactivado
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
215
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
3
Conecte el micrófono de configuración y medición a la
toma SETUP MIC de esta unidad.
.
La siguiente pantalla aparece al conectar el
micrófono de configuración y medición.
.
Config Audyssey
Selección de canal
Asignar amplif.
Su receptor AV puede medir automáticamente la acústica de su
sala y optimizar sus altavoces usando el micrófono incluido.
Ajuste los siguientes elementos si es necesario.
Iniciar
Config. alt. Dolby
4
Seleccione “Iniciar”, y después pulse ENTER.
“Config Audyssey
®
” también permite realizar los ajustes siguientes.
0
Asignar amplif.
La salida de las señales de los terminales de los altavoces
SURROUND BACK, HEIGHT1, HEIGHT2, HEIGHT3 y
HEIGHT4/FRONT WIDE puede modificarse para adecuarla al
entorno de altavoces que desee. (“Asignar amplif.” (v
p. 224))
0
Selección de canal
Si los canales que no se van a usar se definen por adelantado,
se omite la medición de los canales definidos con la consiguiente
reducción del tiempo de medición. También puede cambiar el
número de altavoces surround traseros y subwoofers.
0
Config. alt. Dolby
Establezca la distancia entre el altavoz Dolby Atmos Enabled y el
techo.
Esto se puede ajustar cuando se utilizan altavoces Dolby Atmos
Enabled delanteros, Dolby Atmos Enabled surround, o Dolby
Atmos Enabled traseros.
5
Siga las instrucciones de la visualización en pantalla y
pulse “Siguiente” para avanzar.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
216
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
6
Cuando aparezca el siguiente menú, seleccione “Iniciar
prueba” y, a continuación, pulse ENTER.
Inicie la medición en la primera posición.
.
Iniciar prueba
Atrás
Seleccione “Iniciar prueba” para comenzar la calibración.
NOTA: Escuchará una serie de pitidos altos que empiezan a
sonar y se detienen en la prueba.
Config Audyssey
Altura del oído
0
La medición requiere varios minutos.
NOTA
0
Si en la pantalla de la televisión aparece el mensaje “¡Atención!”:
0
Vaya a “Mensajes de error” (v p. 221). Compruebe todos los
elementos relacionados con el aviso y realice los procedimientos
necesarios.
0
Si el nivel de volumen del subwoofer no es adecuado, aparece un
mensaje de error. Consulte “Mensaje de error de nivel del subwoofer y
cómo realizar el ajuste” (v
p. 222).
7
Cuando aparezca el altavoz detectado, seleccione
“Siguiente” y, a continuación, pulse ENTER.
.
Config Audyssey
Repetir última prueba Siguiente
Detección Altavoz
Delantero
Central
Subwoofer
Surround
Surr. trasero
Altura frontal
Altura trasero
:Sí
:Sí
:1 altav.
:Sí
:No
:No
:No
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
217
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
8
Desplace el micrófono de configuración y medición a la
posición 2, seleccione “Continuar”, y luego pulse
ENTER.
Comienza la medición del segundo punto.
Las mediciones se pueden realizar hasta en ocho posiciones.
.
Continuar
Coloque el micrófono a la altura del oído del oyente sentado
en la segunda posición de escucha, que no debería estar a
más de 2 pies (60 cm) de la primera posición.
A continuación, seleccione “Continuar”...
Config Audyssey
Atrás
Altura del oído
n
Detener “Config Audyssey
®
A
Pulse BACK para ver la pantalla emergente.
B
Utilice o para seleccionar “Sí”, y después pulse ENTER.
9
Repita el paso 8, posiciones de medición 3 a 8.
0
Para saltarse la cuarta posición de audición y las posteriores, pulse o para
seleccionar “Completar” y pulse ENTER para continuar con el paso 11.
10
Seleccionar “Continuar”, y después pulse ENTER.
.
Config Audyssey
Continuar
Repetir última prueba
Medidas Finalizadas.
Seleccione “Continuar” para analizar los datos
Inicie el análisis y el almacenamiento de los resultados de medición.
0
El análisis tarda varios minutos.
Cuantos más altavoces y posiciones de medición existan, más
tiempo se tardará en realizar el análisis.
NOTA
0
Cuando se estén guardando los resultados de la medición, asegúrese de
que la alimentación no esté apagada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
218
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
11
Realice la configuración de Audyssey Dynamic EQ
®
y
Audyssey Dynamic Volume
®
.
Se visualiza la siguiente pantalla durante el análisis. Ajuste la
configuración según sus preferencias.
.
Config Audyssey
Audyssey Dynamic EQ mantiene los bajos, la claridad y el
sonido surround a volúmenes bajos, para que pueda
disfrutar de la televisión a altas horas de la noche.
¿Encender el Dynamic EQ?
No
Analizando datos de la sala
50%
0
Dynamic EQ corrige la frecuencia de respuesta en función de las
características de audio de la sala y la capacidad auditiva de las
personas para que el sonido pueda ser escuchado incluso a bajo
volumen.
Esto es lo recomendado cuando utiliza la unidad con el volumen
bajado, como cuando disfruta de una película o un programa de
TV en mitad de la noche.
0
Dynamic Volume ajusta el volumen de salida al nivel óptimo al
tiempo que monitoriza de forma constante el nivel de la entrada
de audio de la unidad.
Así, por ejemplo, si mientras se está viendo un programa de
televisión aumenta el volumen repentinamente durante la
publicidad, se realiza un control óptimo del volumen de forma
automática, de modo que no se pierde el dinamismo ni la claridad
del sonido en ningún momento.
12
Cuando terminen el análisis y el almacenamiento,
desenchufe el micrófono de calibración de sonido del
conector SETUP MIC en la unidad principal y, a
continuación, pulse “Siguiente”.
.
Config Audyssey
Analizando y corrigiendo los datos de su sala...
Desconecte el micrófono del receptor AV.
Siguiente
Atrás
Aplicando corrección de sala
100%
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
219
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
13
Seleccione “Información” y pulse ENTER para verificar
los resultados de la medición.
0
Los subwoofers podrían reflejar una distancia mayor de la real
debido al retraso eléctrico añadido, común en los subwoofers.
NOTA
0
No cambie la conexión de los altavoces o el volumen del subwoofer después de la
“Config Audyssey
®
”. Si se cambia, realice la “Config Audyssey
®
” otra vez para
obtener el efecto de corrección óptimo del ecualizador.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
220
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mensajes de error
Se muestra un mensaje de error si la “Config Audyssey
®
” no se pudo completar por la ubicación de los altavoces, el entorno de medición, etc. Si se
muestra un mensaje de error, compruebe los elementos importantes y tome las medidas necesarias. Asegúrese de desconectar la alimentación antes de
comprobar las conexiones de los altavoces.
Ejemplos Detalles del error Medidas a tomar
No se han encontrado altavoces.
0
No se ha detectado el micrófono con base.
0
Conecte el micrófono de calibración de sonido que se
incluye al conector SETUP MIC de esta unidad.
0
No todos los altavoces pudieron ser
detectados.
0
Compruebe las conexiones de los altavoces.
El ruido del ambiente es demasiado alto
o el nivel es muy bajo
0
Hay demasiado ruido en la habitación.
0
Apague o aleje el dispositivo que está generando ruido.
0
Vuelva a intentarlo en un entorno más silencioso.
0
El sonido del altavoz o del subwoofer es
demasiado bajo.
0
Compruebe la instalación de los altavoces y la dirección en
que están orientados.
0
Ajuste el volumen del subwoofer.
Delantero D : Ninguno
0
El altavoz indicado no pudo ser detectado.
0
Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
Delantero D : Fase
0
El altavoz indicado ha sido conectado con
las polaridades invertidas.
0
Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
0
Con ciertos altavoces, este mensaje de error puede
aparecer incluso si el altavoz está conectado
correctamente. Si está seguro de que el cableado es
correcto, pulse p para seleccionar “Ignorar” y pulse
ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
221
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Mensaje de error de nivel del subwoofer y
cómo realizar el ajuste
El nivel óptimo de cada canal de subwoofer para la medición de
“Config Audyssey
®
” es 75 dB.
Durante la medición del nivel del subwoofer, se muestra un mensaje
de error cuando un nivel de los subwoofers está fuera del intervalo de
72 – 78 dB.
Al utilizar un subwoofer con amplificador integrado (tipo activo), ajuste
el volumen del subwoofer para que el nivel del subwoofer esté en el
intervalo de 72 a 78 dB.
G Mensajes de error H
.
Config Audyssey
Atrás Ajuste nivel SWSaltar
El nivel del subwoofer 1 es demasiado alto.
Si el subwoofer cuenta con un control de volumen, seleccione
“Ajuste nivel SW” para ajustar de manera interactiva el nivel del
subwoofer.
Si el subwoofer no cuenta con un control de volumen o no desea
utilizar un subwoofer, seleccione “Saltar”.
1
Seleccione “Ajuste nivel SW” y pulse ENTER.
2
Ajuste el control de volumen del subwoofer para que el
nivel medido esté dentro del intervalo de 72 a 78 dB.
3
Cuando el nivel medido esté dentro del intervalo de 72
a 78 dB, seleccione “Siguiente” y, a continuación,
pulse ENTER.
0
Si utiliza dos subwoofers, se inicia el ajuste del segundo
subwoofer. Repita la operación desde el paso 2, 3.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
222
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Recuperación de la configuración de
“Config Audyssey
®
Si configura “Restaurar” como “Restaurar”, puede volver al resultado de la
medición de “Config Audyssey
®
” (valor calculado al principio por MultEQ
®
XT32) incluso cuando haya cambiado cada ajuste manualmente.
.
Config Audyssey
Config. alt. Dolby
Selección de canal
Asignar amplif.
Comprobar resultados
Restaurar
Iniciar
Su receptor AV puede medir automáticamente la acústica de su
sala y optimizar sus altavoces usando el micrófono incluido.
Ajuste los siguientes elementos si es necesario.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
223
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración manual
Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar
los altavoces manualmente o si desea cambiar los ajustes realizados
mediante el procedimiento “Config Audyssey
®
”.
0
Si cambia la configuración de los altavoces después de llevar a cabo la
Config Audyssey
®
, ya no será posible seleccionar Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic EQ
®
o Audyssey Dynamic Volume
®
.
(v
p. 189)
0
La “Configuración manual” puede usarse sin cambiar los ajustes.
Actívelo si fuera necesario.
Asignar amplif.
Selecciona el método de utilización del amplificador de potencia para
adecuarlo al sistema de altavoces.
o
Modo de asignación
Selecciona el método de uso del amplificador de potencia.
Debe configurar los ajustes detallados de la configuración del altavoz
en conformidad con el modo seleccionado. Seleccionar Modo de
asignación configura los ajustes detallados correspondientes.
13.1ch:
0
Ajustes para asignar todos los
amplificadores de potencia de esta
unidad a MAIN ZONE para reproducir
hasta 13.1 canales.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 15.1 canales para MAIN
ZONE.
La salida de altavoces cambia
automáticamente para la reproducción de
hasta un máximo de 13.1 canales de
acuerdo con la señal de entrada y el modo
de sonido cuando están instalados
altavoces de 15.1 canales.
11.1ch + ZONE2
(Predeterminado):
0
Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para ZONE2
a 2 canales.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 11.1 canales para MAIN
ZONE.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
224
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
11.1ch + ZONE3:
0
Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para ZONE3
a 2 canales
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 11.1 canales para MAIN
ZONE.
9.1ch + ZONE2/3:
0
Ajustar para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para ZONE2
y ZONE3 a dos canales diferentes para
cada uno.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 9.1 canales para MAIN
ZONE.
11.1ch + ZONE2/3-MONO:
0
Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para ZONE2
y ZONE3 a un canal diferente para cada
uno.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 11.1 canales para MAIN
ZONE.
11.1ch (2 amp.):
0
Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para la
conexión de amplificación dual a 2
canales.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 11.1 canales para MAIN
ZONE.
9.1ch (2 amp.) + ZONE2:
0
Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para la
conexión de amplificación dual a 2
canales.
0
Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para ZONE2
a 2 canales.
Biamp. compl. 5.1
canales:
0
Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para los
altavoces delanteros, centrales y
surround a 10 canales.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 5.1 canales para MAIN
ZONE.
11.1ch + Frontal B:
0
Ajuste para asignar los amplificadores
de potencia de esta unidad para
conectar el segundo conjunto de
altavoces delanteros.
0
Puede alternar entre la combinación de
altavoces delanteros A y B que desee.
Cambie el altavoz frontal utilizando el
ajuste “Altavoz frontal”. (v p. 244)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
225
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Preamplificador:
0
Todos los altavoces están conectados
utilizando un amplificador de potencia
externo y esta unidad se utiliza como un
amplificador integrado.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 15.1 canales para MAIN
ZONE.
La salida de previo cambia
automáticamente para la reproducción de
hasta un máximo de 13.1 canales de
acuerdo con las señales de entrada y el
modo de sonido cuando están instalados
altavoces de 15.1 canales.
Personalizar:
0
El amplificador interno de esta unidad se
ha asignado como usted desea.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 13.1 canales para MAIN
ZONE.
Establezca el canal que desee asignar al
terminal de altavoz “Ajustes”. (v p. 233)
o
Altavoces para ZONE2 / Altavoces para
ZONE3 / Altavoces para ZONE2/3 / Altavoces
para biamp. / Altavoces para 2 canales /
Altavoces para delantero B
Cuando “Modo de asignación” está establecido en “11.1ch + ZONE2”,
“11.1ch + ZONE3”, “11.1ch + ZONE2/3-MONO”, “9.1ch + ZONE2/3”,
“11.1ch (2 amp.)” o “11.1ch + Frontal B” en el menú, seleccione el
terminal de altavoz desde el cual se emitirán los canales a los que se
ha asignado el amplificador interno. (v
p. 224)
HEIGHT 2:
Los canales asignados se emiten desde
los terminales de altavoz HEIGHT2. Se
puede utilizar hasta un juego de canales
de altura, techo y Dolby Atmos Enabled.
HEIGHT 3:
Los canales asignados se emiten desde
los terminales de altavoz HEIGHT3.
SURROUND BACK:
Los canales asignados se emiten desde
los terminales de altavoz SURROUND
BACK. No se puede utilizar el canal
surround trasero.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
226
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Suelo
n
Distribución
Seleccione la ubicación de los altavoces de suelo.
5ch & SB & FW:
Esta disposición combina un altavoz
surround trasero o altavoz ancho
delantero con la disposición básica de 5
canales.
5ch & SB
(Predeterminado):
Esta disposición combina un altavoz
surround trasero con la disposición
básica de 5 canales.
5ch & FW:
Esta disposición combina un altavoz
ancho delantero con la disposición
básica de 5 canales.
5ch:
Esta es una disposición básica de 5
canales que utiliza altavoces delanteros,
altavoces centrales y altavoces surround.
o
Altura
n
Alt. de altura
Seleccione el número de altavoces de altura y de techo utilizados en
MAIN ZONE.
Ninguno: No utiliza altavoces de altura ni de techo.
2ch:
Usa un juego de (dos) altavoces de altura
o de techo.
4ch
(Predeterminado):
Usa dos juegos de (cuatro) altavoces de
altura o de techo.
5ch:
Utiliza cinco altavoces de altura o de
techo.
6ch:
Utiliza seis altavoces de altura o de
techo.
7ch:
Utiliza siete altavoces de altura o de
techo.
8ch:
Utiliza ocho altavoces de altura o de
techo.
0
Seleccione el ajuste “5ch” o superior cuando utilice altavoces surround
superiores o de altura centrales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
227
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Alt. Dolby
Seleccione el número de altavoces Dolby Atmos Enabled utilizados en
MAIN ZONE.
Ninguno
(Predeterminado):
No utiliza altavoces Dolby Atmos
Enabled.
2ch:
Usa un juego de (dos) altavoces Dolby
Atmos Enabled.
4ch:
Usa dos juegos de (cuatro) altavoces
Dolby Atmos Enabled.
6ch:
Utiliza tres juegos de (seis) altavoces
Dolby Atmos Enabled.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
228
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución
Establezca la disposición de los altavoces cuando instale 1 juego (2 canales) de altavoces de altura, de techo o Dolby Atmos Enabled.
Las disposiciones que se pueden seleccionar dependen de las combinaciones de “Modo de asignación” y “Suelo” - “Distribución” del menú. (“Modo
de asignación” (v
p. 224), “Suelo” - “Distribución” (v p. 227))
Ajustes Conectores AUDIO OUT
Alt. de altura Alt. Dolby Distribución HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/FRONT
WIDE
Ninguno Ninguno - - - - -
2ch Ninguno
Altura frontal Altura frontal - - -
Frontal superior Frontal superior - - -
Central superior Central superior - - -
Trasero superior Trasero superior - - -
Altura trasero Altura trasero - - -
Ninguno 2ch
Dolby frontal Dolby frontal - - -
Dolby surround Dolby surround - - -
Dolby trasero z
Dolby trasero - - -
z Se puede seleccionar cuando se utilicen altavoces surround traseros. Ajuste “Suelo” - “Distribución” en el menú a “5ch & SB” o “5ch & SB & FW”. (v p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
229
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distrib. frontal / Distrib. centr. / Distrib. tras.
Establezca la disposición de los altavoces cuando instale 2 juegos (4 canales) o más de altavoces de altura, de techo o Dolby Atmos Enabled.
Las disposiciones que se pueden seleccionar dependen de las combinaciones de “Modo de asignación” y “Suelo” - “Distribución” del menú. (“Modo
de asignación” (v
p. 224), “Suelo” - “Distribución” (v p. 227))
Ajustes Conectores AUDIO OUT
Alt. de
altura
Alt.
Dolby
NOTA
Distrib.
frontal
Distrib.
centr.
Distrib. tras. HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT WIDE
2ch 2ch
Dolby frontal -
Trasero
superior
Dolby frontal
Trasero
superior
- -
Dolby frontal - Altura trasero Dolby frontal Altura trasero - -
Altura frontal - Dolby surround Altura frontal Dolby surround - -
Altura frontal -
Dolby
traseroz1
Altura frontal Dolby trasero - -
Frontal
superior
- Dolby surround
Frontal
superior
Dolby surround - -
Frontal
superior
-
Dolby
traseroz1
Frontal
superior
Dolby trasero - -
4ch Ninguno
Altura frontal -
Central
superior
Altura frontal
Central
superior
- -
Altura frontal -
Trasero
superior
Altura frontal
Trasero
superior
- -
Altura frontal -
Altura
traseroz2
Altura frontal Altura trasero - -
Altura frontal - Altura surround Altura frontal Altura surround - -
Frontal
superior
-
Trasero
superior
Frontal
superior
Trasero
superior
- -
Frontal
superior
- Altura trasero
Frontal
superior
Altura trasero - -
Central
superior
- Altura trasero
Central
superior
Altura trasero - -
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
230
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes Conectores AUDIO OUT
Alt. de
altura
Alt.
Dolby
NOTA
Distrib.
frontal
Distrib.
centr.
Distrib. tras. HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT WIDE
Ninguno 4ch
Dolby frontal - Dolby surround Dolby frontal Dolby surround - -
Dolby frontal -
Dolby
traseroz1
Dolby frontal Dolby trasero - -
5ch Ninguno
z3
Altura frontal Surround sup.
Altura
traseroz2
Altura frontal Altura trasero
L: Surround
sup.
-
Altura frontal
Altura surr. y
Surround sup.
Ninguno Altura frontal Altura surround
L: Surround
sup.
-
Altura frontal y
Altura central
Ninguno
Altura
traseroz2
Altura frontal Altura trasero
R: Altura
central
-
Altura frontal y
Altura central
Altura surround Ninguno Altura frontal Altura surround
R: Altura
central
-
6ch Ninguno
z3 z4
Altura frontal Altura surround Altura trasero Altura frontal Altura trasero Altura surround -
z3
Altura frontal y
Altura central
Surround sup.
Altura
traseroz2
Altura frontal Altura trasero
L: Surround
sup.
R: Altura
central
-
Altura frontal y
Altura central
Altura surr. y
Surround sup.
Ninguno Altura frontal Altura surround
L: Surround
sup.
R: Altura
central
-
z5
Altura frontal
Central
superior
Altura trasero Altura frontal Altura trasero
Central
superior
-
Frontal
superior
Central
superior
Trasero
superior
Frontal
superior
Trasero
superior
Central
superior
-
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
231
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes Conectores AUDIO OUT
Alt. de
altura
Alt.
Dolby
NOTA
Distrib.
frontal
Distrib.
centr.
Distrib. tras. HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT WIDE
4ch 2ch
z3
Altura frontal Dolby surround Altura trasero Altura frontal Altura trasero Dolby surround -
Frontal
superior
Dolby surround
Trasero
superior
Frontal
superior
Trasero
superior
Dolby surround -
2ch 4ch
z3
Altura frontal Dolby surround
Dolby
traseroz1
Altura frontal Dolby trasero Dolby surround -
Dolby frontal
Central
superior
Dolby
traseroz1
Dolby frontal Dolby trasero
Central
superior
-
Dolby frontal Dolby surround Altura trasero Dolby frontal Altura trasero Dolby surround -
Ninguno 6ch
z3
Dolby frontal Dolby surround
Dolby
traseroz1
Dolby frontal Dolby trasero Dolby surround -
7ch Ninguno
z3 z6
Altura frontal
Central sup. y
Surround sup.
Altura trasero Altura frontal Altura trasero
Central
superior
L: Surround
sup.
Altura frontal y
Altura central
Central
superior
Altura trasero Altura frontal Altura trasero
Central
superior
R: Altura
central
5ch 2ch
z3 z6
Altura frontal
Dolby surr. y
Surround sup.
Altura trasero Altura frontal Altura trasero Dolby surround
L: Surround
sup.
Altura frontal y
Altura central
Dolby surround Altura trasero Altura frontal Altura trasero Dolby surround
R: Altura
central
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
232
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes Conectores AUDIO OUT
Alt. de
altura
Alt.
Dolby
NOTA
Distrib.
frontal
Distrib.
centr.
Distrib. tras. HEIGHT 1 HEIGHT 2 HEIGHT 3
HEIGHT 4/
FRONT WIDE
8ch Ninguno
z3 z6
Altura frontal y
Altura central
Central sup. y
Surround sup.
Altura trasero Altura frontal Altura trasero
Central
superior
L: Surround
sup.
R: Altura
central
6ch 2ch
z3 z6
Altura frontal y
Altura central
Dolby surr. y
Surround sup.
Altura trasero Altura frontal Altura trasero Dolby surround
L: Surround
sup.
R: Altura
central
z1
Se puede seleccionar cuando se utilicen altavoces surround traseros.
z2
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
z3 Se puede establecer cuando “Modo de asignación” del menú está ajustado en “13.1ch” o “11.1ch”. (v
p. 224)
z4
Utilice 2 juegos de altavoces de altura en los modos de sonido adecuados para la reproducción de Dolby Atmos, DTS:X o Auro-3D.
Utilice los altavoces de altura delanteros y de altura traseros para la reproducción de Dolby Atmos o DTS:X.
Utilice los altavoces de altura delanteros y de altura surround para la reproducción de Auro-3D.
z5
Esto se puede seleccionar cuando “Modo de asignación” del menú está establecido en “13.1ch” o “11.1ch”, y “Suelo” - “Distribución” está establecido en “5ch” o “5ch
& SB”. (v
p. 227)
z6
Esta combinación no se puede seleccionar cuando se están utilizando los altavoces anchos delanteros.
n
Ajustes
Seleccione la señal que se vaya a emitir desde el terminal de altavoz
seleccionado.
0
Solo se puede configurar “Central” y “Ninguno” para el terminal de
altavoz CENTER.
0
El terminal de altavoz HEIGHT4/FRONT WIDE no se utiliza.
o
Ver config. Terminal
Indica cómo conectar los terminales del altavoz y los conectores PRE
OUT para el ajuste “Asignar amplif.” en la pantalla del menú.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
233
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Config. Altavoz
Seleccione si los altavoces están presentes, la capacidad de
reproducción para frecuencias graves bajas y el tamaño del altavoz.
0
Cuando los altavoces que ha asignado a Height1 en “Asignar amplif.” están
establecidos en “Ninguno”, “Ninguno” se establece automáticamente para
Height2, Height3 y Height4.
0
Cuando los altavoces que ha asignado a Height2 en “Asignar amplif.” están
establecidos en “Ninguno”, “Ninguno” se establece automáticamente para Height3
y Height4.
o
Delantero
Define el tamaño del altavoz frontal.
Grande
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño:
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
0
Cuando el “Subwoofer” se ajusta en “No”, “Delantero” se ajusta
automáticamente en “Grande”.
0
Al ajustar “Delantero” en “Pequeño”, no podrá configurar ningún otro altavoz
distinto de “Delantero” en “Grande”.
o
Central
Define la presencia y el tamaño del altavoz central.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando no haya
un altavoz central conectado.
o
Subwoofer
Define la presencia de un subwoofer.
2 altav.: Se usan dos subwoofers.
1 altav.
(Predeterminado):
Se usa un solo subwoofer.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando no haya
un subwoofer conectado.
0
Al ajustar “Subwoofer” a “Ninguno” y ajustar “Delantero” a “Pequeño”,
“Subwoofer” se ajusta automáticamente en “1 altav.”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
234
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Surround
Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces surround no estén conectados.
0
Cuando se ajusta “Surround” a “Ninguno”, “Surr. trasero”, “Anchura frontal”,
“Dolby surround” y “Dolby tras.” se ajusta automáticamente a “Ninguno”.
o
Surr. trasero
Define la presencia, el tamaño y el número de altavoces surround
traseros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces surround traseros no estén
conectados.
2 altav.
(Predeterminado):
Se usan dos altavoces surround traseros.
1 altav.:
Usando un único altavoz surround
trasero. Conecte al terminal L a
SURROUND BACK cuando está
seleccionada esta configuración.
0
Cuando “Surr. trasero” está establecido en “Ninguno” o “1 altav.”, “Dolby tras.”
se ajusta automáticamente en “Ninguno”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
235
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Anchura frontal
Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos delanteros.
Grande:
Se usa un altavoz grande que puede reproducir
adecuadamente las frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada para las
frecuencias de graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los altavoces anchos
delanteros no se encuentren conectados.
o
Altura frontal
Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos delanteros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura frontales no se
encuentren conectados.
o
Dolby frontal
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby delanteros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby delanteros no estén
conectados.
o
Frontal superior
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces delanteros
superiores.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores delanteros no estén
conectados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
236
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Central superior
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces medios superiores.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores medios no estén
conectados.
o
Dolby surround
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby surround.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby envolventes no estén
conectados.
o
Trasero superior
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces traseros superiores.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores traseros no estén
conectados.
o
Altura surround
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces de altura surround.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura surround no estén
conectados.
0
Cuando se ajusta “Altura frontal” como “Ninguno”, “Altura surround” se ajusta
automáticamente como “Ninguno”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
237
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Altura trasero
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces altos traseros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura traseros no estén
conectados.
o
Dolby tras.
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby traseros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby traseros no estén
conectados.
0
Cuando los altavoces que ha asignado a Height1 en “Asignar amplif.” están
establecidos en “Ninguno”, “Ninguno” se establece automáticamente para
Height2, Height3 y Height4.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
238
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Altura central
Establece la presencia y el tamaño del altavoz de altura central.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando el altavoz
de altura central no esté conectado.
0
Si “Altura surround” o “Altura trasero” está establecido en “Ninguno”, “Altura
central” se
establece automáticamente en “Ninguno”.
0
Cuando se ajusta “Central” como “Ninguno”, “Altura central” se ajusta
automáticamente como “Ninguno”.
o
Surround sup.
Define la presencia y el tamaño del altavoz surround superior.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando el altavoz
surround superior no esté conectado.
0
Cuando se ajusta “Altura surround” o “Altura trasero” como “Ninguno”,
“Surround sup.” se ajusta automáticamente como “Ninguno”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
239
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Distancias
Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces.
Antes de realizar la configuración, mida la distancia desde la posición de
audición a los distintos altavoces.
o
Unidad
Establece la unidad de distancia.
Pies (Predeterminado)
Metros
o
Paso
Establezca la anchura variable mínima de la distancia.
1 ft / 0.1 ft (Predeterminado: 1 ft)
0.1 m / 0.01 m
o
Establezca la distancia
0.0 ft – 60.0 ft / 0.00 m – 18.00 m
0
Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración de
“Asignar amplif.” y “Config. Altavoz”. (“Asignar amplif.” (v p. 224), “Config.
Altavoz” (v
p. 234))
0
Ajustes predeterminados:
Delantero I / Delantero D / Central / Subwoofer 1 / Subwoofer 2 / Anch. fron. I /
Anch. fron. D / Altura frontal I / Altura frontal D / Dolby frontal I / Dolby frontal
D / Altura central: 12,0 ft (3,60 m)
Altavoces distintos a los anteriores: 10,0 ft (3,00 m)
0
Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft (6,00
m).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
240
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Config. alt. Dolby
Establezca la distancia entre el altavoz Dolby Atmos Enabled y el
techo.
3.0 ft – 11.0 ft / 0.90 m – 3.30 m (Predeterminado: 6.0 ft / 1.80 m)
0
Esto se puede ajustar cuando la opción “Dolby frontal”, “Dolby surround” o
“Dolby tras.” se configura como “Grande” o “Pequeño” en “Config. Altavoz”.
o
Por defecto
La configuración “Distancias” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Niveles
Ajusta el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al de la
posición de audición cuando es emitido por cada altavoz.
o
Inicio tono de prueba
Un tono de prueba se emite a través del altavoz seleccionado.
Mientras escucha el tono de prueba, ajuste la salida de volumen a
través del altavoz seleccionado.
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
0
El ajuste “Niveles” se refleja en todos los modos de sonido.
0
Si desea ajustar el nivel de canal para cada fuente de entrada, lleve a cabo la
configuración en “Ajuste nivel de canal”. (v
p. 143)
0
No podrá configurar “Niveles” cuando haya auriculares enchufados en el
conector PHONES de esta unidad.
o
Por defecto
La configuración “Niveles” vuelve a los parámetros predeterminados.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
241
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Filtros
Realice el ajuste de acuerdo con la frecuencia de límite inferior de las
frecuencias de base que pueden reproducirse a través de cada altavoz.
Consulte el manual de los altavoces para obtener información sobre la
frecuencia de cruce de los altavoces.
o
Selección de altavoz
Selecciona cómo ajustar la frecuencia de cruce.
Todas
(Predeterminado):
Fija la misma frecuencia de cruce para
todos los altavoces.
Individual:
Selecciona los puntos de cruce de cada
altavoz por separado.
o
Fija la frecuencia de cruce
40 Hz / 60 Hz / 80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz /
200 Hz / 250 Hz (Predeterminado: 80 Hz)
0
Los “Filtros” pueden ajustarse cuando el parámetro “Modo subwoofer” es “LFE
+Main”, o cuando se dispone de un altavoz configurado como “Pequeño”.
(v p. 243)
0
La frecuencia de cruce predeterminada es “80 Hz”, que funcionará mejor con
la variedad más amplia de altavoces. Recomendamos ajustar una frecuencia
más alta que la frecuencia de cruce cuando se emplean altavoces pequeños.
Por ejemplo, ajuste “250 Hz” cuando el rango de frecuencias de los altavoces
sea 250 Hz – 20 kHz.
0
El sonido debajo de la frecuencia de cruce se corta de la salida de los
altavoces ajustada en “Pequeño”. Esta frecuencia de graves cortada es
emitido por el subwoofer o los altavoces delanteros.
0
Los altavoces que se pueden configurar cuando se selecciona “Individual”
dependen de la configuración de “Modo subwoofer”. (v p. 243)
0
Cuando se selecciona “LFE”, es posible configurar los altavoces fijados en
“Pequeño” en la “Config. Altavoz”. Si los altavoces están ajustados en
“Grande”, se visualiza “TodaBanda” y no se puede llevar a cabo el ajuste.
(v
p. 234)
0
Cuando se selecciona “LFE+Main”, se pueden ajustar los altavoces
independientemente de la configuración de “Config. Altavoz”. (v p. 234)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
242
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Graves
Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE.
o
Modo subwoofer
Selecciona la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el
subwoofer.
LFE
(Predeterminado):
La señal de rango bajo del canal
ajustado en tamaño de altavoz
“Pequeño” se agrega a la salida de señal
LFE del subwoofer.
LFE+Main:
La señal de bajo rango de todos los
canales se agrega a la salida de señal
LFE del subwoofer.
0
“Modo subwoofer” puede ajustarse cuando “Config. Altavoz” - “Subwoofer” en
el menú esté ajustado a cualquier opción que no sea “Ninguno”. (v p. 234)
0
Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el bajo
más potente.
0
Si la “Config. Altavoz” - “Delantero” y “Central” se ajusta a “Grande” y “Modo
subwoofer” se ajusta a “LFE”, puede que no se emita ningún sonido desde los
subwoofers en función de la señal de entrada o del modo de sonido
seleccionado. (v
p. 234)
Seleccione “LFE+Main” si desea que las señales de graves siempre sean
emitidas desde el subwoofer.
o
LPF para LFE
Establezca el rango de reproducción de la señal LFE. Configure este
ajuste cuando desee modificar la frecuencia de reproducción (punto
de filtro de paso bajo) del subwoofer.
80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz / 200 Hz / 250 Hz
(Predeterminado: 120 Hz)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
243
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Altavoz frontal
Permite ajustar los altavoz frontals A/B que se usan con cada modo de
sonido.
A
(Predeterminado):
Se usa el altavoz frontal A.
B : Se usa el altavoz frontal B.
A+B : Se usan los altavoces delanteros A y B.
0
Esto puede ajustarse cuando “Modo de asignación” se configura como “11.1ch +
Frontal B”. (v
p. 225)
Reproducción 2CH
Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan en los
modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo.
o
Config.
Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan en los
modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo.
Automática
(Predeterminado):
Se aplican los ajustes de “Altavoces”.
(v p. 213)
Manual:
Ajuste los altavoces para la reproducción de 2
canales. Realice la siguiente configuración:
o
Delantero
Ajuste el tamaño de los altavoces delanteros para la reproducción de
2 canales.
Grande
(Predeterminado):
Se usa un altavoz grande que puede reproducir
adecuadamente las frecuencias de graves muy
bajas.
Pequeño:
Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada para las
frecuencias de graves muy bajas.
0
Cuando la opción “Config. Altavoz” - “Subwoofer” del menú está ajustada
como “Ninguno”, “Grande” se ajusta automáticamente. (v
p. 234)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
244
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Subwoofer
Define la presencia de un subwoofer.
(Predeterminado):
Se usa un subwoofer.
No:
Seleccione esta opción cuando no haya un
subwoofer conectado.
0
Cuando la opción “Config. Altavoz” - “Subwoofer” del menú está ajustada
como “Ninguno”, No se ajusta automáticamente. (v
p. 234)
Si el ajuste de “Delantero” es “Pequeño”, el ajuste será automáticamente “Sí”.
o
Modo SW
Selecciona la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el
subwoofer.
LFE
(Predeterminado):
Cuando la opción “Reproducción 2CH” -
“Delantero” está ajustada como “Grande”,
únicamente las señales LFE se emiten desde el
subwoofer. Igualmente, al ajustar “Reproducción
2CH” - “Delantero” en “Pequeño”, las señales de
bajo rango del canal delantero son añadidas a
las señales LFE y emitidas desde el subwoofer.
LFE+Main:
La señal de rango bajo del canal delantero se
agrega a la salida de señal LFE del subwoofer.
0
Esto puede ajustarse cuando la opción “Reproducción 2CH” - “Subwoofer”
está ajustada como “Sí”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
245
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Filtro
Establece la frecuencia máxima de la salida de señal de graves desde
cada canal al subwoofer.
40 Hz / 60 Hz / 80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz /
200 Hz / 250 Hz (Predeterminado: 80 Hz)
0
Esto puede ajustarse cuando la opción “Reproducción 2CH” - “Subwoofer”
está ajustada como “Sí”.
0
Cuando la opción “Reproducción 2CH” - “Delantero” está ajustada como
“Grande” y la opción “Modo SW” está ajustada como “LFE”, se muestra
“TodaBanda” y esta opción no puede ajustarse.
o
Distancia DI / Distancia DD
Permite fijar la distancia desde la posición de audición principal a los
altavoces.
0.0 ft – 60.0 ft (Predeterminado: 12.0 ft) /
0.00 m – 18.00 m (Predeterminado: 3.60 m)
0
Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft (6,00
m).
o
Nivel DI / Nivel DD
Ajuste el nivel de cada canal.
-12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado: 0.0 dB)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
246
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Red
Para utilizar esta unidad conectándola a una red doméstica (LAN), debe definir las configuraciones de red.
Si configura su red doméstica (LAN) mediante DHCP, configure “DHCP” en “Activado”. (Utilice la configuración por defecto). Esto permite que esta
unidad utilice su red doméstica (LAN).
Cuando asigne una dirección IP a cada dispositivo manualmente, tendrá que asignar una dirección IP a esta unidad con la opción “Direccion IP”, e
introducir información sobre la red doméstica (LAN) como la dirección de la puerta de enlace, la máscara de subred, etc.
Información
Visualizar información de red.
Designación / Conexión / SSID / DHCP / Direccion IP /
Direccion MAC (Ethernet) / Direccion MAC (Wi-Fi) /
Intensidad de la señal Wi-Fi
Conexión
Seleccione si conectar la red doméstica a una LAN inalámbrica o una LAN
con cable.
Al conectar a la red utilizando LAN con cable, seleccione “Cableado
(Ethernet)” después de conectar un cable LAN.
Al conectar a la red utilizando LAN inalámbrica, seleccione “Inalámbrico
(Wi-Fi)” y ajuste la “Configuración Wi-Fi”. (v
p. 248)
o
Conectar usando
Seleccione el método para conectar a la red doméstica (LAN).
Cableado (Ethernet):
Utilice un cable LAN para conectar a una
red.
Inalámbrico (Wi-Fi)
(Predeterminado):
Utilice la función de LAN inalámbrica (Wi-
Fi) para conectar a una red.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
247
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración Wi-Fi
Conecte a un router con LAN inalámbrica (Wi-Fi).
El router puede conectarse de las siguientes formas. Seleccione el
método de conexión que se ajuste al entorno de su hogar.
o
Buscar redes
Seleccione la red a la que desea conectar de la lista de redes posibles
mostrada en la pantalla de TV.
1. Seleccione la red a la que desea conectar de la lista de redes
inalámbricas.
Seleccione “Volver a buscar” si no puede encontrar la red.
2. Introduzca su contraseña y seleccione “OK”.
o
Usar dispositivo iOS
Utilice su dispositivo iOS (iPhone/iPod/iPad) para conectarse a la red.
Conectando su dispositivo iOS a esta unidad a través de la conexión
Wi-Fi, la unidad puede conectarse automáticamente a la misma red
que su dispositivo.
1. Seleccione “Usar dispositivo iOS” en la pantalla de TV.
2. Compruebe que su dispositivo iOS está conectado al router con
LAN inalámbrica (Wi-Fi) y seleccione “Denon AVR-X8500H” en
“CONFIGURAR NUEVO ALTAVOZ AIRPLAY...” en la parte de
abajo de la pantalla de configuración de Wi-Fi en su dispositivo
iOS.
3. Toque “Siguiente” en la pantalla del dispositivo iOS.
0
La versión del firmware del dispositivo iOS debe ser compatible con iOS 7 o
posterior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
248
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Router WPS
Utilice un router compatible con WPS para realizar la conexión con un
método de pulsar un botón.
1. Seleccione “Botón pulsador” en la pantalla de TV.
2. Cambie al modo WPS pulsando el botón WPS del router al que
desea conectarse.
0
El momento de pulsar el botón varía dependiendo del router.
3. Seleccione “Conectar” en la pantalla de el TV en los siguientes 2
minutos.
o
Manual
Introduzca el nombre (SSID) y contraseña de la red a la que se desea
conectar.
1. Ajuste los siguientes elementos.
SSID:
Introduzca el nombre de la red
inalámbrica (SSID).
Seguridad:
Seleccione el método de cifrado de
acuerdo a la configuración de cifrado
del punto de acceso que está utilizando.
Contraseña: Introduzca la contraseña.
2. Seleccione “Conectar” al final de la configuración.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
249
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
La configuración de la LAN inalámbrica (Wi-Fi) de esta unidad puede configurarse
también desde un PC o tableta que sea compatible con la conexión LAN
inalámbrica.
1. Mantenga pulsado los botones DIMMER y STATUS en la unidad principal por
al menos 3 segundos cuando la unidad está encendida.
2. Conecte la LAN inalámbrica del PC o de la tableta utilizados a “Denon AVR-
X8500H” cuando aparezca en la pantalla el mensaje “Conecte el dispositivo Wi-
Fi a la red Wi-Fi “Denon AVR-X8500H””.
3. Inicie el navegador e introduzca “192.168.1.16/Settings/” en la URL.
4. Utilice el navegador para introducir los ajustes, seleccione “Conectar” y
entonces abandone los ajustes.
0
La clave predeterminada de esta unidad es “1”. Establezca la clave
predeterminada del router en “1” para su uso.
Ajustes
Configure la dirección IP.
0
Si está utilizando un router de banda ancha (función DHCP), la
información necesaria para la conexión a la red, como la dirección IP,
se configurará automáticamente, ya que la función DHCP está ajustada
en “Activado” en la configuración de esta unidad.
0
Configure la Direccion IP, Máscara subred, Gateway prederm. y la
información del servidor DNS sólo cuando asigne una dirección IP fija o
cuando conecte a una red sin función DHCP.
.
DHCP
-Dirección IP
-Máscara subred
Guardar
Cancelar
-Gateway prederm.
-DNS
Configura los parámetros de red de forma automática o manual
Desactivado
Red/Ajustes
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
250
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
DHCP
Permite seleccionar la manera de realizar la conexión a la red.
Activado
(Predeterminado):
Permite ajustar automáticamente las
configuraciones de red desde el router.
Desactivado:
Permite ajustar manualmente las
configuraciones de red.
o
Direccion IP
Establezca la dirección IP dentro de margen que se indica a
continuación.
0
No es posible utilizar la función Audio de Red si hay otras
direcciones IP establecidas.
CLASS A: 10.0.0.1 - 10.255.255.254
CLASS B: 172.16.0.1 - 172.31.255.254
CLASS C: 192.168.0.1 - 192.168.255.254
o
Máscara subred
Al conectar un módem xDSL o un adaptador de terminal directamente
a esta unidad, introduzca la máscara de subred indicada en la
documentación suministrada por su proveedor. Normalmente,
introduzca “255.255.255.0”.
o
Gateway prederm.
Al realizar la conexión a una puerta de enlace (enrutador), introduzca
la dirección IP de la puerta de enlace.
o
DNS
Introduzca la dirección DNS indicada en la documentación
proporcionada por el proveedor.
0
Si no puede conectarse a Internet, vuelva a comprobar las conexiones y la
configuración. (v
p. 96)
0
Si no está familiarizado con las conexiones a Internet, póngase en contacto
con su ISP (Internet Service Provider) o la tienda donde adquirió el ordenador.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
251
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Control de red
Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera.
Desactivado en reposo:
La función de red se suspende durante el
modo de espera.
Siempre encendido
(Predeterminado):
La red está activada durante el modo en
espera. La unidad principal puede
manejarse con un controlador compatible
con red.
0
Cuando utilice la aplicación Denon 2016 AVR Remote App o HEOS App, hágalo
con la configuración “Control de red” en “Siempre encendido”.
NOTA
0
Al ajustar el “Control de red” a “Siempre encendido”, la unidad consume más
energía durante la espera.
Designación
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red.
Puede modificar la designación de acuerdo con sus preferencias.
o
Designación
Selecciona un nombre descriptivo de la lista.
Cuando selecciona “Otros” puede modificar el nombre descriptivo de
acuerdo con sus preferencias.
Home Theater / Living Room / Family Room / Guest Room /
Kitchen / Dining Room / Master Bedroom / Bedroom / Den /
Office / Otros
0
Se puede introducir un máximo de 30 caracteres.
0
El nombre descriptivo predeterminado al usarse por primera vez es “Denon
AVR-X8500H”.
o
Por defecto
Restaura el nombre amistoso, que el usuario ha cambiado, al ajuste
predeterminado.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
252
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Diagnóstico
Se emplea para comprobar la conexión de red.
o
Conexión física
Comprueba la conexión física del puerto LAN.
OK
Error:
El cable LAN no está conectado.
Compruebe la conexión.
0
Al conectar utilizando una LAN inalámbrica, se mostrará “Conexión
Inalámbrico (Wi-Fi)”.
o
Acceso al router
Comprueba la conexión de esta unidad al enrutador.
OK
Error:
No se ha realizado la comunicación con
el enrutador. Compruebe la configuración
del enrutador.
o
Acceso a Internet
Comprueba si esta unidad tiene acceso a Internet (WAN).
OK
Error:
No se ha conectado a Internet.
Compruebe el entorno de conexión a
Internet o la configuración del enrutador.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
253
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cuenta HEOS
Realice los ajustes relacionados con la Cuenta HEOS.
La Cuenta HEOS se necesita para utilizar la opción Favoritos HEOS.
El menú que se muestra varía dependiendo del estado de la Cuenta HEOS.
No ha iniciado sesión
o
Tengo una cuenta HEOS
Si ya dispone de una Cuenta HEOS, introduzca la contraseña y el
nombre de la cuenta actuales para iniciar sesión.
o
Crear cuenta
Si no tiene una Cuenta HEOS, cree una nueva Cuenta HEOS.
o
Se me ha olvidado la contraseña
Si ha olvidado la contraseña, se enviará un correo electrónico con
instrucciones sobre cómo restablecer la contraseña.
Ya ha iniciado sesión
o
Sesión iniciada como
Se mostrará la Cuenta HEOS en la que haya iniciado sesión
actualmente.
o
Cambiar ubicación
Permite cambiar los ajustes regionales de la Cuenta HEOS en la que
haya iniciado sesión.
o
Cambiar contraseña
Permite cambiar la contraseña de la Cuenta HEOS en la que haya
iniciado sesión.
o
Eliminar la cuenta
Suprime la Cuenta HEOS en la que haya iniciado sesión.
o
Finalizar sesión
Permite salir de la Cuenta HEOS.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
254
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
General
Realiza otras configuraciones.
Idioma
Establezca el idioma de la pantalla de menús.
English / Français / Español (Predeterminado: English)
0
“Idioma” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento. Sin
embargo, la pantalla del menú no se muestra. Siga las indicaciones en pantalla
para realizar la configuración.
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo STATUS y ZONE3 SOURCE en la unidad
principal durante al menos 3 segundos.
zVideo Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.
Utilice u o i en la unidad principal dos veces.
zGUI Language <ENGLISH>” aparece en la pantalla.
3.
Utilice o o p en la unidad principal y ajuste el idioma.
4. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
ECO
Configure los ajustes del modo ECO y el modo de espera automático.
o
Modo ECO
Esto puede reducir el consumo de energía cuando la unidad está
encendida.
Activado:
El consumo de energía es siempre
reducido, independientemente del
volumen.
Automática:
El consumo de energía se reduce
automáticamente para que coincida con
el volumen.
Desactivado
(Predeterminado):
No reduce el consumo de energía.
0
Cuando quiera emitir audio a un nivel de volumen alto, se recomienda ajustar
“Modo ECO” en “Desactivado”.
0
El “Modo ECO” puede cambiarse también pulsando ECO G en el mando a
distancia.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
255
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Predet. en arranque
Ajuste el modo al modo ECO cuando la alimentación está encendida.
Último
(Predeterminado) :
El Modo ECO se establecerá en la
configuración que poseía antes de
desactivar la alimentación.
Activado:
Cuando la alimentación se enciende, el
modo cambiará siempre al Modo ECO en
“Activado”.
Automática:
Cuando la alimentación se enciende, el
modo cambiará siempre al Modo ECO en
“Automática”.
Desactivado:
Cuando la alimentación se enciende, el
modo cambiará siempre al Modo ECO en
“Desactivado”.
o
Texto en pantalla
Visualice el consumo de energía de esta unidad utilizando un medidor
en la pantalla de TV.
Siempre encendido:
Visualice siempre el medidor en la
pantalla de TV.
Automática
(Predeterminado):
Visualice el medidor cuando cambia el
modo o el volumen.
Desactivado: No visualice el medidor.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
256
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
En espera automática
Ajuste de manera que la alimentación de la unidad cambia
automáticamente al modo de espera.
n
MAIN ZONE
Permite ajustar el tiempo transcurrido hasta el cambio al modo de
espera automático cuando no se reciben señales de entrada de audio
o vídeo en esta unidad.
Antes de que la unidad entre en el modo de espera, se muestra “En
espera automática” en la pantalla de esta unidad y en la pantalla del
menú.
60 min:
La unidad entra en modo de espera después
de 60 minutos.
30 min:
La unidad entra en modo de espera después
de 30 minutos.
15 min:
La unidad entra en modo de espera después
de 15 minutos.
Desactivado
(Predeterminado):
La unidad no entra en modo de espera
automáticamente.
n
ZONE2 / ZONE3
Cuando no hay operaciones por un cierto período de tiempo como
está ajustado aquí, la alimentación se desactivará automáticamente
incluso si está entrando audio o vídeo.
8 horas:
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 8
horas.
4 horas:
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 4
horas.
2 horas:
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 2
horas.
Desactivado
(Predeterminado):
No activa automáticamente el estado de
modo de espera de ZONE2/ZONE3.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
257
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración ZONE2 / Configuración
ZONE3
Permite configurar los ajustes para la reproducción de audio con ZONE2 y
ZONE3.
0
Los valores fijados para “Límite volumen” y “Volumen de encendido” se muestran de
acuerdo a la configuración especificada para la “Escala” del volumen. (v p. 188)
o
Graves
Permite ajustar los tonos graves.
–10dB – +10dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Agudos
Permite ajustar los tonos agudos.
–10dB – +10dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Filtro paso alto
Permite realizar la configuración de corte de la gama baja para reducir
la distorsión en los graves.
Activado:
La gama baja se atenúa.
Desactivado
(Predeterminado):
La gama baja no se atenúa.
o
Nivel canal izq.
Ajuste el nivel de salida del canal izquierdo.
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Nivel canal der.
Ajuste el nivel de salida del canal derecho.
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Canal
Se ajusta la reproducción en estéreo o monoaural.
Estéreo
(Predeterminado):
Se selecciona la salida estéreo.
Mono: Se selecciona la salida mono.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
258
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Audio HDMI (solamente en ZONE2)
Selecciona el formato de la señal de audio para reproducir una fuente
HDMI en ZONE2.
Paso
(Predeterminado):
La señal de audio HDMI se pasa a través
de esta unidad al dispositivo en ZONE2.
PCM:
La entrada de la señal de audio HDMI
que se recibe en esta unidad se
convierte en una señal PCM que se
puede reproducir a través de los
conectores ZONE2 PRE OUT o los
terminales del altavoz.
o
Nivel volumen
Para ajustar el nivel de salida de volumen.
Variable
(Predeterminado):
El volumen puede ajustarse.
1 – 98
(–79 dB – 18 dB):
El volumen se queda fijo en el nivel que
desee. No es posible ajustar el volumen
con el mando a distancia.
0
El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en
“ –79.5 dB – 18.0 dB”. (v
p. 188)
o
Límite volumen
Realizar una configuración para volumen máximo.
60 (-20 dB) / 70 (-10 dB) / 80 (0 dB)
(Predeterminado : 70 (-10 dB))
Desactivado: No se ajusta un volumen máximo.
0
Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
(v
p. 259)
0
El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en
“ –79.5 dB – 18.0 dB”. (v p. 188)
o
Volumen de encendido
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
Último
(Predeterminado):
Se usa la configuración memorizada en
la última sesión.
Silencio:
El sonido se silencia siempre al encender
el equipo.
1 – 98
(–79 dB – 18 dB):
El volumen se ajusta al nivel fijado.
0
Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
(v
p. 259)
0
El valor en dB se muestra cuando el ajuste “Escala” está establecido en
“ –79.5 dB – 18.0 dB”. (v p. 188)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
259
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Nivel silencio
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
Completo
(Predeterminado):
El sonido se silencia completamente.
-40 dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
-20 dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Renombrar Zona
Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su
preferencia.
MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3
Por defecto:
La configuración por defecto se restaura
para el nombre de zona editado.
0
Se puede introducir un máximo de 10 caracteres.
Selec. rápida Nombre
Cambie el nombre de selección rápida que aparece en la pantalla de TV a
uno que sea de su preferencia.
Selec. rápida 1 / Selec. rápida 2 / Selec. rápida 3 / Selec. rápida 4
Por defecto:
La configuración por defecto se restaura
para el nombre de selección rápida.
0
Se puede introducir un máximo de 16 caracteres.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
260
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Salida disparo 1 / Salida disparo 2
Seleccione las condiciones para activar el trigger out.
Para obtener información sobre cómo conectar los conectores TRIGGER
OUT, consulte “Conectores de TRIGGER OUT” (v p. 99).
n
Cuando el ajuste sea para la zona (MAIN ZONE /
ZONE2 / ZONE3)
Active la salida de activación al seleccionar la fuente de entrada
establecida en “Activado”.
n
Cuando se ajuste la fuente de entrada
Active la salida de activación al seleccionar la fuente de entrada
establecida en “Activado”.
n
Cuando se ajuste el monitor HDMI
Active la salida de activación al seleccionar el monitor HDMI
establecido en “Activado”.
Activado:
Se habilita la función de activación en este
modo.
– – –:
No se habilita la función de activación en
este modo.
Display Frontal
Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad.
o
Atenuador
Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad.
Claro
(Predeterminado) :
Luminosidad normal de la pantalla.
Tenue: Luminosidad reducida de la pantalla.
Oscuro: Luminosidad muy baja de la pantalla.
Desactivado: Se desactiva la pantalla.
0
También puede ajustar la visualización si pulsa DIMMER en la unidad
principal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
261
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Indicadores de canal
Define si se utilizará la pantalla de señal de entrada o de salida para la
indicación del canal en la pantalla.
Entrada:
Utiliza la pantalla de señal de entrada
para la indicación del canal en la
pantalla.
Salida
(Predeterminado):
Utiliza la pantalla de señal de salida para
la indicación del canal en la pantalla.
Firmware
Comprueba la información del firmware más reciente sobre
actualizaciones y mejoras, actualiza el firmware y configura la
visualización de los mensajes de notificación para mejoras.
o
Buscar actualización
Busca actualizaciones del firmware.
El firmware se puede actualizar si se ha publicado una actualización
del firmware.
Actualizar ahora:
Ejecute el proceso de actualización.
Cuando el proceso de actualización se
inicia, la pantalla del menú se cierra.
Durante la actualización, la información
de progreso se muestra en la pantalla.
Actualizar más tarde: Realiza la actualización más tarde.
0
Esta unidad vuelve a intentar la actualización si esta falla. Si sigue sin poder
realizarse la actualización, aparecerá el mensaje “Update Error” en la pantalla
seguido de uno de los siguientes mensajes. Consulte “Resolución de
problemas” – “Mensajes de error de actualización/mejora” para obtener
información sobre los mensajes de error de actualización. (v p. 307)
Compruebe las indicaciones del mensaje y vuelva a realizar una actualización
de nuevo.
0
Este menú no se puede seleccionar cuando la opción “Permitir
actualizaciones” está ajustada como “Desactivado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
262
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Actualización automática
Activa Actualizaciones automáticas para que se descarguen e instalen
automáticamente futuras actualizaciones cuando esta unidad esté en
modo de espera.
n
Actualización automática
Esta unidad se actualizará automáticamente al firmware más reciente
cuando se encuentre en modo de espera.
Activado: Activa Actualizaciones automáticas.
Desactivado
(Predeterminado):
Desactiva Actualizaciones automáticas.
n
Zona horaria
Cambia la zona horaria.
Permite definir la zona horaria que coincide con su área de residencia.
0
Este menú no se puede seleccionar cuando la opción “Permitir
actualizaciones” está ajustada como “Desactivado”.
o
Permitir actualizaciones
Habilita o deshabilita actualizaciones y mejoras para esta unidad.
Activado
(Predeterminado):
Habilita esta unidad para recibir
actualizaciones y mejoras.
Desactivado:
Evita que esta unidad reciba
actualizaciones y mejoras.
0
Este ajuste causa incompatibilidad entre esta unidad y la HEOS App.
o
Notificación de actualiz.
Cuando el firmware de mejora más reciente está disponible, aparece
un mensaje de notificación en la pantalla de TV al encenderse.
El mensaje de notificación se visualiza durante unos 40 segundos
cuando se ha activado la alimentación eléctrica.
Activado
(Predeterminado):
Muestra el mensaje de mejora.
Desactivado:
No muestra el mensaje de mejora
disponible.
0
Este menú no se puede seleccionar cuando la opción “Permitir
actualizaciones” está ajustada como “Desactivado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
263
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Añadir nueva función
Muestra las nuevas funciones que se pueden descargar en la unidad y
realiza una actualización.
Paquete Actualización:
Visualiza los elementos que se van a
mejorar.
Est. actualiz:
Muestra una lista de las funciones
adicionales que se incluyen en la
actualización.
Mejorar:
Ejecute el proceso de actualización
integral.
Cuando el proceso de mejora se inicia, la
pantalla del menú se cierra. Durante la
actualización, se muestra el tiempo de
actualización que ha transcurrido.
0
La información sobre las funciones “Actualizar” y “Añadir nueva función” se
anunciarán en el sitio web de Denon cada vez que se definan planes al
respecto. Consulte la página web de Denon para ver información sobre las
actualizaciones.
0
Cuando el proceso finaliza, en el menú se muestra “Registrada” y es posible
realizar las actualizaciones. Si el procedimiento no se ha llevado a cabo, se
muestra “No registrada”.
El número de ID que aparece en esta pantalla es necesario a la hora de
realizar el procedimiento.
El número de ID también se puede visualizar si mantiene pulsados los
botones u e INFO de la unidad principal durante al menos 3 segundos.
0
Si la mejora no se completa correctamente, aparecerá el mensaje “Upgrade
Error” en la pantalla. Consulte “Resolución de problemas” – “Mensajes de
error de actualización/mejora” para obtener información sobre los mensajes
de error de mejoras. (v
p. 307)
Compruebe los ajustes y el entorno de red y vuelva a realizar la actualización.
0
Este menú no se puede seleccionar cuando la opción “Permitir
actualizaciones” está ajustada como “Desactivado”.
Notas sobre el uso de
“Actualizar” y “Añadir nueva función”
0
Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos y
debe tener la configuración adecuada a una conexión de banda ancha
de Internet. (v p. 96)
0
No apague la alimentación hasta que finalice la actualización parcial o
integral.
0
Se necesita aproximadamente 1 hora para que se complete el
procedimiento de actualización/mejora.
0
Una vez que comienza la actualización parcial / integral, no es posible
realizar operaciones normales en en esta unidad hasta que el proceso
de actualización parcial / integral finalice. Además, es posible que en
algún caso se elimine la copia de seguridad de los parámetros
configurados en esta unidad.
0
Si la actualización no es correcta, mantenga pulsado X en la unidad
durante más de 5 segundos o desenchufe y vuelva a enchufar el cable
de alimentación. Transcurrido 1 minuto, aparece “Please wait” en la
pantalla y se reinicia la actualización. Si el error continúa, verifique el
entorno de red.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
264
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Información
Muestre información sobre la configuración de esta unidad, las señales de
entrada, etc.
o
Audio
Muestra la información de audio de MAIN ZONE.
Modo de sonido:
Se visualiza el modo de sonido
establecido.
Señal de entrada: Se visualiza el tipo de señal de entrada.
Formato:
El número de canales de señal de
entrada (presencia de delantero,
surround, LFE).
Muestreo:
Se visualiza la frecuencia de muestreo
de la señal de entrada.
Desviación:
Se visualiza el valor de corrección de
normalización de diálogo.
Marca:
Esto se muestra al recibir señales que
incluyen un canal surround trasero.
“MATRIX” es visualizado con las señales
de entrada DTS-ES Matrix, “DISCRETE”
con las señales DTS-ES Discrete.
o
Vídeo
Muestra las señales de entrada/salida de HDMI y la información sobre
el monitor HDMI de MAIN ZONE.
Info. de señal HDMI
Resolucion / Espacio color / Profundidad píxeles
Monitor HDMI 1 / Monitor HDMI 2
Interfaz / Resoluciones
o
ZONA
Mostrar información acera de la configuración en uso.
MAIN ZONE:
Este elemento muestra información
acerca de la configuración para la MAIN
ZONE. La información que se muestra
depende de la fuente de entrada.
ZONE2/3:
Este elemento muestra información
acerca de la configuración de ZONE2 y
ZONE3.
o
Firmware
Versión: Muestra información del firmware actual.
DTS Versión: Indica la versión de DTS actual.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
265
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Notificaciones
Permite visualizar y ajustar las notificaciones.
También establece si se muestra o no la notificación cuando la
alimentación está encendida.
Alertas de notificación
Activado
(Predeterminado):
Se muestran mensajes de notificación.
Desactivado:
No se muestran mensajes de notificación.
0
Pulse INFO en el mando a distancia para mostrar el nombre de la fuente actual, el
volumen, el nombre del modo de sonido y otra información en la parte inferior de
la pantalla.
.
AUDYSSEY
SIGNAL
EXTLFE
SB
SBRSBL
C FR
FHR SW
FL
FHL
SRSL
SBRSBL
C FRFL
SRSL
INPUT SIGNAL ACTIVE SPEAKERS
SOUND
SOURCE
FWRFWL
Dynamic EQ : Activado
MultEQ XT32 : Reference
Dynamic Volume : Medium
Dolby TrueHD
50.0
Dolby TrueHD
Blu-ray
Id. Remota
Puede ajustar esta opción cuando controle otro amplificador AV de Denon
con el mando a distancia de esta unidad. Relacione el mando a distancia
que esté utilizando con el ID remoto de esta unidad.
o
Ajustes
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona.
El indicador J se ilumina.
2
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de el TV.
3
Utilice ui para seleccionar “General” y, a
continuación, pulse ENTER.
4
Utilice ui para seleccionar “Id. Remota” y, a
continuación, pulse ENTER.
5
Cambie el ID del mando a distancia. (v p. 284)
6
Pulse ENTER.
El ID remoto de esta unidad se ajusta con el mismo ID que el del
mando a distancia.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
266
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Datos de uso
Para ayudarnos a mejorar nuestros productos y servicio de atención al
cliente, Denon recopila información anónima sobre cómo usar esta unidad
(como las fuentes de entrada usadas con frecuencia, los modos de
sonido y los ajustes de los altavoces).
Denon nunca proporcionará la información que recopilamos a terceros.
Sí:
Proporcione información sobre el estado de
operación de esta unidad.
No:
No proporcione información sobre el
estado de operación de esta unidad.
Guardar y cargar
Permite guardar y restaurar la configuración del dispositivo utilizando un
dispositivo de memoria USB.
0
Utilice un dispositivo de memoria USB que tenga al menos 128 MB de espacio
libre y esté formateado en FAT32. Es posible que los datos no se Guarden/
Carguen correctamente en algunos dispositivos de memoria USB.
0
Los datos pueden tardar hasta 10 minutos en Guardarse/Cargarse. No
desconecte la alimentación hasta que se haya completado el proceso.
o
Guardar configuración
La configuración de la unidad actual está guardada en el dispositivo
de memoria USB.
Si la configuración se guarda correctamente, aparecerá “Saved” en la
pantalla, y se creará el archivo “config.avr” en el dispositivo de
memoria USB.
0
No cambie el nombre del archivo creado. Si lo hace, evitará que se reconozca
al archivo como archivo de configuración al restaurar.
o
Cargar configuración
Se restaura la configuración guardada en el dispositivo de memoria
USB.
Si la configuración guardada se restaura correctamente, aparecerá
“Loaded” en la pantalla, y la unidad se reiniciará automáticamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
267
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Bloquear config.
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
o
Bloquear
Activado: Se activa la protección.
Desactivado
(Predeterminado):
Se desactiva la protección.
0
Al cancelar el ajuste, establezca “Bloquear” en “Desactivado”.
NOTA
0
Cuando “Bloquear” se ajusta como “Activado”, no se muestra ninguna opción
excepto para “Bloquear config.”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
268
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
.
USB
USB
OPTION
RC SETUP
SETUP
QUICK
SELECT
1 – 4
0 – 9
MACRO
A – D
ui
ENTER
Botones
selectores de
fuente de
entrada
Pantalla
Cuando se registran códigos predefinidos en el mando a distancia
incluido, se puede usar el mando para manejar todos los dispositivos
disponibles, como reproductores de DVD o TV de otros fabricantes.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
269
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Registro de los códigos predefinidos
Hay dos métodos de registro de los códigos predefinidos; el método
sencillo para el registro de los códigos predefinidos de los reproductores
Denon, y el método para el registro de números de códigos predefinidos
de dispositivos de otros fabricantes.
0
“Registro de reproductores Denon” (v p. 270)
0
“Registro mediante la introducción de los números de códigos
predefinidos” (v p. 271)
o
Registro de reproductores Denon
Utilice el siguiente método sencillo para registrar los códigos
predefinidos de reproductores de Blu-ray Disc, DVD y CD de Denon.
n
Registro de reproductores de Blu-ray Disc
1
Mantenga pulsados Blu-ray y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
n
Registro de reproductores de DVD
1
Mantenga pulsados DVD y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
n
Registro de reproductores de CD
1
Mantenga pulsados CD y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
270
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Registro de varios reproductores a la vez
1
Mantenga pulsados los botones QUICK SELECT 1 – 4 y
OPTION hasta que el indicador “OK” de la pantalla del
mando a distancia parpadee; cuando esto suceda, deje
de pulsar los botones.
Dispositivos que se van a registrar a la vez
Mantenga
pulsados los
botones
Reproductor
de Blu-ray
Disc
Reproductor
de DVD
Reproductor
de CD
P P
QUICK
SELECT 1 y
OPTION
P P
QUICK
SELECT 2 y
OPTION
P P
QUICK
SELECT 3 y
OPTION
P P P
QUICK
SELECT 4 y
OPTION
NOTA
0
Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos
botones no estén operativos. En dicho caso, intente “Registro mediante la
introducción de los números de códigos predefinidos” (v
p. 271).
o
Registro mediante la introducción de los
números de códigos predefinidos
En la siguiente tabla se muestran los grupos de dispositivos que se
pueden registrar para cada uno de los botones de selección de la
fuente de entrada. Compruebe con anterioridad el código predefinido
del dispositivo que desee registrar en el archivo “Remote Control
Preset Codes”.
http://manuals.denon.com/AVRX8500H/preset/
AVRX8500HPresetCodes.pdf
Botón Grupos de dispositivos que se pueden registrar
Grupo CBL/SAT
Grupo VCR/PVR, grupo BD/DVD
Grupo CBL/SAT, grupo VCR/PVR,
Grupo BD/DVD, grupo Audio
Grupo de CBL/SAT
Grupo VCR/PVR, grupo BD/DVD
Grupo CBL/SAT grupo VCR/PVR, grupo BD/DVD, grupo
Audio
Grupo CBL/SAT, grupo VCR/PVR,
Grupo BD/DVD, grupo Audio
Grupo Audio
Grupo TV
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
271
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Cuando “PRSET” se visualiza en al mando a distancia,
pulse ENTER.
3
Cuando “DEVIC” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón de selección de la fuente de entrada del
equipo AV (CBL/SAT, Blu-ray, GAME, MEDIA PLAYER,
DVD, AUX1, AUX2 o CD) que desee programar para el
ajuste predefinido.
4
Cuando “– – – – –” se visualiza en el mando a distancia,
pulse los botones numéricos 0 - 9 para introducir un
código de 5 dígitos.
Pulse los botones dejando pasar menos de 30 segundos entre una
pulsación y otra.
0
Cuando se ha confirmado el código, “OK” parpadea cuatro veces
en el mando a distancia.
0
Cuando no se ha confirmado correctamente el código, “FAIL” o
“CANCL” parpadea cuatro veces en el mando a distancia.
Realice de nuevo la operación del paso 1.
0
Algunos fabricantes utilizan más de un tipo de código predefinido. Códigos
predefinidos para el cambio del número y la verificación del correcto
funcionamiento.
0
Para cancelar el registro de un dispositivo desde un botón y restaurarlo a los
ajustes predeterminados, configure el código AVR en “73347” en el botón.
NOTA
0
Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos
botones no estén operativos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
272
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento de los dispositivos
Para controlar un dispositivo externo, pulse el botón de la fuente de
entrada registrado con el código predefinido, seguido de uno de los
botones de las tablas siguientes.
0
El nombre de fuente de entrada se muestra en el mando a distancia cuando se
opera un dispositivo externo.
0
El “TV” se muestra en el mando a distancia cuando se opera el TV.
0
Para utilizar el menú de esta unidad, pulse AVR antes de poner en funcionamiento
la unidad. El “AVR” se muestra en el mando a distancia cuando se opera esta
unidad.
n
Funcionamiento del grupo de CBL/SAT
(Descodificador de TV por satélite (SAT)/cable
(CBL)/reproductor de medios/IP TV)
Botones de manejo Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE MENU Menú
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO Información
OPTION Submenú, opción
u i o p
Manejo del cursor
ENTER(Cursor) Introducir
BACK Atrás
SETUP Menú principal
8 9
Omisión de capítulo
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
ENTER(Número) Entrada de 3 dígitos
0
Dependiendo del dispositivo, el botón DEVICE X únicamente
realiza la operación de activación.
USB
USB
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
273
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Funcionamiento del
grupo de TV (TV)
Botones de manejo Función
TV X
Encender/apagar televisor
TV INPUT Cambio de entrada de TV
TV MENU Menú del televisor
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO Información
OPTION Submenú, opción
u i o p
Manejo del cursor
ENTER(Cursor) Introducir
BACK Atrás
SETUP Configuración
8 9
Omisión de capítulo
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
ENTER(Número) Entrada de 3 dígitos
USB
USB
n
Funcionamiento del grupo VCR/PVR
(video grabadora de casete (VCR)/videograbadora
personal (PVR))
Botones de manejo Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE MENU Menú
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO Información
OPTION Submenú, opción
u i o p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
BACK Atrás
SETUP Configuración
8 9
Omisión de capítulo
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10
Seleccione título, capítulo o
canal
USB
USB
0
Dependiendo del dispositivo, la alimentación podría no desactivarse con los botones DEVICE X y TV X.
0
Los botones TV X y TV INPUT se pueden utilizar en cualquier momento sin pulsar el botón TV.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
274
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Funcionamiento del grupo BD/DVD
(Reproductor de Blu-ray Disc/reproductor HD-DVD/
reproductor de DVD/grabadora de DVD)
Botones de manejo Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE MENU Menú (emergente)
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO Información
OPTION Menú superior
u i o p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
BACK Atrás
SETUP Configuración
8 9
Omisión de capítulo
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10
Seleccione título, capítulo o
canal
USB
USB
n
Funcionamiento del grupo de audio
(Reproductor de CD/grabador de CD)
Botones de manejo Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
INFO Información
u i o p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
8 9
Omisión de pista
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance
rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
USB
USB
0
Dependiendo del dispositivo, el botón DEVICE X únicamente realiza la operación de activación. (Dependiendo del dispositivo, algunos modelos Denon únicamente se
pueden operar con la alimentación activada).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
275
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento de la función de
memorización
Si el dispositivo no funciona aunque el código predefinido esté registrado,
utilice la función de memorización. Se pueden recordar códigos remotos
de distintos dispositivos para que el mando a distancia de Denon incluido
con este dispositivo pueda controlarlos.
o
Recordatorio de códigos del mando a
distancia desde otros dispositivos
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “LEARN” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Cuando “DEVIC” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón de selección de la fuente de entrada del
equipo AV que desee almacenar.
0
El codigo del mando a distancia no se puede almacenar en el
boton AVR.
0
Antes de utilizar la función de memorización, registre un código
predefinido en un modo distinto de la presintonía AVR para cada
botón interruptor de fuente de entrada. (“Registro de los códigos
predefinidos” (v
p. 270))
4
Cuando “KEY” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón que desee almacenar.
5
Cuando “READY” se visualiza en el mando a distancia,
coloque frente a frente el mando a distancia del equipo
AV y el mando a distancia principal (el de esta unidad).
A continuación, mantenga pulsado el botón que desee
(el que quiera almacenar) del mando a distancia del
equipo AV.
.
0
Cuando el botón se ha almacenado correctamente, “OK”
parpadea cuatro veces en el mando a distancia.
0
Si el botón no se ha almacenado correctamente, “FAIL” parpadea
cuatro veces en el mando a distancia. Si esto ocurre, vuelva a
realizar el paso 4.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
276
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
6
Para almacenar otro botón, repita los pasos 4 y 5.
7
Cuando haya terminado de almacenar los códigos del
mando a distancia, pulse RC SETUP.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
0
Algunos mandos a distancia no se pueden programar o, incluso si se pueden
programar, es posible que no funcionen correctamente. Si esto sucediera, utilice
el mando a distancia suministrado con el equipo AV para controlarlo.
0
Las operaciones de los botones programados anulan la memoria preestablecida.
Si no necesita los botones programados, borre los códigos almacenados en el
mando a distancia para regresar a la configuración inicial. (v p. 278)
0
El número de botones que se pueden almacenar varía en función del mando a
distancia utilizado. Si ha almacenado el número máximo de botones permitidos
para el mando a distancia, aparecerá “FAIL” en la pantalla.
NOTA
0
El código del mando a distancia no se puede almacenar en el botón ZONE
SELECT, RC SETUP, POWER X, QUICK SELECT 1 – 4, ECO, SOUND MODE,
SLEEP, MACRO A – D ni el botón de selección de la fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
277
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Eliminación de los códigos guardados en el
mando a distancia
n
Borrado del código por botón
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RESET” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Cuando “LEARN” se visualiza en al mando a distancia,
pulse ENTER.
4
Cuando “DEVIC” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón de selección de la fuente de entrada del
equipo AV que desee borrar.
5
Utilice ui para visualizar “ONE” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
6
Cuando “KEY” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón que desee borrar.
“RESET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se
restaura el modo de funcionamiento normal.
n
Borrado del código por fuente de entrada de
equipo
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RESET” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Cuando “LEARN” se visualiza en al mando a distancia,
pulse ENTER.
4
Cuando “DEVIC” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón de selección de la fuente de entrada del
equipo AV que desee borrar.
5
Cuando “ALL” se visualiza, pulse ENTER.
“RESET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se
restaura el modo de funcionamiento normal.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
278
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento de la función de
macro
0
Cuando se utiliza la función de macro, las operaciones que
normalmente requieren una complicada serie de múltiples operaciones
pueden llevarse a cabo fácilmente con sólo pulsar el botón de MACRO.
0
Este dispositivo puede memorizar hasta 4 macros.
0
Cada macro puede consistir en un máximo de 18 pasos.
G Ejemplo H
Cuando el siguiente conjunto de operaciones haya sido registrado en el
botón MACRO, puede simplemente pulsar el botón MACRO para
encender el TV y esta unidad comenzará a reproducir el reproductor de
Blu-ray Disc.
A
Enciende el televisor.
$
B
Enciende la unidad.
$
C
Cambia la fuente de entrada de esta unidad a “Blu-ray”.
$
D
Enciende el reproductor de Blu-ray Disc.
$
E
Activa la reproducción del reproductor de Blu-ray Disc.
o
Grabación de las operaciones macro
Puede ajustar automáticamente la función de macro para la situación
que desee.
1. Ver películas (MOVIE)
2. Escuchar música (MUSIC)
3. Ver el TV (CBL/SAT) (WATCH)
4. Encender todos los dispositivos (ON)
5. Apagar todos los dispositivos (OFF)
NOTA
0
Registre los códigos preset del mando a distancia antes de configurar la
función de macro automática. (v p. 270)
0
Según el tipo o modelo de dispositivo, puede que la función macro no
funcione correctamente aunque esté ajustada.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
279
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “MACRO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “AUTO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Cuando “MCNo” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón MACRO A – D que desee establecer.
5
Utilice ui para ajustar la función de macro automática
y pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del
mando a
distancia
MACRO automática
MOVIE Enciende automáticamente los dispositivos e inicia la
reproducción cuando visualiza películas.
Encendido del TV
Encendido del reproductor de Blu-ray
Encendido del AVR
Cambio de fuente a “Blu-ray”
Reproducción del Blu-ray Disc
MUSIC Enciende automáticamente los dispositivos e inicia la
reproducción cuando escucha música.
Encendido del reproductor de CD
Encendido del AVR
Cambio de fuente a “CD”
Reproducción del CD
WATCH Enciende automáticamente los dispositivos e inicia la
reproducción cuando visualiza el TV (CBL/SAT).
Encendido del TV
Encendido del receptor de CBL/SAT
Encendido del AVR
Cambio de fuente a “CBL/SAT”
ON Enciende todos los dispositivos ajustados en
PRESET.
Todos los dispositivos se encienden
OFF Apaga todos los dispositivos ajustados en PRESET.
Todos los dispositivos se apagan
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
280
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Grabación de las operaciones macro
personalizadas
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “MACRO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “MAN” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Cuando “MCNo” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón MACRO A – D que desee establecer.
5
Pulse uno a uno los botones que desee almacenar.
El número de paso del procedimiento y modo de almacenamiento
se visualizan alternativamente en el mando a distancia.
NOTA
0
Las macros no se pueden almacenar para el botón ZONE SELECT.
6
Pulse RC SETUP para salir de la función de macro.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
281
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ajuste del intervalo de transmisión de las
operaciones de macro
El intervalo de transmisión de la operación de macro se puede ajustar.
0
El ajuste predeterminado es “0.50”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “MACRO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “MAN” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Cuando “MCNo” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón MACRO A – D que desee establecer.
5
Pulse RC SETUP.
6
Utilice ui para definir el intervalo de transmisión de
las operaciones de macro y pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando a
distancia
Valores de tiempo configurables
0,25 0,25 segundo
0,50 0,5 segundo
0,75 0,75 segundo
1,00 1 segundo
1,25 1,25 segundo
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
282
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Utilización de la función de macro
Pulse el botón MACRO A – D que ha utilizado para
almacenar la función de macro.
o
Restablecimiento de la función de macro
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RESET” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “MACRO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Cuando “MCNo” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón MACRO A – D que desee restablecer.
“RESET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se
restaura el modo de funcionamiento normal.
Especificación de la zona controlada
con el mando a distancia
Cuando se pulsa el botón ZONE SELECT, solo se puede usar con el
mando a distancia la zona configurada.
0
El ajuste predeterminado es “M23”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “ZLOCK” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para definir la zona que se va a utilizar y
pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando
a distancia
Zona que se va a utilizar
M Solo MAIN ZONE
M2 MAIN ZONE / ZONE2
M23 MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
283
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del ID remoto
Al utilizar varios receptores AV Denon en una misma sala, realice este
ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV que desea.
0
El ajuste predeterminado es “ID-1”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RC-ID” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para ajustar el ID remoto y pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando a distancia ID remoto
ID-1 1
ID-2 2
ID-3 3
ID-4 4
NOTA
0
Cuando cambie el ID remoto, asegúrese de que el mando a distancia y el ID
remoto de la unidad principal sean idénticos. (v p. 266)
Ajuste del tiempo de visualización de la
pantalla del mando a distancia
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el tiempo durante el cual los
datos de la pantalla, como la zona y modo, se visualizan en la pantalla del
mando a distancia.
0
El ajuste predeterminado es “05SEC”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “DISPL” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para ajustar el tiempo de visualizacion y
pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando a distancia Tiempo de visualización
05SEC 5 segundo
10SEC 10 segundo
15SEC 15 segundo
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
284
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste de la retroiluminación
Puede ajustar la retroiluminación del mando a distancia para que se
apague y prolongar así la duración de las pilas secas.
0
El ajuste predeterminado es “ON”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “LIGHT” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para ajustar la retroiluminación y pulse
ENTER.
Pantalla del mando a distancia Retroiluminación
ON Retroiluminación activada
OFF Retroiluminación
desactivada
Restauración de todos los ajustes
predeterminados del mando a
distancia
Todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RESET” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “ALL” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Utilice ui para visualizar “YES” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
“RESET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se
restaura el modo de funcionamiento normal.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
285
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Consejos
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error 287
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo la
alimentación 287
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través del
subwoofer 287
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con más
nitidez 287
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la reproducción a
un nivel de volumen bajo 287
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de volumen
en el contenido de programas de TV y películas 287
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de
cambiar la configuración/colocación de los altavoces o de cambiar
un altavoz por otro nuevo 288
Quiero combinar un vídeo con la música que suena en estos
momentos 288
Quiero omitir las fuentes de entrada que no se usan 288
Quiero disfrutar de la misma música en todas las zonas de la casa,
por ejemplo, para una fiesta 288
Quiero minimizar el retardo en las señales de vídeo cuando juego
a un juego en la consola de juegos 288
Quiero operar esta unidad a través del mando a distancia del TV 288
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 290
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 291
En la pantalla de la unidad no aparece nada 291
No se reproduce sonido 292
No se reproduce el sonido que deseo 293
El sonido se interrumpe o se produce ruido 295
No se muestra ningún vídeo en el TV 296
La pantalla del menú no se muestra en el TV 298
No se puede reproducir contenido de AirPlay 299
No se reproducen dispositivos de memoria USB 300
No se reproduce contenido del Bluetooth 301
No se reproduce la radio por Internet 302
No se reproducen archivos de música del PC o NAS 303
No se pueden reproducir varios servicios en línea 304
La función HDMI Control no funciona 304
No puede conectar a una red de LAN inalámbrica 305
Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no funcionan
correctamente 306
Mensajes de error de actualización/mejora 307
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
286
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error
0
Ajuste el límite superior de volumen en la opción “Límite volumen” del menú. Así evitará que el volumen se aumente demasiado por error. Puede
ajustar este parámetro para cada zona. (“Volumen” (v p. 188), “Límite volumen” (v p. 259))
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo la alimentación
0
De forma predeterminada, la próxima vez que encienda la unidad, se aplicará el nivel de volumen establecido cuando la unidad pasó a modo de
espera la última vez sin cambio alguno. Para utilizar un nivel de volumen fijo, ajuste el nivel de volumen al encender la unidad en la opción “Volumen de
encendido” del menú. Puede ajustar este parámetro para cada zona. (“Volumen” (v
p. 188), “Volumen de encendido” (v p. 259))
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través del subwoofer
0
En función de las señales de entrada y del modo de sonido, puede que el subwoofer no reproduzca sonido. Si la opción “Modo subwoofer” del menú
se configura como “LFE+Main”, el subwoofer siempre reproducirá el audio. (v p. 243)
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con más nitidez
0
Seleccione un ajuste que haga el diálogo más fácil de escuchar en el menú de opciones “Mejorador de diálogo”. (v p. 142)
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la reproducción a un nivel de volumen bajo
0
Ajuste “Dynamic EQ” en el menú a “Activado”. Este parámetro corrige las características de frecuencia para permitirle disfrutar de un sonido nítido sin
que se pierdan los graves aun si la reproducción tiene un volumen bajo. (v p. 190)
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de volumen en el contenido de programas de TV y películas
0
Ajuste la opción “Dynamic Volume” del menú. Los cambios de nivel de volumen (entre escenas silenciosas y ruidosas) del contenido de programas de
TV o películas se ajustan automáticamente según el nivel que desee. (v p. 191)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
287
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de cambiar la configuración/colocación de los altavoces o de cambiar un altavoz
por otro nuevo
0
Lleve a cabo la “Config Audyssey
®
”. Así se ajustará automáticamente la configuración optimizada de los altavoces para el nuevo entorno de audición.
(v p. 213)
Quiero combinar un vídeo con la música que suena en estos momentos
0
Ajuste la opción “Selec. Vídeo” del menú como “Activado”. Puede combinar la música actual con la fuente de vídeo que desee desde un
descodificador, DVD, etc., mientras escucha música desde el sintonizador, CD, conector de audio, HEOS Music, USB o Bluetooth. (v p. 145)
Quiero omitir las fuentes de entrada que no se usan
0
Ajuste las fuentes de entrada que no se usan en la opción “Ocultar fuentes” del menú. Esto le permite omitir las fuentes de entrada que no se usen al
girar la rueda SOURCE SELECT de esta unidad. (v p. 211)
Quiero disfrutar de la misma música en todas las zonas de la casa, por ejemplo, para una fiesta
0
Ajuste la opción “Todas zonas estéreo” del menú como “Iniciar”. Puede reproducir simultáneamente en otra habitación (ZONE2, ZONE3) la música que
se esté reproduciendo en MAIN ZONE. (v p. 147)
Quiero minimizar el retardo en las señales de vídeo cuando juego a un juego en la consola de juegos
0
Cuando hay retardo en el vídeo al utilizar los botones del mando de la consola de juegos, ajuste la opción “Modo vídeo” del menú en “Juego”.
(v p. 202)
Quiero operar esta unidad a través del mando a distancia del TV
0
Seleccione “AV Receiver” en un menú del TV como “Entrada”z u “Operar el dispositivo HDMI conectado”z. El Menú inteligente de esta unidad se
muestra en el TV. El Menú inteligente se puede operar a través del mando a distancia del TV.
z
El método de selección puede diferir en función del TV. Consulte el manual del usuario de su TV para obtener más información.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
288
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
0
Si los pasos 1 a 3 anteriores no mejoran el problema, el reinicio del dispositivo puede solucionarlo.
Continúe presionando el botón X de la unidad hasta que “Restart” aparezca en la pantalla, o desconecte y conecte de nuevo el cable de alimentación de la unidad.
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
289
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
El equipo no se enciende.
0
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. (v
p. 100)
El equipo se apaga automáticamente.
0
El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo el equipo. (v p. 163)
0
La opción “En espera automática” está ajustada. Cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo de tiempo determinado, se activa “En
espera automática”. Para desactivar “En espera automática”, configure “En espera automática” en el menú a “Desactivado”. (v
p. 257)
La alimentación se apaga y el indicador de alimentación parpadea en rojo cada 2 segundos aproximadamente.
0
Debido al aumento de temperatura en el interior de esta unidad, el circuito de protección se ha activado. Apague el equipo y espere una hora más o
menos hasta que esta unidad se enfríe lo suficiente. Luego, conecte la alimentación de nuevo. (v
p. 336)
0
Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
La alimentación se apaga y el indicador de alimentación parpadea en rojo cada 0,5 segundos aproximadamente.
0
Compruebe las conexiones de los altavoces. Puede que se haya activado el circuito de protección porque el conductor interno del cable para altavoz
haya entrado en contacto con otro conductor, o que un conductor interno se haya desconectado del conector y haya entrada en contacto con el panel
trasero de esta unidad. Después de desenchufar el cable de alimentación, realice acciones correctivas como volver a enrollar bien el conductor interno
del cable o arreglar el conector. Después, vuelva a conectar el cable. (v
p. 42)
0
Baje el nivel de volumen y encienda el equipo de nuevo. (v p. 102)
0
Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
La alimentación a esta unidad no se desactiva al pulsar el botón de operación de alimentación. “ZONE2 On” o “ZONE3 On” aparecen en la
pantalla.
0
La alimentación de ZONE2 o ZONE3 está activada. Para desactivar la alimentación del dispositivo (modo de espera), pulse el botón ZONE2 ON/OFF
o ZONE3 ON/OFF en la unidad principal, o pulse el botón ZONE SELECT del mando a distancia y seleccione una zona antes de pulsar el botón
POWER X.
La alimentación a esta unidad no se desactiva al pulsar el botón de operación de alimentación. “HEOS On” aparece en la pantalla.
0
Un dispositivo HEOS en la misma red reproduce una fuente de entrada de esta unidad. Detenga la reproducción en el dispositivo HEOS al apagar esta
unidad (ajústelo en el modo de espera). La unidad se apagará de manera automática transcurridos 20 minutos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
290
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.
0
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. (v
p. 9)
0
Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. (v p. 9)
0
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w. (v p. 9)
0
El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale
el equipo en un lugar donde el sensor de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
0
La zona habilitada de funcionamiento no se corresponde con el ajuste de zona especificado en el mando a distancia. Pulse ZONE SELECT para
seleccionar la zona que se va a utilizar. (v
p. 179)
0
El modo de funcionamiento del mando a distancia se utiliza para controlar otros dispositivos. Pulse AVR para ajustar el modo de funcionamiento a
AVR. (v
p. 273)
0
Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione debido a los efectos de las comunicaciones por
infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de
comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
En la pantalla de la unidad no aparece nada
La pantalla está apagada.
0
Configure “Atenuador” en el menú con un valor diferente a “Desactivado”. (v p. 261)
0
Cuando el modo de sonido se ajusta en “Pure Direct”, la pantalla se apaga. (v
p. 151)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
291
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproduce sonido
No se reproduce sonido a través de los altavoces.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. (v
p. 42)
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores internos de los cables entran en contacto con las
piezas metálicas de los terminales de altavoces. (v
p. 42)
0
Ajuste firmemente los terminales de altavoz. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos. (v p. 42)
0
Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta. (v p. 102)
0
Ajuste el volumen. (v p. 103)
0
Cancele el modo de silenciado. (v
p. 103)
0
Compruebe la configuración del conector de entrada de audio digital. (v p. 208)
0
Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos dispositivos, la salida de audio digital está desactivada de
forma predeterminada.
0
Cuando se enchufan unos auriculares en el conector PHONES de la unidad principal, no sale sonido del terminal del altavoz ni del conector PRE OUT.
No se reproduce sonido cuando se usa la conexión DVI-D.
0
Cuando esta unidad se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D, no se reproduce sonido. Realice una conexión de audio
independiente.
No se reproduce sonido en un TV que está conectado a través de HDMI.
0
La entrada de las señales de audio a los conectores 7.1CH IN de esta unidad no se puede reproducir en el TV.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
292
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproduce el sonido que deseo
El volumen no aumenta.
0
El volumen máximo se ha configurado demasiado bajo. Configure el volumen máximo mediante “Límite” en el menú. (v p. 188)
0
Se realiza el procesamiento de corrección de volumen adecuado según los ajustes y el formato del audio de entrada, así que puede que el volumen no
llegue al límite superior.
No se reproduce sonido con la conexión HDMI.
0
Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. (v p. 83)
0
Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste “Salida audio HDMI” en el menú al valor “AVR”. Para reproducir el sonido en el TV,
elija “TV”. (v
p. 196)
0
Al utilizar la función HDMI Control, compruebe que la salida de audio está ajustada en el amplificador AV del TV. (v p. 160)
No se reproduce sonido a través de un altavoz específico.
0
Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados.
0
Compruebe que no se haya ajustado el parámetro “Ninguno” en la opción “Config. Altavoz” del menú. (v
p. 234)
0
Compruebe la opción “Modo de asignación” del menú. (v p. 224)
0
Cuando el modo de sonido es “Stereo” y “Virtual”, el audio solamente se reproduce a través de los altavoces delanteros y el subwoofer.
El subwoofer no emite sonido.
0
Compruebe las conexiones del subwoofer.
0
Conecte la alimentación del subwoofer.
0
Ajuste “Config. Altavoz” - “Subwoofer” en el menú a “1 altav.” o “2 altav.”. (v p. 234)
0
Cuando el parámetro “Config. Altavoz” - “Delantero” del menú se configura como “Grande”, puede que no se emita ningún sonido a través del
subwoofer en función de la señal de entrada y del modo de sonido. (v p. 234)
0
Cuando no se incluye señal de audio del subwoofer (LFE) en las señales de entrada, es posible que no se reproduzca sonido a través del subwoofer.
(v
p. 243)
0
Puede hacer que el subwoofer siempre reproduzca sonido si ajusta el “Modo subwoofer” como “LFE+Main”. (v p. 243)
No se emite sonido DTS.
0
Compruebe que la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado está ajustada como “DTS”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
293
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se emite audio de Dolby Atmos, Dolby TrueHD, DTS-HD y Dolby Digital Plus.
0
Realice las conexiones HDMI. (v p. 87)
0
Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos dispositivos, “PCM” es el valor predeterminado.
El modo DTS Neural:X no se puede seleccionar.
0
DTS Neural:X no se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
El modo Dolby Surround no puede seleccionarse.
0
No se puede seleccionar Dolby Surround cuando está utilizando auriculares.
No es posible seleccionar modos de sonido que no sean “Stereo” o “Direct”.
0
Solo es posible seleccionar “Stereo” o “Direct” como el modo de sonido si las señales recibidas son Headphone:X. (v p. 265)
No se pueden seleccionar los ajustes Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
ni Audyssey LFC™.
0
Estos no se pueden seleccionar si no ha realizado la configuración de Audyssey
®
. (v p. 213)
0
Cambie a un modo de sonido que no sea “Direct” o “Pure Direct”. (v p. 150)
0
Audyssey Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
y Audyssey LFC™ no pueden seleccionarse cuando el modo de sonido está establecido en
“DTS Virtual:X” o un modo de sonido que tenga “+ Virtual:X” en el nombre del modo de sonido.
0
No se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
“Restorer” no se puede seleccionar.
0
Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz). Para la reproducción de señales multicanal, como Dolby Digital o
surround DTS, no será posible utilizar “Restorer”. (v
p. 186)
0
Cambie a un modo de sonido que no sea “Direct” o “Pure Direct”. (v p. 150)
No se emite audio a través de los conectores PRE OUT o de los altavoces de ZONE2/ZONE3.
0
En ZONE2/ZONE3, el audio se puede reproducir cuando las señales que entran de los conectores digitales (OPTICAL/COAXIAL) tienen un formato
PCM de 2 canales.
0
En ZONE2, el audio se puede reproducir cuando la entrada de señales del conector HDMI tiene un formato PCM de 2 canales. Para reproducir el
audio en ZONE2 independientemente del formato de la señal de entrada, ajuste la opción “Audio HDMI” del menú como “PCM”. Puede que el audio no
se reproduzca aunque se configure este parámetro en función del dispositivo de reproducción. En ese caso, ajuste el formato de audio como “PCM
(2ch)” en el dispositivo de reproducción. (v p. 259)
0
Cuando escuche el audio de un dispositivo Bluetooth en ZONE2/ZONE3, elimine cualquier obstrucción entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad y
utilícelo en un rango de unos 98,4 pies/30 m.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
294
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
El sonido se interrumpe o se produce ruido
Durante la reproducción de la radio por Internet o un dispositivo de memoria USB, el sonido se interrumpe ocasionalmente.
0
Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido se interrumpa ocasionalmente.
0
La velocidad de comunicación de red es lenta o la emisora de radio está ocupada.
Al realizar una llamada con un iPhone, se produce ruido en la salida de audio de esta unidad.
0
Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 0,7 pies/20 cm como mínimo entre el iPhone y esta unidad.
A menudo se produce ruido en las emisiones de FM/AM.
0
Cambie la orientación o la posición de la antena. (v p. 94)
0
Aleje la antena de cuadro AM de la unidad.
0
Utilice una antena de exterior. (v
p. 94)
0
Separe la antena del resto de los cables de conexión. (v
p. 94)
El sonido parece estar distorsionado.
0
Baje el volumen. (v p. 103)
0
Ajuste “Desactivado” en “Modo ECO”. Cuando “Activado” o “Automática” está en el “Modo ECO”, el audio puede distorsionarse cuando el volumen de
reproducción es alto. (v p. 255)
El sonido se interrumpe cuando se usa la conexión Wi-Fi.
0
La banda de frecuencia utilizada por la red LAN inalámbrica es utilizada también por hornos microondas, teléfonos inalámbricos, controladores de
juegos inalámbricos y otros dispositivos con red LAN inalámbrica. Si usa cualquiera de estos dispositivos a la misma vez que esta unidad, puede que
se produzcan cortes en la reproducción debidos a interferencias electrónicas. Los cortes en la reproducción se pueden mejorar si utiliza los siguientes
métodos. (v
p. 96)
- Aleje de esta unidad los dispositivos que provocan interferencias.
- Desconecte la alimentación eléctrica suministrada a los dispositivos que provocan interferencias.
- Cambie los ajustes del canal del router al que está conectada a esta unidad. (Consulte el manual de instrucciones del router inalámbrico para recibir
más información sobre cómo cambiar el canal.)
- Cambie a una conexión LAN con cable.
0
Concretamente, cuando reproduzca archivos de música grandes, en función de su entorno de LAN inalámbrica, la reproducción puede verse
interrumpida. En ese caso, realice la conexión LAN con cable. (v
p. 248)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
295
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se muestra ningún vídeo en el TV
No se visualiza ninguna imagen.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. (v
p. 83)
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Ajuste los parámetros de entrada al conector de entrada del televisor conectado a esta unidad. (v p. 208)
0
Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta. (v
p. 102)
0
Compruebe la configuración del conector de entrada de vídeo. (v p. 208)
0
Compruebe que la resolución del reproductor se corresponde con la del TV. (v p. 265)
0
Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos de autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no sea compatible con la
protección HDCP, el vídeo no se emitirá correctamente. (v p. 312)
0
Para disfrutar de contenido protegido por derechos de autor mediante HDCP 2.2, utilice un dispositivo de reproducción y un TV compatible únicamente
con HDCP 2.2
0
No es posible convertir la señal HDMI en una señal analógica. Utilice las conexiones analógicas. (v p. 313)
0
Para reproducir un vídeo de 4K (60/50 Hz), utilice un “High Speed HDMI Cable” o un “High Speed HDMI Cable with Ethernet”. Para conseguir una
mayor fidelidad para los vídeos de 4K (60/50 Hz) se recomienda utilizar un “Premium High Speed HDMI Cables” o un “Premium High Speed HDMI
Cables with Ethernet” que lleve una etiqueta "HDMI Premium Certified" en el embalaje del producto.
No se muestra imagen de vídeo en el TV con la conexión DVI-D.
0
Con la conexión DVI-D, en algunas combinaciones de dispositivos, puede que los dispositivos no funcionen correctamente debido al sistema de
protección de derechos de autor (HDCP). (v p. 312)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
296
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se muestra ningún vídeo en el TV de una fuente de entrada como una consola de juegos.
0
Cuando se reciben señales de vídeo especiales de una consola de juegos, etc., puede que la función Conversión de vídeo no funcione. Conecte el
conector de entrada al conector de salida del monitor del mismo tipo.
Cuando se muestra el menú, no aparece ninguna imagen de vídeo en el TV.
0
El vídeo que se está reproduciendo no aparecerá detrás del menú cuando se opera el menú durante la reproducción de las siguientes señales de
vídeo.
- Algunas imágenes de contenidos de vídeo en 3D
- Imágenes con resolución de ordenador (por ejemplo: VGA)
- Vídeo con una relación de aspecto diferente a 16:9 o 4:3
- Vídeo 4K
- Algunos tipos de señales HDR
Al utilizar HDMI ZONE2, la salida de vídeo de MAIN ZONE se interrumpe.
0
Cuando ZONE2 funciona con la misma fuente de entrada seleccionada para MAIN ZONE y ZONE2, puede que se interrumpa el vídeo de MAIN ZONE.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
297
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
La pantalla del menú no se muestra en el TV
La pantalla del menú o la información de estado no se muestran en el TV.
0
La pantalla del menú solamente se muestra en esta unidad y en un TV conectado por medio de un cable HDMI. Si esta unidad se conecta a un TV con
un conector de salida de vídeo diferente, contrólela mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
0
La información del estado no aparecerá en el TV cuando las siguientes señales de vídeo se están reproduciendo.
- Algunas imágenes o contenidos de vídeo en 3D
- Imágenes con resolución de ordenador (ejemplo: VGA)
- Vídeo con una relación de aspecto diferente a 16:9 o 4:3
- Algunos tipos de señales HDR
0
Cuando un vídeo 2D se convierte a vídeo 3D en el TV, la pantalla del menú o la pantalla de información de estado no se muestra correctamente.
(v
p. 266)
0
En el modo de reproducción Pure Direct, no se muestran la pantalla del menú ni ninguna información de estado. Cambie a un modo de sonido que no
sea Pure Direct. (v
p. 149)
0
Configure la opción “Formato TV” del menú en un ajuste que sea adecuado para el TV. (v
p. 207)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
298
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se puede reproducir contenido de AirPlay
El icono AirPlay no se muestra en iTunes ni en el iPhone/iPod touch/iPad.
0
Esta unidad y el PC/iPhone/iPod touch/iPad no están conectados a la misma red (LAN). Conéctelos a la misma LAN que esta unidad. (v
p. 96)
0
El firmware de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad no es compatible con AirPlay. Actualice el firmware a la versión más reciente.
No se emite audio.
0
El volumen de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad está ajustado al mínimo nivel. El volumen de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad está vinculado al
volumen de esta unidad. Ajuste un nivel de volumen adecuado.
0
No se ha realizado la reproducción de AirPlay, o no se ha seleccionado esta unidad. Haga clic en el icono AirPlay de la pantalla de iTunes o del
iPhone/iPod touch/iPad y seleccione esta unidad. (v p. 137)
El audio se interrumpe durante la reproducción de AirPlay en el iPhone/iPod touch/iPad.
0
Salga de la aplicación que se ejecuta en segundo plano del iPhone/iPod touch/iPad y, a continuación, realice la reproducción mediante AirPlay.
0
Algún factor externo puede estar afectando a la conexión inalámbrica. Modifique el entorno de red y tome medidas como reducir la distancia del punto
de acceso LAN inalámbrico.
No se pueden controlar las funciones de iTunes con el mando a distancia.
0
Active el ajuste “Permitir el control del audio de iTunes desde altavoces remotos” en iTunes. A continuación, podrá realizar operaciones de
reproducción, pausa y omisión con el mando a distancia.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
299
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproducen dispositivos de memoria USB
No se reconoce el dispositivo de memoria USB.
0
Desconecte y reconecte el dispositivo de memoria USB. (v
p. 93)
0
Los dispositivos de memoria USB compatibles con clase de almacenamiento masivo son compatibles.
0
Esta unidad no admite una conexión a través de un concentrador USB. Conecte el dispositivo de memoria USB directamente al puerto USB.
0
El formato del dispositivo de memoria USB debe ser FAT16 o FAT32.
0
No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB. Algunos dispositivos de memoria USB no se reconocen. Si se utiliza un
tipo de unidad de disco duro portátil compatible con la conexión USB que requiere alimentación de un adaptador de CA, utilice el adaptador de CA que
se incluye con la unidad.
Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB no se muestran.
0
Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran. (v p. 104)
0
Esta unidad puede mostrar archivos en un máximo de ocho capas de carpeta. Puede mostrarse un máximo de 5.000 archivos (carpetas) por cada
capa. Modifique la estructura de carpetas del dispositivo de memoria USB.
0
Cuando existen varias particiones en el dispositivo de memoria USB, solamente se muestran los archivos de la primera partición.
Los dispositivos iOS y Android no se reconocen.
0
El puerto USB de esta unidad no es compatible con la reproducción de los dispositivos iOS y Android.
No es posible reproducir los archivos de un dispositivo de memoria USB.
0
Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que admite esta unidad. (v
p. 315)
0
Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos de autor. No es posible reproducir archivos con protección de copyright en este
equipo.
0
Podría no ser posible realizar la reproducción si el tamaño del archivo de la carátula del álbum es superior a 2 MB.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
300
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproduce contenido del Bluetooth
No se pueden conectar dispositivos Bluetooth a esta unidad.
0
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth no ha sido activada. Consulte el Manual del usuario del dispositivo Bluetooth para habilitar la función
Bluetooth.
0
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0
El dispositivo Bluetooth no puede conectarse a esta unidad si no es compatible con el perfil A2DP.
0
Desactive la alimentación del dispositivo Bluetooth y actívela otra vez, y vuelva a intentarlo.
El sonido se corta.
0
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0
Elimine las obstrucciones entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
0
Para evitar interferencia electromagnética, ubique esta unidad lejos de hornos de microondas, dispositivos de LAN inalámbrica y otros dispositivos
Bluetooth.
0
Vuelva a conectar el dispositivo Bluetooth.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
301
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproduce la radio por Internet
No se muestra una lista de emisoras.
0
El cable LAN no está conectado de forma correcta o la red está desconectada. Compruebe el estado de conexión. (v
p. 96)
0
Lleve a cabo el modo de diagnóstico de red.
No es posible recibir emisiones de radio Internet.
0
La emisora de radio seleccionada se emite en un formato no compatible con esta unidad. Los formatos que se pueden reproducir en esta unidad son
MP3, WMA y AAC. (v p. 318)
0
La función de cortafuegos está habilitada en el router. Compruebe la configuración del cortafuegos.
0
La dirección IP no se ha ajustado correctamente. (v p. 250)
0
Compruebe que el router está encendido.
0
Para obtener la dirección IP automáticamente, habilite la función de servidor DHCP en el router. Configure también el ajuste DHCP como “Activado” en
esta unidad. (v p. 250)
0
Para obtener la dirección IP manualmente, ajuste la dirección IP de esta unidad. (v p. 250)
0
Algunas emisoras de radio emiten un silencio durante algún tiempo. En ese caso, no se reproduce audio. Espere unos momentos y seleccione la
misma emisora, o seleccione otra emisora de radio. (v p. 122)
0
La emisora de radio seleccionada no está en servicio. Seleccione una emisora de radio que esté en servicio.
No es posible establecer la conexión con emisoras de radio registradas en favoritos.
0
La emisora de radio no está en servicio. Registre las emisoras de radio que estén en servicio.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
302
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproducen archivos de música del PC o NAS
No es posible reproducir archivos almacenados en un ordenador.
0
Los archivos están almacenados en un formato incompatible. Grabe en un formato compatible. (v
p. 317)
0
No es posible reproducir archivos con protección de copyright en este equipo.
0
No puede utilizarse el puerto USB de esta unidad para conectarse a un ordenador.
0
La configuración para compartir medios en el servidor o NAS no admite esta unidad. Para que admita esta unidad, cambie la configuración. Para
obtener más información, consulte el manual de usuario del servidor o NAS.
El servidor no se encuentra, o no es posible establecer una conexión con el servidor.
0
El cortafuegos del ordenador o enrutador está activado. Compruebe el ajuste del cortafuegos del ordenador o enrutador.
0
La alimentación del ordenador no está conectada. Conecte la alimentación.
0
El servidor no está funcionando. Inicie el servidor.
0
La dirección IP de esta unidad es incorrecta. Compruebe la dirección IP de esta unidad. (v p. 247)
No se reproducen archivos de música del PC.
0
Aunque el PC se conecta al puerto USB de esta unidad, los archivos de música que contiene no se pueden reproducir. Conecte el PC a esta unidad a
través de la red. (v p. 96)
No se muestran los archivos del PC o NAS.
0
Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran. (v
p. 317)
La música almacenada en un NAS no se puede reproducir.
0
Si utiliza un NAS de acuerdo con el estándar DLNA, active la función del servidor DLNA en el ajuste del NAS.
0
Si utiliza un NAS que no cumple el estándar DLNA, reproduzca la música mediante el PC. Configure la función para compartir medios de Windows
Media Player y añada el NAS a la carpeta de reproducción seleccionada.
0
Si la conexión está restringida, configure el equipo de audio como objetivo de conexión.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
303
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se pueden reproducir varios servicios en línea
No se pueden reproducir varios servicios en línea.
0
El servicio en línea podría haber sido cortado.
La función HDMI Control no funciona
La función HDMI Control no funciona.
0
Compruebe que la opción “HDMI Control” del menú está ajustada como “Activado”. (v p. 198)
0
No puede controlar dispositivos que no sean compatibles con la función HDMI Control. Además, en función del dispositivo conectado o los ajustes,
puede que la función HDMI Control no funcione. En ese caso, controle directamente el dispositivo externo. (v p. 160)
0
Compruebe que el ajuste de la función HDMI Control está habilitado en todos los dispositivos conectados a esta unidad. (v
p. 160)
0
Cuando realice cambios relacionados con una conexión, como la conexión de un dispositivo HDMI adicional, se pueden iniciar los ajustes de
vinculación de operaciones. Apague esta unidad y los dispositivos conectados a través de HDMI, y vuelva a encenderlos. (v
p. 160)
0
El conector HDMI MONITOR 2 no es compatible con la función HDMI Control. Utilice el conector HDMI MONITOR 1 para realizar la conexión con el
TV. (v p. 83)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
304
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No puede conectar a una red de LAN inalámbrica
No puede conectar a la red.
0
El nombre de red (SSID), contraseña y ajuste de cifrado no han sido configurados correctamente. Ajuste las configuraciones de red de acuerdo a los
detalles de ajuste de esta unidad. (v p. 249)
0
Acorte la distancia del punto de acceso de LAN inalámbrica y extraiga cualquier obstrucción para mejorar el acceso primero antes de reconectar otra
vez. Coloque la unidad lejos de hornos de microondas y otros puntos de acceso de red.
0
Ajuste la configuración del canal del punto de acceso fuera de canales que estén siendo usados por otras redes.
0
Esta unidad no es compatible con WEP (TSN).
No es posible establecer conexión con un Router WPS.
0
Compruebe que el modo WPS del router está funcionando.
0
Pulse el botón WPS del enrutador y, a continuación, pulse el botón “Conectar” visualizado en el televisor en un plazo de 2 minutos.
0
Se requiere un router/configuración que sea compatible con los estándares de WPS 2.0. Ajuste el tiempo de cifrado en “Ninguno”, “WPA-PSK (AES)” o
WPA2-PSK (AES). (v
p. 249)
0
Si el método de cifrado del router es WEP/WPA-TKIP/WPA2-TKIP, no podrá establecer conexión utilizando el botón de WPS del router. En este caso,
utilice el método “Buscar redes” o “Manual” para establecer la conexión.
No puede conectar a la red utilizando iPhone/iPod touch/iPad.
0
Actualice el firmware del iPhone/iPod touch/iPad a la última versión.
0
Al configurar los ajustes a través de una conexión inalámbrica, tiene que admitirse iOS 7 o posterior.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
305
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no funcionan correctamente
Al utilizar MAIN ZONE, la salida de vídeo se interrumpe en HDMI ZONE2.
0
Con la misma fuente de entrada seleccionada para MAIN ZONE y ZONE2, cuando se controla MAIN ZONE, puede que se interrumpa el vídeo de
HDMI ZONE2.
Al utilizar HDMI ZONE2, no se reproduce ni vídeo ni audio en el TV de ZONE2.
0
Asegúrese de que la alimentación está encendida en ZONE2. (v
p. 173)
0
Compruebe la fuente de entrada de ZONE2. (v
p. 173)
0
El conector AUX1-HDMI del panel delantero no admite la función HDMI ZONE2.
0
En ZONE2, la reproducción es posible únicamente cuando las señales de entrada son señales HDMI.
0
Cuando el TV no admite el formato de audio de entrada, no se reproduce el audio. Ajuste el formato de audio como “PCM” en el dispositivo de
reproducción. También puede ajustar la opción “Configuración ZONE2” – “Audio HDMI” del menú como “PCM”. (v
p. 259)
0
Cuando el TV no es compatible con la resolución del vídeo de entrada, no se reproduce ningún vídeo. Ajuste la resolución de salida del dispositivo de
reproducción en una resolución que sea compatible con el TV.
Al utilizar HDMI ZONE2, el audio de MAIN ZONE se reproduce como PCM.
0
Cuando se selecciona la misma fuente de entrada para MAIN ZONE y ZONE2, el formato de audio se limita según las especificaciones del TV de
ZONE2.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
306
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mensajes de error de actualización/mejora
Si se interrumpe o falla una actualización/mejora, aparecerá un mensaje de error.
Pantalla Descripción
Connection failed. Please check your network, then try
again.
La conexión de red no es estable.
Se ha producido un fallo en la conexión al servidor.
Compruebe el entorno de red y vuelva a realizar la actualización de nuevo.
Update failed. Please check your network, then try
again.
Se ha producido un fallo en la descarga del firmware.
Compruebe el entorno de red y vuelva a realizar la actualización de nuevo.
Upgrade failed. Please check your network, then try
again.
Se ha producido un fallo en la descarga del firmware.
Compruebe el entorno de red y vuelva a realizar la actualización.
Please check your network, unplug and reconnect the
power cord, and try again.
Se ha producido un fallo en la actualización.
Mantenga pulsado X en la unidad principal durante más de 5 segundos o desenchufe y
vuelva a enchufar el cable de alimentación.
La actualización se reiniciará de forma automática.
Please contact customer service in your area. Puede que esta unidad se haya averiado.
Póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente de su área de residencia.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
307
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Si los indicadores son incorrectos o no puede utilizarse la unidad, su reinicio puede solucionar el problema. Recomendamos reiniciar la unidad antes de
restaurar los ajustes a la configuración predeterminada. (v p. 289)
Si las operaciones no mejoran reiniciando la unidad, siga los siguientes pasos.
Se restablecen diversos ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
.
X
BACK
INFO
1
Desconecte la alimentación pulsando X.
2
Pulse X al mismo tiempo que pulsa INFO y BACK.
3
Quite los dedos de los dos botones cuando
“Initialized” aparezca en la pantalla.
0
Antes de restaurar los ajustes a la configuración predeterminada, utilice la función
“Guardar y cargar” del menú para guardar y restaurar los detalles de varios ajustes
configurados en la unidad. (v p. 267)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
308
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Restablecimiento de los ajustes de red
Si no pueden reproducirse los contenidos de la red o la unidad no puede conectarse a ella, su reinicio puede solucionar el problema. Recomendamos
reiniciar la unidad antes de restaurar los ajustes a la configuración predeterminada. (v p. 289)
Si las operaciones no mejoran reiniciando la unidad, siga los siguientes pasos.
Se restablecen los ajustes de red a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
No obstante, no se restablecen los ajustes del menú “Asignar amplif.”, “Config. Altavoz” y “Vídeo”.
.
SOURCE SELECT DIMMER
pX
1
Pulse X para encender la unidad.
2
Gire SOURCE SELECT para seleccionar “HEOS Music”.
3
Mantenga pulsados al mismo tiempo DIMMER y p en la
unidad principal durante al menos 3 segundos.
4
Quite los dedos de los dos botones cuando “Network
Reset...” aparezca en la pantalla.
5
Cuando el restablecimiento se haya completado, se
mostrará “Completed” en la pantalla.
0
Antes de restaurar los ajustes a la configuración predeterminada, utilice la función
“Guardar y cargar” del menú para guardar y restaurar los detalles de varios ajustes
configurados en la unidad. (v p. 267)
NOTA
0
No apague la unidad hasta que se haya completado el restablecimiento.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
309
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Acerca de HDMI
HDMI es una abreviación de High-Definition Multimedia Interface (Interfaz
multimedia de alta definición), la cual es una interfaz digital de AV que se
puede conectar en un TV o en un amplificador.
Con la conexión HDMI, se pueden transmitir los formatos de vídeo de alta
definición y de audio de gran calidad adoptados por los reproductores de
Blu-ray Disc (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD y DTS-HD
Master Audio), algo que no es posible con la transmisión de vídeo
analógico.
Asimismo, en la conexión HDMI, las señales de audio y vídeo se pueden
transmitir a través de un solo cable HDMI, mientras que en las conexiones
convencionales, es necesario proporcionar cables de audio y vídeo por
separado para realizar la conexión entre dispositivos. Esto le permite
simplificar la configuración del cableado que suele ser bastante compleja
en un sistema de cine en casa.
Esta unidad admite las siguientes funciones HDMI.
0
Deep Color
Una tecnología de imágenes compatible con HDMI. A diferencia de
RGB o YCbCr, que utilizan 8 bits (256 tonos) por color, puede utilizar
10 bits (1.024 tonos), 12 bits (4.096 tonos) o 16 bits (65.536 tonos)
para producir colores en alta definición.
Ambos dispositivos conectados mediante HDMI deben ser
compatibles con Deep Color.
0
x.v.Color
Esta función permite la visualización de colores más realistas en la
pantalla del HDTV. Permite mostrar colores naturales y vívidos.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
0
3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3
dimensiones) del estándar HDMI. Para reproducir vídeos en 3D,
necesita una TV y un reproductor compatible con la función 3D HDMI
y un par de gafas de 3D.
0
4K
Esta unidad admite señales de entrada y salida de vídeo de 4K (3840
x 2160 píxeles) a través de HDMI.
0
Content Type
Permite que los ajustes se adapten automáticamente al tipo de salida
de vídeo (información de contenido).
0
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
El espacio de color definido por Adobe Systems Inc. Debido a que es
un espacio de color más amplio que el RGB, puede producir imágenes
más intensas y naturales.
0
sYCC601 color
Cada uno de estos espacios de color define una paleta de colores
disponibles que es mayor que el modelo de color RGB tradicional.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
310
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Sincro. labios auto.
Esta función corrige automáticamente el retardo entre el audio y el
vídeo.
Utilice un TV que sea compatible con la función Sincro. labios auto..
0
Paso fuente HDMI
Aun cuando esta unidad está en modo de espera, la entrada de
señales del conector de entrada HDMI se reproducen en un TV u otro
dispositivo que esté conectado al conector de salida HDMI.
0
HDMI Control
Si conecta la unidad y un TV compatible con la función HDMI Control
o un reproductor con un cable HDMI y, a continuación, habilita el
ajuste de la función HDMI Control en cada dispositivo, los dispositivos
podrán controlarse entre sí.
0
Vinculación de apagado
La función de apagado de esta unidad puede vincularse a la función
de apagado del TV.
0
Cambio de destino de la salida de audio
En el TV, puede cambiar si el audio se reproducirá a través del TV o
del amplificador AV.
0
Ajuste de volumen
Se puede regular el volumen de esta unidad con la operación de
ajuste del volumen del TV.
0
Cambio de fuente de entrada
Se pueden conmutar las fuentes de entrada de esta unidad
vinculándola a la conmutación de la función de entrada de el TV.
Cuando un reproductor esté funcionando, la fuente de entrada de
esta unidad se conmuta y pasa a la fuente adecuada para dicho
reproductor.
0
ARC (Audio Return Channel)
Esta función transmite señales de audio del TV a esta unidad a través
del cable HDMI y reproduce el audio del TV en esta unidad basándose
en la función HDMI Control.
Si una TV sin la función ARC está conectada mediante conexiones
HDMI, las señales de vídeo del dispositivo de reproducción conectado
a esta unidad se transmiten a el TV, pero esta unidad no puede
reproducir el audio de el TV. Si quiere disfrutar del audio surround de
un programa de TV, necesitará una conexión de cable de audio
independiente.
Por el contrario, si una TV con la función ARC está conectada
mediante conexiones HDMI, no necesitará ninguna conexión de cable
de audio. Las señales de audio de el TV se pueden introducir a esta
unidad mediante el cable HDMI entre esta unidad y el TV. Esta función
le permite disfrutar de la reproducción surround en esta unidad para el
TV.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
311
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Formatos de audio admitidos
PCM lineal de 2
canales
2 canales; 32 kHz – 192 kHz; 16/20/24 bits
PCM lineal
multicanal
7.1 canales; 32 kHz – 192 kHz; 16/20/24 bits
Secuencia de bits
Dolby Digital / DTS / Dolby Atmos / Dolby TrueHD /
Dolby Digital Plus / DTS:X / DTS-HD Master Audio /
DTS-HD High Resolution Audio / DTS Express
DSD 2 canales – 5.1 canales, 2,8 MHz
o
Señales de vídeo admitidas
0
480i
0
480p
0
576i
0
576p
0
720p 60/50Hz
0
1080i 60/50Hz
0
1080p 60/50/24Hz
0
4K 60/50/30/25/24Hz
Sistema de protección de los derechos de autor
Para reproducir audio y vídeo digitales, como vídeo de Blu-ray o de DVD
a través de una conexión HDMI, tanto esta unidad como el TV o el
reproductor tienen que ser compatibles con el sistema de protección de
derechos de autor conocido como HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection System). HDCP es la tecnología de protección de los
derechos de autor compuesto por una codificación y autenticación de
datos del dispositivo de AV conectado. Esta unidad es compatible con el
sistema HDCP.
0
Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el
vídeo no se emitirán correctamente. Lea el manual del usuario de la
televisión o del reproductor para obtener más información.
0
Al conectar esta unidad a un dispositivo que sea compatible con las funciones
Deep Color, 4K y ARC, utilice un “High Speed HDMI cable with Ethernet” que lleve
el logo de HDMI.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
312
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de conversión de vídeo
Esta unidad convierte automáticamente las señales de entrada de vídeo tal y como se muestra en el diagrama antes de reproducirlas a través del TV.
0
La función Conversión de vídeo de MAIN
ZONE es compatible con los formatos
siguientes: NTSC, PAL, SECAM,
NTSC4.43, PAL-N, PAL-M y PAL-60.
TV compatible con HDMI
Salida
(MONITOR OUT)
Entrada (IN)
Señal de vídeo Señal de vídeo
Señal de vídeo
por componentes
Señal HDMI
Salida
Dispositivos de vídeo
Esta unidad
TV no compatible con HDMI
Señal HDMI
Conector HDMI Conector HDMI Conector HDMI Conector HDMI
Señal de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
313
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Esta unidad convierte las señales de entrada de vídeo a la resolución que se haya ajustado en la opción “Resolución” del menú antes de reproducirlas a
través del TV. (v p. 203)
.
Señal de salida
Señal de entrada
HDMI
480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080p 24Hz 4K 30/25/24Hz 4K 60/50Hz
HDMI
480i/576i

480p/576p

720p

1080i

1080p 24Hz

1080p

4K 30/25/24Hz
4K 60/50Hz
z
Vídeo componente
480i/576i

480p/576p

720p

1080i

1080p

Vídeo 480i/576i

z
El conector HDMI del panel delantero solo es compatible con el formato YCbCr 4:2:0.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
314
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
0
Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0
Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
0
Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0
Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/Apple Lossless/DSD) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
o
Formatos compatibles
Frecuencia de muestreo Canal
Velocidad en bits Extensión
WMA
z
1
32/44,1/48 kHz 2-canales 48 – 192 kbps .wma
MP3 32/44,1/48 kHz 2-canales 32 – 320 kbps .mp3
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
2-canales .wav
MPEG-4 AAC
z
1
32/44,1/48 kHz 2-canales 16 – 320 kbps .aac/.m4a/.mp4
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
2-canales .flac
Apple Lossless
z
2
32/44,1/48/88,2/
96/192 kHz
2-canales .m4a
DSD 2,8/5,6 MHz 2-canales .dsf/.dff
z1
En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados
desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2
El descodificador Apple Lossless Audio Codec (ALAC) se distribuye con la licencia de Apache, versión 2.0 (
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
315
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Los límites en el número de carpetas y archivos que esta unidad
puede mostrar son los siguientes.
Medios
Elemento
Dispositivos de memoria
USB
Capacidad de la memoria FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB
Número de niveles del directorio de
carpetas
z
1
8 niveles
Número de carpetas 500
Número de archivos
z
2
5000
z1
El número limitado incluye la carpeta raíz.
z2
El número de archivos admitidos puede variar en función de la capacidad del
dispositivo de memoria USB y del tamaño de los archivos.
Reproducción de un dispositivo
Bluetooth
Esta unidad admite el siguiente perfil Bluetooth.
0
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
pueden transmitirse datos de sonido monoaural y estéreo de gran
calidad.
0
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
el dispositivo Bluetooth puede ser manejado desde esta unidad.
o
Acerca de las comunicaciones Bluetooth
Las ondas de radio emitidas por esta unidad pueden interferir con el
funcionamiento de dispositivos médicos. Asegúrese de que desactiva
la alimentación de esta unidad y el dispositivo Bluetooth en las
siguientes ubicaciones ya que la interferencia de ondas de radio
puede causar fallos en el funcionamiento.
0
Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y lugares donde se
generen gases inflamables
0
Cerca de puertas automáticas y alarmas de incendios
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
316
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de un archivo almacenado en un PC o el NAS
0
Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0
Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 o 2.4.
0
Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0
Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC/Apple Lossless/DSD) o 349 × 349 (MPEG-4
AAC), cabe la posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
0
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución en los formatos correspondientes para poder reproducir archivos de música
a través de una red.
Para reproducir los formatos de audio mencionados a través de una red, debe instalar un software de servidor como, por ejemplo, Twonky Media
Server o jRiver Media Server, en su ordenador o NAS para una compatibilidad completa. También hay disponible otro software de servidor.
Compruebe los formatos admitidos.
o
Especificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de muestreo Canal
Velocidad en bits Extensión
WMA
z
1
32/44,1/48 kHz 2-canales 48 – 192 kbps .wma
MP3 32/44,1/48 kHz 2-canales 32 – 320 kbps .mp3
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
2-canales .wav
MPEG-4 AAC
z
1
32/44,1/48 kHz 2-canales 16 – 320 kbps .aac/.m4a/.mp4
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
2-canales .flac
Apple Lossless
z
2
32/44,1/48/88,2/
96/192 kHz
2-canales .m4a
DSD 2,8/5,6 MHz 2-canales .dsf/.dff
z1
En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados
desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2
El descodificador Apple Lossless Audio Codec (ALAC) se distribuye con la licencia de Apache, versión 2.0 (
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
317
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de radio por Internet
o
Especificaciones de las emisoras
reproducibles
Frecuencia de
muestreo
Velocidad
en bits
Extensión
WMA 32/44,1/48 kHz
48 – 192
kbps
.wma
MP3 32/44,1/48 kHz
32 – 320
kbps
.mp3
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz
16 – 320
kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
Función de memoria personal
Los ajustes utilizados más recientemente (modo de entrada, modo de
salida HDMI, modo de sonido, control de tonalidad, nivel de canal,
MultEQ
®
XT32, Dynamic EQ, Dynamic Volume, Restorer y retraso de
audio, etc.) se guardan para cada fuente de entrada.
0
Se guarda la configuración de “Parámetro surround” para cada fuente de sonido.
Memoria de última función
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar al
modo en espera.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
318
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modos de sonido y canales de salida
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen de los parámetros de
“Config. Altavoz”. (v
p. 234)
.
S Dz6
SDDDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
S Dz6
SDD D
Stereo
S D
Dolby Atmos
SDDDDDDDDD DDD D
Dolby TrueHD
SDDDz5 Dz5 Dz5 D
Dolby Digital Plus
SDDDz5 Dz5 Dz5 D
Dolby Digital
SDD D
Dolby Surround
z1 SDDDz7 DDDDD DDD D
DTS:X
z2 SDDDDDDDDDDD DDD D
DTS-HD
SDDDz5 Dz5 Dz5 D
DTS Express
SDDD D
DTS 96/24
SDDD D
DTS Surround
SDDD D
DTS Neural:X
z2
z3 SDDDDDDDDDDDDDDD D
DTS Virtual:X
z4 SDDD D
Auro-3D
SDDD D Dz8 DDz9 Dz10 Dz11 Dz11 Dz11 D
Auro-2D Surround
SDDD D
Multi Ch In
SDDDz5 D
Subwoofer
Dolby
Atmos
Enabled
trasero
I/D
Surround
Dolby
Atmos
Enabled
I/D
Dolby
Atmos
Enabled
delantero
I/D
Surround
superior
Altura
central
Altura
surround
I/D
Altura
trasero
I/D
Tr a s e r o
superior
I/D
Superior
medio
I/D
Superior
delantero
I/D
Altura
frontal
I/D
Anchura
frontal
I/D
Surround
trasero
I/D
Surround
I/D
Central
Delantero
I/D
Salida de canal
Modo de sonido
DSD Direct (Multicanal)
DSD Direct (2 canales)
Direct/Pure Direct (Multicanal)
Direct/Pure Direct (2 canales)
z1 - z11:
“Modos de sonido y canales de salida” (v
p. 320)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
319
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Multi Ch Stereo
SDDDz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 D
z12z13
D
z12z13
Dz12 Dz12 Dz12 D
Rock Arena
SDDDz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 D
z12z13
D
z12z13
Dz12 Dz12 Dz12 D
Jazz Club
SDDDz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 D
z12z13
D
z12z13
Dz12 Dz12 Dz12 D
Mono Movie
SDDDz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 D
z12z13
D
z12z13
Dz12 Dz12 Dz12 D
Video Game
SDDDz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 D
z12z13
D
z12z13
Dz12 Dz12 Dz12 D
Matrix
SDDDz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 Dz12 D
z12z13
D
z12z13
Dz12 Dz12 Dz12 D
Virtual
S D
Subwoofer
Dolby
Atmos
Enabled
trasero
I/D
Surround
Dolby
Atmos
Enabled
I/D
Dolby
Atmos
Enabled
delantero
I/D
Surround
superior
Altura
central
Altura
surround
I/D
Altura
trasero
I/D
Trasero
superior
I/D
Superior
medio
I/D
Superior
delantero
I/D
Altura
frontal
I/D
Anchura
frontal
I/D
Surround
trasero
I/D
Surround
I/D
Central
Delantero
I/D
Salida de canal
Modo de sonido
z1
El modo de sonido aplicable incluye “Dolby Surround” y los modos de sonido que posean “+Dolby Surround” en el nombre de modo del sonido.
z2
Se puede reproducir el audio en un máximo de 11 canales cuando están instalados 11 o más altavoces (excluyendo el subwoofer).
z3
El modo de sonido aplicable incluye “DTS Neural:X” y los modos de sonido que posean “+Neural:X” en el nombre de modo del sonido.
z4
El modo de sonido aplicable incluye “DTS Virtual:X” y los modos de sonido que posean “+Virtual:X” en el nombre de modo del sonido.
z5
Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
z6 El audio se reproduce cuando la opción “Modo subwoofer” del menú se ajusta como “LFE+Main”. (v
p. 243)
z7 El audio no es emitido cuando “Config. Altavoz” - “Surr. trasero” en el menú está ajustado en “1 altav.”. (v
p. 235)
z8
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
z9
Esta es la salida si se recibe una señal Auro-3D.
z10
Esta es la salida si se recibe una señal Auro-3D y la señal de entrada contiene una señal surround superior.
z11
Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura frontal y de altura Surround, aunque puede sustituirlos por los altavoces Dolby Atmos
Enabled.
z12 El audio se reproduce a través de los altavoces especificados en la opción opción “Parámetro surround” – “Selección de altavoz”. (v
p. 185)
z13
El audio no se emite cuando se conecta al terminal de altavoz HEIGHT4/FRONT WIDE para utilizar el altavoz de altura central o surround superior.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
320
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modos de sonido y parámetros surround
.
z2 z3
z4
z5
z6
DTS Neural:X
z1 SS
z1 SSSS
Stereo
SSSS
Dolby Atmos
SSS S
Dolby TrueHD
SSS S
Dolby Digital Plus
SSS S
Dolby Digital
SSS S
Dolby Surround
SSS S
DTS:X
SSSS S
DTS-HD
SS
DTS Express
SS
DTS 96/24
SS
DTS Surround
SSS
DTS Neural:X
SSS
DTS Virtual:X
SS
Auro-3D
SS
Auro-2D Surround
SS
Multi Ch In
SS
Multi Ch Stereo
SSSSS S
Rock Arena
SSSS SSS
Jazz Club
SSSS SSS
Mono Movie
SSSS SSS
Video Game
SSSS SSS
Matrix
SSSSS S
Virtual
SSSS
Direct/Pure Direct (Multicanal)
Direct/Pure Direct (2 canales)
Apertura central
Selección de
altavoz
Tamaño sala
Nivel de efecto
Tiempo retardo
Efect.
bajos
Control de diálogo
Compresión
dinámica
Gestión de
Loudness
EQ cine
Parámetro surround
Modo de sonido
DSD Direct (Multicanal)
DSD Direct (2 canales)
z1 - z6: “Modos de sonido y parámetros surround” (v p. 323)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
321
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
z7
z8
Audyssey
z13 z14
Auro-Matic
3D Preset
Auro-Matic
3D Strength
MultEQ®
XT32
z9z10
Dynamic EQ
z11z12
Dynamic
Volume
z11z12
Audyssey
LFC™
z11z12
z1 Sz15 Sz15
z1 S
Sz15 Sz15
S
Stereo
Sz16 SSSz16 SSSSS S
Dolby Atmos
S S S SSSS S
Dolby TrueHD
S S S SSSS S
Dolby Digital Plus
S S S SSSS S
Dolby Digital
S S S SSSS S
Dolby Surround
S S S SSSS S
DTS:X
S S S SSSS S
DTS-HD
S S S SSSS S
DTS Express
S S S SSSS S
DTS 96/24
S S S SSSS S
DTS Surround
S S S SSSS S
DTS Neural:X
S S S SSSS S
DTS Virtual:X
SSSS S
Auro-3D
Sz17 Sz17 SSSSSSSSS
Auro-2D Surround
SSSSSSSS S
Multi Ch In
S S S SSSS S
Multi Ch Stereo
S S S SSSS S S
Rock Arena
S S S SSSS S S
Jazz Club
S S S SSSS S S
Mono Movie
S S S SSSS S S
Video Game
S S S SSSS S S
Matrix
S S S SSSS S S
Virtual
SSSSSSSS
Direct/Pure Direct (Multicanal)
Direct/Pure Direct (2 canales)
Sinc. de Graves
Restorer
Ajuste nivel
subwoofer
To n o
Mejorador de
diálogo
Subwoofer
Parámetro surround
Modo de sonido
DSD Direct (Multicanal)
DSD Direct (2 canales)
z1, z7 - z17: “Modos de sonido y parámetros surround” (v p. 323)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
322
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
z1
Durante la reproducción en modo Pure Direct, los parámetros de sonido surround son los mismos que en el modo Direct.
z2
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o Dolby Atmos.
z3
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X o DTS.
z4
Este elemento se puede seleccionar cuando se introduce una señal DTS:X compatible con la función Control de diálogo.
z5
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o un DVD-Audio.
z6
Este elemento se puede seleccionar cuando se utilizan altavoces de altura, de techo o Dolby Atmos Enabled.
z7 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” está ajustada como “Activado”. (v
p. 190)
z8 Este elemento no se puede ajustar cuando “Subwoofer” en el menú está ajustado en “Ninguno”. (v p. 234)
z9
Este elemento no se puede ajustar si no se ha realizado “Config Audyssey
®
” (calibración de altavoces).
z10
Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS:X con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
z11
Este elemento no se puede ajustar cuando “MultEQ
®
XT32” en el menú está ajustado en “Desactivado”. (v
p. 189)
z12
Este elemento no se puede configurar cuando el modo de sonido está establecido en “DTS Virtual:X” o un modo de sonido que tenga “+Virtual:X” en el nombre del modo
de sonido.
z13
Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44,1 kHz.
z14
Esto puede configurarse cuando la señal LFE se incluye en la señal de entrada.
z15 Este ajuste está disponible cuando la opción “Modo subwoofer” del menú se configura como “LFE+Main”. (v
p. 243)
z16 Este elemento puede ajustarse cuando “Delantero” se configura en “Pequeño” o el “Modo subwoofer” en “LFE+Main”. (v p. 234, 243)
z17
Esta opción se puede establecer si la señal de entrada no contiene una señal Auro-3D o si la señal de entrada Auro-3D no contiene canales de altura frontales.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
323
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido
F Indica el modo de sonido predeterminado.
S Indica el modo de sonido que se puede seleccionar.
.
Dolby
Digital
(+/HD)
DTS
(-HD)
DSD
(Super
Audio
CD)
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
(EX)
DTS:X DTS-HD
DTS
Express
DTS ES
Dscrt6.1
DTS ES
Mtrx6.1
DTS Auro-3D
DSD
(Super
Audio
CD)
Direct
Direct
SSSz2 S SSSSSSSSSSS
DSD Direct
S S
Pure Direct
Pure Direct
SSS S SSSSSSSSSSS
DSD Pure Direct
S S
Stereo
Stereo
SSFF S SSSSSSSSSSSS
Dolby Surround
Dolby Atmos
z1 F
Dolby TrueHD
Sz3 S Sz4
Dolby Digital +
Sz5 S
Dolby Digital
S
Dolby (D+) (HD) + Dolby Surround
FFF Sz4
Dolby (D+) (HD) + Neural:X
SSS Sz4
Dolby Surround
FSSS
PCM
multicanal
Analógi-
ca/PCM
Señal multicanal
Señal de 2 canales
NOTA
Modo de sonido
z
1 – z5 : “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 326)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
324
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Dolby
Digital
(+/HD)
DTS
(-HD)
DSD
(Super
Audio
CD)
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
(EX)
DTS:X DTS-HD
DTS
Express
DTS ES
Dscrt6.1
DTS ES
Mtrx6.1
DTS Auro-3D
DSD
(Super
Audio
CD)
DTS Surround
DTS:X MSTR / DTS:X
F
DTS-HD MSTR
Sz12 Sz13
DTS-HD HI RES
Sz14
DTS Express
S
DTS ES Dscrt 6.1
z7 S
DTS ES Mtrx 6.1
z7 S
DTS 96/24
Sz15
DTS Surround
SSS
DTS (-HD) + Dolby Surround
SSSSSSz13
DTS (-HD) + Neural:X
z8 FFFFFSz13
DTS (-HD) / DTS:X + Virtual:X
z9 SSSSSSSz13
DTS Neural:X
z8 SFSS
DTS Virtual:X
z10 SSS
Auro-3D
Auro-3D
z11 SSSS SSS SSSSSSSS
Auro-2D Surround
z11 SSSS SSS SSSSSSSS
Multi Ch In
Multi Ch In
Sz16 FF
Multi Ch In 7.1
z7 Sz17
Multi In + Dolby Surround
SS
Multi In + Neural:X
SS
Multi In + Virtual:X
SS
Multi Ch Stereo
SSSS S SSSSSSSSSSSS
Rock Arena
SSSSSz6 SSSSSSSSSSSS
Jazz Club
SSSSSz6 SSSSSSSSSSSS
Mono Movie
SSSSSz6 SSSSSSSSSSSS
Video Game
SSSSSz6 SSSSSSSSSSSS
Matrix
SSSSSz6 SSSSSSSSSSSS
Virtual
SSSSSz6 SSSSSSSSSSSS
Modo de sonido original
PCM
multicanal
Analógica/
PCM
Señal multicanal
Señal de 2 canales
NOTA
Modo de sonido
z6 - z17: “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 326)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
325
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
z1
Este elemento se puede seleccionar cuando se utiliza cualquiera de los altavoces surround trasero, altura frontal, superior delantero, medio superior, superior trasero,
altura trasero, Dolby delantero, surround Dolby o Dolby trasero.
z2
El modo de sonido predeterminado de la reproducción AirPlay es “Direct”.
z3
Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD.
z4
Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene Dolby TrueHD.
z5
Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby Digital Plus.
z6
Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus.
z7
Este elemento se puede seleccionar cuando se utilizan altavoces surround traseros.
z8
Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS(-HD) con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
z9
Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS:X con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
z10
Este elemento no puede seleccionarse cuando la señal de entrada es Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o Dolby Atmos.
z11
Este elemento no se puede seleccionar si la frecuencia de muestreo de la señal de entrada es 32 kHz.
z12
Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS-HD Master Audio.
z13
Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene DTS-HD Master Audio.
z14
Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS-HD Hi Resolution.
z15
Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS 96/24.
z16
Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene PCM multicanal.
z17
Este elemento se puede seleccionar si las señales de entrada contienen señales del canal surround trasero.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
326
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Explicación de términos
o
Audyssey
Audyssey Dynamic EQ
®
Audyssey Dynamic EQ
®
resuelve el problema de la pérdida de calidad de
sonido a medida que aumenta el volumen, teniendo en cuenta la
percepción acústica del ser humano y la acústica de la sala.
Audyssey Dynamic EQ
®
funciona en sincronía con Audyssey MultEQ
®
XT32 para ofrecer un sonido bien equilibrado para todos los oyentes, a
cualquier nivel de volumen.
Audyssey Dynamic Volume
®
Dynamic Volume resuelve el problema de las grandes variaciones en el
nivel de volumen entre los programas de televisión, los anuncios y entre
las secuencias con menor y mayor sonido de las películas. Audyssey
Dynamic EQ
®
está integrado en Dynamic Volume, de modo que aunque
se ajuste automáticamente el volumen de reproducción, la respuesta ante
los graves, el equilibrio del tono, la impresión surround y la claridad del
diálogo se mantienen iguales.
Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment)
Audyssey LFC™ resuelve el problema de los sonidos de baja frecuencia
que molestan al vecindario. Audyssey LFC™ supervisa de forma
dinámica el contenido de audio y elimina las bajas frecuencias que
traspasan paredes, suelos y techos. A continuación, se aplica un
procesamiento psicoacústico para restaurar la percepción de los graves
bajos para los oyentes que se encuentran en la habitación. El resultado es
un gran sonido que ya no molesta a los vecinos.
Audyssey MultEQ
®
XT32
Audyssey MultEQ
®
XT32 es una solución de compensación del entorno
que calibra todo el sistema de audio a fin de que este pueda lograr un
rendimiento óptimo para cada oyente situado en un amplio espacio de
escucha. Basándose en varias mediciones de la sala, MultEQ
®
XT32
calcula una solución compensadora que corrija tanto los problemas de la
respuesta de tiempo como los de la frecuencia, en el marco de la zona de
escucha, y ejecuta además una configuración del sistema perimétrico
envolvente totalmente automática.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
327
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Auro-3D
Auro-3D
®
El paquete de tecnología Auro-3D
®
es una nueva tecnología de audio
innovadora que combina formatos de audición basados en altura con
potentes herramientas creativas para ofrecer una experiencia de sonido
tridimensional inigualable. Auro-3D
®
es el nombre general de formato
para sonido en 3D y hace referencia a la disposición de los altavoces.
Auro-Matic
®
El software de la tecnología de mezcla Auro-Matic
®
es una exclusiva
herramienta creativa que transforma el contenido mono, estéreo y
surround existente en una experiencia de audición en 3D o 2D.
o
Dolby
Dolby Atmos
Introducido por primera vez en el cine, Dolby Atmos proporciona una
sensación revolucionara de dimensión e inmersión en la experiencia del
cine en casa. Dolby Atmos es un formato de objeto adaptable y escalable
que reproduce el audio como sonidos independientes (u objetos) que
pueden posicionarse con precisión y moverse dinámicamente a través del
espacio de audición tridimensional durante la reproducción. Una de las
características más importantes de Dolby Atmos es la introducción de un
plano de altura de sonido por encima del oyente.
Dolby Atmos Stream
El contenido de Dolby Atmos es enviado a su receptor de AV Dolby Atmos
Enabled mediante Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD en Blu-ray Disc,
archivos descargables y medios de transmisión. Una transmisión Dolby
Atmos contiene metadatos especiales que describen el posicionamiento
de los sonidos dentro de la habitación. Estos datos de audio de objetos se
decodifican mediante un receptor de AV Dolby Atmos y son escalados
para lograr una reproducción óptima en los sistemas de altavoces de cine
en casa de cualquier tamaño y configuración.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
328
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal desarrollado por
Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1 canales: canales delanteros (“FL”, “FR” y
“C”), 2 canales surround (“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para los efectos de
frecuencias bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se logra un
campo acústico realista, con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición). Esto le permite obtener una increíble
experiencia de sonido surround en su casa.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Digital mejorado que es
compatible con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto y que
además mejora la calidad de sonido gracias a su mayor velocidad de
transferencia de bits de datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital
convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad en respuesta a la señal
de origen y a las condiciones del equipo de reproducción.
Dolby Surround
El sonido envolvente Dolby es la tecnología envolvente de nueva
generación que mezcla inteligentemente estéreo; el contenido de 5.1 y
7.1 para la reproducción a través de su sistema de altavoces envolventes.
El sonido envolvente Dolby es compatible con las disposiciones de
altavoces tradicionales, así como con los sistemas de reproducción
habilitados con Dolby Atmos que usan altavoces en el techo o productos
con la tecnología para altavoces Dolby.
Tecnología para altavoces Dolby (altavoces Dolby Atmos Enabled)
Una práctica alternativa a los altavoces integrados en el techo, Dolby
Atmos Enabled emplea el techo como superficie de reflectante para
reproducir el audio en el plano de altura por encima del oyente. Estos
altavoces poseen un accionamiento de disparo vertical exclusivo y un
procesamiento de señal especial. Estas funciones se puede integrar en
un altavoz convencional o en un módulo de altavoz independiente. Estas
funciones causan un impacto mínimo en la huella del altavoz en general,
al mismo tiempo que proporcionan una experiencia de audición inmersiva
durante la reproducción de Dolby Atmos y Dolby Surround.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta definición desarrollada
por Dolby Laboratories, que utiliza una tecnología de codificación sin
pérdidas para reproducir fielmente el sonido original del estudio de
grabación.
Este formato admite hasta 8 canales de audio con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz/24 bit de Resolución y hasta 6 canales de audio con
una frecuencia de muestreo de 192 kHz/24 bit de Resolución.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
329
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
DTS
Control de diálogo
Le ofrece control sobre la experiencia de audición. Puede extraer el
diálogo del sonido de fondo cuando desee obtener una mayor claridad e
inteligibilidad.
Es necesario que el contenido haya sido creado para admitir Control de
diálogo.
DTS
Es una abreviación de Digital Theater System, el cual es un sistema de
audio digital desarrollado por DTS. DTS proporciona una potente y
dinámica experiencia de sonido surround y se puede encontrar en los
mejores cines y salas de proyección de todo el mundo.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido
de alta calidad en modo de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo
de 96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
DTS Digital Surround
DTS™ Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS,
Inc., compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con
un máximo de 5.1 canales de sonido surround digital discreto.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales
discretos que añade un canal surround trasero (SB) al sonido surround
digital DTS. La descodificación de señales de audio de 5.1 canales
convencionales también es posible según el descodificador que se utilice.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales que
inserta un canal surround trasero (SB) en el sonido surround digital DTS
mediante codificación de matriz. La descodificación de señales de audio
de 5.1 canales convencionales también es posible según el
descodificador que se utilice.
DTS Express
DTS Express es un formato de sonido compatible con tasas de bits bajas
(máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps).
DTS-HD
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad de sonido y mejor
funcionalidad que la tecnología DTS convencional y es adoptada como
audio opcional para los Blu-ray Disc.
Esta tecnología es compatible con la reproducción de audio multicanal,
velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia de muestreo alta y
reproducción de audio sin pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1
canales en los Blu-ray Disc.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
330
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
DTS-HD High Resolution Audio
El Audio de alta Resolución DTS-HD es una versión mejorada de los
formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible
frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales
de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido
de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin pérdida creado por
Digital Theater System (DTS). Este formato admite hasta 8 canales de
audio con una frecuencia de muestreo de 96 kHz/24 bit de Resolución y
hasta 6 canales de audio con una frecuencia de muestreo de 192 kHz/24
bit de Resolución. Es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS:X
DTS:X produce un hemisferio de audio en el que los sobrevuelos, al igual
que los sonidos ambientales de fondo, se convierten en algo realmente
envolvente. Los objetos DTS:X permiten que el audio se mueva de forma
fluida entre un altavoz y otro creando un gran realismo.
DTS Neural:X
Permite una experiencia de audio inmersiva para contenidos más
antiguos. DTS Neural:X puede mezclar su contenido estéreo, 5.1 o 7.1
para aprovechar al máximo todos los altavoces de su sistema de sonido
envolvente.
DTS Virtual:X
DTS Virtual:X le permite disfrutar de un sonido multidimensional
independientemente del tamaño de la habitación, disposición o
configuración de los altavoces.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
331
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Audio
AL32 Processing Multi Channel
Procesamiento AL32 para todos los canales
Denon ha profundizado en el desarrollo de su exclusivo procesamiento
AL32, una tecnología de reproducción de la forma de onda analógica
compatible con la frecuencia de muestreo de 192 kHz. El procesamiento
AL32 suprime completamente el ruido de cuantificación asociado con la
conversión D/A para reproducir las señales de nivel bajo con una claridad
óptima que realzará todos los delicados matices de la música.
Apple Lossless Audio Codec
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes,
iPod o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 %
se pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
Sinc. de Graves
Las fuentes de audio como BD y DVD poseen intrínsecamente un retardo
de tiempo entre los componentes de graves del canal satélite y el canal
LFE. Esta función ajusta ese retardo para reproducir un sonido con más
riqueza de graves durante la reproducción. Esta función está ajustada de
forma predeterminada en 0 ms. Dado que el retardo varía en función del
título, reproduzca la fuente de audio y ajústela al valor más eficaz para la
reproducción. En algunas fuentes de audio que se reproducen, puede que
esta función tenga poco efecto.
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de
audio sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin
ninguna pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the abovecopyright notice,
this list of conditions and the followingdisclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
332
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
LFE
Esta es una abreviación de Low Frequency Effect (Efecto de baja
frecuencia), el cual es un canal de salida que enfatiza el sonido de un
efecto de baja frecuencia. El sonido envolvente es intensificado emitiendo
graves profundos de 20 Hz a 120 Hz a los subwoofers del sistema.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de compresión digital que se
usan para codificar el vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son:
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-4 AVC”.
Los estándares de audio son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y
“MPEG-4 AAC”.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos se pueden codificar mediante Windows Media
®
Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones
autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no
autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
333
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm).
Cuando este valor es más pequeño es posible obtener una mayor
potencia.
Función de normalización de diálogo
Esta función funciona automáticamente al reproducir fuentes Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS o DTS-HD.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de
señales individuales.
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de
sonido mínimo que es perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de audio envolvente en un
número menor de canales y los reproduce en función de la configuración
del sistema.
o
Vídeo
ISF
ISF (Imaging Science Foundation) es una organización que certifica
técnicos de vídeo que están así cualificados para llevar a cabo
calibraciones y ajustes para adaptarse a las condiciones de instalación.
También establece estándares de calidad para la optimización del
rendimiento de vídeo del dispositivo.
Progresivo (exploración secuencial)
Es es un sistema de escaneo de la señal de vídeo que muestra 1 cuadro
de vídeo como una imagen. En comparación con el sistema entrelazado,
este sistema proporciona imágenes con menos centelleo y bordes
dentados.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
334
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Red
AirPlay
AirPlay envía (reproduce) el contenido grabado en iTunes o en un iPhone/
iPod touch/iPad a un dispositivo compatible a través de la red.
Clave WEP (clave de red)
Ésta es información de la clave utilizada para cifrar datos cuando lleva a
cabo una transferencia de datos. En esta unidad, la misma clave WEP se
usa para el cifrado y el descifrado de datos, así que se debe establece la
misma clave WEP en ambos dispositivos para que se establezcan
comunicaciones entre ellos.
Wi-Fi
®
La certificación Wi-Fi asegura la interoperabilidad probada y comprobada
por la Wi-Fi Alliance, un grupo que certifica la interoperabilidad entre los
dispositivos de LAN inalámbrica.
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Éste es un estándar de seguridad establecido por la Wi-Fi Alliance.
Además del SSID (nombre de red) y la clave WEP (clave de red)
convencionales, también utiliza una función de identificación de usuario y
protocolo de cifrado para una mayor seguridad.
WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
Esta es una nueva versión de la WPA establecida por la Wi-Fi Alliance,
compatible con el cifrados AES más seguros.
WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key)
Éste es un sistema de autenticación simple por mutua autenticación
cuando una cadena de caracteres preajustada coincide con el punto de
acceso y cliente del punto de acceso de LAN inalámbrica.
Nombres de redes (SSID: Service Set Identifier)
Al formar redes de LAN inalámbrica, se forman grupos para evitar
interferencia, robo de datos, etc. Estos grupos están basados en “SSID
(nombres de red)”. Para mejorar la seguridad, se establece una clave
WEP de manera que la comunicación no está disponible a menos que
tanto el “SSID” y la clave WEP coincidan. Esto es adecuado para construir
una red simplificada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
335
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Otros
Denon Link HD
Denon Link HD usa el reloj del amplificador AV conectado a Denon Link
HD para lograr la transferencia de señales HDMI con pocos temblores.
HDCP
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos, esta tecnología de
protección de derechos de autor codifica las señales para prevenir que se
copie el contenido sin autorización.
MAIN ZONE
La habitación en la que se coloca esta unidad se llama MAIN ZONE.
Emparejamiento
El emparejamiento (registro) es una operación que se requiere para
conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad usando Bluetooth.
Cuando están emparejados, los dispositivos se autentican entre sí y
pueden conectar sin que ocurran conexiones erróneas.
Al utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, necesita emparejar
esta unidad y el dispositivo Bluetooth a conectar.
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños
cuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una
sobretensión o exceso de temperatura.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
336
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Información sobre Marcas Registradas
.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod,
iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPad Pro, iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
0
Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch para copiar y reproducir de
manera privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como
cualquier contenido cuya copia y reproducción estén permitidas por la
ley. La violación de los derechos de autor está prohibida por la ley.
.
Fabricado con licencia de Audyssey Laboratories™. U.S., pendiente de
patentes en el extranjero. Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic
EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
y Audyssey LFC™ son marcas
comerciales registradas de Audyssey Laboratories.
.
Fabricado con licencia de Auro Technologies.
Auro-3D
®
y los símbolos correspondientes son marcas registradas de
Auro Technologies. Todos los materiales incluidos en este trabajo se
encuentran protegidos por la ley de derechos de autor y no podrán ser
reproducidos, distribuidos, transmitidos, mostrados, publicados o
retransmitidos sin el consentimiento previo por escrito de Auro
Technologies NV o, en el caso de los materiales de terceros, el
propietario de ese contenido. No debe alterar ni quitar ninguna marca
registrada, marca de derechos de autor ni ninguna otra nota de las
copias de contenido.
Auro Technologies: mail
teléfono +32-(0)-14314343, fax +32-(0)-14321224,
www.auro-technologies.com
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
337
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
La marca denominativa y logos de Bluetooth
®
son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por D&M Holdings Inc. está bajo licencia. Otras marcas
registradas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround, Dolby Vision, y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS en combinación con el
símbolo, DTS:X, el logotipo DTS:X, Virtual:X, y el logotipo DTS Virtual:X
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc.
en los EE. UU. y/u otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así
como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y en
otros países.
This item incorporates copy protection technology that is protected by
U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
338
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca comercial registrada de la Wi-Fi
Alliance.
La certificación Wi-Fi proporciona la seguridad de que el dispositivo ha
pasado la prueba de interoperabilidad conducida por la Wi-Fi Alliance, un
grupo que certifica la interoperabilidad entre dispositivos LAN
inalámbricos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
339
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Especificaciones
o
Sección de audio
0
Amplificador de potencia
Salida nominal: Delantero:
150 W + 150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz - 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
190 W + 190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Central:
150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz - 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround:
150 W + 150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz - 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
190 W + 190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround traseros / Height1 / Height2 / Height3 / Height4/ anchos frontales:
150 W + 150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz - 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
190 W + 190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Potencia dinámica: 170 W x 2 canales (8 Ω/ohm)
280 W x 2 canales (4 Ω/ohm)
Conectores de salida: 4 – 16 Ω/ohm
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
340
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Analógica
Sensibilidad de entrada: 200 mV
Frecuencia de respuesta: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo Direct)
S/R: 102 dB (IHF-A pesado, modo Direct)
Distorsión: 0,005 % (20 Hz – 20 kHz) (modo Direct)
Salida nominal: 1,2 V
0
Digital
Salida D/A: Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB)
Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Relación S/R — 102 dB
Margen dinámico — 100 dB
Entrada digital: Formato — Interfaz de audio digital
0
Ecualizador fono
Sensibilidad de entrada: 2,5 mV
Variación RIAA: ±1 dB (20 Hz – 20 kHz)
S/R: 74 dB (IHF-A)
Factor de distorsión: 0,03 % (1 kHz, 3 V)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
341
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sección de vídeo
0
Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, – 75 Ω/ohm
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 10 MHz — 0, – 3 dB
0
Conector de vídeo por componentes de colores
Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal Y — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Señal P
B
/ C
B
— 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
Señal P
R
/ C
R
— 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 60 MHz — 0, – 3 dB
o
Sintonizador de sintonizador
[FM] [AM]
(Nota: μV a 75 Ω/ohm, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Rango de frecuencia de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
Sensibilidad efectiva: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 μV
Sensibilidad de 50 dB: MONO ― 2,8 μV (20,2 dBf)
Relación S/R: MONO ― 70 dB (IHF-A pesado, modo Direct)
STEREO ― 67 dB (IHF-A pesado, modo Direct)
Distorsión: MONO ― 0,7 % (1 kHz)
STEREO ― 1,0 % (1 kHz)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
342
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sección LAN inalámbrica
Tipo de red (estándar de LAN
inalámbrica):
De conformidad con IEEE 802.11a/b/g/n
(Conforme con Wi-Fi
®
)
z
1
Seguridad: WEP 64 de bits, WEP de 128 bits
WPA/WPA2-PSK (AES)
WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Rango de frecuencias utilizado: 2,4 GHz, 5 GHz
z1
El logo de Wi-Fi
®
CERTIFIED y el logo de Wi-Fi CERTIFIED On-Product son marcas comerciales registradas de la Wi-Fi Alliance.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
343
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sección Bluetooth
Sistema de comunicaciones: Versión 3.0 de la especificación de Bluetooth + EDR (Enhanced Data Rate)
Potencia de transmisión: Potencia de clase 1 de la especificación de Bluetooth
Rango de comunicación máximo:
Aprox. 98,4 pies/30 m en la línea de visión
z
2
Rango de frecuencias utilizado: 2,4 GHz
Régimen de modulación: FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum)
Perfiles admitidos: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
Códec correspondiente: SBC
Alcance de transmisión (A2DP): 20 Hz – 20.000 Hz
z2
El rango de comunicación real varía dependiendo de la influencia de factores como obstrucciones entre dispositivos, ondas electromagnéticas de
hornos de microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, rendimiento de antena, sistema operativo, software
de aplicación, etc.
o
General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 900 W
Consumo de energía en modo de
espera:
0,1 W
z
Consumo de energía en CEC modo de
espera:
0,5 W
z Cuando “Control de red”, en el menú, esté ajustado a “Desactivado en reposo” y “Paso fuente HDMI” en “Desactivado”.
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
344
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dimensiones (Unidad: pulg. (mm))
.
17 1/8 (434)
11 1/4 (285)
2 7/8
(73)
2 7/8
(73)
1
(23)
3/4
(18)
7 (177)
7 3/4 (195)
10 1/4 (259)
17 (431)
7 1/4 (482)
3/4
(18)
2 3/8
(59)
1 3/8
(33)
13 5/8 (344)1 7/8 (45) 1 7/8 (45)
2 3/8
(60)
o
Peso: 51 lbs 6 oz (23,3 kg)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
345
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Índice alfabético
v Numéricos
11.1 canales ....................................... 74, 76, 77
13.1 canales ................................................... 63
15.1 canales ................................................... 68
3D ................................................................ 310
4K ................................................................ 310
5.1 canales ............................................... 39, 48
7.1 canales ............................................... 38, 49
9.1 canales ..................................................... 54
v A
Actualización de firmware ............................ 262
AirPlay .......................................................... 136
Ajustes de audio ................................... 175, 180
Ajustes de Audyssey ............................ 189, 215
Ajustes de red .............................................. 247
Ajustes de vídeo ................................... 175, 194
Amplificación dual .......................................... 74
Antena de FM/AM .................................. 94, 114
Asignación entrada ...................................... 208
Asistente configuración ................................ 178
Audyssey Dynamic EQ® ............................. 327
Audyssey Dynamic Volume® ...................... 327
Audyssey LFC™ .......................................... 327
Audyssey MultEQ® XT32 ............................ 327
Audyssey Sub EQ HT™ ............................... 214
v C
Cámara de vídeo ............................................ 90
Circuito de protección .................................. 336
Cola .............................................. 105, 124, 131
Conexión de altavoz ....................................... 42
Config Audyssey® ....................................... 213
Configuración de altavoces .................. 176, 213
Configuración general .......................... 178, 255
Configuración Wi-Fi ...................................... 248
Consejos ...................................................... 287
Consola de juegos ......................................... 90
Conversión de vídeo ............................ 202, 313
Cuenta HEOS ...................................... 128, 254
v D
Denon Link HD ............................................. 336
Descodificador ............................................... 87
Dispositivo Bluetooth ................................... 109
Dispositivo de control externo ........................ 98
Dispositivo de memoria USB .................. 93, 104
Dolby Atmos ................................................. 328
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
346
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
v E
Emparejamiento
................................ 109, 111
En espera automática .................................. 257
Estructura de los menús ............................... 175
v F
Favoritos HEOS ........................................... 141
Formatos de audio ................ 312, 315, 317, 318
Fuente de entrada ........................................ 102
v H
HDCP ........................................................... 312
HDMI Control ....................................... 160, 198
v L
LAN con cable ........................................ 96, 247
LAN inalámbrica ..................................... 97, 248
v M
Mando a distancia .......................................... 28
Modo de sonido ............................ 149, 319, 321
Modo de sonido automático ......................... 151
Modo de sonido directo ................................ 155
Modo de sonido Dolby ......................... 152, 329
Modo de sonido DTS ........................... 153, 330
Modo de sonido estéreo .............................. 155
Modo de sonido original ............................... 154
Modo de sonido PCM multicanal ................. 154
Modo ECO ................................................... 255
Modo imagen ............................................... 194
v N
NAS ............................................................. 123
v P
Panel delantero .............................................. 18
Panel trasero .................................................. 24
Pantalla .......................................................... 22
Parámetros de entrada ......................... 176, 208
PC ................................................................ 123
Posición de audición .................................... 213
Pure Direct ................................................... 151
v Q
Quick select plus .......................................... 165
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
347
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
v R
Radio Internet ............................................... 121
Reproductor de Blu-ray Disc .................. 88, 103
Reproductor de DVD .............................. 88, 103
Resolución de problemas ............................. 289
Restablecimiento de los ajustes de fábrica .. 308
Restablecimiento de los ajustes de red ........ 309
Restorer ....................................................... 186
v S
Selec. Vídeo ................................................. 145
Señal de entrada .......................................... 324
Silencio ........................................................ 103
Sintonizador por satélite ................................. 87
Spotify .......................................................... 139
v T
Temporizador de desconexión ..................... 163
Todas zonas estéreo .................................... 147
TV ....................................................... 83, 84, 85
TV por cable ................................................... 87
v V
Volumen ............................................... 103, 143
v Z
ZONE2/ZONE3 ...................................... 77, 168
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
348
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Licencia
o
Información acerca de la licencia del software
empleado en la unidad
Acerca de las licencias GPL (siglas en inglés de Licencia Pública
General de GNU) y LGPL (siglas en inglés de Licencia Pública
General Reducida de GNU)
En este producto se emplea software propio con licencia GPL/LGPL y
software desarrollado por otros fabricantes.
Una vez adquirido este producto, puede conseguir, modificar o
distribuir el código fuente del software con licencia GPL/LGPL que se
emplea en el producto.
Denon proporciona el código fuente basado en las licencias GPL y
LPGL a su coste real previa solicitud a nuestro centro de atención al
cliente. Sin embargo, tenga en cuenta que no proporcionamos
ninguna garantía en relación con el código fuente. Sepa también que
no ofrecemos asistencia para el contenido del código fuente.
Esta sección describe la licencia de software que usa esta unidad.
Para mantener el contenido correcto, se usa el original (inglés).
n
GPL
Código abierto utilizado Versión
bridge-utils 2.8
busybox 1.21.1
ebtables 2.0.10-4
Linux kernel 3.10.74
mtd-utils 1.4.3
ntfs-3g_ntfsprogs 2011.4.12
ntpclient 2007
u-boot 2015.01
wireless-tools versión 29
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
349
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
LGPL
Código abierto utilizado Versión
ffmpeg 0.8.3
glibc 2.9
libmms 0.6.2
n
curl-7.24.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2014, Daniel Stenberg, <[email protected]>
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD
PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or
other dealings in this Software without prior written authorization of the
copyright holder.
n
e2fsprogs-libs-1.40.8/lib/uuid
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, and the entire permission notice in its entirety, including the
disclaimer of warranties.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF WHICH ARE HEREBY
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
350
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
expat-2.0.1
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
n
getopt
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/lib/libc/stdlib/
Copyright (c) 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the University nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
351
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
jQuery
Copyright 2014 jQuery Foundation and other contributors
http://jquery.com/
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
n
libpcap-1.4.0
License: BSD
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The names of the authors may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
352
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
libtar-1.2.11
Copyright (c) 1998-2003 University of Illinois Board of Trustees
Copyright (c) 1998-2003 Mark D. Roth
All rights reserved.
Developed by: Campus Information Technologies and Educational
Services, University of Illinois at Urbana-Champaign
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the “Software”),
to deal with the Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
0
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimers.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimers in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0
Neither the names of Campus Information Technologies and
Educational Services, University of Illinois at Urbana-Champaign,
nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this Software without specific prior
written permission.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE CONTRIBUTORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS WITH THE
SOFTWARE.
n
mDNS 320.10.80
The majority of the source code in the mDNSResponder project is licensed
under the terms of the Apache License, Version 2.0, available from:
<http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0>
To accommodate license compatibility with the widest possible range
of client code licenses, the shared library code, which is linked at
runtime into the same address space as the client using it, is licensed
under the terms of the “Three-Clause BSD License”.
The Linux Name Service Switch code, contributed by National ICT
Australia Ltd (NICTA) is licensed under the terms of the NICTA Public
Software Licence (which is substantially similar to the “Three-Clause BSD
License”, with some additional language pertaining to Australian law).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
353
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
mongoose
https://github.com/cesanta/mongoose/
Copyright (c) 2004-2013 Sergey Lyubka
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
n
openssl-1.0.0d
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (
http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission. For written permission, please
contact
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL”
nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (
http://www.openssl.org/)”
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
354
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS
IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(
[email protected]). This product includes software written by Tim
n
portmap-6.0
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.
0
All rights reserved.
0
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. A ll advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of
California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
0
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
355
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
pstdint.h-0.1.12
0
BSD License:
0
Copyright (c) 2005-2011 Paul Hsieh
0
All rights reserved.
0
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
0
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED.
0
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
n
rl78flash 2000.3.1
License
=======
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2012 Maxim Salov
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
356
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
sqlite 2003.5.7
SQLite Copyright
SQLite is in the
Public Domain
All of the code and documentation in SQLite has been dedicated to the
public domain by the authors. All code authors, and representatives of
the companies they work for, have signed affidavits dedicating their
contributions to the public domain and originals of those signed
affidavits are stored in a firesafe at the main offices of Hwaci. Anyone
is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or distribute the
original SQLite code, either in source code form or as a compiled
binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any
means.
The previous paragraph applies to the deliverable code and
documentation in SQLite - those parts of the SQLite library that you
actually bundle and ship with a larger application. Some scripts used
as part of the build process (for example the “configure” scripts
generated by autoconf) might fall under other open-source licenses.
Nothing from these build scripts ever reaches the final deliverable
SQLite library, however, and so the licenses associated with those
scripts should not be a factor in assessing your rights to copy and use
the SQLite library.
All of the deliverable code in SQLite has been written from scratch. No
code has been taken from other projects or from the open internet.
Every line of code can be traced back to its original author, and all of
those authors have public domain dedications on file. So the SQLite
code base is clean and is uncontaminated with licensed code from
other projects.
n
strlcpy.c , v1.11
0
Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <[email protected]>
0
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the
above copyright notice and this permission notice appear in all
copies.
0
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND THE AUTHOR
DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS
SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
n
taglib-1.5
copyright : (C) 2002 - 2008 by Scott Wheeler
email :
“The contents of this file are subject to the Mozilla Public License
Version 1.1 (the “License”); you may not use this file except in
compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an “AS IS”
basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
implied. See the License for the specific language governing rights and
limitations under the License.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
357
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
tinyxml 2002.4.3
www.sourceforge.net/projects/tinyxml
This software is provided ’as-is’, without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must
not claim that you wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must
not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
n
Tremor
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
358
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must
not claim that you wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must
not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly [email protected], Mark Adler
n
The Spotify software is subject to third party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
359
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
www.denon.com
3520 10555 00ADA
Copyright © 2017 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
360
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

Denon AVR-X8500H El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario