Transcripción de documentos
English
âesky
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
01b_XChapterOpener
1
2/4/01, 3:39 pm
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE
EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL
CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES
SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO
VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA
CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS
QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE
SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente
voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el
contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante
respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello,
debería leerla atentamente para evitar problemas.
Peligro:
Cuando utilice MultiSync LCD1850X (LH-18S02-1 y LH-18S02-BK1) en una fuente de
alimentación de corriente alterna de 220-240V en Europa, utilice el cable de potencia que se
suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe moldeado que tenga
un fusible negro (cinco amperios) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha
suministrado sin cable de potencia, póngase en contacto con su proveedor.
Cuando utilice MultiSync LCD1850X en una fuente alimentación de corriente alterna de
220-240V en Australia, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la
salida de potencia que esté autorizado y cumpla las normas de seguridad del país
correspondiente.
ENERGYSTAR es una marca registrada en EE.UU.
Como socio de ENERGY S TAR ® , NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. ha
determinado que este producto cumpla las directrices de E NERGYS TAR en cuanto al
rendimiento energético.
El emblema de E NERGYS TAR no representa la aprobación AEP de ningún producto o servicio.
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A y XGA son marcas registradas de International
Business Machines Corporation.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.
Español-1
05_spain_innen
1
2/4/01, 3:40 pm
Español
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR
Contenido
Su nueva caja* de monitor LCD NEC MultiSync debería contener:
• Un monitor MultiSync LCD1850Xde base inclinada
• Cables de potencia
• Un cable de señal de vídeo (mini D-SUB de 15 clavijas macho a DVI-A)
• Cable de señal de vídeo (cable de DVI-D a DVI-D)
• Un manual del usuario
• Software de instalación, Pivot Software, manual del usuario y otros
archivos útiles de NEC LCD. Para poder visualizar el manual del usuario,
debe tener Acrobat Reader 4.0 instalado en su PC.
* Recuerde conservar la caja original y el material de embalaje para poder
transportar el monitor en el futuro.
Español-2
05_spain_innen
2
2/4/01, 3:40 pm
Para conectar el monitor LCD MultiSync LCD a su sistema, siga estas
indicaciones:
1. Desconecte su ordenador.
2. Para PC o Mac con salida digital DVI: Conecte el cable de señal DVI-D
a DVI-D al conector de la tarjeta de visualización de su sistema
(Figura A.1). Apriete todos los tornillos.
Para PC con salida analógica: Conecte el mini D-SUB de 15 clavijas
del cable de señal DVI-A al conector de la tarjeta de visualización de su
sistema (Figura A.2).
Para los Mac: Conecte el adaptador de cable para Macintosh MultiSync
al ordenador (Figura B.1). Conecte el cable de señal del mini D-SUB de
15 clavijas al adaptador de cable para Macintosh de MultiSync
(Figura B.1).
NOTA:
Algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador de cable
para Macintosh.
3. Retire el conducto del conector. Conecte el cable de señal DVI al
conector por la parte posterior del monitor. Coloque el cable de
señal de vídeo (Figura C.1).
Vuelva a colocar el conducto del conector.
NOTA:
Si los cables están mal conectados, es posible que haya errores
de funcionamiento, se deteriore la calidad de la imagen/los
componentes del módulo LCD o disminuya la vida útil del módulo.
4. Conecte un extremo del cable de potencia a la entrada de corriente
alterna en la parte trasera del monitor y el otro extremo a la toma de
corriente (Figura D.1).
NOTA:
Consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de
que selecciona el cable de alimentación de corriente alterna
adecuado.
5. Compruebe que el interruptor de desconexión prolongada de la parte
derecha del monitor está en la posición ENCENDIDO. Encienda el
monitor y el ordenador con el botón de potencia (Figura E.1).
NOTA:
Hay dos interruptores: uno en la parte derecha y otro en la parte
frontal del monitor. NO los conecte/desconecte demasiado rápido.
Español-3
05_spain_innen
3
2/4/01, 3:40 pm
Español
Inicio rápido
6. Para completar la configuración de su monitor MultiSync LCD, utilice los
siguientes controles de OSM:
• Auto Adjust Contrast - Contraste de auto ajuste- (sólo para entradas
analógicas)
• Auto Ajuste (sólo para entradas analógicas)
Consulte la sección de Controles de este manual del usuario si desea
obtener una descripción detallada de estos controles de OSM.
NOTA:
Si surgiera algún problema, consulte la sección Solución de
problemas de este manual del usuario.
NOTA:
Antes de instalar y utilizar este software, consulte el manual del
usuario del CD de software de instalación de NEC LCD.
Figura A.1
Figura A.2
Adaptador de cable
para Macintosh
(no incluido)
Figura B.1
Los Macintosh G3 y G4 no
necesitan adaptador de cable
para Macintosh.
Español-4
05_spain_innen
4
2/4/01, 3:40 pm
Entrada1
Entrada2
Español
Figura D.1
Figura C.1
Interruptor de
desconexión
prolongada
Botón de potencia
Figura E.1
Español-5
05_spain_innen
5
2/4/01, 3:40 pm
Cómo subir y bajar la pantalla del monitor
La pantalla del monitor se puede subir o bajar en el modo Portrait (vertical)
o Landscape (horizontal).
Para subir o bajar la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y
súbala o bájela hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.1).
Rotación de la pantalla
Antes de girar la pantalla, súbala al máximo para evitar golpearla contra la
mesa o pellizcarse los dedos.
Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala
hasta la máxima posición (Figura RL.1).
Para girar la pantalla, ponga una mano a cada lado de la pantalla y gírela en
el sentido de las agujas del reloj, para pasar del modo Landscape
(horizontal) al modo Portrait (vertical) o en el sentido contrario a las agujas
del reloj, para pasar del modo Portrait (vertical) al modo Landscape
(horizontal) (Figura R.1).
Para cambiar la orientación del menú OSM entre los modos vertical y
horizontal, pulse el botón RESET (Preajuste) si no aparece ningún menú de
OSM.
Bascular y oscilar
Sostenga la pantalla del monitor por ambos lados con las manos y ajuste la
inclinación y la orientación que desee (Figura TS.1).
Retire el soporte del monitor para el montaje
Para preparar el monitor para montajes alternativos:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar
la posición más alta (Figura RL.1).
3. Coloque el monitor hacia abajo sobre una superficie no abrasiva (sitúe la
pantalla sobre una plataforma de 50 mm para que el soporte quede
paralelo a la superficie.) (Figura S.1).
4. Presione la zona “ ” con el dedo índice y, al mismo tiempo,
desplace la cubierta inferior del soporte. (Figura S.2)
A continuación, levante el soporte, retire la cubierta inferior del soporte y
después la superior. (Figura S.3)
Vuelva a colocar el soporte en su posición original, retire los 4 tornillos
que lo fijan al monitor y retire el conjunto del soporte. (Figura S.4)
Español-6
05_spain_innen
6
2/4/01, 3:40 pm
5. Repita el proceso en sentido inverso para volver a instalar el soporte.
NOTA:
Utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles
con VESA.
Español
Figura RL.1
Figura R.1
Figura TS.1
Español-7
05_spain_innen
7
2/4/01, 3:40 pm
Figura S.1
4
3
1
2
Figura S.2
Peligro:
Figura S.3
Figura S.4
Utilice para el montaje los tornillos (4) que se suministran con
el producto. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor
debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad
necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
El monitor LCD sólo se podrá utilizar con un brazo autorizado
(por ejemplo, de la marca GS).
Español-8
05_spain_innen
8
2/4/01, 3:40 pm
Controles
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de
pantalla)
NOTA:
El menú OSM debe estar cerrado para que se pueda modificar la
entrada de señal y para girar el monitor.
Control
Menú
EXIT
Sale de los controles OSM.
Sale al menú principal de OSM.
CONTROL /
Desplaza la zona resaltada a izquierda/derecha para
seleccionar los menús de control.
Desplaza la zona resaltada hacia arriba/abajo para
seleccionar uno de los controles.
ADJUST -/+
Desplaza la barra a la izquierda/derecha para aumentar o
reducir el ajuste.
Activa la función de Auto Ajuste.
Acceda al submenú.
NEXT
Desplaza la zona resaltada del menú principal hacia la
derecha para seleccionar uno de los controles.
RESET
Restablece la configuración de fábrica del menú de
control resaltado.
Restablece la configuración de fábrica del control
resaltado.
NOTA:
Al pulsar RESET en el menú principal y el submenú, aparece una
ventana de advertencia que le permitirá cancelar la función
RESET pulsando el botón EXIT.
Español-9
05_spain_innen
9
2/4/01, 3:40 pm
Español
Los controles OSM situados en la parte frontal del monitor funcionan del
siguiente modo:
Para acceder al menú OSM, pulse cualquiera de los botones de
control ( , , -, +).
Para modificar la entrada de señal DVI/D-SUB, pulse el botón NEXT
(Siguiente).
Para cambiar OSM entre el modo horizontal y el modo Portrait, pulse el
botón Preajuste.
Controles de brillo/contraste
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
AUTO AJUSTE (sólo para entradas
analógicas)
Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo
no estándar.
Auto Ajuste (sólo para entradas analógicas)
Ajusta automáticamente la configuración de Image Position
(Posición de la imagen), Aproximado y Fino.
Controles de posición (sólo para entradas
analógicas)
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de
visualización de la pantalla de cristal líquido.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de
visualización de la pantalla de cristal líquido.
APROXIMADO
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta
configuración.
FINO
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen
aumentando o reduciendo esta configuración.
Sistemas de control del color
La predefinición de seis colores selecciona la configuración
del color deseada (las configuraciones del color sRBG y
NATIVO son estándar y no se pueden modificar). La
temperatura del color aumenta o disminuye en cada
predefinición.
Español-10
05_spain_innen
10
2/4/01, 3:40 pm
R,A,V,C,A,M,S
Aumenta o disminuye el color rojo, amarillo, verde, cián,
azul, magenta y la saturación en función del que se
seleccione. La modificación del color aparecerá en la
pantalla y la dirección (aumento o disminución) se
mostrará en las barras del color.
sRGB
El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad
del color en el entorno del escritorio con un solo segmento
de color RGB estándar. Con este entorno de color, el
operario puede comunicar los colores fácil y
cómodamente, por lo general sin la ayuda de expertos.
NATIVO
Español
Color original representado en el panel del LCD y que no
se puede ajustar.
Tools 1 (herramientas 1)
M. ECO
Seleccione una de las tres configuraciones de la nitidez de
la imagen. Esta función sólo es válida cuando está
activada la función de visualización ampliada (función de
ampliación).
MODO TEXTO
Permite ver el texto con claridad.
MODO NORMAL
Nitidez intermedia entre MODO TEXTO y MODO
GRAFICO.
MODO GRAFICO
Este modo es idóneo para imágenes y fotografías.
MODO EXPANSION
Fija el método de zoom.
COMPLETA
La imagen se amplía hasta 1.280 x 1.024
independientemente de cuál sea la resolución.
ASPECTO
La imagen se amplía sin modificar la relación entre la
altura y la anchura.
Español-11
05_spain_innen
11
2/4/01, 3:40 pm
APAGADO
La imagen no se amplía.
PROPIA (sólo entrada digital y resolución de
1280 x 1024)
Seleccione una de las siete relaciones de expansión.
En este modo, la resolución puede ser baja y puede
haber zonas en blanco. Este modo sólo es compatible
con tarjetas de vídeo especiales.
DETECCION DE VIDEO
Selecciona el método de detección de vídeo cuando está
conectado más de un ordenador.
DETECTAR EL PRIMERO
La entrada de vídeo tiene que pasar al modo
DETECTAR EL PRIMERO. Cuando no existe señal de
entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo
desde el otro puerto de entrada de vídeo. Si existe señal
de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa
automáticamente del puerto de entrada original de vídeo
a la nueva fuente de vídeo. El monitor no buscará otras
señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
DETECTAR EL ULTIMO
La entrada de vídeo tiene que pasar al modo
DETECTAR EL ULTIMO. Si el monitor muestra una señal
de la fuente actual y recibe otra de una fuente
secundaria, pasará automáticamente a la nueva fuente
de vídeo. Cuando no existe señal de entrada de vídeo,
el monitor busca una señal de vídeo desde el otro puerto
de entrada de vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro
puerto, el monitor pasa automáticamente del puerto de
entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
NINGUNO
El monitor no buscará otro puerto de entrada de vídeo si
el monitor no está conectado.
Español-12
05_spain_innen
12
2/4/01, 3:40 pm
SELECCIÓN DVI
Esta función selecciona el modo de entrada de DVI.
Si ha cambiado la selección de DVI, deberá reiniciar el
ordenador.
DIGITAL
La entrada digital DVI está disponible.
ANALOGICO
La entrada analógica DVI está disponible.
Tools 2 (herramientas 2)
LENGUAJE
LOCALIZACIÓN OSM
Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de
control OSM en su pantalla. Seleccionando OSM Location
(Ubicación OSM), podrá ajustar manualmente la posición
del menú de control OSM a la izquierda, derecha, arriba
o abajo.
ACTIVIDAD OSM
El menú de control de OSM permanecerá activado
mientras se esté utilizando. En el submenú OSM Turn Off
(Actividad OSM) puede indicar cuánto tiempo debe
transcurrir desde que se toca un botón por última vez
hasta que se desconecta el menú de control de OSM.
Los valores preseleccionados son 10, 20, 30, 45, 60 y
120 segundos.
BLOQUEO OSM
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las
funciones de control de OSM. Si se intenta activar los
controles OSM mientras está activado el modo Lock Out
(Bloqueo), aparecerá una ventana indicando que los
controles OSM están bloqueados. Para activar la función
de OSM Lock Out (Bloqueo OSM), pulse y
simultáneamente. Para desactivar la función OSM Lock
Out (Bloqueo OSM), pulse y simultáneamente.
Español-13
05_spain_innen
13
2/4/01, 3:40 pm
Español
Los menús del control OSM están disponibles en siete
idiomas.
RESOLUCIÓN NO NATIVA
Esta resolución óptima es 1.280 x 1.024. Si se selecciona
ENCENDIDO, aparecerá un mensaje en la pantalla
después de 30 segundos advirtiendo de que la resolución
no es 1.280 x 1.024.
CONF. DE FÁBRICA
Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las
configuraciones de control de OSM originales. Mantenga
pulsado el botón RESET durante unos segundos para que
se active la función. Podrá restablecer cada configuración
resaltando el control correspondiente y pulsando el botón
RESET (Preajuste).
Información
MODO VISUALIZACIÓN
Ofrece información sobre la imagen de resolución actual
y los datos técnicos, incluida la cadencia predefinida
utilizada y las frecuencias horizontal y vertical.
Aumenta o disminuye la resolución actual. (Sólo entradas
analógicas)
INFORMACIÓN MONITOR
Indica los números de modelo y de serie del monitor.
OSM Warning (Advertencia de OSM)
Los menús de OSM Warning (Advertencia de OSM) desaparecen
con el botón Exit (Salir).
NO HAY SEÑAL: Esta función avisa al usuario cuando
no se recibe ninguna señal. Una vez conectada la
alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o el
vídeo no está activo, aparecerá la ventana No hay señal.
RESOLUCIÓN NO NATIVA: Esta función advierte de que
se debe optimizar la resolución. Una vez conectada la
alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o
la resolución de la señal de vídeo no es la adecuada,
aparecerá la ventana de Resolución no nativa. Esta
función se puede desactivar en el menú TOOL
(Herramientas).
Español-14
05_spain_innen
14
2/4/01, 3:40 pm
FUERA DE RANGO: Esta función recomienda optimizar la
resolución y la velocidad de regeneración de la imagen.
Una vez conectada la alimentación, cuando se modifica la
señal de entrada o la cadencia de la señal de vídeo no es
la adecuada, aparece el menú Fuera de rango.
COMPRUEBE CABLE: Esta función recomienda al
usuario comprobar todas las entradas de vídeo del monitor
y el ordenador para asegurarse de que están bien
conectadas.
Español
NOTA: Si se visualiza “ CAMBIO SELECCIÓN DVI”, cambie a
SELECCIÓN DVI.
Español-15
05_spain_innen
15
2/4/01, 3:40 pm
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO
DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR
Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR
MULTISYNC LCD:
•
•
•
•
•
•
•
NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo
de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de
servicio deberá realizarlas personal de servicio cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque
podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales,
o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de potencia. Si éste quedara
dañado, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o
inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
El interior del tubo fluorescente situado en la pantalla de cristal líquido
contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su municipio a la hora
de desechar el tubo.
Si se da algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el
monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio
cualificado:
• Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
• Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
• Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
• Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones
de servicio.
• No doblegue el cable de potencia.
• No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con
polvo o con grasa.
Español-16
05_spain_innen
16
2/4/01, 3:40 pm
No cubra la abertura del monitor.
Si se rompe el monitor, no toque el cristal líquido.
Si se rompe el cristal. Trátelo con cuidado.
• Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado
para permitir que el calor se disipe sin problemas.
No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el
monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
PELIGRO
No coloque nada sobre el monitor.
• El conector del cable de alimentación es el principal
modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de
una caja de enchufe de fácil acceso.
• Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO
CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ
MENOR FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y
CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR,
COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
•
•
•
•
•
•
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje
el monitor en marcha durante 20 minutos
para que se caliente.
Ajuste la altura del monitor de forma que la
parte superior de la pantalla esté a la
altura de los ojos o ligeramente por debajo.
Sus ojos deben mirar ligeramente hacia
abajo al observar el centro de la pantalla.
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de
los ojos como mínimo y a 70 cm como
máximo. La distancia óptima es de 58 cm.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a
6 m como mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras
fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la
inclinación del monitor de modo que las luces del techo no reflejen en
la pantalla.
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un
filtro antirreflectante.
Español-17
05_spain_innen
17
2/4/01, 3:40 pm
Español
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido con un
paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni
limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la
legibilidad.
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de
referencia) directamente en frente de usted para evitar tener la cabeza
girada al teclear.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de
tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen (efectos
post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
• Adjusto el brillo hasta que desaparezca el fondo de la imagen
• No coloque el control del contraste en la posición máxima
• Utilice los controles Tamaño y Posición predefinidos con señales
estándar
• Utilice la configuración de color predefinida
• Utilice señales no entrelazadas con un velocidad de regeneración de la
imagen vertical de 60-75 Hz
• No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve
fácilmente y dado que el contraste es insuficiente, podría provocarle
fatiga en los ojos.
Español-18
05_spain_innen
18
2/4/01, 3:40 pm