Transcripción de documentos
5465151_FI5312_16_S2 Seite 1 Mittwoch, 4. Dezember 2002 2:27 14
Braun Infoline
Deutsch
4, 68, 74
D
English
8, 68, 74
A
Français
12, 68, 74
Español
16, 69, 74
CH
Português
20, 69, 74
E
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Italiano
24, 70, 74
P
Nederlands
28, 70, 74
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Dansk
32, 70, 74
I
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Norsk
36, 70, 74
Svenska
40, 71, 74
Suomi
44, 71, 74
Magyar
48, 71, 74
âesk˘
52, 71, 74
Polski
56, 72, 74
Türkçe
60,
∂ÏÏËÓÈο
64, 73, 74
74
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
NL Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
B
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
DK
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
N
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
S
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Internet:
www.braun.com
5-465-151/00/XII-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/H/CZ/TR/GR
Printed in China
TR
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
5465151_FI5312_16_MN Seite 16 Mittwoch, 4. Dezember 2002 2:29 14
Español
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora
Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Precaución
• No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos
de agua (bañeras, duchas, etc.).
• Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si éste no encaja perfectamente
en la conexión de la afeitadora.
1 Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
k
Protector de lámina
Conjunto de triple afeitado
Doble bloque de cuchillas
Cortapatillas extensible («trimmer»)
Interruptor de bloqueo puesta en marcha
accidental «lock»
Interruptor de encendido/apagado
Luz de baja carga (roja) (sólo 5316/5315)
Luz de carga (verde)
Conexión de la afeitadora
Interruptor para bloquear el cabezal giratorio
(«head lock»)
y para activar el cortapatillas («trimmer»)
Botón de extracción del conjunto de triple afeitado
trimmer
head lock
off
on
lock
2 Proceso de carga
+35°C
+15°C
16
• Cuando cargue su afeitadora por primera vez,
conéctela a la red (interruptor de encendido
en posición «off») y cárguela durante 4 horas /
modelo 5312: 8 horas.
Entonces aféitese sin cable hasta que la luz roja
de baja carga se encenderá.
(Modelo 5314/5312: Aféitese sin cable hasta que la
afeitadora funcione más lentamente.)
• Todas las cargas siguientes podrá efectuarlas en
sólo una hora (5312: 8 horas).
• Potencia: 5 W
Voltaje durante de carga: 12 - 240 V2/
50 o 60 Hz (se adapta automáticamente)
Temperatura ambiental en el momento de carga:
de 15 °C a 35 °C
5465151_FI5312_16_MN Seite 17 Mittwoch, 4. Dezember 2002 2:29 14
3 Indicadores luminosos
• La luz verde de carga indica que la afeitadora está
conectada a la red.
Cuando el acumulador está totalmente cargado,
la luz verde de carga se apaga. Si posteriormente la
luz de carga vuelve a encenderse, indica que la
afeitadora se recarga para mantener la capacidad
máxima.
• Modelo 5316/5315 únicamente:
La luz roja de baja carga se encenderá cuando la
capacidad es inferior al 20 %, cuando la afeitadora
está funcionando. La capacidad restante es
suficiente para 2 o 3 afeitados.
trimmer
head lock
lock
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
trimmer
Activa el cortapatillas para cortar
patillas, bigote y barba.
head lock
trimmer
off
Afeitado con el cabezal basculante fijo que permite un mejor
apurado en áreas difíciles como
debajo de la nariz.
lock
head lock
on
Afeitado con el cabezal basculante. El conjunto de triple afeitado
se ajusta automáticamente a los
contornos de la cara.
off
on = Encendido
on
lock
off = Apagado
trimmer
4.2 Posiciones del interruptor
head lock
lock
on
off
La afeitadora le ha sido entregada con el interruptor
activado (posición «lock»). Mueva hacia arriba antes
de usarla por primera vez. Para evitar la puesta en
marcha accidental de la afeitadora, por ejemplo en
viajes, presione el interruptor de bloqueo hasta la
posición «lock».
off
on
4.1 Interruptor de bloqueo de puesta en
marcha accidental
lock
4 Afeitado
17
5465151_FI5312_16_MN Seite 18 Mittwoch, 4. Dezember 2002 2:29 14
4.3 Afeitado con cable
Si el acumulador está descargado, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red (100–240 V ~).
(Si la afeitadora no funciona inmediatamente,
cárguela con el interruptor en posición «off»,
aproximadamente durante 1 minuto.)
90°
Recomendaciones para un perfecto afeitado
• Recomendamos que se afeite antes del lavado, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente, después
de lavarse.
• Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel
(90º). Estire la piel y deslice la afeitadora en la
dirección contraria al crecimiento de la barba.
• Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada
año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
5 Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
5.1 Limpieza
• Después del afeitado, apague la afeitadora.
Presione el botón de extracción y tire del conjunto de
triple afeitado. Golpee suavemente el conjunto de
triple afeitado en una superficie plana.
• Limpie el doble bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo.
• Limpie el doble bloque de cuchillas aproximadamente cada cuatro semanas con los sprays
limpiadores Braun.
5.2 Cambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes
que, con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya
su lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses y
consiga un apurado 25% superior.*
(Lámina y bloque de cuchillas: componente no.
F/C505, disponible en su comercio habitual o en un
Servicio de Asistencia Técnica Braun).
* (Test realizado entre usuarios de Braun, comparando
su afeitado con recambios nuevos y con éstos
utilizados a los 18 meses.)
18
5465151_FI5312_16_MN Seite 19 Mittwoch, 4. Dezember 2002 2:29 14
5.3 Mantenimiento de los acumuladores
• Para optimizar la vida útil de los acumuladores,
la afeitadora debe descargarse por el uso cada
6 meses aproximadamente. Entonces la afeitadora
debe cargarse al máximo de capacidad.
• No exponga la afeitadora a temperaturas superiores
a 50 °C durante horas.
6 Accesorios
(Disponible en su comercio habitual o en un
Servicio de Asistencia Técnica Braun)
Soporte de pared con control de carga
5 Noticia ecológica
Esta afeitadora contiene acumuladores de níquelhídrigo. No contiene metales pesados contaminantes. Además, para reciclar las materias primas,
no arroje este producto a la basura al final de su vida
útil. Puede entregarla en un Servicio de Asistencia
Técnica Braun o en lugares de recogida apropiados.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para
Bajo Voltaje (73/23 EEC).
19
5465151_FI5312_16_MN Seite 69 Mittwoch, 4. Dezember 2002 2:29 14
Español
Português
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia
a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito
do aparelho, devido aos materiais ou ao seu
fabrico, será reparado, substituindo peças ou
trocando por um aparelho novo segundo o nosso
critério, sem qualquer custo.
En el supuesto de que la reparación no fuera
satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la
sustitución del producto por otro igual, o a la
devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano, llame al teléfono
934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga
Ud. alguna duda referente al funcionamiento de
este producto, le rogamos que contacte con el
teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem
o direito de solicitar a substituição do produto por
outro igual novo ou ao reembolso do valor que
pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente da
indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios
originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído por Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial
Braun mais próximo.
Só para Portugal
Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço
Braun mais próximo, ligue para: 217 243 130
Apoio ao consumidor - No caso de surgir alguma
dúvida relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte por favor este serviço pelo
telefone: 808 20 00 33.
69
5465151_FI5312_16_MN Seite 74 Mittwoch, 4. Dezember 2002 2:29 14
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en servicecentrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Szervíz
Pozáruãní a servisní centra
Punkty serwisowe
Garanti bürolari ve merkezi servis
yerleri
∂ÁÁ‡ËÛË Î·È ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“ 00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
“ 0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“ 00800-27 28 64 63
74
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
“ 02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
“ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
“ 2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium N.V.,
J. E. Mommaertslaan 18,
1831 Diegem,
“ 02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, Hamilton OR,
“ 2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
São Paulo – SP,
“ 0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
12, Hrist Botev Str.,
Sofia, Bulgaria
“ + 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
“ (905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ (02) 663 105 74
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 2 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
“ 9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1 - 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
“ 3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
“ 35 19 91
Egypt
United Sons
International Trading,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
“ 02-2740652
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
“ 901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
“ 627 87 39
France
Groupe Gillette France Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
“ 0800 783 70 10