GC8640/02

Philips GC8640/02 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips GC8640/02 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
82

Importante 82
Introducción 84
Descripción del producto 86
Antes de utilizarlo por primera vez 87
Uso del generador de vapor 87
Llenado del depósito de agua 87
Calentamiento 88
Bloqueo para transporte (solo en modelos especícos) 89
Posiciones de temperatura y de vapor 90
Planchado 90
Cómo dejar la plancha durante el planchado 91
Modo ECO (Ecológico) 92
Consejos de planchado 92
Modo de apagado automático (solo en modelos especícos)
93
Limpieza y mantenimiento 93
IMPORTANTE: ELIMINACIÓN DE LOS DEPÓSITOS DE CAL 93
Eliminación de los depósitos de cal de la suela de la plancha
95
Almacenamiento 97
Guía de resolución de problemas 98
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua.

- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en la placa de modelo se corresponde con el
voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación,
la manguera o el propio aparato tienen daños visibles, o si
el aparato se ha caído o está goteando.
- Si el cable de alimentación o la manguera están dañados,
deben ser sustituidos por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté
enchufado a la toma de corriente.
ESPAÑOL
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años y por personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga la plancha y su cable de alimentación fuera del
alcance de niños menores de 8 años cuando el aparato
esté encendido o se esté enfriando.
- No permita a los niños limpiar el aparato y realizar el
proceso de Calc-Clean sin supervisión.
- No permita que el cable de alimentación y la manguera
entren en contacto con la suela caliente de la plancha.
- Si salen vapor o gotitas de agua calientes de la rueda
EASY DE-CALC cuando el aparato se calienta, apague
el aparato y deje que se enfríe durante 2 horas. A
continuación, vuelva a insertar la rueda EASY DE-CALC.
Si sigue saliendo vapor cuando el aparato se calienta,
apague el aparato y diríjase a un centro de servicio
autorizado por Philips.
- No extraiga la rueda EASY DE-CALC del generador de
vapor si éste aún está caliente o bajo presión.
- No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor
que no sea la rueda EASY DE-CALC que se suministra
con el aparato.
Precaución
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Ponga y utilice siempre el generador de vapor sobre una
supercie estable, plana y horizontal.
- Compruebe el cable de alimentación y la manguera con
regularidad por si estuvieran dañados.
- Desenrolle completamente el cable de alimentación antes
de enchufarlo a la toma de corriente.
- La suela y la plataforma de la plancha pueden calentarse
mucho y, si se tocan, pueden causar quemaduras. Si desea
mover el generador de vapor, no toque la plataforma de
la plancha.
- Apague siempre el aparato y desconecte el enchufe de la
toma de pared cuando haya terminado de planchar.
ESPAÑOL 83
- Vuelva a colocar la plancha sobre la plataforma, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente:
- a. cuando termine de planchar
- b. cuando limpie el aparato
- b. cuando llene o vacíe el depósito de agua
- c. cuando deje la plancha, incluso durante poco tiempo
- Elimine los depósitos de cal del generador de vapor
regularmente según las instrucciones del capítulo
“Limpieza y mantenimiento”.
- Este aparato es sólo para uso doméstico en interiores.

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre
campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente
y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato
se puede usar de forma segura según los conocimientos
cientícos disponibles hoy en día.

- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la
basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida
ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a
conservar el medio ambiente.
- Para facilitar el reciclado, las piezas de plástico de este
aparato están codicadas. El embalaje de cartón está
fabricado con un 90% de materiales reciclados y es
totalmente reciclable.

Gracias por comprar este generador de vapor de Philips.
- La nueva PerfectCare de Philips le ofrece una forma
innovadora de planchar su ropa. Todos conocemos el
esfuerzo que requieren las planchas tradicionales: escoger
la temperatura correcta para los tejidos resistentes y
delicados, esperar a que la plancha se caliente y se enfríe
para evitar daños en la ropa debido a que la plancha está
muy caliente. Estas complicaciones son cosa del pasado
con la nueva PerfectCare de Philips.
ESPAÑOL84
- En principio, la eliminación de arrugas se realiza
transriendo calor al tejido. En el pasado, esto se hacía
con una suela muy caliente. Posteriormente, se introdujo
el vapor para mejorar la transferencia de calor, haciendo
que planchar fuera mucho más rápido. Nuestras
investigaciones han conrmado que la mejor forma de
eliminar las arrugas de forma ecaz es una combinación
de vapor intenso con una temperatura óptima de la
suela. La clave para eliminar las arrugas de forma ecaz
es el vapor, no la temperatura de la suela. La temperatura
de la suela debe estar ligeramente por encima de la
temperatura del vapor para eliminar la humedad. Esa es la
temperatura óptima.
- En el pasado, una elevada cantidad de vapor a esta
temperatura óptima provocaba fugas de agua. Hemos
desarrollado una exclusiva cámara ciclónica patentada
para mantener una alta presión del vapor de forma que
penetre profundamente en el tejido para conseguir un
planchado rápido sin ningún riesgo de fuga de agua.
- Planchar es ahora realmente sencillo: sin ajuste de
temperatura, sin quemaduras y sin esperar a que la
plancha se caliente se enfríe. Es más rápido, sea quien sea
quien planche. Con la tecnología OptimalTemp, podrá
planchar toda la ropa de forma ecaz y segura.
- Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark
Company Pty Ltd para el planchado de productos
realizados solo con lana, siempre que las prendas se
planchen según las instrucciones de la etiqueta de la
prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta
plancha. R1101. En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong
y la India, la marca registrada Woolmark es una marca
registrada certicada.
ESPAÑOL 85

1 Manguera de vapor
2 Plataforma de la plancha
3 Botón ECO con piloto
4 Botón de encendido/
apagado con piloto
de encendido
5 Piloto EASY DE-CALC
6 Manual de usuario
7 Folleto de garantía
mundial
8 Cable de alimentación
con clavija
9 Rueda EASY DE-CALC
10 Compartimento para
guardar la manguera
11 Depósito de agua
con indicador de
nivel de agua
12 Tapa de la abertura
de llenado
13 Botón de liberación
del bloqueo para
transporte (solo en
modelos especícos)
14 Suela
15 Botón de vapor/Supervapor
16 Piloto de “plancha lista”/Piloto ‘depósito
de agua vacío’
ESPAÑOL86

Este generador de vapor se ha diseñado para planchar y
airear exclusivamente tejidos.
Quite todo el embalaje y las pegatinas.
Quite la cubierta protectora de la suela antes de utilizar el
generador de vapor.
Coloque siempre el generador de vapor sobre una supercie
estable y horizontal.
Llene el depósito de agua antes de cada uso (consulte la
sección “Llenado del depósito de agua” del capítulo “Uso del
generador de vapor”).


Llene el depósito de agua antes de cada uso, cuando el
nivel de agua del depósito de agua esté por debajo del nivel
mínimo o cuando el piloto de “depósito de agua vacío”
parpadee rápidamente.
1 Abra la tapa de la abertura de llenado.
2 Lleneeldepósitoconaguadelgrifohastalaindicación
MAX.
3 Cierrebienlatapadelaaberturadellenado(‘clic’).
Noecheeneldepósitodeaguaperfume,vinagre,almidón,
productos desincrustantes, productos que ayuden al
planchado ni otros productos químicos, ya que el aparato
no se ha diseñado para ello.
ESPAÑOL 87
Nota: No incline ni sacuda el depósito de vapor cuando el
depósito de agua esté lleno, ya que el agua podría salirse por
debajo de la tapa de la abertura de llenado.
Nota: No llene el depósito de agua por encima de la indicación
MAX para evitar derrames. Si ha llenado demasiado el depósito
de agua, vacíelo hasta que el nivel de agua esté por debajo de la
indicación MAX de nuevo.
Consejo: El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del
grifo. Si vive en una zona con agua muy dura, la cal se puede
acumular rápidamente. Por lo tanto, es recomendable mezclar
un 50% de agua destilada con un 50% de agua del grifo para
prolongar la vida útil del aparato. No utilice solo agua destilada,
ya que es ligeramente ácida y puede dañar el aparato. No eche
en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros
productos químicos, ya que el aparato no se ha diseñado para
funcionar con estos productos químicos.
Calentamiento
1 Conecteelaparatoaunenchufecontomadetierra.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el
generadordevapor.
ESPAÑOL88
, Elpilotoazuldeencendidoseilumina.
, Elpilotode“planchalista”comienzaaparpadear
lentamenteparaindicarqueelgeneradordevaporse
está calentando.
, Cuandoelgeneradordevaporestélistoparasuuso,
elpilotode“planchalista”dejarádeparpadearyse
iluminarádeformacontinua.
Nota: El agua se bombea a la caldera en el generador de vapor,
lo que provoca que el generador de vapor produzca un sonido
de bombeo. Esto es normal.


1 Pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte
paradesbloquearlaplanchadesuplataforma.
ESPAÑOL 89

La tecnología OptimalTemp le permite planchar toda clase
de tejidos que lo admitan, en cualquier orden, sin ajustar la
temperatura de la plancha ni la posición de vapor.
Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por
ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la
viscosa y el rayón.
Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar. Estos
tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el
elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolena (por
ejemplo, el polipropileno). Tampoco se puede planchar la
ropa con impresiones.

1 Despliegue la tabla de planchar y ajústela a la altura
adecuada.
2 Coloquelaprendaquedeseeplancharconvaporsobre
la tabla de planchar.
3 Puedeempezaraplancharcuandoelpilotode“plancha
lista”dejedeparpadearyseiluminedeformacontinua.
Hay tres formas de planchar:
1 Planchado sin vapor
2 Planchado con vapor utilizando el botón de vapor
(consulte la sección “Botón de vapor” más abajo).
3 Planchado con vapor utilizando la función supervapor
(consulte la sección “Función supervapor” más abajo).
ESPAÑOL90

- Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a
planchar con vapor.

- Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente y suéltelo
antes de 1 segundo para activar la función supervapor.
En este modo, el sistema ofrecerá una salida de vapor
continua. Esto hace que no tenga que volver a pulsar
el botón de vapor una y otra vez, lo que mejora la
experiencia de planchado.

Planchado con vapor en posición vertical para eliminar las
arrugas en prendas colgadas
- Sostenga la plancha en posición vertical, pulse el botón de
vapor y toque la prenda ligeramente con la suela.
Consejo: Tire de la prenda con una mano para estirarla y
eliminar mejor las arrugas.
Laplanchaemitevaporcaliente.Nuncaintenteeliminarlas
arrugasdeunaprendamientrasalguienlallevapuesta.No
apliquevaporcercadelcuerpodeotrapersonaparaevitar
quemaduras.
Nota: El agua se bombea con regularidad de nuevo a la caldera
del generador de vapor, lo que provoca que este produzca un
sonido de bombeo. Esto es normal.

- Cuando deje la plancha durante el planchado, colóquela
sobre su plataforma.
ESPAÑOL 91
- También puede colocar la plancha sobre su suela en la
tabla de planchar. Si coloca la plancha horizontalmente,
notará menos presión en la muñeca. Gracias a la
tecnología OptimalTemp, la suela caliente no daña la tabla
de planchar.

Durante el planchado, puede utilizar el modo ECO para
ahorrar energía, además de conseguir el suciente vapor para
planchar todas sus prendas de vestir.
Nota: Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos que
utilice el modo “OptimalTemp”.
1 PulseelbotónECOcuandoelaparatoestéencendido.
El piloto del botón ECO se enciende.
2 Paravolveralmodo“OptimalTemp”,vuelvaapulsarel
botón ECO.


Comience a eliminar las arrugas al principio del proceso de
secado distribuyendo bien la colada después de lavarla y
colocando las prendas en perchas para que se sequen de
forma natural con menos arrugas.

Empiece con las zonas más difíciles, como el cuello, los puños
y las mangas. Después, planche las zonas más grandes, como
la parte frontal y posterior, para evitar que se arruguen
las zonas grandes mientras está planchando las zonas más
difíciles.
Cuello: Cuando planche un cuello, comience por la parte
inferior y planche desde el exterior (el extremo en punta)
hacia dentro. Gire el cuello y repita el proceso. Pliegue el
cuello y presione el borde para obtener un acabado más
rme.
ESPAÑOL92
Botones: Planche los botones del revés para obtener un
planchado más rápido y ecaz.


- Para ahorrar energía, el generador de vapor se apaga
automáticamente si no se utiliza durante 10 minutos.
- Para volver a activar el generador de vapor, pulse el botón
de encendido/apagado. El generador de vapor empieza a
calentarse de nuevo.
Limpieza y mantenimiento
Para mantener el aparato en buenas condiciones, limpie la
plancha y el generador de vapor con regularidad.
1 Limpie el aparato con un paño húmedo.
2 Paraeliminarlasmanchasdeformasencillayecaz,deje
quelasuelasecalienteymuevalaplanchasobreun
trapo húmedo.
Consejo: Limpie la suela con regularidad para garantizar un
deslizamiento suave.
IMPORTANTE: ELIMINACIÓN DE LOS
DEPÓSITOS DE CAL
Es 


El piloto EASY DE-CALC parpadea después de
aproximadamente un mes o 10 sesiones de planchado para
indicar que debe eliminar los depósitos de cal del generador
de vapor. Realice el siguiente procedimiento de eliminación
de los depósitos de cal antes de volver a utilizar el generador
de vapor.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el
.
ESPAÑOL 93
2 Desenchufelaclavijadelatomadecorriente.
3 Dejequeelgeneradordevaporseenfríedurante
2 horas.
4 Coloqueelgeneradordevaporsobreelbordedela
mesa.
5 SostengaunvasodebajodelarudaEASYDE-CALCy
girelaruedaalaizquierda.
6 Quite la rueda EASY DE-CALC y deje que el agua con
partículasdecaluyahaciaelvaso.
ESPAÑOL94
7 Cuandonosalgamásaguadelgeneradordevapor,
vuelvaacolocarlaruedaEASYDE-CALCygírelaala
derecha para apretarla.
NuncaextraigalaruedaEASYDE-CALCcuandoel
generadordevaporestécaliente.
Asegúrese de que la rueda EASY DE-CALC está bien
apretadadespuésdeeliminarlosdepósitosdecal.
Consejo: También puede llevar el generador de vapor a un
fregadero y colocarlo de manera que la rueda EASY DE-CALC
apunte hacia el fregadero.
Nota: Este generador de vapor está diseñado especialmente
para eliminar la cal de forma fácil y ecaz junto con el agua. No
es necesario sacudir ni inclinar el generador de vapor.

plancha
Si no elimina los depósitos de cal del generador de vapor
regularmente, el piloto EASY DE-CALC se enciende y la
cal se empieza a acumular en el interior de la manguera
de vapor, la plancha y la suela. Esto puede provocar
que aparezcan manchas marrones en la ropa debido a
las partículas de cal. Puede eliminar la cal siguiendo las
instrucciones que se indican más abajo.
1 Limpie la suela con un paño húmedo.
2 InclineelgeneradordevaporyquitelaruedaEASYDE-
CALC. Llene el depósito de agua con 500 ml de agua
destilada y apriete la rueda EASY DE-CALC.
ESPAÑOL 95
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el
generadordevaporyespere5minutos.
4 Pulseelbotóndevaporymanténgalopulsadomientras
planchauntrapogruesomoviendolaplanchahacia
delante y hacia atrás durante 3 minutos.
Advertencia:Saleaguacalienteysuciaporlasuela.
5 Puede dejar de limpiar cuando no salga más agua por la
suelaocuandoempieceasalirvaporporlamisma.
6 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el
generadordevapor.
7 Dejequeelgeneradordevaporseenfríedurante
2 horas.
8 QuitelaruedaEASYDE-CALCydejequeelaguauya
haciaunvaso.
ESPAÑOL96
Almacenamiento
1 Apagueelgeneradordevapor.
2 Desenchufelaclavijadelatomadecorriente.
3 Extraigaelaguadeldepósitodeaguaenelfregadero.
4 Soloenmodelosespecícos:Bloqueelaplanchaensu
plataforma.
5 Doblelamangueradevapor.
ESPAÑOL 97
6 Paselaarandeladelamangueradevaporpordetrás
delganchoparacolgar(1)eintrodúzcalaenel
compartimentodealmacenamiento(2).Introduzcael
restodelamangueradevaporenelcompartimentode
almacenamiento(3).
7 Dobleelcabledealimentación(1)yfíjeloconlatirade
velcro(2).
8 Paratransportarelgeneradordevapor,sujételocon
ambas manos por cualquier de los laterales.
9 Soloenmodelosespecícos:Paratransportarel
generadordevapor,sujételoporelmangodelaplancha
conunamanoysostengalaparteinferiorconlaotra.
Esto solo se aplica a los modelos con bloqueo para
transporte.

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes
que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la
siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país.
ESPAÑOL98
Problema Posible causa Solución
Sale agua sucia
e impurezas
por la suela o
la suela está
sucia.
Las impurezas o los com-
ponentes químicos del
agua se han depositado en
los oricios de salida del
vapor o en la suela.
Limpie la suela con un paño húmedo
(consulte el capítulo “IMPORTANTE:
ELIMINACIÓN DE LOS DEPÓSITOS
DE CAL”, de la sección “Eliminación de
los depósitos de cal de la suela de la
plancha”).
La funda de la
tabla de plan-
char se moja o
aparecen gotas
de agua en la
prenda durante
el planchado.
Esto puede estar provo-
cado por la condensación
de vapor en la funda de la
tabla de planchar tras una
sesión de planchado larga.
Sustituya la funda de la tabla de
planchar si el material de espuma se
ha desgastado. También puede añadir
una capa adicional de eltro debajo de
la funda de la tabla de planchar para
evitar la condensación en la tabla de
planchar. Puede adquirir eltro en una
tienda de telas.
Puede su funda para la
tabla de planchar no esté
diseñada para soportar el
elevado ujo de vapor del
generador de vapor.
Coloque una capa adicional de eltro
debajo de la funda de la tabla de plan-
char para evitar la condensación en la
tabla de planchar. Puede adquirir eltro
en una tienda de telas.
Salen gotitas
de agua por la
suela.
El vapor que había en la
manguera se enfría y se
condensa en forma de
agua. Esto es lo que hace
que salgan gotitas por la
suela.
Expulse el vapor lejos de la prenda
durante unos segundos.
Sale vapor
o agua por
debajo de la
rueda EASY
DE-CALC.
La rueda EASY DE-CALC
no se ha apretado correc-
tamente.
Apague el generador de vapor y deje
que se enfríe durante 2 horas. Des-
enrosque la rueda EASY DE-CALC y
vuelva a enroscarla correctamente en
el generador de vapor. Nota: Saldrá un
poco de agua cuando quite la rueda.
La junta de goma de la
rueda EASY DE-CALC
está desgastada.
Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado por Philips para
obtener una rueda EASY DE-CALC
nueva.
ESPAÑOL 99
ESPAÑOL100
Problema Posible causa Solución
El generador
de vapor pro-
duce un sonido
de bombeo.
El agua se bombea a la
caldera. Esto es normal.
Si el sonido de bombeo continúa sin
parar, apague el generador de vapor
y extraiga la clavija de la toma de
corriente. Póngase en contacto con un
centro de servicio Philips autorizado.
ESPAÑOL 101
2 Retireachadatomadaeléctrica.
3 Vertaaáguadorespectivodepósitoparaolava-loiça.
4 Apenasmodelosespecícos:Bloqueieoferrona
respectivaplataforma.
5 Dobreotuboexíveldefornecimento.
6 Passeotuboexíveldefornecimentoportrásdo
ganchodearrumação(1)einsira-onocompartimento
dearrumação(2).Empurreorestodotuboexívelde
fornecimentoparaocompartimentodearrumação(3).
PORTUGUÊS 211
/