Electrolux ERS34900X Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
User manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Refrigerator
Frigorífico
Frigorífico
ERS34900
We were thinking o f y ou
when we made this product
8184026-00/67
21
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le
proporcione un a gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor,
mese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda
aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. N osotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
22
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes
para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Les i n formaciones precididas por este símbolo completan las
instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo
económico del aparatore que respete el ambiente.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con
símbolos que tienen el siguiente significado:
Eliminación de aparato viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para obtener in formación más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de
su ciu dad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
23
Información sobre la seguridad
El nuevo frigorífico puede que tenga
otras funciones en comparación con el
aparato que usted haya tenido antes.
Lea atentamente estas instrucciones
para conocer el funcionamiento del
aparato y su cuidado. Guarde este
manual de in strucciones. Será de
utilidad si con posterioridad es vendido
osedejaaotrapersona.
Utilización
· El aparato está diseñado para
guardar los alimentos de un hogar
normal, tal como se explica en este
manual de instrucciones.
· No se deben guardar gases o
líquidos explosivos en el
compartimiento del frigorífico o del
congelador. Podrían explotar y
ocasionar lesiones y daños materiales.
· No se debe permitir que objetos
punzantes entren en contacto con el
sistema de refrigeración de la parte
trasera e interior del aparato. Si se
rompiera el sistema de refrigeración,
resultaría dañado y los alimentos en su
interior podrían echarse a perder.
· El aparato es pesado. Los bordes y
partes salientes del mismo pueden ser
punzantes por lo que h ay que tener
cuidado al moverle y utilizar siempre
guantes.
Niños
· Prestar atención para que los niños
pequeños no tengan acceso a los
mandos de funcionamiento o al interior
del aparato.
ADVERTENCIA!
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del
alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
ADVERTENCIA!
No utilice dispositivos mecánicos n i
otros medios para acelerar el proceso
de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA!
No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA!
No utilice dispositivos eléctricos dentro
de los compartimientos para alimentos
del aparato, salvo si son del tipo
recomendado por el fabricante.
24
Indice
Eliminación de aparato viejos 22.....
Información sobre la seguridad 23...
Cómo usar el frigorífico 25..........
Antes de utilizar el aparato por
primera vez 25................
El panel de control 25..............
Funcionamiento 25................
Puesta en marcha del frigorífico y ajuste
de la temperatura correcta 26....
Temperatura interior del frigorífico 26.
Medición de la temperatura 26......
Consejos prácticos 26.............
Desconexión 26...................
Alarmas y otras funciones 27........
Interior del armario 28..............
Para desmontar el sostenedor de
botellas y latas 29..............
CONSEJOS ÚTILES 29............
Ahorro de energía 29...............
El aparato y el medio ambiente 29...
Protección del medio ambiente 29...
CUIDADOS 30....................
Limpieza 30......................
Descongelación del frigorífico 30.....
Cambio de filtro de carbono 30......
Cambio de la bombilla de luz 31.....
Cuando no se vaya a utilizar el
aparato 31....................
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA
SATISFACTORIAMENTE 31.....
CARACTERISTICAS TÉCNICAS 33..
INSTALACIÓN 33.................
Cable 33.........................
Desembalaje 33...................
Para invertir el sentido de la puerta 33
Extracción de los soportes de
transporte 34..................
Limpieza 34......................
Instalación de filtro de carbono 34....
Instalación del aparato 35...........
Conexión eléctrica 36..............
Garantía/Servicio postventa 37......
GARANTÍA EUROPEA 38...........
www.electrolux.com 38............
25
Cómo usar el frigorífico
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Colocar y limpiar el aparato como se
explica en la sección "Instalación".
Comprobar que la manguera de
drenaje de la parte posterior del
armario descarga en la bandeja de
goteo.
Antes de introducir el enchufe en la
toma de red y poner en marcha el
aparato por primera vez unos 4 horas.
De lo contrario el compresor podría
r esultar dañado. Este tiempo de
reposo permitirá que el aceite vuelva
al compresor.
El panel de control
-
ALARM OFF
+
ON/OFF
AB C
E
G
D
F
5
B
A. Interruptor de encendido del
refrigerador
Para encender y apagar el refrigerador.
B.Botonesdeajustedela
temperatura/ termostato
Se usa para ajustar la temperatura.
C. Indicador de temperatura
Indica la temperatura promedio en el
interior del refrigerador.
D. Lámpara indicadora amarilla
Se enciende cuando la función de
Enfriamiento Rápido está operando.
E. Botón de Enfriamiento pido
(QUICK CHILL)
Para activar y desactivar la fu n ción de
Enfriamiento pido.
F. Lámpara de aviso roja
Parpadea cu an do una de las alarmas
del gabinete se activa.
G. Botón de desactivación de la
alarma
Para desactivar la alarma acústica.
26
Funcionamiento
Puesta en marcha del frigorífico y
ajuste de la temperatura correcta
Puesta en marcha:
Poner en marcha el frigorífico pulsando
el interruptor de encendido.
-
ALARM OFF
+
ON/OFF
5
Ajuste de la temperatura
Pulse los botones hasta que parpadee
la temperatura deseada en la pantalla
de temperatura. (La temperatura
puede ajustarse entre +2ºC y +8ºC.)
"+" aumenta la temperatura.
"-"disminuyelatemperatura.
-
ALARM OFF
+
ON/OFF
5
Unavezquesehayaajustado,la
pantalla de temperatura muestra "-"
hasta que la temperatura dentro del
frigorífico llegue a los +9_Comenos.
Cada vez que se cambie el ajuste de
la temperatura, dejar el aparato
funcionando un período de 24 horas.
Esto permitirá que la temperatu ra
dentro del aparato se estabilice.
No es necesario volver a ajustar la
temperatura al encender el gabinete
cuando éste n o ha estado en uso. El
electrónica recu erda la temperatura
previamente aju stada.
Temperatura interior del frigorífico
La temperatura adecuada de
conservación en el refrigerador es de
5ºC aproximadamente. La temperatura
de conservación es pareja en todos los
estantes de la n evera. El cajón de las
verduras, u bicado en el parte inferior,
se encuentra a unos 3-4ºC más que el
resto.
Medición de la temperatura
Si usa un termómetro estándar para
medir la temperatura, colóquelo en un
vaso de agua situado centralmente
dentro del gabinete. Esto reflejará la
temperatura de los alimentos. No
cuelgue el termómetro n i lo ponga
directamente sobre la bandeja.
Consejos prácticos:
· Distribuir los alimentos para permitir
que el aire frío circu le entre los
pr oductos.
· Además, no se deben poner nunca
productos calientes en el armario. H ay
que esperar hasta que se hayan
enfriado.
· Tapar todos los alimentos
adecuadamente.
Desconexión
Desconecte el armario pulsando el
interruptor de encendido.
Para evitar anomalías, se debe
mantener pulsado el botón durante
aproximadamente 1 segundo.
-
ALARM OFF
+
ON/OFF
5
27
La alimentación al armario sólo se
interrumpe totalmente cuando se
desconectaelenchufedecorriente.
Alarmas y otras funciones
Alarma de puerta abierta
Si la puerta permanece abierta durante
más de 5 mi nutos, la lámpara de aviso
roja comenzará a parpadear y u n a
alarma sonará.
Para desactivar la alarma:
Pulse el botón de "desactivación de
alarma". La lámpara de aviso roja se
apagará cuando la puerta sea cerrada.
-
ALARM OFF
+
ON/OFF
5
Congelación rápida (QUICK CH ILL)
Esta función se aplica a dos u sos
diferen tes. Por una parte se utiliza para
congelar latas y botellas en el estante
Quick Ch ill. Por otro lado se usa
cuando u n a mayor cantidad de
productos que se encuentran a
temperatura ambiente son colocados
en el refrigerador.
Congelación de Latas/Botellas:
Cuando los productos se colocan en
el estan te (ver bajo el título estante de
Congelación Rápida) el regulador de
aire deberá estar abierto al máximo.
Presione luego el botón de
congelación rápida.
MIN
MAX
Esto se indica en el panel de control
mediante la letra "C" que aparece y el
encendido de la lámpara amarilla.
El aire helado que se expulsa
congelará entonces la mercadería.
Una vez terminada la congelación
presione nuevamente el bon de
congelado rápido y vuelva al mínimo el
regulador de aire.
Luego de seis horas el congelado
rápido se apaga automáticamente. El
refrigerador vuelve entonces a su
funcionamiento normal en las
condiciones previamente establecidas.
-
ALARM OFF
+
ON/OFF
C
Congelación de productos de
temperatura ambien te
Esta función se utiliza cuan do una
mayor cantidad de productos que se
encuentran a temperatura ambiente
son colocados en el refrigerador. La
función es iniciada al presionar el
botón de congelación rápida.
Esto se indica en el panel de control
mediante la letra "C" que aparece y el
encendido de la lámpara amarilla.
Cuando la función es activada el aire
que se expulsa congelará los
pr oductos. Al mismo tiempo la
temperatura en el refrigerador pasa a
ser de 2ºC. Luego de seis horas la
función de congelado se apaga
automáticamente y la temperatura
vuelve sucesivamente a la que había
sido programada inicialmente.
Es posible detener la función antes de
tiempo al presionar nuevamente el
botón de congelación rápida.
Función de filtro de carbono
El filtro de carbono in stalado hace que
los productos con olor fuerte puedan
ser colocados cerca de otras
mercaderías sin que éstas tomen
sabor u olor alguno.
28
Interior del armario
Losestantesyloscompartimientosde
puerta son extraíbles y pueden
ordenarse a voluntad con facilidad.
Ciertos estantes deben ser levantados
por el borde posterior para que se
puedan quitar.
El compartimiento de la puerta inferior
y el estante de cristal situado en cima
del cajón de las verduras no deben
moverse. Son n ecesarios para la
adecuada circulación de aire dentro
del frigorífico.
Losestantesdelacubaconunborde
levantado deben ser colocados con tal
borde mirando a la pared posterior del
frigorifico.
El cajón de las verduras tiene un ribete
de ventilación para au men tar la
circulación de aire y disminuir el riesgo
de condensación.
El cajón de las verduras cuenta con
dos láminas móviles que pueden ser
colocadas en cinco posiciones lo cual
permite apartar diferentes clases de
verduras.
Estante de Congelación Rápida
El estante de congelación pida
menos profundo puede ser colocado
en alguna de los carriles superiores.
Para mantener un buen
funcionamiento, el estante debe ser
colocado en el segundo carril
contando desde arriba hacia abajo.
Sostenedor de botellas y latas.
El sostenedor de botellas y latas se
puede mover horizontalmente,
permitien do así flexibilidad en el
acomodo de botellas y latas frente a la
rejilla. Para facilitar el movimiento
horizontal del sostenedor, presione el
anaquel hacia atrás.
Para enfriar una botella o una lata,
colóquela centrada delante de la rejilla,
de esta man e ra conseguirá el mejor
efecto posible.
29
Para facilitar el en friamiento de una
botella grande, el soporte para botellas
puede bajarse.
Para una descripción de las funciones
de encendido y apagado, lea el
apartado de Enfriado Rápido.
Para desmontar el sostenedor
de botellas y latas
Saque del refrigerador el anaquel de
enfriado rápido con el sostenedor.
Para descargar el sostenedor del
anaquel, desenganche los garfios que
están en el can to trasero del anaquel.
CONSEJOS ÚTILES
Ahorro de energía
· Prestar especial atención al sitio
donde se h a de colocar el aparato.
Véase el apartado " Instalación". Si el
aparato se instala correctamente
consumirá menos energía.
· Evitar abrir el aparato con mucha
frecuencia y por períodos demasiado
prolongados.
· Comprobar de vez en cuando que el
aparato está correctamente cerrado.
· Descongelar los productos
alimenticios dentro del frigorífico; el frío
de los productos congelados serán de
utilidad dentro del frigorífico.
· Limpiar el compresor y el sistema de
refrigeración situados en la parte
posterior del aparato con aspiradora
una vez al año más o menos.
· Dejar que los productos calientes se
enfríen antes de meterlos en el
frigorífico.
· Asegurarsedequelamoldurade
juntadelapuertaestéenteray
siempre limpia.
El aparato y el medio
ambiente
· El matrerial aislante y el liquido
refrigeraante utilizados en este aparati
no dañan la capa de ozono.
· Todas las piezas del embalaje
pueden ser recicladas.
· El aparato ha sido diseñado para un
sencillo desmontaje y consiguiente
reciclado de sus piezas.
Protección del m edio
ambiente
· Entr egar el embalaje, los frigoríficos y
congeladores desechados a un
establecimiento de reciclaje. Ponerse
en contacto con las autoridades
municipales o con el establecimiento
de venta más próximo para solicitar
información
· Los alimentos deben guardarse en
recipientes re-utilizables. Evitar en lo
posible la utilización de material
desechable de un solo uso.
· Al limpiar el aparato, utilizar un
detergente suave.
· Deben seguirse los consejos
indicados en el apartado " Ahorro de
energía".
30
CUIDADOS
Limpieza
Limpiar el aparato a intervalos
regulares.
Desconectar el aparato y desenchu far
de la toma de red o.
Limpieza interior
Quitar cualquier pieza floja y lavarla a
mano. L impiar el extrerior, el interior y
la moldura de junta. Utilizar un paño
suave y un detergente también suave
diluído en agua templada. No cerrar la
puerta hasta que el interior del armario
esté totalmente seco.
Limpieza externo
Utilice sólo agua y detergente neutro
para limpiar la superficie de acero
inoxidable de la puerta, que se ha
someti do a un tratamiento especial
antihuellas. No utilice sustancias
abrasivas.
Separar el aparato de la pared y
limpiar con aspiradora la parte
posterior del aparato, el sistema de
refrigeración y el compresor.
Al cambiar de sitio el aparato, debe
levantarse por el borde frontal para
evitar rayar el suelo.
Descongelación del frigorífico
El frigorífico se descongela
automáticamente cada vez que se
detiene el compresor. La formación de
escarcha puede evitarse:
· no poniendo alimentos calientes
dentro del armario.
· evitando aperturas frecuentes de la
puerta o dejándola abierta demasiado
tiempo.
Cambio de filtro de carbono
Para mantener su funcionamiento en
óptimas condiciones, el filtro de
carbono debe cambiarse una vez al
año en caso de que el refrigerador
haya sido usado normalmente. Es
posible comprar nuevos filtro s en su
revendedor local. El filtro se coloca
detrás de la rejilla y se accede a él
abriendo el portillo. L a rejilla se abre
presionando simultáneamente la
tranca hacia la derecha de la rejilla (1)
y haciendo girar el portillo hacia afuera
(2). El filtro de carbono se quita del
carril en el que está colocado (3).
El nuevo filtro de carbono se instala
entonces en el mismo carril. El filtro
debe ser tratado con cuidado de
forma que la viruta no se desprenda
de la superficie.
1
2
3
31
Cambio de la bombilla de luz
La luz se enciende automáticamente
cadavezqueseabrelapuerta.Antes
de cambiar la bombilla, desconectar el
enchufedelatomadered.
No tocar la bombilla con los dedos.
Las bombillas halógenas son sensibles
alagrasadelapiel.Cortarel
envoltorio alrededor del casquillo de la
bombilla. Guarde el envoltorio para
coger la bombilla al ponerla en el
portalámparas. Utilice una bombilla
halógena clara.
UV-blocked
Low pressure20W/12V
G4
Cuando no se vaya a utilizar el aparato
Desconectar el aparato y desenchu far
de la toma de red o.
Limpiar el aparato tal como se ha
explicado en la sección "Limpieza". No
cerrar el aparato: esta acción
produci mal olor en el interior del
mismo.
Si se va a dejar el armario conectado,
pedir a alguien que lo compruebe de
vez en cuando para evitar que los
alimentos guardados en su in terior no
se echen a perder en caso de una
interrupción del fluido eléctrico.
SI EL AR TÍCULO NO FUNCIONA
SA TISF ACTORIAMENTE
Si el aparato no funciona de la forma esperada, a menudo podrá corregir esta
situación usted mismo. Para evitar solicitar servicio innecesariamente, lea y siga
las instrucciones que se dan a continuación.
Problema Posible causa / Solución
El indicador de temperatura
indica “.
Ha ocurrido un error durante la medición de
la temperatura. Llame al servicio técnico. (El
sistema de refrigeración seguirá manteniendo
los alimentos fríos, pero el ajuste de
temperatura no funcionará.)
La temperatura es demasiado
alta dentro del refrigerador.
Seleccione una temperatura más baja.
Ponga los alimentos en los lugares
apropiados dentro del refrigerador. Consulte
el capítulo " Temperatura dentro del
refrigerador".
Distribuya los alimentos para permitir que el
aire frío circule alrededor de ellos.
Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada y que la guarnición
magnéticaestécompletaylimpia.
32
La temperatura es demasiado
alta dentro del congelador.
Seleccione una temperatura más baja.
Se han puesto vegetales y otros productos
que se congelan fácilmente en u n a bandeja
"demasiado fría". C onsulte el capítulo
"Temperatura dentro del refrigerador".
El agua se escurre al piso. Coloque la manguera de vaciado, situada en
la parte posterior del frigorifico, encima del
recipiente de vaciado. Consulte el capítulo
"Antes de encen der el gabinete por primera
vez".
El compresor funciona
continuamente.
Seleccione una temperatura más baja.
Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada y que la guarnición
magnéticaestécompletaylimpia.
El aparato no fu n ciona en
absoluto. No hay refrigeración
o la luz interior no se enciende.
Ninguna lámpara indicadora se
enciende.
El aparato no e stá encendido.
El suministro de energía no llega al aparato.
(Pruebe conectar otro aparato eléctrico a la
toma de corriente.)
Elfusiblesehaquemado.
La clavija de alimen tación no está
debidamente conectada.
El nivel de ruido del aparato es
demasiado alto.
El sistema de refrigeración siempre produce
algunos ruidos. Un ruido impulsivo se
escucha cuando el gas refrigerante es
bombeado dentro de los tubos de
refrigeración. Asimismo, el termostato
produce un ruido de "tictac" cuando el
compresor se enciende y se apaga. El nivel
de ruido varía dependiendo trabajo del
aparato.
Si le parece el que el nivel de ruido es
excesivo:
Doble cuidadosamente los tubos en la parte
posterior del aparato, asegurándose de que
no se toquen entre sí.
Si las almohadillas espaciadoras (situadas
entre la pared del gabinete y los tubos) se
sueltan, vuelva a colocarlas en posición.
Siga cuidadosamente las instrucciones del
capítulo "Instalación del aparato".
33
Interrupción del fluido eléctrico
No abra innecesariamente el aparato,
excepto cuan do el corte de energía parezca
ser largo, en cuyo caso los alimentos
deberán ser trasladados a u n aparato que
funcione. En caso de que los productos
congelados aún estén duros cuan do el
suministro de energía sea restablecido, éstos
podrán ser recongelados inmediatamente. Si
los alimentos se han descongelado pero aún
están fr escos, usted podrá usarlos; sin
embargo, los alimentos deberán ser
preparados antes de volver a congelarlos o
consumirlos.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
modelo ERES34900X
volumen neto congelador l 335
consumo de energia kWh/Ano 141
dimension mm
altura 1800
ancho 595
profundidad 600
INSTALACIÓN
Cable
No cambie o quite el cable de
corriente tirando de él, particularmente
cuando mu eva su aparto de su sitio.
· El cable dañado puede cau sar un
cortocircuito, fu ego y/o u n shock
eléctrico.
· Si el cable de alimentación del
pr oducto está dañado, evite riesgos y
deje que sea u n a empresa de servicio
técnico autorizado recomendada por
el proveedor o u n a persona cualificada
quien lo cambie.
Desembalaje
Desembalar el aparato y comprobar
que es en perfectas condiciones y
no haya sufrido daños durante el
transporte. Los daños producidos
durante el transporte deberán
comunicarse inmediatamente al
proveedor. Depositar el embalaje en
los contenedores apropiados para que
sea reciclado. Para más información
dirigirse a las autoridades municipales
o al distribuidor.
34
!Nosedebepermitirquelosniños
jueguen con el embalaje. La película
plástica puede provocar asfixia.
Extracción de los soportes de
transporte
Quitar la cin ta y los soportes de
transporte de
·losladosdelapuerta
· los estantes
Quitar el soporte de transporte situado
en el estante de cristal empujando el
mismohaciaadelantealolargodel
borde del estante hasta que se
detenga en el saliente del mismo.
Coger el borde posterior del estante
de cristal y tirar del estante y del
soportedetransportehastaqueel
estanteseinclineysepuedaquitarel
soporte. Algunos modelos están
equipados con una almohadilla
insonorizante situada debajo del
aparato. No se debe quitar esta
almohadilla.
Para invertir el sentido de la
puerta
Elsentidodelapuertasepuede
cambiar si así lo exige el lugar de
instalación. ¡Atención! El sentido de la
puerta debe ser cambiado ú nicamente
por un técnico cualificado. En caso de
necesidad, sírvase consultar a nuestro
Servicio postventa o a su distribuidor.
Si el tirador está suelto, apriete el
tornillo de seguridad que tiene por
fuera con una llave de estrella
hexagonal de 2 mm.
Limpieza
Limpiar el interior del aparato con agua
templada, detergente suave de lavado
a mano y con un paño suave.
Instalación de filtro de carbono
Al ser entregado, el filtro de carbono
es colocado en un envoltorio de
plástico para asegurar la su u tilidad
prolongada. Debe ser colocado detrás
de la rejilla antes de que el refrigerador
sea puesto en funcionamiento.
Se abre la rejilla al presionar
simultáneamente la tranca hacia la
derecha de la rejilla (1) y hacien do girar
el portillo h acia afuera (2). El filtro de
carbono se coloca entonces en el
carril que se encuen tra en el parte
trasera del portillo (3).
El filtro debe ser manejado con
cuidadodeformaquelavirutanose
desprendadelasuperficie.
35
1
2
3
Instalación del aparato
Aseqúrese que el cable y/o toma de
corriente no está atrapado, aplastado
o dañado por la parte trasera del
aparato.
· puede producirse un calentamiento
del cable y/o toma y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el
aparato mismo sobre el cable.
· hay un riesgo de cortocircu ito y
fuego.
Si el cable de corriente está suelto, no
lo introduzca en el enchu fe o toma de
corriente.
· hay un riesgo de shock eléctrico o
fuego.
Para garantizar un funcionamiento
óptimo del armario, asegurarse de
que:
· el aparato es colocado en un sitio
seco, fresco y n o está expuesto a la
luz directa del sol.
· el apatato n o ha sido colocado
cerca de una fuente de calor, v.gr. u n a
cocina, h orn illo o un lavavajillas.
· el aparato debe quedar recto y bien
asentado por sus cuatro esquinas. El
armario no debe ser apoyado contra la
pared. Si fuera necesario, ajustar las
patas con la llave de aju ste.
· hay un a buena circu lación de aire
alrededor del aparato y los canales de
aire situ ados debajo y detrás del
mismo no están bloqueados. El
espacio de ventilación por encima del
armario y de cualquier compartimien to
o armario de la parte superior debe ser
de al menos 4 cm. El espacio de
ventilación puede estar
a) directamente en cima del aparato, o
b) detrás y encima del módulo
superior. En este caso, el espacio libre
detrás del armario debe tener un
mínimo de 50 mm de profundidad.
50mm
a)
b)
· el aparato esté colocado solamente
en un lugar cuya temperatura
ambientalcorrespondaalaclase
climática* para el cual fue diseñado.
*La clase climática está indicada en la
placa del lada izquierdo del interior del
aparato.
36
Clase
climática
para temperatura
ambiental de
+10°C hasta +32°C
+16°C hasta +32°C
+18°C hasta +38°C
+18°C hasta +43°C
SN
N
ST
T
Comprobar que la manguera de
drenaje de la parte posterior del
armario descarga en la bandeja de
goteo.
Si se coloca el aparato en un rincón y
el costado que tiene las bisagras da a
la pared, la distancia entre la pared y el
armario debe ser de al menos 230 mm
parapermitirquelapuertaseabralo
suficiente como para que los estantes
puedan quitarse.
El enchufe debe mantenerse accesible
una vez que el producto haya sido
instalado.
Conexión eléctrica
Conecte el armario a u na toma de red
eléctrica con toma de tierra.
Tensión: 230 V.
Fusible: 10 A.
Remitirse a la placa de características
situada en la parte interior izquierda
del aparato.
37
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario
del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de
dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que ex-
perimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio
como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio
Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado
por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se
destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de
su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente
si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del apa-
rato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma que-
dará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; con-
densadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cube-
tas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, co-
nexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o
de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los con-
signados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de perso-
nal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protec-
ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquiri-
do sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de
disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitu-
ción de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
38
Garantía Europea
www.electrolux.com
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte pos-
terior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que
prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la
garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante
un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano
de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de
aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es única-
mente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor
en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le corres-
pondan por ley.
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
39
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +351 21 440 39 00
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ +7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
p t b
www.electrolux.com
www.electr o lux.uk
www.electr o lux.es
www.electr o lux.pt
8184026-00/67 0320077
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Electrolux ERS34900X Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario