LG WT13DSBP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará que
el producto se instale de manera correcta y segura. Una vez
instalado, guarde estas instrucciones cerca del producto para
consultarlas en el futuro.
LS ESPAÑOL
MFL70702207
Rev.00_220918
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
WT13DSBP
ÍNDICE
Es posible que este manual incluya
imágenes o contenido diferente del
modelo que usted adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................4
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................... 4
INSTALACIÓN ........................................................................10
Partes .......................................................................................................10
Accesorios ................................................................................................ 10
Especificaciones ....................................................................................... 11
Requisitos del lugar de instalación ........................................................... 12
Conectando la Manguera de Suministro .................................................. 13
Instalación de la manguera de drenaje .................................................... 15
Nivelado del artefacto ...............................................................................17
Ensamblando la Cubierta Anti-Ratas (Opcional) ...................................... 17
FUNCIONAMIENTO ...............................................................18
Uso del electrodoméstico .........................................................................18
Clasificación de las prendas .....................................................................19
Agregado de productos de limpieza ......................................................... 20
Panel de control ........................................................................................22
Programa de lavado .................................................................................23
Opciones de programa ............................................................................. 25
Lavado Manual ......................................................................................... 27
Funciones Especiales ...............................................................................28
FUNCIONES INTELIGENTES ...............................................29
Usando Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) ............................. 29
MANTENIMIENTO ..................................................................30
Limpieza de la Lavadora ..........................................................................30
Limpieza del filtro de entrada de agua ..................................................... 31
Limpiando el Filtro de Pelusa (Opcional) .................................................. 31
Precaución de congelamiento en el invierno ............................................ 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................34
Diagnóstico de problemas ........................................................................ 34
Mensajes de error .....................................................................................38
GARANTÍA ..............................................................................40
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe
vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
5
LS
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene
piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante o por su agente de servicio autorizado con el fin de
evitar un peligro.
Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el
tomacorriente.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento.
No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un
área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz
directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
No conecte el aparato a tomacorrientes de múltiples conectores o
a una extensión del cable de alimentación.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de
mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con
un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente
instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
6
LS
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene
dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del
electrodoméstico, consulte a un electricista calificado o personal
de servicio.
No modifique el cable de alimentación incluido con el
electrodoméstico.
FUNCIONAMIENTO
No use un objeto cortante como un taladro o una clavija para
presionar o separar una unidad de operación.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera
suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras
usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño
de la propiedad.
Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras
y válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura.
Revise la condición de las mangueras de llenado; estas podrían
requerir ser reemplazadas luego de 5 años.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras
está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya
detenido por completo.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias
explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza en
seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite
vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso
inadecuado puede provocar incendios o explosiones.
7
LS
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese
con el centro de información al cliente de LG Electrónicos.
No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles
(éter, benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible,
insecticida, ambientador, cosméticos, etc.) cerca del
electrodoméstico.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.), no
toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No coloque su mano, pie o algo más debajo de la lavadora
mientras ésta está en operación.
Las manos no deben ser introducidas en el tambor extractor del
suministro de agua.
Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente.
Si el agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.
Si, durante el centrifugado, no se detiene el tambor durante los 15
segundos siguientes a la apertura de la puerta, descontinúe
inmediatamente la operación del electrodoméstico y contacte a su
distribuidor o a un centro de servicio LG Electronics.
8
LS
No utilice una caja de enchufe y equipo de cableado para más de
su capacidad nominal.
Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja,
puede ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.
Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de
alimentación
Bajo ciertas condiciones, puede que se produzca gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado por dos
semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo bajo estas
circunstancias. Si el agua CALIENTE no ha sido utilizada por dos
o más semanas, prevenga la posibilidad de que ocurra un daño o
una lesión al abrir todos los grifos de agua caliente y permitirles
correr por varios minutos. Haga esto previo a utilizar cualquier
electrodoméstico que esté conectado al sistema de agua
CALIENTE. Este simple procedimiento permitirá que escape
cualquier formación de gas hidrógeno. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda una llama o aparato durante este
proceso.
Mantenimiento
Remueva el enchufe de alimentación cuando limpie el
electrodoméstico.
Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras
eliminar por completo toda humedad y polvo.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe
con fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de
servicio LG Electrónicos debe desarmar, reparar o modificar el
electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente
de LG Electrónicos si mueve e instala el electrodoméstico en una
ubicación diferente.
9
LS
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo.
Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para
evitar que se use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas y
poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este
electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños
animales queden atrapados en su interior.
Para Modelos de Una Válvula
No conecte al suministro de agua caliente.
10
INSTALACIÓN
Partes
Puerta
Vidrio Templado
Bandeja Dispensadora
Dispensador de Suavizante
Dispensador de
Blanqueador
Filtro de Pelusas
Tambor
Patas niveladoras
Manguera de drenaje
Manguera de Suministro de
Agua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Accesorios
ó ó ó
Precinto (Opcional)
2 mangueras de
suministro de agua
(Caliente + Fria)
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas
(Opcional)
Tornillo para la
Cubierta anti-ratas
(Opcional)
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
11
LS
Especificaciones
Modelo WT13DSBP
Alimentación eléctrica 220 V~, 50 Hz
Tamaño 590 mm (Ancho) x 606 mm (Profundidad) x 960 mm (Altura)
Peso del producto
Carga Máxima
Carga Eficiente
42 kg
13.0 kg
4.5 kg
Presión de agua
permisible
30 - 800 kPa
Capacidad
máxima
13.0 kg
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
12
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
10
cm
2
cm
2
cm
Suelo nivelado: La pendiente permitida debajo
de todo el electrodoméstico es de 1°.
Toma de corriente: Debe encontrarse a
1,5 metros de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico.
Espacio adicional: Para la pared, 10 cm:
lados/2 cm: lado derecho e izquierdo.
Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico. Estos productos
pueden dañar la terminación o los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada y
que tenga la conexión a tierra debida, de
conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
Posicionamiento
Instale el electrodoméstico sobre una
superficie plana y resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo
con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo del electrodoméstico.
Si es imposible evitar instalar el
electrodoméstico junto a una cocina de gas o
estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o
estufa entre los dos electrodomésticos.
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La confiabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de
avería.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas no superan los 0 °C,
colóquelo a temperatura ambiente por algunas
horas antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y
corte el suministro de agua después de
usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de
conformidad con las regulaciones de cableado
actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de
modo que pueda accederse fácilmente al
enchufe.
Únicamente personal calificado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
servicios local.
LS
Conectando la Manguera de
Suministro
Antes de conectar la manguera de suministro
de agua al grifo, revise el tipo de manguera y
elija las instrucciones correctas.
La manguera de suministro de agua incluída
puede variar de país a país. Asegúrese de
conectar la manguera de suministro azúl al
grifo de agua FRÍA, y la manguera de
suministro naranja al grifo de agua
CALIENTE.
La presión del suministro de agua debe estar
entre 30 kPa y 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf / cm²).
No apriete en exceso la manguera de
suministro de agua.
Si la presión del suministro de agua es mayor
a 800 kPa, una válvula reductora de presión
debe ser instalada.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Comprobación de la junta de
goma de la manguera de
suministro
Dos sellos de goma son incluidos con las
mangueras de suministro de agua. Estos son
utilizados para prevenir fugas de agua.
Asegúrese de que la conexión a los grifos está
lo suficientemente apretada.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Afloje los cuatro tornillos de fijación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de fijación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
13
LS
Conectando la Manguera de
Suministro
Antes de conectar la manguera de suministro
de agua al grifo, revise el tipo de manguera y
elija las instrucciones correctas.
La manguera de suministro de agua incluída
puede variar de país a país. Asegúrese de
conectar la manguera de suministro azúl al
grifo de agua FRÍA, y la manguera de
suministro naranja al grifo de agua
CALIENTE.
La presión del suministro de agua debe estar
entre 30 kPa y 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf / cm²).
No apriete en exceso la manguera de
suministro de agua.
Si la presión del suministro de agua es mayor
a 800 kPa, una válvula reductora de presión
debe ser instalada.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Comprobación de la junta de
goma de la manguera de
suministro
Dos sellos de goma son incluidos con las
mangueras de suministro de agua. Estos son
utilizados para prevenir fugas de agua.
Asegúrese de que la conexión a los grifos está
lo suficientemente apretada.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Afloje los cuatro tornillos de fijación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de fijación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
14
LS
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación.
4
Presione la manguera de suministro
verticalmente hacia arriba de modo que el
sello de goma de la manguera pueda
adherirse completamente al grifo y luego
ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera de
suministro
Conexión de la manguera a presión
con el grifo sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador
y afloje los cuatro tornillos de fijación.
Placa anular
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación y la placa anular del
adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de
cierre del conector. Asegúrese de que el
adaptador se trabe.
Placa de cierre
NOTA
Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de
las tuberías de agua. Drene el agua en una
cubeta y controle la temperatura.
15
LS
Conexión de la manguera al
electrodoméstico
Conecte la línea de agua caliente al grifo de
agua caliente en la parte posterior de la
lavadora. Conecte la línea de agua fria al grifo
de agua fria en la parte posterior de la
lavadora.
NOTA
Una vez finalizada la conexión, si la
manguera tiene pérdidas de agua, vuelva a
repetir los pasos. Use el tipo de grifo más
convencional para el suministro de agua. Si el
grifo es cuadrado o demasiado grande, quite
la placa directriz antes de insertar el grifo en
el adaptador.
Instalación de la manguera
de drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje,
revise el modelo de la manguera y elija las
instrucciones correctas.
Modelo de Bomba
La manguera de drenaje no debe ser
colocada a más de 120 cm sobre el piso. El
agua en la lavadora podría no drenar o
hacerlo lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es muy larga, no la
fuerce hacia dentro de la lavadora. Esto
causará ruido anormal.
Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una
cadena.
0.9 - 1.2 m
0.9 - 1.2 m
Tina de descarga
Retenedor
Manguera
Precinto
NOTA
La altura de descarga debe estar a
aproximadamente 0.9 - 1.2 m del piso.
16
LS
Modelo Sin Bomba
1
Empuje la manguera de codo hacia el
cuerpo de la lavadora.
2
Para cambiar la dirección de la manguera,
retire la manguera de codo y cambie la
dirección. Repite el Paso 1.
Conectando la Manguera de Drenaje
La longitud de la manguera de drenaje no
debe exceder los 3 m.
No coloque la manguera de drenaje en un
umbral de 6 cm o más.
max. 6 cm
max. 3 m
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
La salida de la manguera de drenaje no debe
estar sumergida bajo agua.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
17
LS
Nivelado del artefacto
Si el piso está desnivelado, gire las patas
ajustables como sea necesario. (No inserte
piezas de madera, etc., bajo las patas).
Asegúrese de que las cuatro patas estén
estables y apoyadas en el piso, y luego revise
que el electrodoméstico esté perfectamente
nivelado.
Verificación diagonal
Al presionar hacia abajo los extremos del
plato superior del electrodoméstico
diagonalmente, este no debe moverse hacia
arriba y hacia abajo en absoluto (Revise
ambas direcciones). Si el electrodoméstico se
balancea al presionar hacia abajo el plato
superior en forma diagonal, ajuste las patas
de nuevo.
NOTA
El piso de madera o flotante puede contribuir
a una falta de nivelación y vibración
excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe fijarse firmemente para evitar el
riesgo de caída.
Si la lavadora está instalada en un piso
desigual, débil o inclinado, y causa una
vibración excesiva, podría ocurrir una falla de
centrifugado o el error "UE". Esta debe ser
colocada en un piso firme y nivelado para
prevenir un fallo de centrifugado.
Ensamblando la Cubierta
Anti-Ratas (Opcional)
Inserte la cubierta Anti-Ratas en el agujero de
ensamblaje de la parte frontal o posterior de la
lavadora.
Tipo 1
Tipo 2
18
FUNCIONAMIENTO
LS
Uso del electrodoméstico
Previo al primer lavado, seleccione un
programa de lavado (Normal, añada una carga
media de detergente), permita que la lavadora
ejecute el ciclo sin prendas. Esto removerá
residuos y agua del tambor que pueda haber
quedado durante la fabricación.
1
Clasificar las prendas para lavar y
cargarlas.
Clasifique las prendas para lavar por tipo
de tela, nivel de suciedad, color y tamaño
de carga según sea necesario. Abra la
puerta y coloque las prendas en la
lavadora.
2
Agregue productos de limpieza o
detergente y suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
3
Encender la lavadora.
Presione el botón de Encendido/
Apagado para encender la lavadora.
4
Elija el programa de lavado deseado.
Presione el botón Programa
repetidamente hasta que el programa
deseado haya sido seleccionado.
5
Inicie el programa.
Presione el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para calcular el
tamaño del lavado. Si el botón Inicio/
Pausa no se presiona en un período de
60 minutos, la lavadora se apagará y toda
la configuración se perderá.
6
Fin del programa.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas de la lavadora para reducir las
arrugas.
NOTA
La función de Reinicio Automático permite que
el programa se reinicie por sí mismo en caso
exista una falla de energía. Lo hace desde la
etapa en la que éste se detuvo.
19
LS
Clasificación de las prendas
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de
las prendas.
Estas informan acerca del contenido de
las telas y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento.
[Temperatura de lavado]
[Lavado normal de la máquina]
[Planchado permanente]
[Delicado]
[Lavado a mano]
[No lavar]
2
Clasificar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasifique
las prendas por cargas que puedan tener
el mismo ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de
centrifugado.
Lave juntas dos o más toallas o prendas
tejidas. Si las lava por separado, las ropas
que absorben mucha agua no se lavarán
bien o no se centrifugarán por completo
porque quedarán inclinadas.
Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lávelos por
separado ya que puede producirse una
transferencia de tinturas y pelusas que
descolore las prendas blancas y claras.
De ser posible, no lave prendas muy
sucias con prendas más limpias.
Suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro):
separe las telas blancas de las de color.
Pelusas (productores, colectores de
pelusa):
lave las telas que producen y las que
atraen las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
Las prendas grandes no deben ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga
desequilibrada. Agregue dos o más
prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como
clavos, sujetadores de cabello, cerillas,
bolígrafos, monedas y llaves podrían
dañar la lavadora y sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y las
tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la
suciedad y en las manchas con un cepillo
y poca cantidad de detergente disuelto en
agua para que se desprendan.
PRECAUCIÓN
No lave o centrifugue cualquier artículo
etiquetado o conocido como a prueba de
agua o resistente al agua, incluso si la
etiqueta de cuidado de dicho artículo dice que
el lavado a máquina es permisible. No seguir
estas instrucciones podría resultar en un daño
severo a sus prendas, su lavadora, y/o en
daño a la propiedad como resultado de la
vibración anormal de la lavadora.
Ejemplos de artículos a prueba de agua o
resistentes al agua incluyen ciertos
protectores de colchón, fundas para colchón,
ropa de lluvia, ropa para acampar, ropa para
esquiar o ropa para exteriores y artículos
similares.
20
LS
Agregado de productos de
limpieza
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
Si se utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma. De esta manera,
no obtendrá un buen resultado de lavado y se
sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del
detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta principal si inicia el ciclo
inmediatamente.
No utilice detergente líquido si va a emplear el
Tiempo Diferido o si seleccionó Pre-Lavado
ya que el líquido puede endurecerse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de la carga.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes
de elegir el detergente y la temperatura del
agua.
Al utilizar la lavadora, aplique el detergente
designado exclusivamente para cada tipo de
prenda:
Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
Detergentes en polvo para telas delicadas
Detergentes líquidos para todo tipo de telas
o detergentes líquidos designados
exclusivamente para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
Diluya detergente líquido en agua y viértalo
en el tambor, inicie el ciclo.
Utilizar detergente líquido sin diluírlo, o dejar
prendas en el tambor luego de haber vertido
el detergente líquido diluido podría dañar,
blanquear o decolorar la ropa.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Agregado de detergente
Siga las instrucciones del empaque del
detergente. El uso de muy poco detergente es
una causa común de los problemas de
lavado. Utilice más detergente si tiene agua
dura, cargas grandes, manchas de grasa o
aceite, o baja temperatura del agua.
No se deben utilizar escamas de jabón o
polvos de jabón granulado en su lavadora. Al
lavar lanas, recuerde utilizar un detergente
adecuado para estas.
NOTA
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
21
LS
Agregado de suavizante
Diluya suavizante de telas con agua. El
suavizante de telas sin diluír puede dar lugar
a puntos que se ven como manchas de
aceite.
Mida y agregue la cantidad recomendada de
suavizante de telas en el compartimiento
marcado con este símbolo (
).
Siga las instrucciones del fabricante.
El suavizante de telas es dispensado
automáticamente en el enjuague final con la
indicación del pitido.
Si desea un enjuague extra, debe agregar
suavizante de telas manualmente cuando se
emita el sonido indicativo en el enjuague
final. Esto maximiza la función del
suavizante de telas.
No llene demasiado. El dispensador retiene
un máximo de 35 mL. Nunca añada más de
35 mL. Llenarlo demasiado puede causar un
dispensado temprano del suavizante de telas
lo cual podría manchar sus prendas. Una
taza con una boquilla de llenado le ayudará a
evitar derrames.
El efecto de añadir suavizante de telas puede
variar dependiendo de su viscosidad. El
suavizante para ropa adhesivo hace que
disminuya su efecto. Para un suavizante
adherente, es recomendable que este se
diluya en agua y luego sea añadido
manualmente durante el tiempo en que la
lavadora emite un sonido reiterado previo al
enjuague final. Esta función que informa el
tiempo adecuado para la dispensación manual
es aplicada opcionalmente a algunos
modelos. Por favor tenga presente que el
suavizante de prendas debe ser diluido en
agua previo a ser dispensado y vertido
directamente sobre las prendas.
NOTA
No lo mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta suavizante de telas directamente
sobre las prendas. Este puede mancharlas.
No detenga la lavadora durante el primer
centrifugado para la dispensación oportuna.
El lavado con opciones no está diseñado para
ser usado con el dispensador de suavizante de
telas.
Añadiendo Blanqueador Líquido
Revise las etiquetas de cuidado de sus
prendas para instrucciones especiales y
separe las prendas que serán blanqueadas.
Diluya blanqueador con cloro líquido.
Mida la cantidad recomendada de
blanqueador líquido siguiendo
cuidadosamente las instrucciones en la
botella.
Previo a iniciar la lavadora, vierta la cantidad
medida de blanqueador directamente en el
dispensador de blanqueador. Evite salpicar o
llenar en exceso. El blanqueador en polvo
debe ser mezclado con agua previo a que se
vierta en el dispensador.
NOTA
Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir
directamente sobre las prendas o en la
canasta de lavado. Esto puede causar un
cambio de color o daño en el lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el
dispensador de blanqueador.
22
LS
Panel de control
Botón de Encendido/Apagado
Presione el botón de Encendido/
Apagado para activar la lavadora.
El aparato se apagará automáticamente
una vez que haya pasado cierto tiempo
después de que se haya completado el
lavado.
Botón de Inicio/Pausa
Presione el botón Inicio/Pausa para
iniciar o pausar el ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Inicio/Pausa.
1
2
Botón de Programa
Hay programas disponibles para distintos
tipos de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el
programa seleccionado.
Botón de Opción
Presione los botones para seleccionar las
opciones deseadas.
Pantalla
La pantalla muestra las configuraciones,
el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado. Cuando se
enciende el producto, se iluminará la
configuración predeterminada en la
pantalla.
La luz de proceso se mantendrá previo a
que éste inicie. La luz de proceso
parpadeará durante dicho proceso, y ésta
se apagará cuando haya terminado.
3
4
5
23
LS
Programa de lavado
Los ciclos de lavado están diseñados para
alcanzar el desempeño óptimo en lavado para
cada tipo de carga. Seleccione el programa que
mejor se adapte al contenido de la carga para
obtener el máximo rendimiento de lavado y de
cuidado de la tela. Presione el botón Programa
para seleccionar el programa deseado.
Cuando seleccione un programa de lavado, la
luz correspondiente a dicho programa se
encenderá.
Normal
Utilice este programa para lavar cargas
normales. El sensor integrado detecta el
tamaño de la carga, calculando los ajustes de
lavado, enjuague y centrifugado de acuerdo a
ello.
Si ya hay agua o prendas húmedas en el
tambor previo al inicio, el nivel de agua se
incrementará.
Para cargas voluminosas y de peso liviano, el
nivel de agua podría ser muy bajo y puede
que se requiera su incremento de forma
manual.
Lana
Utilice este programa para lavar tejidos
delicados como lencería o prendas de lana.
Antes del lavado, verifique las instrucciones en
las etiquetas de cuidados de las prendas.
Este programa utiliza una rotación lenta para
extraer agua del lavado, a manera de que
éste conserve más humedad de la normal.
Sólo se utilizará agua fria en este programa
pues el agua caliente podría dañar sus
prendas.
NOTA
Cuelgue o extienda para secar sus prendas
de lana.
Edredones
Utilice este programa para lavar una sabana o
ropa de cama con el signo de lavado a mano.
Ropa de cama de casimir; sabanas acrílicas,
de hilado mezclado o de lana; relleno
(poliéster 101) y sábanas podrían dañarse al
flotar. Por favor compre una red de lavado
separada para lavarlo.
Separe la ropa de cama de las prendas
generales. Puede causar que la carga de
lavado se incline y dar lugar a un lavado
anormal.
Puede que al secado por centrifugado le tome
más tiempo extender el lavado si la ropa de
cama está aglomerada a un lado.
Nunca lave una manta eléctrica o una
alfombra. Esto causa daño a la lavadora y al
lavado.
Por favor utilice una red de lavado para
remojar y lavar la ropa de cama que se infla
facilmente. De inflarse, esto podría causarle
daño a la lavadora y a las partes de la
máquina.
Sin importar el tamaño, recomendamos su
lavado una por una. Si se lavan al mismo
tiempo dos artículos de ropa de cama de
diferentes materiales, esto podría causar un
secado por centrifugado anormal debido al
desequilibrio.
NOTA
Cómo introducir una sabana en el tambor?
Debajo de esta
línea
24
LS
Silencioso
Utilice un detergente neutral apropiado para el
lavado.
Al lavar artículos de lana, utilice un detergente
suave recomendado para el lavado de lana.
Al establecer el Nivel de Agua manualmente,
no lo haga en Mediano para prevenir
cualquier daño al lavado.
Lavar con agua caliente puede dañar el
lavado. Asegúrese de que la carga pese
menos de 2 kg.
A manera de evitar cualquier daño al lavado,
el ciclo de centrifugado puede parecer lento.
Esto también evita arrugas y que las prendas
puedan contener algo de agua. Esto es
normal.
Si se selecciona Lana, se establecerá
Centrifugado Delicado automáticamente.
Prelavado + Normal
Utilice este programa para pre-tratar manchas
inmediatas sin lavado a mano. Es necesario
para las prendas que podrían oler mal sin un
pronto lavado.
Lavado Rápido
Utilice este programa para lavar prendas
ligeramente sucias durante un período corto de
tiempo. La cantidad de lavado recomendada en
este programa es menor a 3 kg.
Limpieza Extra
Utilice este programa para mejorar el
rendimiento de enjuague. Esto incluiría ropa
interior y ropa de bebé. Utilice este programa si
alguien tiene piel sensible o problemas en la
piel.
25
LS
Opciones de programa
Nivel de suciedad
Este botón le permite seleccionar la fuerza de
la acción de lavado.
Hay 2 niveles en la selección de Nivel de
Suciedad : Pesado y Ligero. Estos pueden ser
seleccionados para cualquier programa.
Si no selecciona el Nivel de Suciedad, éste
estará en el estado Normal con la luz
apagada.
Se puede realizar un ajuste durante el
proceso de lavado.
Temp.
Si desea seleccionar la temperatura del agua,
presione el botón Temp. para que se le
permita seleccionar: Fria Tibia (Caliente y
Fria) Caliente Fria respectivamente.
La configuración predeterminada es Fria.
Nivel de Agua
Presione el botón Nivel del Agua para ajustar
el nivel de agua.
Este puede ser cambiado durante la
operación.
Esta máquina detecta el tamaño del lavado
automáticamente, luego establece el Nivel de
Agua. Puede que sea necesario incrementar
el nivel de agua manualmente al lavar
prendas voluminosas de peso ligero.
Cuando seleccione un programa de lavado, el
Nivel de Agua se mostrará en el panel de
control.
Cuando el Nivel de Agua es detectado
automáticamente, este puede diferir
dependiendo del tamaño del lavado, incluso al
indicar el mismo Nivel de Agua en el panel de
control.
Lavado
Presione el botón Lavado para cambiar el
tiempo de lavado.
Ajustar la configuración del nivel de lavado
modificará los tiempos del ciclo o las acciones
del lavado. Presione el botón Lavado hasta
que el nivel de lavado deseado haya sido
seleccionado.
Enjuague
Presione el botón Enjuague para cambiar la
cantidad de enjuagues.
Centrifugado
Presione el botón Centrifugado para cambiar
la fuerza del centrifugado.
Presione el botón Inicio/Pausa para que se
indique el tiempo restante.
NOTA
Siempre mantenga la cantidad de lavado en 2
kg o menos, y asegúrese de que sus prendas
se extiendan de manera pareja.
26
LS
Reserva
Puede configurar un tiempo diferido para que
la lavadora comience automáticamente y
termine después de un intervalo de tiempo
especificado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Reserva para ajustar el
tiempo de Reserva requerido.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo diferido es el transcurso de Tiempo
hasta el final del programa, no el inicio. El
tiempo de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, la carga del lavado u
otros factores.
La reservación se puede hacer de hasta 18
horas mediante intervalos de 1 hora hasta 3
- 12 horas e intervalos de 2 horas hasta 12
- 18 horas. El Reserva no se puede configurar
para menos de 3 horas.
Para cancelar la función Reserva, presione el
botón Reserva repetidamente hasta que la
reservación se haya cancelado o presione el
botón Encendido/Apagado para encender y
apagar el electrodoméstico.
Remojo
Puede seleccionar Remojo para lavar
prendas muy sucias y remover la suciedad y
mugre al remojarlas en agua por algún
tiempo.
Presione el botón Lavado hasta que las luces
de
and se enciendan
simultáneamente.
27
LS
Lavado Manual
Cuando necesite un Enjuague/Centrifugado, Centrifugado, Enjuague, o únicamente ciclo de Lavado,
puede configurarlo manualmente.
Enjuague,
Centrifugado
Solo Centrifugar Solo Enjuague Solo Lavado
1
or
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Presione el botón
Enjuague.
Presione el botón
Centrifugado.
Presione el botón
Enjuague.
Presione el botón
Lavado.
3
Enjuague y
Centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
Presione el botón
Centrifugado para
ajustar la duración del
centrifugado.
Presione el botón
Centrifugado hasta
que la función de
centrifugado sea
cancelada.
Enjuague y
Centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
4
Presione los botones
Enjuague y
Centrifugado para
ajustar la cantidad de
enjuagues y los
tiempos de
centrifugados.
Presione el botón
Enjuague para
ajustar el número de
enjuagues.
Presione los botones
Enjuague y
Centrifugado hasta
que las funciones de
enjuague y
centrifugado sean
canceladas.
5
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
Cuando una opción de Lavado, Lavado/Enjuague o Sólo Enjuague es seleccionada, el agua no se
drenará después de haber finalizado el lavado. Si desea drenar el agua, seleccione sólo
Centrifugado.
Si se ha seleccionado Sólo Enjuague, el proceso iniciará por el suministro de entrada de agua.
Si no selecciona nada para el Nivel de Agua, este se determinará automáticamente.
28
LS
Funciones Especiales
Bloqueo Para Ninos
Utilice esta opción para desactivar los
controles. Esta opción puede impedir que los
niños cambien de programas u operen el
electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga presionados simultaneamente los
botones Temp. y Enjuague por 3
segundos.
2
' ' y el tiempo restante son mostrados
alternativamente en la pantalla mientras
están bloqueados.
Cuando se ajusta el bloqueo infantil, todos
los botones se bloquean, salvo el botón
de Encendido/Apagado.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionados simultaneamente los
botones Temp. y Enjuague por 3 segundos.
Sonará una alerta y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante para que finalice el
programa actual.
29
FUNCIONES INTELIGENTES
LS
Usando Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) a Través del Centro
de Información al Cliente.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información al
cliente de LG Electronics cuando el
electrodoméstico presente anomalías o fallas.
Utilice esta función sólo para contactar el
representante de servicio, no durante la
operación normal.
1
Presione el botón Encendido/Apagado
para encender la lavadora. No presione
ningún otro botón.
2
Cuando le sea indicado por el centro de
llamadas, coloque la boquilla de su teléfono
cerca del ícono Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
3
Mantenga presionado el botón Temp. por 3
segundos.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya finalizado. Se
muestra el Tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no
mueva el teléfono mientras se transmiten
los tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente
nuevamente.
5
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
30
MANTENIMIENTO
LS
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla
para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si
no se cumple con esta advertencia, se
pueden producir lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la
lavadora. Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la Lavadora
Cuidado después del lavado
Si siempre usa agua FRÍA, le recomendamos
que se lleve a cabo un lavado TIBIO o
CALIENTE en intervalos regulares, por
ejemplo, cada cinco lavadas se debe llevar a
cabo uno TIBIO.
Cierre los grifos para prevenir el riesgo de
inundaciones si llegase a explotar una
manguera.
Siempre desconecte el cable de alimentación
después de su uso.
Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un
paño seco para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No presione la superficie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Bandeja Dispensadora:
El detergente y el suavizante pueden
acumularse en la gaveta dispensadora. Quite la
gaveta y los separadores y controle que no
haya material acumulado una o dos veces al
mes.
Limpieza de Tina
Limpieza de Tina es un ciclo especial para
limpiar el interior de la lavadora. Ejecute este
ciclo regularmente.
1
Remueva cualquier prenda o artículo de la
lavadora.
2
Presione el botón de Encendido/Apagado.
3
Presione el botón Programa para
seleccionar Limpieza de Tina. El Nivel de
Agua 6 es seleccionado automáticamente.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
5
Después de 10 minutos del suplementado
de agua, agregue el blanqueador oxigenado
(alrededor de 300 ml).
6
Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
Se debe supervisar a los niños en caso deje
la puerta de la lavadora abierta.
NOTA
No utilice la caja de detergente.
Previo a utilizar este programa, remueva la
pelusa dentro del filtro de pelusa.
Luego de haber utilizado el programa,
remueva la suciedad dentro del filtro de
pelusa.
Después de haber finalizado el programa,
abra la puerta de la lavadora para remover el
olor irritante.
No vierta blanqueador directamente en el
tambor. Esto podría causarle daños al
tambor.
No deje blanqueador oxigenado diluido dentro
del tambor por un largo período de tiempo.
Esto podría oxidar el tambor. Drene el agua
oxigenada restante.
Utilice este programa una vez al mes.
No utilice este programa repetidamente.
Para modelos sin filtro de pelusa, la pelusa se
descarga cuando el agua se drena durante el
lavado. Limpie 1-2 veces al mes usando el
programa Limpieza de Tina.
31
LS
Limpieza del filtro de entrada
de agua
Cierre los grifos de suministro a la lavadora si
no va a utilizarse la lavadora por un tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
El mensaje de error ’
' aparecerá en el panel
de control cuando no haya agua ingresando a
la bandeja de detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el filtro de la entrada de
agua puede obstruirse. Por lo tanto, se
recomienda limpiarlo periódicamente.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque la
manguera de suministro de agua.
2
Limpie el filtro con un cepillo de cerdas
duras.
Limpiando el Filtro de Pelusa
(Opcional)
El filtro es un elemento importante para obtener
resultados de rendimiento de lavado eficientes,
por lo que requiere atención especial de su
parte. Se recomienda que el filtro se limpie
regularmente.
PRECAUCIÓN
Limpie el filtro de pelusa después de usarlo al
menos 2-3 veces.
No deje caer el filtro al piso.
Tenga cuidado de no trabar sus uñas en el
filtro mientras lo sujeta.
El filtro de pelusa debe regresar a su posición
original luego de haber sido limpiado para
evitar cualquier daño a sus artículos de
lavado. No opere la máquina con los filtros de
pelusa removidos.
Si el orificio de malla del filtro de pelusa está
obstruido, es posible que los objetos extraños
en la colada no se filtren.
No deje objetos de hierro (como alfileres,
horquillas para el pelo, etc.), que se oxidan
fácilmente en el filtro de pelusa.
32
LS
Tipo 1
1
Presione hacia abajo la pestaña en la parte
superior de la cubierta del filtro y retírelo.
2
Abra la tapa y remueva la pelusa.
3
Limpie el filtro con un cepillo suave.
4
Cierre la tapa e inserte la parte inferior del
filtro en el tambor de lavado y presione
hacia abajo, luego presione la parte
superior hasta que oiga un clic.
Tipo 2
1
Empuje hacia abajo en ambos lados de la
lengüeta de liberación de la cubierta del
filtro y tire hacia adelante.
2
Abra la tapa, remueva la pelusa y lave.
3
Cierre la tapa e inserte la parte inferior del
filtro en el tambor de lavado y presione la
parte superior en su posición hasta que
escuche un clic.
33
LS
Precaución de congelamiento
en el invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el
producto en un lugar donde no se congele
durante el invierno.
En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se
congele
Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fria y
extraiga el agua sosteniendo la manguera
hacia abajo.
Manguera de suministro
Qué hacer en caso de
congelamiento
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo, y descongele el grifo y ambas
areas de conexión de la manguera de
suministro del producto utilizando un paño
con agua caliente.
Retire la manguera de suministro y
sumérjala en agua tibia debajo de 50–60 °C.
50‒60 °C
34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta
y diagnostica problemas anticipadamente. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, o no
funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Ruido metálico y
de traqueteo
Objetos extraños como
llaves, monedas, o pines de
seguridad podrían estar en el
tambor.
Detenga la lavadora, revise si hay
objetos extraños en el tambor. Si los
ruidos continúan luego de haber
reiniciado la lavadora, llame al servicio.
Golpeteo
Cargas pesadas de lavado
podrían producir un sonido
intenso.
Esto es usualmente normal.
Si el ruido continúa, probablemente la
lavadora esté desequilibrada. Detenga la
lavadora y distribuya nuevamente la
carga de lavado.
La carga del lavado puede
estar desbalanceada.
Pause el ciclo y redistribuya la carga
luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
Ruido de vibración
Los materiales de empaque
no fueron removidos.
Remueva los materiales de empaque
La carga del lavado puede
estar distribuida de manera
desigual en el tambor.
Pause el ciclo y redistribuya la carga
luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
No todas las patas
niveladoras están apoyadas
firmemente y de forma pareja
en el piso.
Vea Nivelar la Lavadora en la sección de
Instalación.
El piso no es lo
suficientemente rígido.
Asegúrese de que el piso es sólido y no
se flexiona. Vea la sección Requisitos del
Lugar de Instalación.
Pobre eliminación
de manchas
Opciones adecuadas no
seleccionadas.
Mucha suciedad y manchas más
pesadas pueden requerir poder de
limpieza adicional. Presione la
característica Remojo para impulsar el
poder de limpieza del ciclo seleccionado.
Manchas fijadas previamente.
Artículos que han sido lavados
previamente pueden tener manchas que
se han fijado. Estas manchas pueden ser
dificiles de remover y pueden requerir
lavado a mano o un pre-tratamiento para
ayudar con la eliminación de las mismas.
35
LS
Síntomas Motivo Solución
Manchas
El suavizante o el
blanqueador ha sido
dispensado muy pronto.
El compartimiento del dispensador está
demasiado lleno causando que el
blanqueador o el suavizante se dispense
inmediatamente. SIEMPRE mida el
blanqueador para evitar el llenado en
exceso.
Cierre la gaveta dispensadora
lentamente.
El blanqueador o suavizante
se añadió directamente a la
carga de lavado en el tambor.
Siempre utilice el dispensador para
asegurar que los productos de lavado
sean dispensados apropiadamente en el
momento adecuado.
Las prendas no se
clasificaron apropiadamente.
Siempre lave colores oscuros separados
de los colores claros y de los blancos
para prevenir el decolorado.
Nunca lave artículos muy sucios con
otros ligeramente sucios.
Fuga de agua
La conexión de la manguera
de suministro está floja en el
grifo o en la lavadora.
Revise que no hayan fugas, rajaduras o
fracturas en las mangueras.
Apriete las conexiones de la manguera.
La tubería de drenaje del
hogar está obstruida.
La lavadora bombea agua muy
rápidamente. Revise si el agua se
regresa de la pipa de drenaje durante
dicho proceso. Si observa agua saliendo
del drenaje, revise la instalación
adecuada de la manguera de drenaje y
vea si existe algun impedimento en ella.
Contacte a un plomero para reparar la
pipa de drenaje.
La manguera de drenaje se
ha salido de la alcantarilla o
no está lo suficientemente
insertada.
Ate la manguera de drenaje a la
manguera de suministro o al tubo vertical
para prevenir que esta se salga durante
el drenaje. Para pipas de drenaje más
pequeñas, inserte la manguera de
drenaje dentro de la pipa hasta el borde
de la manguera. Para pipas de drenaje
más largas, inserte la manguera de
drenaje en la pipa 2.5 - 5 cm pasada la
pestaña.
Un objeto grande como una
almohada o manta está por
encima de la parte superior
del tambor.
Detenga la lavadora y compruebe la
carga. Asegúrese de que la carga no se
encuentre por encima del borde superior
del tambor.
36
LS
Síntomas Motivo Solución
La lavadorá no
operará
El panel de control se ha
apagado debido a inactividad.
Esto es normal. Presione el botón
Encendido/Apagado para encender la
lavadora.
La lavadora está
desconectada.
Asegúrese de que el enchufe esté
conectado de forma segura a un
tomacorrientes funcional.
El suministro de agua está
apagado.
Abra el grifo de agua caliente y el de
agua fria completamente.
Los controles no están
configurados
apropiadamente.
Asegúrese de que el ciclo fue
configurado correctamente, cierre la
puerta y presione el botón Inicio/Pausa.
La puerta se encuentra
abierta.
Cierre la puerta y asegúrese de que
nada quede atrapado debajo de la puerta
evitando que esta cierre completamente.
El cortacircuitos /fusible está
obstaculizado/fundido.
Revise los cortacircuitos/fusibles del
hogar. Reemplace los fusibles o reinicie
el disyuntor. La lavadora debe estar en
un circuito derivado exclusivo. La
lavadora continuará el ciclo en el que se
detuvo una vez la energía se
restablezca.
El control debe ser
reiniciado.
Presione el botón Encendido/Apagado,
luego vuelva a seleccionar el ciclo
deseado y presione el botón Inicio/
Pausa.
Inicio/Pausa no fue
presionado luego de
seleccionar un ciclo.
Presione el botón Encendido/Apagado,
luego vuelva a seleccionar el ciclo
deseado y presione el botón Inicio/
Pausa. La lavadora se apagará si el
botón Inicio/Pausa no es presionado en
el transcurso de 60 minutos.
Presión de agua demasiado
baja.
Verifique en otro grifo de la casa para
cersiorarse que la presión de agua del
hogar es la adecuada.
La lavadora está muy fría.
Si la lavadora ha sido expuesta a
temperaturas bajo cero por un largo
período de tiempo, permita que esta se
entibie previo a presionar el botón
Encendido/Apagado.
La lavadora está calentando
el agua o produciendo vapor.
El tambor de la lavadora puede dejar de
operar temporalmente durante ciertos
ciclos, mientras el agua se caliente de
forma segura para establecer una
temperatura.
37
LS
Síntomas Motivo Solución
La lavadorá no se
está llenando
apropiadamente.
Filtro obstruído.
Asegúrese de que los filtros de entrada
en las válvulas de llenado no estén
obstruidos.
Las mangueras de suministro
podrían estar torcidas.
Revise que las mangueras de suministro
no estén torcidas u obstruidas.
Suministro de agua
insuficiente.
Asegúrese de que los grifos de agua
caliente y fría estén completamente
abiertos.
Las
mangueras de suministro
de agua fria y caliente están
revertidas.
Revise las conexiones de la manguera
de suministro.
La lavadorá no
drenará agua.
Manguera de drenaje torcida.
Asegúrese de que la manguera de
drenaje no esté retorcida.
El drenaje está ubicado a
más de 1.2 m sobre el piso.
Asegúrese de que la manguera de
drenaje no se encuentre a más de 1.2 m
de la planta de la lavadora.
Arrugamiento
La lavadorá no se ha
descargado apropiadamente.
Siempre retire los artículos de la
lavadora en cuanto el ciclo haya sido
completado.
La lavadora está
sobrecargada.
La lavadora puede estar llena, pero el
tambor no debe quedar saturado con
artículos. La puerta de la lavadora debe
cerrar facilmente.
Las mangueras de suministro
de agua fria
y caliente están
revertidas.
El enjuague con agua caliente puede fijar
arrugas en sus prendas. Revise las
conexiones de la manguera de
suministro.
Despacho
incompleto o
fallido del
detergente
Mucho detergente utilizado.
Siga las pautas proporcionadas por el
fabricante del detergente.
Olor a rancio o a
moho en la
lavadora
El interior del tambor no se
limpió adecuadamente.
Ejecute el ciclo Limpieza de Tina
regularmente.
El tiempo del ciclo
de lavado es más
largo de lo usual
La carga es muy pequeña.
Agregue más articulos para permitirle a
la lavadora balancear la carga.
Artículos pesados están
mezclados con artículos
livianos.
Siempre intente lavar artículos de peso
similar juntos para permitirle a la
lavadora distribuir equitativamente el
peso de la carga al momento del
centrifugado.
La carga está desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga si los
articulos se han enredado.
38
LS
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
La puerta no está cerrada
apropiadamente.
Cierre la puerta completamente. Si
no desaparece el código de error,
llame al servicio.
Error del interruptor de bloqueo de
puerta.
Revise que no haya nada atascado
debajo de la puerta, incluyendo
material de empaque o prendas.
Cierre la puerta completamente. Si
no desaparece el código de error,
llame al servicio.
Característica de Drenaje Especial
Si la lavadora es pausada durante
un ciclo por algunos minutos, el ciclo
se cancelará y el agua que haya
quedado en el tambor será drenada.
Los grifos de suministro de agua
no están completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de la línea de agua
están torcidas, apretadas o
aplastadas.
Estire la(s) manguera(s).
Los filtros de entrada de agua están
obstruidos.
Limpie los filtros de entrada de agua.
La presión del suministro de agua
al grifo o al hogar es muy baja.
Contacte a un plomero para que
repare las líneas de agua.
Suministro de agua conectado con
mangueras limitantes de fugas.
No utilice mangueras limitantes de
fugas.
Objetos extraños, como monedas,
pines, pinzas, etc., atrapados entre
la placa de lavado y la cesta
interior.
Apague la lavadora y luego presione
el botón Encendido/Apagado.
Presione el botón Centrifugado sin
seleccionar un ciclo para drenar y
luego centrifugar la carga. Cuando el
centrifugado haya sido completado,
remueva las prendas y luego busque
y remueva cualquier objeto que esté
atrapado en la placa de lavado.
La manguera de drenaje está
torcida, apretada o aplastada.
Estire la(s) manguera(s).
La descarga del drenaje se
encuentra a más de 1.2 m sobre la
planta de la lavadora.
Ajuste o repare el drenaje. La altura
máxima del drenaje es de 1.2 m
39
LS
Síntomas Motivo Solución
La operación de rebalanceo UE no
ha sido exitosa.
El intento automático para
rebalancear la carga no ha sido
exitoso. El ciclo ha sido pausado
para permitirle ajustar manualmente
la carga.
La carga es muy pequeña.
Agregue más articulos para
permitirle a la lavadora balancear la
carga.
Artículos pesados están mezclados
con artículos livianos.
Lave artículos de pesos similares.
La carga está desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga
si los articulos se han enredado.
Error de control.
Desconecte la lavadora y espere 60
segundos. Vuelva a conectar la
energía e inténtelo de nuevo. Si no
desaparece el código de error, llame
al servicio.
El nivel de agua es muy alto debido
a fallas en la válvula de agua.
Cierre los grifos de agua,
desconecte la lavadora, y llame al
servicio.
El sensor de nivel de agua no está
funcionando correctamente.
Cierre los grifos de agua,
desconecte la lavadora, y llame al
servicio.
Ha ocurrido un error en el motor.
Deje en reposo la lavadora por 30
minutos y luego reinicie el ciclo. Si
no desaparece el código de error,
llame al servicio.
Error de embrague.
Desconecte la lavadora y llame al
servicio.
Alarma de Limpieza de Tina.
Ejecute el programa Limpieza de
Tina.
El sensor de detección de prendas
está defectuoso.
Redistribuya manualmente la carga
si los articulos se han enredado.
La revolución del motor es muy
baja.
Desconecte la lavadora y espere 60
segundos. Vuelva a conectar la
energía e inténtelo de nuevo.
Llame al servicio técnico.
El punto de contacto del Conector
está defectuoso.
CL no es un error. Esta opción
previene que los niños cambien de
ciclos u operen el electrodoméstico.
Para desactivar la función, presione
los botones Temp. y Enjuague
simultáneamente por 3 segundos.
40
Garantía
LS
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Traslados del servicio técnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones
al cliente sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de
cableado o fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
Daños ocasionados por tuberías de agua congeladas, rotas o con pérdidas, líneas de drenaje
restringidas, suministro de agua interrumpido o inadecuado, o suministro de aire inadecuado.
Daños como resultado del funcionamiento del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor.
Daños o averías ocasionados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con
un fin distinto del previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del
producto.
Daños o averías ocasionados por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería
incorrectos; uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de
productos de limpieza de consumo no aprobados por LG.
Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras, las
quebraduras u otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de
defectos en los materiales o la mano de obra, y se informe en un plazo de una (1) semana tras la
entrega.
Elementos dañados o faltantes en productos en exhibición, con caja abierta, con descuento o
restaurados.
Productos con número de serie original que hayan sido extraídos, modificados, o que no puedan
determinarse fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de
serie y modelo junto con el recibo de venta minorista original.
Aumentos en los costos de servicios públicos y gastos de servicios públicos adicionales.
Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal
(p. ej., uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o de una forma contraria a las
instrucciones establecidas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
El retiro y la reinstalación del producto si este está instalado en un lugar inaccesible o no está
instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales
de instalación y del propietario de LG.
Los daños generados por el uso indebido, abuso e instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas
por LG.
Memorándum
Memorándum
Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG WT13DSBP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario