Toro MM-12511H-S Mortar Mixer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3421-371RevA
MMX-12511H-SMezcladorade
mortero
demodelo68024—Nºdeserie402100000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3421-371*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,esteestá
disponiblecomoopción.Siusteddeseaadquirirun
parachispas,póngaseencontactoconsuServicio
AutorizadodeLosparachispasgenuinosdeToro
estánhomologadosporelServicioForestaldel
DepartamentodeAgriculturadeEE.UU.(USDA
ForestryService).
ElManualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero,
yeso,ignifugante,lechadayotrosproductosde
cementoPortlanddegranuladono.Pararemolcarla
máquinapuedeutilizarseunvehículoequipadocon
unenganchedeargollaodebola,segúnelcaso.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
g242001
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Informacióndelosneumáticos—Lainformación
DOTdelosneumáticosestasituadaenelanco
decadaneumático.Estainformaciónindicalas
categoríasdecargayvelocidad.Losneumáticosde
recambiodebenserdeunacategoríaequivalenteo
superior.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanual
tienenpesosdiferentes;consulteEspecicaciones
(página18)paraasegurarsedequelosneumáticos
desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde
pesodelamáquina.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............8
Montaje....................................................................11
1Instalacióndelapalancadevolteo..................11
2Instalacióndelabarradetracción..................12
3Instalacióndelacadenadeseguridad............13
Elproducto..............................................................13
Controles.........................................................14
Especicaciones..............................................18
Operación...............................................................19
Preparaciónpararemolcarlamáquina.............19
Extensióndeleje..............................................22
Cómoremolcarlamáquina...............................23
Antesdeutilizarlamáquina..............................23
Aperturaycierredelacubierta.........................24
Cómoañadircombustible.................................24
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................27
Cómoarrancarelmotor....................................27
Paradadelmotor..............................................28
Controldelaspaletas.......................................28
Mezcladelmaterial...........................................29
Usodeltambor.................................................30
Ajustedelashojasdelaspaletas......................30
Mantenimiento........................................................33
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................33
Procedimientospreviosalmantenimiento...........34
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................34
Desconexióndelcabledelabujía.....................34
Cómoretirareinstalarlaplacadivisora.............34
Lubricación..........................................................35
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos...........35
Mantenimientodelmotor.....................................36
Mantenimientodellimpiadordeaire..................36
Mantenimientodelaceitedemotor...................37
Mantenimientodelabujía.................................39
Mantenimientodelparachispas........................40
3
Cómodesmontarymontarelmotor..................41
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................42
Limpiezadelatazadesedimentosde
combustible...................................................42
Drenajedeldepósitodecombustible................43
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................44
Mantenimientodelacajareductora..................44
Mantenimientodelacajadeengranajes...........45
Mantenimientodelascorreas..............................47
Mantenimientodelascorreas...........................47
Alineacióndelaspoleas...................................50
Limpieza..............................................................51
Limpiezadelamáquina....................................51
Almacenamiento.....................................................52
Almacenamientodelamáquina........................52
Solucióndeproblemas...........................................53
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad(Figura
2),quesignica:Cuidado,AdvertenciaoPeligro
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperación
segura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionesfísicasgraveseinclusola
muerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,
mampostería,hormigón,metalesyotros
materialespuedegenerarpolvo,nieblay
vaporesquecontienensustanciasquímicas
comolasílice,quecausanlesionesy
enfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,
cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños
reproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvapores
ensuorigensiemprequeseaposible.
Utiliceaguaparalasupresióndelpolvo
cuandoseafactible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga
lasrecomendacionesdelfabricanteo
delproveedor,delaOSHA(Agenciade
seguridadysaludeneltrabajo),ydeotras
asociacionessectorialesyprofesionales.
Sigasiemprelasprecauciones
establecidasenmateriadeprotección
respiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgode
inhalación,ustedycualquierpersona
queseencuentreenlasproximidades
debenllevarunamáscararespiratoria
homologadaporlaOSHAparaelmaterial
queseestámanejando.
4
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedecausarlamuerte.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Sieloperadoroelmecánicono
sabenleerlainformación,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión
personalodañomaterialqueseproduzca.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridaden
elremolcadoantesderemolcarlamáquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidente
mientrastransportalamáquinaporcarreteras
públicas,compruebequeelvehículoderemolque
seencuentraenbuenestadomecánicoyde
funcionamiento.
Apagueelmotorycierrelaválvuladecombustible
antesdetransportarlamáquina.
Pararemolcarconunenganchedebola,
compruebequeelenganchedebolaqueestá
usandotieneeltamañoadecuadoparael
acoplamientodeenganchedelamáquina.
Pararemolcarconunganchodearrastre,
compruebequelaargolladelabarradetracción
tieneeltamañoadecuadoparaelganchode
arrastre.
Noremolquesinqueelpasadordeseguridadesté
introducidoenlapartesuperiordelreceptor.
Inspeccioneelengancheyelacoplamiento
paraversiestándesgastados.Noremolquela
máquinanuncasielenganche,elacoplamiento,
lascadenasuotroscomponentesestándañados
odefectuosos.
Compruebelapresióndelosneumáticosdel
vehículoderemolqueydelamáquina.
Inspeccionelabandaderodaduraylosancosde
losneumáticosenbuscadedañosydesgaste.
Conectedeformaadecuadalacadenasde
seguridadalvehículoderemolque.
Asegúresedequelaslucesdefrenoylos
intermitentesfuncionancorrectamente(sila
máquinaestáequipadaconkitdeluces).
Asegúresedequelosintermitentes,laluzde
marchaatrásylaslucesdefrenodelvehículo
deremolquefuncionancorrectamente(siestán
instaladas).
Antesderemolcar,compruebequelamáquina
estáconectadadeformacorrectayseguraal
vehículoderemolque.
Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconla
holguranecesariaparaefectuargiros.
Nollevematerialenlamáquinacuandoesté
siendoremolcada.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Puedencausarpatinajesoel'efectotijera'.
Losarranquesyparadassuavesygraduales
mejoraránelremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utilice
únicamenteunvehículoequipadoconun
enganchediseñadopararemolcar.Soloconecte
elequiporemolcadoenelpuntodeenganche.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperior
alos88–km/h(55mph).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágase
ayudarporunobservadorfueradelvehículopara
queleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenla
máquina.
Desenganchelamáquinadelvehículode
remolqueantesdeutilizarla.
Protejalamáquinadelosmovimientosantesde
remolcarla.
Pongacalzosdebajodelasruedasparaevitarque
semuevanmientraslamáquinaestáaparcada.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonal(EPP)y
ropaadecuada,incluyendolossiguientes:
Casco
5
Máscararespiratoriaomascarilla
Pantallafacial
Gafasdeseguridad
Protecciónauditiva
Calzadoresistenteyantideslizante
Pantalónlargo
Camisademangalargaconpuñosestrechos
Guantesajustadossincordonesnipuños
holgados
Sitieneprendassueltasoelpelolargo,recójaselo,
ynollevebisuteríaojoyassueltas.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Soninamablesylosvaporessonexplosivos.
Sigaestasprácticasalmanejarelcombustible:
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleni
añadacombustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesderepostar
combustible.
Nofume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Instaleeltapóndecombustibleyapriételo
rmemente.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna
camionetanienningunaotrasupercieque
noseaelsuelo.
Noguardenuncalamáquinaounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercade
unallamadesnuda,porejemplo,cercadeun
calentadordeaguaounacaldera.
Sisederramacombustible,límpielodelmotor
ydelequipo.
Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdeusarla.
Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarque
sedesplace.
Antesdecadauso,hagalosiguiente:
Inspeccioneelacoplamiento,labolayel
enganche.
Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(siestáninstaladas).
Asegúresedequelosneumáticos
estáncorrectamenteinadossegúnlas
recomendaciones.
Asegurarsedequelastuercasdelasruedas
estánbienapretadasalatorsiónespecicada.
Asegúresedequelamáquinaestármemente
sujeta.
Operación
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nopongaenmarchanuncaelmotorenunlugar
cerradoomalventilado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
iluminación.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedeque
nohayapersonasuobstáculoscercadeodebajo
delamáquina.
Pareelmotorantesdedejarlamáquina
desatendidaporcualquiermotivo.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotoryasegúrese
dequesehandetenidotodaslaspiezasen
movimiento.
Calcelasruedasdelamáquinaodéjelaacoplada
alvehículoderemolquecuandonoseestá
usando,paraevitarquesedesplace.
Evitelarespiraciónprolongadadeloshumosde
escape.Loshumosdeescapedelmotorpueden
causarenfermedadesolamuerte.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimiento.Mantengalospiesalejadosdelos
neumáticosydelapatadelantera.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niñospequeños,fueradeláreadeoperación.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjeto
sólidoeneltamborcuandolamáquinaestáen
marcha.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro
revisarlamáquina.
Nomuevalamáquinanuncaconelmotoren
marcha.
Mantengalacubiertarmementecerraday
bloqueadaduranteeluso.
Asegúresedequetodoslosprotectoresy
defensasestáncolocadosrmementeantesde
utilizarlamáquina.
Silaspaletasmezcladorasgolpeanunobjeto
extraño,osilamáquinacomienzaahacerruidos
extrañosyavibrar,pareelmotoryvacíeel
tambor.Espereaquetodaslaspiezasmóvilesse
detenganporcompletoyseenfríen.Lavibración
6
sueleserunavisodeproblemas.Compruebesi
hayatascosodaños.Limpieyrepareosustituya
cualquierpiezadañada.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizartrabajosdemantenimiento,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Apagueelmotorycierrelaválvulade
combustible.Espereaquesedetengatodo
movimientoyretireelcabledelabujíaantes
deajustar,limpiaroreparar.
Dejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdemantenimientoodeguardarla
máquina.
Desconectetodosloscontrolesoperativosy
depotenciaantesdeefectuarreparaciones.
Nolubrique,repareoajustelamáquinanunca
mientrasestáenmarcha.
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdel
silenciadorydelmotorparaayudaraprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejados
delaspiezasenmovimiento.Siesposible,no
hagaajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,o
residuosdelamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoreinspeccionela
máquinasiunobjetoextrañoentraeneltambor,o
causaotraobstrucción.Hagacualquierreparación
necesariaantesdearrancarlamáquina.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Inmovilicelamáquinaycalcelasruedasdurante
elalmacenamientodelamáquina.
Mantengabienapretadostodoslospernos,
tuercas,tornillosyabrazaderas.Mantengala
máquinaenbuenestado.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinas
Toroparaasegurarquesemantenganlosniveles
decalidadoriginales.
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal133-5619
133-5619
decal125-8175
125-8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque
guranenelManualdeloperador.
decal125-8216
125-8216
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobreel
remolcadodelamáquina.
2.Advertencialimitela
velocidadderemolcado
amenosde88km/h
/55mph.
decal130-8322
130-8322
1.Useúnicamente
combustibleconun
contenidodealcoholpor
volumendemenosdel
10%.
3.Nousecombustiblecon
uncontenidodealcohol
porvolumensuperioral
10%.
2.LeaelManualdel
operadorparaobtener
másinformaciónacerca
delcombustible.
8
decal125-4939
125-4939
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
4.Peligrodeinhalaciónde
gasestóxicosnohaga
funcionarelmotordentro
deunrecintocerrado.
2.Peligrodeenredamiento
enlacorreade
transmisión;peligrode
aplastamientodelamano;
peligrodeenredamiento
delamanoeneleje
mantengalasmanos
alejadasdelaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
5.Peligrode
explosión—pareelmotor
ymantengalamáquina
alejadadecualquierllama
duranteelrepostaje.
3.Peligrodeenredamiento
enlaspaletaspareel
motoryespereaque
sedetengantodaslas
piezasenmovimiento
antesderealizartrabajos
demantenimiento.
9
decal132-3997
132-3997
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelasinstruccionesdemantenimientodelamáquina.
decal132-4043
132-4043
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelasinstruccionesdemantenimientodelamáquina.
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Palancadevolteo1
Perno2
1
Tuerca2
Instalelapalancadevolteo.
2
Kitdebarradetracción(sevendepor
separado)
1Instalelabarradetracción.
Cadenadeseguridad
1
3
Conector
2
Instalelacadenadeseguridad.
1
Instalacióndelapalancade
volteo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Instalacióndelapalancadevolteo
eneltambor
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteo
delaparteinferiordelarejilla.
2.Posicionelapalancadevolteodemodoquelos
taladrosesténalineadosconlostaladrosdel
tambor(Figura3,Figura4oFigura5).
g022169
Figura3
Modelos68013,68016,68020
g022150
Figura4
Modelos68014,68017,68021
11
g022149
Figura5
Modelo68024
3.Introduzcalos2pernosatravésdelostaladros
delapalancadevolteoydeltambor(Figura3,
Figura4oFigura5).
4.Instaleunatuercaencadapernoyapriételasa
manoparaevitardañarlarosca.
5.Aprietelastuercasconunallaveinglesa,
utilizandootrallaveparaevitarquegirenlos
pernos.
2
Instalacióndelabarrade
tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Instalacióndelabarradetracción
enlamáquina
Nota:Labarradetracciónsecompraporseparado
eincluyeelpernoylatuercanecesariosparala
instalación.
Lamáquinatienelassiguientesopcionesdebarra
detracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Bola,forjada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Ganchodearrastre78.7cm(31")o127cm(50")
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción
(Figura6).
g019804
Figura6
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelantey
alineeeltaladrodelabarraconeltaladrodel
acoplamientodelbastidor(Figura6).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel
acoplamientoydelabarra(Figura6).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshasta
quequedenapretadoscontraelacoplamiento
delbastidor(Figura6).
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercapor
unacontratuercanuevadeGrado5u8.
12
3
Instalacióndelacadenade
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenadeseguridad
2
Conector
Procedimiento
Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla
exibleoalambre,(noincluido),einstalelacadena
deseguridadcomosemuestraenFigura7.
g035100
Figura7
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadena
enambosladosdelapatadelantera.
Elproducto
g019773
Figura8
Ladoderecho(Modeloscontransmisiónporcorrea)
1.Cubierta
trasera
7.Palancadel
embrague
13.Conducto
2.Cubierta
delantera
8.Pestillodel
tambor
14.Eje
3.Rejilla
9.Patadelantera
15.Conjuntodela
rueda
4.Rompesacos10.Barrade
tracción
16.Cierredela
cubierta
5.Palancade
volteo
11.Oricioen
formade
bocallavede
lacadenade
seguridad
6.Brazode
elevaciónde
larejilla
12.Tambor
13
g022179
Figura9
Ladoderecho(Modelodecajadeengranajes)
1.Palancade
volteo
6.Barrade
tracción
11.Cubierta
trasera
2.Tambor7.Brazode
elevaciónde
larejilla
12.Cubierta
delantera
3.Pestillodel
tambor
8.Conducto
13.Rejilla
4.Patadelantera
9.Conjuntodela
rueda
5.Oricioen
formade
bocallavede
lacadenade
seguridad
10.Cierredela
cubierta
g022180
Figura10
Ladoizquierdo(Modelodecajadeengranajes)
1.Palancade
volteo
6.Cierredela
cubierta
11.Oricioen
formade
bocallavede
lacadenade
seguridad
2.Rompesacos
7.Conjuntodela
rueda
12.Patadelantera
3.Rejilla8.Palancadel
embrague
13.Pestillodel
tambor
4.Cubierta
delantera
9.Tambor14.Brazode
elevaciónde
larejilla
5.Cubierta
trasera
10.Barrade
tracción
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla
máquina,familiarícesecontodosloscontroles.
Palancadelembrague
Lapalancadelembragueseutilizaparaconectary
desconectarlapotenciadelmotoralaspaletas.
14
g019875
Figura11
Modeloscontransmisiónporcorrea
1.Palancadelembrague
g019874
Figura12
Modelodecajadeengranajes
1.Palancadelembrague
Pestillodeltambor
Elpestillodeltamborsujetaeltamborenlaposición
demezcla(vertical)paralasoperacionesdemezclado
yparatransportarlamáquina.
g019877
Figura13
1.Pestillodeltambor
Palancadevolteo
Lapalancadevolteoseutilizaparagirareltambora
laposicióndedescargayparagirareltamborala
posicióndemezcla(vertical).
g019878
Figura14
Modelos68013,68016y68020ilustrados
1.Palancadevolteo
15
Controlesdelmotor
g019744
Figura15
1.Arrancadorderetroceso5.Tapóndecombustible
2.Válvuladecombustible6.Varilla
3.Palancadelestárter7.Tapóndevaciadodel
aceite
4.Palancadelacelerador8.Interruptorde
encendido/apagado
Válvuladecombustible
Laválvuladecombustible(Figura16)seencuentra
debajodelapalancadelestárter.Muevalapalanca
delaválvuladecombustiblealaposicióndeABIERTO
antesdeintentararrancarelmotor.Cuandohaya
terminadodemezclar,pareelmotorypongala
palancadelaválvuladecombustibleenlaposición
deCERRADO.
g018792
Figura16
1.Válvuladecombustible3.Palancadelacelerador
2.Palancadelestárter
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura16)para
arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancador
deretroceso,muevalapalancadelestárterala
posicióndeCERRADO.Cuandoelmotorestéen
marcha,muevalapalancadelestárteralaposición
deABIERTO.Noutiliceelestártersielmotoryaestá
calienteosilatemperaturadelaireesalta.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura16)controlala
velocidad(rpm)delmotor.Estásituadajuntoala
palancadelestárter.Supropósitoesestablecerla
velocidaddelmotor,yportantopuedeaumentaro
reducirlavelocidadderotacióndelaspaletasde
amasado.Paraobtenerelmejorrendimiento,ponga
estecontrolenlaposicióndeRÁPIDOparamezclar
materiales.
Interruptordeencendido/apagado
delmotor
ElinterruptordeEncendido/Apagado(Figura17)se
utilizaparaarrancarypararelmotor.Esteinterruptor
seencuentraenlapartedelanteradelmotor.Gireel
interruptordeEncendido/Apagadoalaposiciónde
ENCENDIDOparaarrancarelmotor.Gireelinterruptor
deEncendido/ApagadoalaposicióndeAPAGADO
parapararelmotor.
16
g021103
Figura17
1.POSICIÓNDECERRADO
2.POSICIÓNDEABIERTO
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura
15)rápidamenteparahacergirarelmotor.Los
controlesdelmotordescritosanteriormentedeben
estarcorrectamenteajustadosparaarrancarelmotor.
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodel
motor,ynopermitequeelmotorfuncionesielnivel
deaceiteestápordebajodellímitedeseguridad.
17
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Especicacionesdelamáquina
Modelo68013680146801668017680206802168024
Capacidad
delote
0.17m
3
(6.0pies
3
)
0.17m
3
(6.0pies
3
)
0.17m
3
(6.0pies
3
)
0.17m
3
(6.0pies
3
)
0.23m
3
(8.0pies
3
)
0.23m
3
(8.0pies
3
)
0.34m
3
(12.0pies
3
)
Volumen
total
0.20m
3
(6.9
pies
3
)
0.20m
3
(6.9
pies
3
)
0.20m
3
(6.9
pies
3
)
0.20m
3
(6.9
pies
3
)
0.25m
3
(9.0
pies
3
)
0.25m
3
(9.0
pies
3
)
0.42m
3
(14.8
pies
3
)
Materialdel
tambor
AceroPolietilenoAceroPolietilenoAceroPolietilenoAcero
Longitud
(sinbarrade
tracción)
163cm
(64pulgadas)
163cm
(64pulgadas)
163cm
(64pulgadas)
163cm
(64pulgadas)
193cm
(86pulgadas)
193cm
(86pulgadas)
205.7cm
(81pulgadas)
Anchura86cm
(34")
86cm
(34")
86cm
(34")
86cm
(34")
86cm
(34")
86cm
(34pulgadas)
142.2cm
(50pulgadas)
Altura137cm
(54pulgadas)
137cm
(54pulgadas)
137cm
(54pulgadas)
137cm
(54pulgadas)
137cm
(54pulgadas)
137cm
(54pulgadas)
150cm
(59pulgadas)
Peso250kg
(550libras)
241kg
(530libras)
250kg
(550libras)
241kg
(530libras)
275kg
(605libras)
266kg
(585libras)
508kg
(1120libras)
Eje86a117cm
(34a
46pulgadas)
extensible
86cma
117cm
(34"a46")
extensible
86cma
117cm
(34"a46")
extensible
86cma
117cm
(34"a46")
extensible
86cma
117cm
(34"a46")
extensible
86a117cm
(34a
46pulgadas)
extensible
142cm
(56pulgadas)
jo
MotorHonda
®
GX160
Honda
®
GX160
Honda
®
GX240
Honda
®
GX240
Honda
®
GX240
Honda
®
GX240
Honda
®
GX340
TransmisiónCorreaCorreaCorreaCorreaCorreaCorreaCajade
engranajes
18
Operación
Preparaciónpararemolcar
lamáquina
Importante:Asegúresedequesuvehículode
remolquetienecapacidadderemolcadosuciente
paraelpesodelamáquina.
Importante:Utiliceunreceptordelaclase2o
superior.
Nota:Asegúresedequesuvehículoderemolque
tieneelengancheapropiadopararemolcarla
máquina;lasopcionesincluyenunenganchedebola
de50mm(2")ounganchodearrastre.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconlucesde
remolqueopcionales,asegúresedequeelconector
eléctricodelvehículoderemolqueescompatible
conelconectoreléctricodelamáquina.Lamáquina
incorporaunconectorestándarde4pines.Sisu
vehículoderemolquetieneotrotipodeconector,
obtengaunadaptadorenunatiendaderecambios
paraautomóviles.
1.Asegúresedequeelmotorestáparado,la
válvuladecombustibleestáenlaposiciónde
CERRADA,yeltamborestávacío.
2.Sieltamborcontieneaguaacumulada,vacíeel
tambor;consulteDescargadeltambor(página
30),pasos1,3,4,y5.
3.Usandolapalancadevolteo,coloqueeltambor
enlaposicióndemezcla(vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertadelmotoryloscierresdela
cubierta(Figura18).
g019741
Figura18
5.Extiendaeleje(modeloscontransmisiónpor
correasolamente);consulteExtensióndeleje
(página22).
Inspeccióndelasruedasylos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelas
ruedasylosneumáticos.
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos
neumáticos,puedeproducirseunafallade
losneumáticosyunapérdidadecontrol,lo
queasuvezpuedeprovocargraveslesiones
físicasydañosmateriales.
Controlelapresióndelosneumáticos
confrecuenciaparagarantizarqueestán
bieninados.Silosneumáticosno
estáninadosalapresióncorrecta,se
desgastarándemaneraprematura.
Compruebelacondicióndelosneumáticos
antesderemolcarlamáquinaydespués
decualquieraccidenteproducidodurante
eluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada
enelancodecadaneumático.Estainformación
indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los
neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría
equivalenteosuperior.Paraobtenermásinformación,
visitehttp://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanual
tienenpesosdiferentes;consulteEspecicaciones
(página18)paraasegurarsedequelosneumáticos
desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde
pesodelamáquina.
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosen
buscadedañosydesgaste(Figura19yFigura
20).
g020836
Figura19
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión
19
g010293
Figura20
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninados
alapresióncorrecta.Latablasiguienteindica
lapresióncorrectadelosneumáticostalycomo
seinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprela
informaciónqueguraencadaneumático
paraaveriguarlapresióndeairecorrecta.
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesquese
inanaunapresióninferioralaespecicada.
Mantengalapresióndeairecorrecta.
Presióndelosneumáticos
Modelo
Presióndelosneumáticos
68013,68014,68016y68017
Máx4.14bar(60psi)
68020,68021y68024
Máx2.41bar(35psi)
3.Asegúresedequelastuercasdelasruedas
estánapretadasa108–122N·m(80–90
pies-libra).
Nota:Compruebeelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedasinicialmenteydespués
deremolcar.
Nota:Aprietelastuercasdelasruedasenla
secuenciaindicadaenFigura21.
g021107
Figura21
Acoplamientodeunamáquina
conacoplamientoparaenganche
debolaestampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque
entraencontactoconlabola.
2.Lubriquelospuntosdegiroylassupercies
deslizantesdelacoplamientoconaceitede
motorSAE30.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura22.
g035113
Figura22
4.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
20
Acoplamientodeunamáquina
conacoplamientoparaenganche
debolaforjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealas
roscasdelpernodelacoplamientoparaevitar
quelamaniveladelacoplamientoseaoje.
Importante:Apliquejadorderoscas
segúnseanecesarioenelfuturo.
2.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque
entraencontactoconlabola.
3.Instaleelengancheenlamáquinacomose
muestraenFigura23.
g035115
Figura23
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarque
girelatuerca.
4.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquina
conacoplamientoparaganchode
arrastre
1.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura24.
g035164
Figura24
2.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
Conexióndelascadenasde
seguridadalvehículoderemolque
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelas
ranurasdelosoriciosenformadebocallave,
dejandolamismalongitudencadalado.
2.Crucelascadenasdebajodelabarrade
tracción.
Nota:Alcruzarlascadenassereducela
posibilidaddequelapartedelanteradela
máquinacaigaalsuelosielenganchese
desconecta.
21
g021177
Figura25
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata
delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntode
montajedelacadenadeseguridaddelvehículo
deremolqueconlosconectores(Figura26).
Importante:Compruebequelacadena
tienesucienteholguraparaquelamáquina
puedeefectuargiros.
Nota:Guardelacadenasobrantedentro
delaparteinferiordelapatadelantera,
introduciéndolaporlosoriciosenformade
bocallaveyenganchandolosconectores
apropiadosenlosoriciosenformade
bocallave.
g019927
Figura26
1.Conector
3.Eslabóndelacadena
2.Puntodemontajedela
cadenadeseguridaddel
vehículoderemolque
4.Cadena
Extensióndeleje
Modeloscontransmisiónpor
correasolamente
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteel
remolcadoconelejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
Importante:Ajusteelejealaposiciónestrecha
únicamenteparapasarlamáquinaporunpunto
deaccesoestrecho,comounacancelaolapuerta
deunedicio.
Preparaciónparaelcambiode
anchuradeleje
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Inmovilicelamáquina.
4.Asegúresedequeeltamborestávacíoyque
estáenlaposicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestá
puestoyqueeltambornopuedegirarala
posicióndedescarga.
Ajustedelaanchuradeleje
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospueden
noaguantarelpesodelamáquinaypueden
darlugaralesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
1.Coloqueungatoconsucientecapacidad
dealturaydepesodebajodeleje;consulte
Especicaciones(página18).
2.Elevelamáquinahastaquelasruedasno
toquenelsuelo.
3.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyo
delaextensióndelbastidortrasero(Figura27).
22
g020019
Figura27
1.Puntodeapoyo(2)
4.Retirelospernosylastuercasquesujetanel
ejeinterioralejeexterior(Figura28).
g020020
Figura28
1.Posiciónextendida
(remolcado)
4.TuercaPosición
estrecha
2.Posiciónestrecha5.PernoPosición
extendida
3.TuercaPosición
extendida
6.PernoPosiciónestrecha
5.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseada
delasiguientemanera:
Deslicecadaextremodelejehaciadentroa
laposiciónestrecha(Figura28).
Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura28).
6.Alineelostaladrosdelejeinteriorconlosdel
ejeexterior.
7.Introduzcalospernosatravésdelostaladros
delosejes(Figura28).
8.Enrosquelastuercasenlospernosyaprietelas
tuercasa87N·m(64pies-libra).
Cómoremolcarlamáquina
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumenta
elriesgodeunaaveríadelengancheouna
falladelosneumáticos.Lasvelocidades
másaltastambiénaumentanlainerciade
lamáquinayladistanciadefrenado.Sila
máquinaseseparadelvehículoderemolque
aaltavelocidad,podríaprovocardaños
materialesocausarlesionespersonalesola
muertedeotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel
remolcadodelamáquina.Silacarretera
estáenmalestadoolascondiciones
meteorológicassonadversas,reduzcala
velocidadenconsonancia.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialenel
tamboraumentaelriesgodeunaaveríadel
engancheounafalladelosneumáticos.
Además,elmaterialpodríarebotar,salirse
deltamborygolpearapersonasuotros
vehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor
aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla
distanciadefrenado.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentro
deltambor.
ReviseycomprendaPrácticasdeoperación
segura(página4).
Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantes
deremolcarlamáquina.
Evitearranquesyparadasrepentinasmientras
remolcalamáquina.
Antesdeutilizarlamáquina
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddela
máquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisa
demangalargaconpuñosestrechos,guantes
ajustadosquenotengancordonesnipuños
holgados,protecciónocularyunamáscara
respiratoriaomascarilla.Unapantallademalla
porsolanoproporcionaprotecciónocular
suciente;utilicegafasprotectorastambién.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlas
normasdeseguridadylosprocedimientosde
paradadescritosenesteManualdeloperadoryel
Manualdelpropietariodelmotor.
23
Asegúresedequetodoslosprotectoresestán
colocadosyenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelaspaletasestáncolocadasyen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Compruebeelniveldecombustibleyaceitedel
motor.
Preparaciónparamezclarmaterial:
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrode
laobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Protejalamáquinadelosmovimientosantes
deutilizarla.
4.Asegúresedequeeltamborestáenla
posicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestá
puestoyqueeltambornopuedegirarala
posicióndedescarga.
Aperturaycierredela
cubierta
Aperturadelacubierta
g035134
Figura29
Cierredelacubierta
g035135
Figura30
Cómoañadircombustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadido
unestabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
24
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconelmotor
frío.Limpielagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo
delaparteinferiordelcuellodellenado.
Esteespaciovacíoeneldepósitopermitirá
ladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,ymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresenlosque
unachispapudierainamarlosvapores
deldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.Nocomprenunca
carburanteparamásde30díasde
consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedetenerlugarunadescargade
electricidadestática,produciendounachispa
quepuedeprenderlosvaporesdelagasolina.
Unincendioounaexplosiónprovocadospor
elcombustiblepuedecausarlequemaduras
austedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque,
yaquelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel
camiónoremolqueyañadacombustible
alequipoconlasruedasdelequipoenel
suelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalosvaporesalargo
plazopuedecausarlesionesyenfermedades
graves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible
odelabotelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveel
productoderramadoconaguayjabón.
Usodelestabilizador/acondicio-
nador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
25
Mantieneelcombustiblefrescoduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Para
unalmacenamientomásprolongado,vacíeel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,enelsistemadecombustible,
quepuedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabiliza-
dor/acondicionadoralagasolina.
Nota:Elestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezcla
congasolinafresca.Parareduciralmínimolos
depósitosdebarnizenelsistemadecombustible,
utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
Modelo(s)Capacidaddeldepósitode
combustible
68013y68014
3.1litros(0.82galonesUS)
68016,68017,68020,68021
5.3litros(1.40galonesUS)
68024
6.1litros(1.61galonesUS)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotorydejequeelmotorseenfríe.
2.Limpiealrededordeltapóndecombustibley
retireeltapón(Figura31).
g019799
Figura31
1.Tapóndecombustible
3.Añadacombustiblealdepósitodecombustible
hastaqueelnivellleguealbordeinferiordel
nivelmáximodecombustible,segúnsemuestra
enFigura32.
Importante:Elespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.
26
g020679
Figura32
1.Nivelmáximodecombustible
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente(Figura31).
5.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelniveldeaceitedemotorenelcárter;
consulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página38).
Cómoarrancarelmotor
1.Enelmotor,muevalapalancadelaceleradorde
ladistanciaentrelaposiciónMINylaposición
MAX(Figura33).
g019815
Figura33
1.Palancadelestárter3.Palancadelacelerador
2.Válvuladecombustible
2.Muevalapalancadelaválvuladecombustible
alaposicióndeABIERTO,totalmentehaciala
derecha(Figura33).
3.Coloquelapalancadelestártercomoseindica
acontinuación:
Paraarrancarunmotorfrío,muevala
palancadelestárteralaizquierda,ala
posicióndetotalmenteCERRADO(Figura33).
Paraarrancarunmotorcaliente,mueva
lapalancadelestárterenlaposiciónde
ABIERTOaladerechadeltodo.
4.Gireelinterruptordelmotoralaposiciónde
CONECTADO(Figura33).
5.Tiredelacuerdadelarrancadorderetroceso
suavementehastaquenoteresistencia,luego
tireconfuerza.Dejequeelarrancadorde
retrocesovuelvalentamenteasuposicióninicial
(Figura34).
27
g019747
Figura34
Nota:Silapalancadelestárterestáenlaposición
deCERRADO,paraarrancarelmotor,muévala
gradualmentehacialaposicióndeABIERTOamedida
quesevayacalentandoelmotor.Sielmotorse
calaofuncionairregularmente,muevalapalanca
delestárterdenuevohacialaposicióndeCERRADO,
hastaqueelmotorfuncioneconsuavidad.Dejeque
elmotorsecalienteyluegomuevalapalancadel
estárteralaposicióndeABIERTO.
Paradadelmotor
Importante:Duranteelusonormal,sielmotor
haestadofuncionandoencondicionesexigentes
oestámuycaliente,déjelofuncionaralralentí
duranteunminutoantesdeapagarlo.Estoayuda
aenfriarelmotorantesdepararlo.
1.Asegúresedequelapalancadelestárterestá
enlaposicióndeDESCONECTADO(Figura33).
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
MIN(Figura33).
3.Gireelinterruptordelmotoralaposiciónde
APAGADO.
Controldelaspaletas
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
Permanezcaenelpuestodeloperador
mientraslamáquinaestéenmarcha.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientran
otraspersonasoanimalesenlazonade
trabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedel
cuerpoenunaposiciónquesupongauna
condicióndepeligro.
Importante:Compruebequelaspaletasnogiran
cuandodelembragueestáenlaposiciónde
DESCONECTADO.
Utilicelapalancadelembragueparacontrolarla
transmisióndepotenciaalaspaletasdelamáquina
(Figura35oFigura36).
g019873
Figura35
Modeloscontransmisiónporcorrea
1.POSICIÓNDECERRADO
2.POSICIÓNDEABIERTO
28
g019872
Figura36
Modelosdecajadeengranajes
1.PosicióndeCONECTADO
2.PosicióndeAPAGADO
Mezcladelmaterial
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigón
conlosojosylapiel,ylarespiracióndel
polvocreado,sonpeligrosasparalasalud.
Asegúresedequehaysuciente
ventilación.
Lleveunamascarillaantipolvopara
evitarlainhalacióndepolvoalutilizarla
máquina;consultePrácticasdeoperación
segura(página4).
Eviteelcontactodirectodelcementoyde
loscomponentesdelhormigónconlapiel
ylosojos.
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel
amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquenuncalasmanosdentrodel
tamborconelmotorenmarcha.
Importante:Noañadamásmaterialdela
especicadacomocapacidaddelotedela
máquina;consulteEspecicaciones(página18).
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresos
enelenvasadodelproductoquevaautilizar.
Mezcladeunlotedematerialesen
lamáquina
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerial
sueltoeneltamborquepudierancontaminarel
lotedematerial;consulteLimpiezadeltambor
(página30)yDescargadeltambor(página30),
luegocoloqueeltamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenla
posicióndemezcla(vertical)yqueelpestillo
deltamborestápuesto.
2.Muevalapalancadelembraguealaposición
deDESENGRANADO.
3.Arranqueelmotor.
Nota:Dejequeelmotorsecalientea2/3dela
velocidadmáximadurante1–2minutos.
4.Pongalapalancadelaceleradordelmotorenla
posiciónMAX.
5.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
ENGRANADO.
6.Añadalosingredientesdellotedelamanera
siguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdela
rejilla.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterial
aglutinante.
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yeso
yaglutinantesbajandoelsacosobreel
rompesacos(Figura37).
g021179
Figura37
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,
añádaloaltambor.
29
7.Dejequelaspaletasmezclenelmaterial
hastaquelosingredientestenganunaspecto
uniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,
cementouotromaterialaglutinantehastaquela
consistenciadelloteseacorrecta.
8.Abraelpestillodeltamboryvacíeeltambor;
consulteDescargadeltambor(página30).
Usodeltambor
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel
amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquenuncalasmanosdentrodel
tamborconelmotorenmarcha.
Descargadeltambor
Nota:Duranteladescargadeunlotedematerial,
dejeelmotorenmarchayelembragueenlaposición
deENGRANADOparaquelaspaletasalrotarpuedan
ayudaradescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipientecon
sucientecapacidadenelcaminodelaabertura
deltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamano
izquierda(Figura38).
g035366
Figura38
1.Palancade
volteo—posiciónde
mezcla
3.Pestillodel
tambor—cerrado
2.Pestillodel
tambor—abierto
4.Palancade
volteo—posiciónde
descarga
Nota:Paradescargarunlotedematerial,
coloqueunacarretillauotrorecipientede
sucientecapacidaddebajodelconducto.
3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura
38).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo,
gírelaensentidoantihorarioparadescargarel
contenidodeltambor(Figura38).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel
contenidodeltambor.
5.Girelapalancadevolteoensentidohorario
hastaqueelpestillodeltamborbloqueeel
tamborenlaposiciónvertical(Figura38).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial,
limpieeltambor;consulteLimpiezadeltambor
(página30).
Nota:Estepasolimpialaspaletasyeltambor
entrelotesyevitaquesesequeelmaterial,lo
quecontaminaríaellotesiguientedematerial.
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,
unmartillouotroimplementoparasoltarel
materialsecoacumulado.
1.Parelarotacióndelaspaletasmoviendo
lapalancadelembraguealaposiciónde
CERRADO.
2.GireelinterruptordeEncendido/Apagadodel
motoralaposicióndeAPAGADO.
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposición
demezcla(vertical).
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarel
materialacumulado.
5.Arranqueelmotor.
6.Inicielarotacióndelaspaletasmoviendo
lapalancadelembraguealaposiciónde
ENGRANADO.
7.Vacíeeltambor.
Ajustedelashojasdelas
paletas.
Nota:Elajustedelashojasdelaspaletases
opcional.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página34).
3.Retirelastuercasylospernosquesujetanla
rejillaaltambor,yretirelarejilla(Figura39,
Figura40oFigura41).
30
g022159
Figura39
Modelos68013,68016,68020
g022161
Figura40
Modelos68014,68017,68021
g022163
Figura41
Modelo68024
4.Aojelastuercasylospernosquesujetanlas
hojasalaspaletas(Figura42,Figura43o
Figura44).
Nota:Siesnecesario,coloqueeltamboren
laposicióndedescargaparafacilitarelacceso
alaspaletas.
g022160
Figura42
Modelos68013,68016,68020
1.Hojadelapaleta2.Pernoytuerca
31
g022162
Figura43
Modelos68014,68017,68021
1.Hojadelapaleta2.Pernoytuerca
g022164
Figura44
Modelo68024
1.Hojadelapaleta2.Pernoytuerca
5.Ajustelasescobillasdegomaparaquequeden
cercadelapareddeltambor,ycoloquelas
hojasdemetaldelapaletademodoqueel
bordeexteriorseade3mma6mm(de⅛"a
¼")desdeelbordeexteriordelasescobillas
(Figura45).Aprietelospernosylastuercas
parasujetarlashojasalaspaletas.
Nota:Asegúresedequelapalancadel
embragueestáenlaposicióndeDESENGRANADO
ygirelaspaletassegúnseanecesario.
g029188
Figura45
1.Limpiador4.Hojadelapaleta
2.3a6mm(⅛"a¼")
5.Perno
3.Barradeescobilla
6.Instalelarejillaconlastuercasylospernosque
retiróenelpaso3,yaprietelastuercasylos
pernoshastaqueesténrmes.
32
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
20horas
Cambieelaceitedelacajareductora(Modelos68013y68014solamente).
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebeelembraguedelacajadeengranajes(modelodecajadeengranajes
solamente).
Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario(modeloscontransmisiónpor
correasolamente).
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelasruedasylosneumáticos.
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelniveldeaceitedelacajareductora(Modelos68013y68014
solamente).
Compruebeelfuncionamientodelembrague(modelodecajadeengranajes
solamente).
Despuésdecadauso
Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde
remolcarlamáquina.
Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
Lubriquelossoportesdegiro.
Cada40horas
Compruebeelaceitedelacajadeengranajes(modelodecajadeengranajes
solamente).
Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario(modeloscontransmisiónpor
correasolamente).
Compruebeelfuncionamientodelembrague
Cada50horas
Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebelabujía.
Limpieelparachispas.
Limpielatazadesedimentosdecombustible.
Cambieelaceitedelacajareductora(Modelos68013y68014solamente).
Cada300horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cambielabujía.
Cada800horas
Cambieelaceitedelacajadeengranajes(modelosdecajadeengranajes
solamente).
Cadames
Lubriquelosportacojinetes.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Limpielatazadesedimentosdecombustible.
Cada2años
Sustituyalascorreas(modeloscontransmisiónporcorreasolamente).
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
33
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Protejalamáquinadelosmovimientos.
4.Abralacubiertatrasera;consulteAperturade
lacubierta(página24).
5.Asegúresedequeelmotoryelsilenciador
estánfríos.
6.Desconecteelcabledelabujía;consulteFigura
46.
Desconexióndelcablede
labujía
Desconecteelcabledelabujíadelterminaldela
bujía(Figura46).
g019281
Figura46
1.Bujía
Cómoretirareinstalarla
placadivisora
Esnecesarioretirarlaplacadivisoraparatener
accesoantesderealizaralgunosprocedimientosde
mantenimiento.
Nota:ElModelo68024notieneplacadivisora.
Retiradadelaplacadivisora
1.Desengancheyabralacubierta;consulte
Aperturadelacubierta(página24).
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosque
sujetanlaplacadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelospernosdefrenoparainstalar
laplacadivisora.
g020752
Figura47
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelaygírela
ensentidoantihorarioparaquenochoquecon
losdiferentescomponentesdelmotor.
Instalacióndelaplacadivisora
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontrala
cubiertadelantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragirada
ligeramenteensentidoantihorario,yluego
gírelaensentidohorarioybájelaasuposición.
Asegúresedequelaplacadivisoranoestáal
revés.
g020753
Figura48
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisorayla
cubiertadelantera.
3.Instaleloscuatropernos,yapriételosamano
paraevitardañarlarosca.
34
4.Aprietelospernosconunallavehastaque
esténrmes.
Lubricación
Lubricacióndelos
cojinetesycasquillos
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesdegiro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodela
cubiertaretirelaplacadivisoraparateneracceso;
consulteRetiradadelaplacadivisora(página34).
ElModelo68024notieneplacadivisora.
Tipodegrasa:Grasadelitiono.2.
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconun
trapoyretireeltapóndeplásticodelengrasador
(Figura49).
35
g020684
g020685
Figura49
1.Portacojinetes
3.Soportedegirodelantero
2.Soportedegirotrasero
2.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnse
indicaacontinuación:
Portacojinetes:1aplicacióndegrasaen
cadaengrasador(Figura49).
Soportesdegiro:bombeegrasavarias
vecesencadaengrasadorhastaque
empiecearezumardelacarcasadelcojinete
(Figura49).
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasde
loscojinetes.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos
elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdel
limpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldel
limpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltrodeaire,porqueseproducirán
gravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página34).
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura50).
36
g020216
Figura50
1.Tuercadelatapa4.Elementode
gomaespuma
2.Tapa5.Elementodepapel
3.Tuercadeorejeta6.Base
4.Retirelacubierta.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaselos
elementosdegomaespumaydepapel(Figura
50).
6.Separeelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura50).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespuma
ydepapel,ycámbielossiestándañadoso
excesivamentesucios.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoque
estointroducesuciedadenlasbras.
8.Laveelelementodegomaespumaconagua
templadajabonosaoenundisolventeno
inamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodegomaespumaporquepodríacrear
unriesgodeincendiooexplosión.
9.Enjuagueelelementodegomaespumay
séquelobien.
10.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceite
demotorlimpio,luegoapriételoparaeliminarel
excesodeaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravés
delelementoypuedellegaralelementode
papelyatascarlo.
11.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad
delabaseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque
vaalcarburador.
12.Instaleloselementosdellimpiadorde
aireyasegúresedequeestánorientados
correctamente.
13.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Mantenimientodelaceite
demotor
SuServicioTécnicoAutorizadodisponedeaceitede
motorToroPremium.
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4
tiemposquecumplaosuperelosrequisitosdela
categoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior.
Modelo(s)Capacidaddelcárter
68013y68014
0.58litros(0.61cuartosde
galónUS)
68016,68017,68020,68021,
68024
1.1litros(1.2cuartosde
galónUS)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.Estetipodedaño
noestácubiertoporlagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla
tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro
delintervaloindicado(Figura51).
37
g013375
Figura51
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanay
nivelada,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilla.
4.Compruebeelniveldeaceitecomosemuestra
enFigura52.
g035136
Figura52
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientesielmotorha
estadofuncionando,yelcontactoconaceite
calientepuedecausarlesionespersonales
graves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página34).
38
3.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode
vaciadodeaceitedelmotor(Figura53).
g019750
Figura53
1.Tapóndevaciadodel
aceite
3.Recipientedevaciadode
aceite
2.Oriciodevaciadode
aceite
4.Retireeltapóndevaciadoyrecojaelaceiteen
elrecipiente(Figura53).
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteel
aceite,coloqueeltapóndevaciadoconuna
arandelanueva(Figura53).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retirelavarilla(Figura52)yviertaaceite
lentamenteeneloriciodellenadohastaque
elniveldeaceitelleguealamarcadelímite
superior(bordeinferiordeloriciodellenadode
aceite)delavarilla.
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas/Cada6meses(loque
ocurraprimero)—Compruebela
bujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambielabujía.
Tipo:NGKBPR6ESoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.7a0.8mm(0.028"a
0.031")
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde21mm(13/16")
paradesmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquina
sehanenfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminalde
labujía(Figura54).
g014506
Figura54
1.Bujía
2.Cable
4.Limpiealrededordelabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousando
unallaveparabujíasde21mm(13/16")para
desmontarlabujíaylajunta(Figura55).
g019749
Figura55
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpielabujía.Cambielabujía
sitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
39
Nota:Siseobservauncolorgrisomarrónclaroen
elaislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.
Sielaislantetieneunrecubrimientonegro,signica
queellimpiadordeaireestásucio.
Establezcaunadistanciaentreelectrodosde0.7mm
a0.8mm(de0.028"a0.031").
g027479
Figura56
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentre
loselectrodoscentralylateralescorrectaantes
deinstalarlabujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaa
mano,ensentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconla
roscadeloriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandouna
llaveparabujíasde21mm(13/16")hastaque
labujíaylajuntaesténasentadas(Figura55).
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujía
entrey¼devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía
½vueltamás.
4.Conecteelcabledelabujíaapresiónenel
terminaldelabujía(Figura54).
Mantenimientodel
parachispas
Limpiezadelparachispas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase
encontactoconsuServicioAutorizadodeLos
parachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgricultura
deEE.UU.(USDAForestryService).
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycaliente.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página34).
Nota:ElModelo68024notieneplacadivisora.
2.Retirelas2tuercas(8mm),yretireelsilenciador
delcilindro(Figura57).
g019331
Figura57
1.Deector(en
sucaso)
5.Tubode
escape
9.Parachispas
2.Protector
6.Tuerca(8mm)
10.Tornillos
(5mm)
3.Tornillo(6mm)
7.Junta
11.Oriciode
escape
4.Silenciador8.Perno(8mm)12.Tornillo(4mm)
3.Retirelos3tornillos(4mm)deldeectordel
escape,yretireeldeector(Figura57).
4.Retirelostornillos(5mmy6mm)delprotector
delsilenciadoryretireelprotectordelsilenciador
(Figura57).
5.Retireeltornillo(4mm)delparachispas,yretire
elparachispasdelsilenciador(Figura57).
6.Utiliceuncepilloparaeliminarconcuidadolos
depósitosdehollíndelarejilladelparachispas
(Figura58).
Nota:Sustituyaelparachispassitieneroturas
uagujeros.
40
g019332
Figura58
1.Malla
2.Cepillo
7.Instaleelparachispas,elprotectordel
silenciador,eldeectordeltubodeescapeyel
silenciadorenordeninversoaldesmontaje.
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página34).
Cómodesmontarymontar
elmotor.
Modeloscontransmisiónpor
correasolamente
Cómoretirarelmotor
ADVERTENCIA
Elmuelleestátensadocuandoestáinstalado,
ypuedecausarlesionespersonales.
Tengacuidadoalretirarelmuelle.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotory
delsistemadeescapeestánfríos.
3.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página34).
4.Retirelaguíadelascorreas;consulte(Retirada
delascorreas(página49)).
5.Retirelascorreas;consulteRetiradadelas
correas(página49).
6.Usandounaherramientaparalaretiradade
muelles(PiezaToro92-5771),retireelmuelle
delanclajedelachapadelmotor(Figura59).
Nota:Dejeelotroextremodelmuellesujetoal
bastidordelamáquina.
g020119
Figura59
1.Anclaje4.Herramientaparala
retiradademuelles
(muelleretirado)
2.Chapadelmotor5.Muelle(muelleretirado)
3.Herramientaparala
retiradademuelles(Pieza
Toro92-5771)
7.Retireelpernoylatuercaquejanelsoporte
traserodelabisagradelachapadelmotoral
bastidordelamáquina(Figura60).
g020120
Figura60
1.Chapadelmotor
4.Bastidor
2.Pivote5.Tuerca
3.Soportetraserodela
bisagra
6.Perno
8.Tirehaciaarribadelbordetraserodelachapa
delmotoryretireelsoportedelabisagra(Figura
60).
9.Deslicelachapadelmotorhaciaatráspara
retirarladelsoportedelanterodelabisagra
(Figura61).
Nota:Noretireelsoportedelanterodela
bisagra.
41
g020121
Figura61
10.Retireelmotorylachapadelmotordela
máquina(Figura61).
Instalacióndelmotor
1.Alineeelmotorylachapadelmotorconel
bastidortraserodelamáquina.
Nota:Lapoleadetransmisióndelmotordebe
estaralineadahaciaadelante.
2.Alineeelpivotedelachapadelmotorconel
soportedelanterodelabisagra(Figura61).
3.Deslicelachapadelmotorhaciaadelante
encajandoelpivoteenelsoportedelanterode
labisagra(Figura61).
4.Alineeelsoportetraserodelabisagracon
elpivotedelabisagradelachapadelmotor
(Figura61).
5.Tirehaciaarribadelbordetraserodelachapa
delmotorycoloqueelsoportedelabisagra
sobreelpivote.
6.Sujeteelsoportetraseroalbastidordela
máquinausandoelpernoylatuerca(Figura60)
queretiróenelpaso7deCómoretirarelmotor
(página41).
7.Usandounaherramientaparalaretiradade
muelles(PiezaToro92-5771),instaleel
muelletensorenelanclajedelachapadel
motor(Figura59).
8.Instalelascorreasylaguíadelascorreas;
consulteInstalacióndelascorreas(página49).
9.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustede
laguíadelascorreas(página49).
10.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página34).
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Limpiezadelatazade
sedimentosdecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas/Cada6meses(loque
ocurraprimero)—Limpielatazade
sedimentosdecombustible.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Limpie
latazadesedimentosdecombustible.
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotory
delsistemadeescapeestánfríos.
3.Muevalapalancadelaválvuladecombustible
alaposicióndeCERRADO,totalmentehaciala
izquierda(Figura62).
4.Desenrosquelatazadesedimentos(Figura62).
5.Retireyconserveelltrodecombustibleyla
juntatórica(Figura62).
Nota:Nolimpielajuntatóricacondisolvente.
g019333
Figura62
1.Válvuladecombustible
(posicióndeCerrado)
3.Filtrodecombustible
2.Juntatórica4.Tazadesedimentos
6.Limpieelltrodecombustibleylataza
desedimentosutilizandoundisolventeno
inamable,yséquelocuidadosamente.
42
7.Limpielajuntatóricaconunpañolimpioyseco.
8.Instaleelltrodecombustibleenlaparteinferior
delcarburador(Figura62).
9.Alineelajuntatóricaconlaranuradelatazade
sedimentoseinstalelatazadesedimentosen
lacarcasadelaválvuladecombustible.
10.Muevalapalancadelaválvuladecombustiblea
laposicióndeABIERTO,totalmentealaderecha,
ycompruebequenohayfugas.Sihayfugas,
cambielajuntatórica.
Drenajedeldepósitode
combustible
1.Retireelmotor;consulteCómoretirarelmotor
(página41).
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible
girándoloensentidoantihorario(Figura63).
g035167
Figura63
3.Coloqueunrecipientejuntoalabisagradela
chapadelmotor.
4.Gireelmotorsobrelabisagradelachapa
delmotor,yvacíeelcombustibledeldepósito
(Figura64).
g035168
Figura64
5.Bajecuidadosamenteelmotorylachapadel
motor.
6.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible.
7.Instaleelmotor;consulteInstalacióndelmotor
(página42).
43
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelacaja
reductora
Modelos68013y68014solamente
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4
tiemposquecumplaosuperelosrequisitosdela
categoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior.
Importante:Sielniveldeaceitedelacaja
reductoraesdemasiadobajoodemasiadoaltoy
ustedarrancaelmotor,puededañarelmotorola
cajareductora.Estetipodedañonoestácubierto
porlagarantía.
Tipodeaceite:AceitedemotorSAE10W-30
Capacidaddelacajareductora:1,2litros(40onzas)
Comprobacióndelaceitedela
cajareductora
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
elniveldeaceitedelacaja
reductora(Modelos68013y68014
solamente).
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página34).
2.Localicelacajareductoraentreelmotoryla
poleadelmotor(Figura65).
g019974
Figura65
1.Pernoyarandelade
comprobacióndelnivelde
aceite
3.Cajareductora
2.Niveldeaceite(normal)
4.Pernoyarandelade
llenado
3.Coloqueuntrapodebajodeloriciodenivelde
aceiteenellateraldelacajareductora.
4.Retireelpernoylaarandeladecomprobación
delniveldeaceitedeloriciodeniveldeaceite
(Figura65).
Sielniveldeaceiteestápordebajodela
roscadeloriciodeniveldeaceite,añada
aceitedelasiguientemanera:
A.Retireelpernoylaarandeladellenado
deloriciodellenadosituadoencimade
lacajareductora(Figura65).
B.Viertalentamenteaceitedeltipo
especicadoeneloriciodellenado
hastaqueelnivellleguealasroscasde
laparteinferiordeloriciodenivelde
aceite.
C.Instaleelpernodellenadoylaarandela
eneloriciodellenadodelacaja
reductora,yaprieteelpernodellenado
(Figura65).
Sielniveldeaceitetodavíaesdemasiado
alto,dejequeelaceitesalgahastaque
quedeenrasadoconlasroscasdelaparte
inferiordeloriciodeniveldeaceite.
5.Cuandoelaceiteestéalniveldelasroscasde
laparteinferiordeloriciodeniveldeaceite,
instaleelpernoylaarandeladecomprobación
delniveldeaceiteeneloricioyaprieteelperno
decomprobacióndelniveldeaceite(Figura65).
6.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página34).
44
Cambiodelaceitedelacaja
reductora
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras20horas—Cambieel
aceitedelacajareductora(Modelos
68013y68014solamente).
Cada100horas/Cada6meses(loqueocurra
primero)—Cambieelaceitedelacajareductora
(Modelos68013y68014solamente).
1.Retireelmotor;consulteCómoretirarelmotor
(página41).
2.Dreneeldepósitodecombustible;consulte
Drenajedeldepósitodecombustible(página
43).
3.Retireelpernoylaarandeladellenadodel
oriciodellenadosituadoencimadelacaja
reductora(Figura66).
g020127
Figura66
1.Pernode
comprobación
delnivelde
aceite
3.Oriciodenivel
deaceite
5.Oriciode
llenado
2.Arandela4.Polea6.Pernode
llenado
4.Retireelpernodecomprobacióndelnivelde
aceiteylaarandeladeloriciodeniveldeaceite
enellateraldelacajareductora(Figura66).
5.Coloqueunrecipientejuntoalabisagradela
chapadelmotor(Figura67).
g020128
Figura67
6.Gireelmotorsobrelabisagradelachapadel
motor,yvacíeelaceitedelacajareductora
(Figura67).
7.Bajecuidadosamenteelmotorylachapadel
motor.
8.Viertalentamenteaceitedeltipoespecicado
eneloriciodellenadohastaqueelnivelllegue
alasroscasdelaparteinferiordeloriciode
niveldeaceite(Figura65).
9.Instaleelpernodecomprobacióndelnivelde
aceiteylaarandelaeneloriciodenivelde
aceitedelacajareductorayaprieteelpernode
comprobacióndelniveldeaceite(Figura66).
10.Instaleelpernodellenadoylaarandelaenel
oriciodellenadodelacajareductorayapriete
elpernodellenado(Figura66).
11.Instaleelmotor;consulteInstalacióndelmotor
(página42).
Mantenimientodelacaja
deengranajes
Modelodecajadeengranajes
solamente
Comprobacióndelfuncionamiento
delembrague
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
elfuncionamientodelembrague
(modelodecajadeengranajes
solamente).
1.Muevalapalancadelembraguealaposición
deDESENGRANADO.
2.Arranqueelmotor.
3.Asegúresedequeelaceleradorestáenla
posiciónde2/3.
45
4.Silaspaletasgiranconlapalancadeembrague
enlaposicióndeDESENGRANADO,hagalo
siguiente:
A.Apagueelmotor.
B.Compruebelafuerzadelapalancadel
embrague;consulteComprobacióndela
palancadelembrague(página46).
Comprobacióndelapalancadel
embrague
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas—Compruebeel
embraguedelacajadeengranajes
(modelodecajadeengranajes
solamente).
Importante:Compruebeelembraguedela
cajadeengranajessilaspaletasgirancuando
lapalancadelembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO,silaspaletasgiranlentamente,o
sielembragueempiezaapatinar.
1.Pareelmotor.
2.Localicelapalancadelembraguedelaparte
traseradelamáquina;consultePalancadel
embrague(página14).
3.Muevalapalancadelembraguealaposición
deDESENGRANADO.
4.Conecteunabalanzademuelleconrangode
15–30kg(35–55libras)alaempuñaduradela
palancadelembrague(Figura68).
g022166
Figura68
1.Balanzademuelle3.Palancadelembrague
2.15–30kg(35–55libras)
5.Usandolabalanzademuelle,tiredelapalanca
delembraguealaposicióndeENGRANADO,
segúnsemuestraenFigura68.
6.Observelabalanzademuellemientrastira
paraverlapresiónmásaltaalcanzadaalpasar
lapalancadelembraguedelaposiciónde
DESENGRANADOalaposicióndeENGRANADO
(Figura68).
Nota:Lapresiónnormaldelembragueesde
15–30kg(35–55libras).
7.Silapresióndelembragueessuperioro
inferiora15–30kg(35–55libras),póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizadode
Comprobacióndelaceitedela
cajadeengranajes
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Compruebeelaceite
delacajadeengranajes(modelo
decajadeengranajessolamente).
Importante:Sielniveldeaceitedelacajade
engranajesesdemasiadobajoodemasiadoalto
yustedarrancaelmotor,puededañarelmotoro
lacajadeengranajes.Estetipodedañonoestá
cubiertoporlagarantía.
Tipodeaceite:AceiteparaengranajesSAE90.
Capacidaddelacajadeengranajes:2.13litros
(72onzas)
1.Localicelacajadeengranajes,situadaentreel
motorylacubiertadelantera.
2.Enelladoderechodelacajadeengranajes,
inspeccioneelniveldeaceiteenlamirilla
(Figura69).
g019900
Figura69
1.Tapóndellenado3.Tapóndevaciado
2.Mirilla
3.Sielniveldeaceiteestápordebajodeltercio
inferiordelamirilla,añadaaceitedelasiguiente
manera:
46
A.Retireeltapóndellenadodeloricio
dellenadodelacarcasadelacajade
engranajes(Figura69).
B.Viertalentamenteaceitedeltipo
especicadoeneloriciodellenadohasta
queelniveldeaceitelleneentreeltercioy
lamitaddelamirilla(Figura69).
C.Limpieeltapóndellenado.
D.ApliquecintaselladoraPTFEalaroscadel
tapón.
E.Instaleeltapóneneloriciodellenadode
lacarcasa(Figura69).
Cambiodelaceitedelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Cada800
horas—Cambieelaceitedela
cajadeengranajes(modelosde
cajadeengranajessolamente).
1.Coloqueunrecipientededrenajeconcapacidad
para2.8litros(3cuartosdegalónUS)debajo
deltapóndevaciado(Figura69).
2.Retireeltapóndevaciadodeloriciodevaciado
ydrenetodoelaceitedelacajadeengranajes
(Figura69).
3.Retireeltapóndellenado(Figura69).
4.Limpielostaponesdevaciadoyllenadoy
apliquecintaselladoraPTFEalasroscasde
lostapones.
5.Instaleeltapóndevaciadoeneloriciode
vaciado(Figura69).
6.Viertalentamenteaceitedeltipoespecicado
eneloriciodellenadohastaqueelnivelde
aceitelleneentreeltercioylamitaddelamirilla
(Figura69).
7.Instaleeltapóndellenadoeneloriciode
llenado(Figura69).
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelas
correas
Modeloscontransmisiónpor
correasolamente
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas—Inspeccionelas
correasyajústelassiesnecesario
(modeloscontransmisiónpor
correasolamente).
Cada40horas—Inspeccionelascorreas
yajústelassiesnecesario(modeloscon
transmisiónporcorreasolamente).
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página34).
2.Muevalapalancadelembraguealaposición
deDESENGRANADO.
3.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgaste
odaños.Silascorreasestándesgastadaso
dañadas,cámbielas;consulteSustitucióndelas
correas(página49).
4.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste,
daños,yalineaciónincorrecta;consulte
Alineacióndelaspoleas(página50).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página34).
Ajustedelatensióndelacorrea
Holguradelembrague:2.5mma6.5mm(3/32"a
¼")
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
ENGRANADO.
2.Midalaholguraentrelachapadelmotoryel
rodillodelembrague(Figura70).
47
g019976
Figura70
1.Chapadelmotor
3.Holguradelembrague:
2.5mma6.5mm(3/32"
a¼")
2.Rodillodelembrague
3.Silaholguramedidanoestádentrodelos
límitesespecicados,ajustelaholguracomose
indicaacontinuación:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO.
B.Aojelospernosylastuercasquesujetan
elmotoralachapadelmotor(Figura71).
g020006
Figura71
1.Poleatensora3.Tuercayperno
2.Tornillodejación4.Chapadelmotor
C.Muevaelmotorsegúnseindicaa
continuación:
ParaaumentarlaholguraAlejeel
motordelapoleatensora(Figura71).
ParareducirlaholguraAcerqueel
motoralapoleatensora(Figura71).
D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotor
ylapoleatensora(Figura72).
g020009
Figura72
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
6.Contratuerca
3.Cajareductora(motor)7.Tornillodejación
4.Guíadelascorreas
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrela
chapadelmotorhastaquelapoleadel
motorylapoleatensoraesténalineadas
conlaregla(Figura72).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetan
elmotoralachapadelmotora18N·m(13
pies-libra).
G.Compruebelaholguraentrelachapa
delmotoryelrodillodelembrague.Si
laholguranoestádentrodeloslímites
especicados,repitaelpaso3hasta
quelaholguraestédentrodeloslímites
especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página34).
48
Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada2
años—Sustituyalascorreas
(modeloscontransmisiónpor
correasolamente).
Retiradadelascorreas
1.Muevalapalancadelembraguealaposición
deDESENGRANADO.
2.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página34).
3.Retireelpernoquesujetalaguíadelascorreas
almotor,yretirelaguíadelascorreas(Figura
73).
g020010
Figura73
1.Perno
2.Guíadelascorreas
4.Deslicelacorreadelanterahaciaadelantey
retíreladelapoleatensora(Figura74).
g020012
Figura74
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
5.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretírela
delapoleatensora(Figura74).
6.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
7.Retirelascorreasdelamáquina..
Instalacióndelascorreas
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá
enlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Alineelacorreatraseraconlaranuratrasera
delapoleadelmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapolea
tensora.
3.Alineelacorreadelanteraconlaranura
delanteradelapoleatensora.
4.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensora
yalineelacorreaconlaranuratraseradela
polea.
5.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadel
motoryalineelacorreaconlaranuradelantera
delapolea.
6.Compruebelatensióndelascorreas;consulte
elpaso1,elpaso2,yelpaso3deAjustedela
tensióndelacorrea(página47).
7.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmenteal
motor(Figura73)conelpernoqueseretiróen
elpaso3deRetiradadelascorreas(página49).
8.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustede
laguíadelascorreas(página49).
9.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página34).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,
retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página34).
Holguradelaguía:2.5mma4mm(3/32"a5/32")
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá
enlaposicióndeENGRANADO.
2.Asegúresedequelatensióndelascorreases
correcta;consulteAjustedelatensióndela
correa(página47).
3.Compruebequelaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreasesde2.5mma4.0mm
(3/32"a5/32");consulteFigura75.
49
g020011
Figura75
1.Poleasdelmotor
4.Guíadelacorrea
2.Correas
5.Perno
3.Holguradelaguía:2.5mm
a4mm(3/32"a5/32")
4.Silaholguranoestádentrodeloslímites
especicados,hagalosiguiente:
A.Aojeelpernoquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura75).
Importante:Asegúresedequelaguía
delascorreasestáorientadahaciala
poleadelmotor.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribao
haciaabajohastaquequedeunaholgura
de2.5a4mm(3/32"a5/32")entrelaguía
ycadacorrea(Figura75).
Importante:Laguíadelascorreasno
debetocarlascorreasconlapalancadel
embragueenlaposicióndeENGRANADO.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholgura
correctaentrelaguíadelascorreasy
ambascorreas,unadelascorreases
demasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura75).
D.Compruebeelfuncionamientodel
embrague;consulteComprobacióndel
funcionamientodelembrague(página50).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página34).
Comprobacióndelfuncionamientodel
embrague
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Compruebeel
funcionamientodelembrague
Importante:Laspaletasnodebengirarenel
tamborvacíocuandolapalancadelembrague
estáenlaposicióndeDESENGRANADO.
1.Muevalapalancadelembraguealaposición
deDESENGRANADO.
2.Arranqueelmotor.
3.Silaspaletasgiranconlapalancadeembrague
enlaposicióndeDESENGRANADO,hagalo
siguiente:
A.Apagueelmotor.
B.Compruebelaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreas.
Nota:Silaholguraessuperiora4.0mm
(5/32"),reduzcalaholguraentrelaguíade
lascorreasylascorreas;consulteAjuste
delaguíadelascorreas(página49).
4.Repitalospasos1,2y3hastaquesecumplan
todaslascondicionessiguientes:
Elmotorfuncionaa2/3delavelocidad
máxima.
Lapalancadelembragueestáenlaposición
deDESENGRANADO.
Laspaletasnogiraneneltamborvacío.
Alineacióndelaspoleas
Modeloscontransmisiónpor
correasolamente
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página34).
2.Coloqueunareglasobrelascarasdelapolea
delmotorydelapoleatensora(Figura76).
g020015
Figura76
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
5.Contratuerca
3.Regla
6.Tornillodejación
50
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadas
conlaregla.
3.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalo
siguiente:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO.
B.Aojelascontratuercasylostornillosde
jaciónquesujetanlapoleatensoraaleje
(Figura76).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,
muevalapoleatensorahaciaadelanteo
haciaatrásenelejehastaquelapoleadel
motorylapoleatensoraesténalineadas
conlaregla(Figura76).
D.Aprietelostornillosdejaciónylas
contratuercasquesujetanlapoleatensora
aleje(Figura76).
4.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página34).
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularescondetergente
suaveyaguaaumentanlavidaútildelamáquina.
Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
quelasuciedadseendurezca.
Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpiecualquier
suciedadyrestodehormigóndelexteriordelmotor.
Asegúresedequeeltapóndecombustibleyeltapón
dellenado/varilladeaceiteestánbienapretadospara
evitarqueentreaguaenelmotor.
Tengacuidadosiutilizaaguaapresión,porquepuede
dañarlaspegatinasdeseguridad,lasinstrucciones,
yelmotor.
Importante:Lubriquelossoportesdegiro
despuésdelalimpieza;consulteLubricaciónde
loscojinetesycasquillos(página35).
51
Almacenamiento
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelamáquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina,especialmentedelmotor.
Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delasaletasdelaculatadelmotorydela
carcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.
2.Acondicioneelsistemadecombustibledela
siguientemanera:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
Importante:Noguardecombustiblecon
estabilizador/acondicionadordurante
másde90días.
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza
siempre.
B.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutosparadistribuirelcombustiblecon
acondicionadorportodoelsistemade
combustible.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustibleusandoun
sifóntipobomba.Eliminecorrectamente
elcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
3.Limpielatazadesedimentos,consulteLimpieza
delatazadesedimentosdecombustible
(página42).
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página36).
5.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página38).
6.Retirelabujíaycompruebesucondición;
consulteRetiradadelabujía(página39).
7.Acondicioneelmotorsegúnseindicaa
continuación:
A.Retirelabujíayvierta2cucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloricio
delabujía;consulteRetiradadelabujía
(página39).
B.Tirelentamentedelarrancadorderetroceso
parahacergirarelmotorydistribuirel
aceitedentrodelcilindro.
C.Instalelabujía;consulteInstalacióndela
bujía(página40).
Nota:Noinstaleelcableenlabujía.
8.Engraselamáquina;consulteLubricaciónde
loscojinetesycasquillos(página35).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
10.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturadisponibleenunServicio
TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
52
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadecombustibleestáenla
posicióndeCERRADO.
1.Muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeABIERTO.
2.Elestárterestácerrado2.Abraelestárterantesdearrancarun
motorcaliente.
3.Elestárterestáactivado.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
4.ElinterruptordeEncendido/Apagado
delmotorestáenlaposiciónde
APAGADO.
4.Gireelinterruptoralaposiciónde
ENCENDIDO.
5.Elniveldeaceitedelmotoresbajo
(motoresconinterruptordenivelde
aceite).
5.Lleneelmotorconelaceite
recomendado,hastaelnivelcorrecto.
6.Eldepósitodecombustibleestávacío.6.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
7.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
7.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
8.Labujíaestásuciaoladistanciaentre
electrodosesincorrecta.
8.Ajusteladistanciaentreelectrodoso
cambielabujía.
9.Labujíaestámojadaconcombustible
(motorahogado).
9.Retirelabujía,séquelayvuelvaa
colocarla.Arranqueelmotorconel
aceleradorenlaposiciónMAX.
Elmotornoarranca.
1
0.
Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
1
0.
Retireelcabledelabujía,limpielos
terminalesdelabujíayelconectordel
extremodelcabledelabujía,yvuelva
aconectarelcabledelabujía.
1.Elltrodelaireestáobstruido.
1.Limpieocambieel/loselemento(s)del
ltrodeaire.
2.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
2.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
3.Hayaguaocontaminaciónenel
combustible.
3.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza
desedimentos.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos
electrodosestánsucios.
6.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosyajusteocambielabujía.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona
regularmente.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel
motor.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Lascorreasestándesgastadas.
2.Sustituyalascorreas.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lascorreaspatinanosesalendelas
poleas(modeloscontransmisiónpor
correasolamente).
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
delembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO(modeloscontransmisión
porcorreasolamente).
2.Laguíadelascorreasnoestá
correctamenteajustada.
2.Ajustelaguíadelascorreas.
Laspaletasgirancuandolapalanca
delembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO(modelodecajade
engranajessolamente).
1.Elembraguenoestácorrectamente
ajustado.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
53
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
delembragueestáenlaposiciónde
ENGRANADO(modeloscontransmisiónpor
correasolamente).
2.Laspaletasestánatascadasenel
tambor.
2.Limpielaspaletasyeltambor.
Laspaletasnogirancuandolapalanca
delembragueestáenlaposición
deENGRANADO(modelodecajade
engranajessolamente).
1.Elembraguenoestácorrectamente
ajustado.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Laspaletasgiranlentamentecuandola
palancadelembragueestáenlaposición
deENGRANADO(modeloscontransmisión
porcorreasolamente).
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
Laspaletasgiranlentamentecuando
lapalancadelembragueestáenla
posicióndeENGRANADO(modelodecaja
deengranajessolamente).
1.Elembraguenoestácorrectamente
ajustado.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
54
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos—www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralconsumidorlamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro MM-12511H-S Mortar Mixer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario