Bauknecht BHSS 90F L T B K Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide
ES
Guía rápida
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www . bauknecht . eu/ register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
USO DEL APARATO POR PRIMERA VEZ
SALIDA DE AIRE (PARA LAS MODALIDADES DE ASPIRACIÓN)
Conecte la campana y los oricios de evacuación de las paredes con un
diámetro equivalente a la salida de aire (conexión de brida).
Utilizar los tubos y oricios de evacuación de las paredes con dimensiones
más pequeñas puede provocar un rendimiento de aspiración más bajo y un
drástico incremento del nivel de ruido.
Se declina cualquier responsabilidad derivada de ello.
! Utilice un conducto de la longitud mínima indispensable.
! Utilice un conducto con la menor cantidad de tubos acodados posibles
(ángulo máximo del tubo acodado: 90°).
! Evite cambios drásticos en la sección transversal del conducto.
! La empresa declina cualquier responsabilidad cuando estas normas no se
respeten.
FILTRADO O VENTILACIÓN?
! Su campana de cocina está lista para usarse en la modalidad de aspiración.
Para usar la campana en la modalidad de ltrado, debe instalarse el KIT DE
ACCESORIOS especial.
Consulte si el KIT DE ACCESORIOS está incluido o debe comprarse por
separado.
Nota: Si está incluido, en ciertos casos deberá instalarse un sistema de ltrado
de carbón adicional en la campana. El manual contiene información sobre la
conversión de la campana de la modalidad de ventilación a la modalidad de
ltrado en el apartado «Instrucciones de seguridad e instalación».
MODALIDAD DE VENTILACIÓN
En este caso, los humos se evacuan hacia el exterior del edicio mediante un
tubo especial conectado al anillo de la parte superior de la campana.
¡Atención! El tubo de extracción no está incluido y debe comprarse por
separado. El diámetro del tubo de extracción debe ser igual que el del anillo
de conexión.
¡Atención! Si la campana se suministra con ltro de carbón activo, este debe
retirarse.
MODALIDAD DE FILTRADO
El aire aspirado será desengrasado y desodorizado antes de volver a entrar
en la habitación.
Para usar la campana en esta versión, deberá instalar un sistema de ltrado
adicional a base de carbón activo.
PANEL DE CONTROL
 

    


T1. «Luz nocturna» Encendida/Apagada
T2. Luces de la placa Encendidas/Apagadas
– Seleccionar la temperatura del color
T3. Funcionamiento en «Modo ZEN»
T4. Motor Encendido/Apagado
T5. Función de «POTENCIA BOOST 1»
T6. Función de «POTENCIA BOOST 2»
T7. Modo automático «Cocción Sens
T8. Indicador de saturación del ltro
T9. Modo de funcionamiento «Aire Sense
diario» Encendido/Apagado
T10. Modo de funcionamiento «Aire
Intensivo Sense» Encendido/Apagado
T1. LUZ NOCTURNA ENCENDIDA/APAGADA
Púlselo para encender o apagar la iluminación de fondo tenue.
T2.
LUCES DE LA PLACA ENCENDIDAS/APAGADAS  SELECCIONAR LA
TEMPERATURA DEL COLOR
Púlselo para encender o apagar las luces de la placa.
Con las luces encendidas, deslice el dedo hacia la derecha o hacia
la izquierda sobre la banda led SL1 para aumentar o reducir la
intensidad de la luz.
Establecer la temperatura del color de la iluminación
Pulse (y mantenga pulsado) de nuevo,
deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led
SL1 para establecer una intensidad de la luz más fría o más cálida.
Si no cambia el color durante cinco segundos, SL1 parpadeará en la
conguración de color que ha seleccionado y sonará una señal acústica
para indicar que el sistema ha guardado esta conguración.
Nota: La luz se encenderá en la última intensidad que haya establecido antes
de apagar el aparato.
T3. FUNCIONAMIENTO EN MODO ZEN
Púlselo para activar o desactivar el modo de extracción «ZEN».
Esta función permite activar una velocidad de extracción con el equilibrio
perfecto entre silencio y ecacia de extracción.
T4. MOTOR ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para encender o apagar el motor de extracción.
Con el motor encendido, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la
izquierda sobre la banda led SL2 para aumentar o reducir la velocidad
de extracción.
T5. FUNCIÓN DE POTENCIA BOOST 1
Con el motor de extracción encendido, pulse T5 para activar la velocidad
«POTENCIA BOOST 1» extracción intensiva (controlada por tiempo).
Nota: la campana volverá a funcionar a la velocidad anterior pasados cinco
minutos.
T6. FUNCN DE POTENCIA BOOST 2
Con el motor de extracción encendido, pulse T6 para activar la velocidad
«POTENCIA BOOST 2» extracción intensiva (controlada por tiempo).
Nota: la campana volverá a funcionar a la velocidad anterior pasados cinco
minutos.
T7. MODO AUTOMÁTICO COCCN SENSE
La campana aumentará la velocidad de extracción hasta 1
automáticamente si el sensor de la campana detecta que las condiciones
ambientales lo requieren.
Si las condiciones ambientales no cambian –y la campana ya funciona a la
velocidad de extracción 1– la campana se apagará pasados cinco minutos.
Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero
congure los parámetros del modo automático según se describe en el
apartado correspondiente.
Nota: cuando utilice el modo automático, si cambia alguna otra función que
controla la velocidad, la función «Cocción Sense» se apagará.
* Disponible en determinados modelos solamente
T8. INDICADORES DE SATURACIÓN DE FILTROS
A intervalos regulares, la campana indica la necesidad de realizar tareas de
mantenimiento de los ltros.
Nota: Los indicadores solo funcionarán cuando la campana esté encendida.
Botón T8 encendido: Realizar mantenimiento del ltro de grasa.
Botón T8 parpadeando: llevar a cabo el mantenimiento del ltro de carbón.
Restablecer los indicadores de saturación del ltro:
Nota: Esto debe realizarse con la campana apagada.
Mantenga pulsado el botón T8.
Activar el indicador de saturación de ltro de carbón
Nota: Esto debe realizarse con el motor de extracción apagado.
Este indicador suele estar desactivado: mantenga pulsados los botones T3 y
T10 simultáneamente para activar la función: Los botones se iluminarán para
indicar que está activada.
Para desactivar la función, mantenga pulsados de nuevo los mismos botones
(T3 y T10): Los botones parpadearán brevemente y luego se apagarán para
indicar que está desactivada.
T9. MODO DE FUNCIONAMIENTO AIRE SENSE DIARIO ENCENDIDO/
APAGADO
La campana aumentará la velocidad de extracción hasta 1 automáticamente si
el sensor de la campana detecta que las condiciones ambientales lo requieren.
Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales
detectadas, la campana se apagará después de dos horas.
De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso,
independientemente del modo de funcionamiento.
Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero
congure los parámetros del modo automático según se describe en el
apartado correspondiente.
T10. MODO DE FUNCIONAMIENTO AIRE INTENSIVO SENSE
ENCENDIDO/APAGADO
La campana aumentará la velocidad de extracción hasta 5 automáticamente si
el sensor de la campana detecta que las condiciones ambientales lo requieren.
Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales
detectadas, la campana se apagará después de dos horas.
De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso,
independientemente del modo de funcionamiento.
Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero
congure los parámetros del modo automático según se describe en el
apartado correspondiente.
CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MODO AUTOMÁTICO
Para asegurarse de que el modo automático se utiliza correctamente, deberá
calibrar la campana y seleccionar el tipo de placa.
Calibrar la campana
Nota: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto
antes de apagar el motor.
Mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos.
Se encenderá la velocidad de extracción 1 y el botón T4 parpadeará para
indicar que ha empezado la calibración de la campana (esto durará alrededor
de 15 minutos).
Nota: Para detener el proceso de calibración, mantenga pulsado el botón T4
durante cinco segundos. La calibración se invalidará y deberá repetirla.
Nota: La calibración se llevará a cabo automáticamente cuando el producto se
conecte al suministro eléctrico por primera vez. T4 parpadeará. Espere 15 minutos
para que se complete la calibración.
Seleccionar el tipo de placa
Nota: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto
antes de apagar el motor.
Mantenga pulsados los botones T9 y T10 durante cinco segundos.
Los botones T9 y T10 se iluminarán.
Si la placa funciona con gas, pulse el botón T9: el botón parpadeará para
indicar que se ha seleccionado.
Si la placa funciona con electricidad, pulse el botón T10: el botón parpadeará
para indicar que se ha seleccionado.
Una vez pulsado, el botón parpadeará durante tres segundos para indicar que
se ha guardado su selección.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Alto (cm) Ancho (cm) Fondo (cm) Ø del tubo de extracción (cm)
110 - 129,5 89,8 32 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
No utilice aparatos de limpieza al vapor.
Desenchufe el aparato.
Importante: no utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno de
esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato,
límpielo de inmediato con un paño húmedo. No utilice alcohol.
Limpie las supercies con un paño húmedo. Si está muy sucio,
utilice una solución de agua con unas gotas de detergente. Seque
con un paño seco.
Importante: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos
metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las supercies esmaltadas.
Utilice detergentes destinados especícamente a la limpieza del
aparato y siga las instrucciones del fabricante.
Importante: limpie los ltros como mínimo una vez al mes para
eliminar los restos de aceite y grasa.
MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS ANTIGRASA
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de
saturación del ltro indique que es necesario, si el modelo que posee
lo contempla) utilizando detergentes no agresivos, a mano o en el
lavavajillas, que debe congurarse a bajas temperaturas y en un ciclo
corto.
Al lavarse en un lavavajillas, el ltro de grasa podría decolorarse
ligeramente, pero ello no afecta a su capacidad de ltrado.
Tire del asa hacia fuera para extraer el ltro.
Una vez lavado y secado el ltro, repita el mismo proceso a la inversa
para volver a montarlo.
* Disponible en determinados modelos solamente
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE CARBÓN (SOLO PARA MODELOS
DE FILTRADO)
Este ltro retiene los olores desagradables que se producen durante la
cocción.
La saturación del ltro de carbón se da después de un uso
relativamente prolongado, aunque esto depende del tipo de cocción
y de la frecuencia con la que se limpie el ltro de grasa. En cualquier
caso, es necesario sustituir el cartucho cada cuatro meses. NO SE
PUEDE lavar ni reciclar.
Montar o cambiar el ltro de carbón
1. Desenchufe la campana.
2. Extraiga los ltros de grasa.
3. Monte dos ltros de carbón (uno a cada lado del transportador),
cierre de bayoneta.
4. Vuelva a montar el ltro de grasa.
Repita el mismo proceso a la inversa para retirarlos.

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
La campana dispone de un sistema de iluminación con ledes.
Los ledes garantizan una iluminación excelente, tienen una vida útil
hasta 10 veces más larga que las bombillas tradicionales y ofrecen
hasta un 90% de ahorro de energía.
Nota: Para sustituir el led. contacte con el Centro de Servicio Postventa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Soluciones
El aparato no funciona. Compruebe la tensión de la red eléctrica y si el aparato está conectado al suministro
eléctrico;
Compruebe que se haya seleccionado una velocidad;
Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el
problema.
La campana no extrae suciente aire. Compruebe que la velocidad de extracción de aire esté ajustada en el nivel deseado;
Compruebe que los ltros estén limpios;
Compruebe que las salidas de ventilación no tengan obstrucciones.
La campana se ha apagado durante un
funcionamiento normal.
Compruebe que no se haya desconectado la fuente de alimentación;
Compruebe que el interruptor diferencial omnipolar no haya saltado.
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del
producto y los Datos de energía:
Visitando nuestra página web docs . bauknecht . eu
Usando el código QR
También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte
el número de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con
nuestro Servicio Postventa , deberá indicar los códigos que guran en la placa de
características de su producto.
XXXXXXXXXXXXXX
Model
xxxxxxxxxxxx
XXXXXXXXXXXXXX
Model
xxxxxxxxxxxx
400011222182
* Disponible en determinados modelos solamente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht BHSS 90F L T B K Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide