LG ABNW48GM3S1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
Equipo ductable oculto en plafon
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
Aquí tiene algunos consejos que le ayudarán a minimizar el consumo de energía a la hora de
utilizar su aire acondicionado. Puede utilizar su aire acondicionado de un modo más eficiente
siguiendo las siguientes instrucciones.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado por niños sin supervisión.
• Deberían supervisarse a los niños, para asegurarse de que no juegen con el aparato de aire
acondicionado.
• Si el cable de alimentación esta dañado, éste debe sustituirse por un cable en buen estado por
parte del fabricante o por su agente de servicio autorizado.
• Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y sólo
puede llevarlas a cabo personal calificado y autorizado.
ADVERTENCIA: Antes de conectar las terminales eléctricas, todos los circuitos de alimentación
no deben de tener energía eléctrica.
ADVERTENCIA: Deben instalarse medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las
reglas de instalación.
ADVERTENCIA: Este aparato no es accesible al público en general.
ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo a las normas locales.
• No mantenga la temperatura interior demasiado baja. Esto puede resultar perjudicial para su
salud y consume más energía.
• Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas cuando tenga el aire acondicionado encendido.
• Cierre bien las puertas y ventanas cuando tenga el aire acondicionado encendido.
• Ajuste la dirección del flujo del aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Utilice la velocidad de ventilador para enfriar o calentar el ambiente rápidamente durante un
espacio corto de tiempo.
• Abra las ventanas regularmente para ventilar el espacio, ya que la calidad del aire ambiente
podría deteriorarse cuando se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumuladas en el
filtro podrían bloquear el flujo del aire o debilitar las funciones de enfriado/deshumidificación.
Para Sus Registros
Engrape su recibo a esta página en caso de que lo necesite para probar la fecha de compra o de
garantía. Escriba aquí el número de modelo y serie:
Nº modelo :
Nº serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas podrían suponer un riesgo para
usted y otras personas.
• El aparato debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.
• La información contenida en el manual está dirigida a un técnico cualificado familiarizado con medidas de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• La lectura o el uso incorrecto de este manual puede provocar averías en el equipo, daños materiales, daños
personales leves, daños personales graves y/o la muerte.
Instalación
• No utilice un interruptor defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico calificado o centro de
servicio autorizado. No desmonte ni repare el producto usted mismo.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar un incendio o descargas eléctricas.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni utilice un empalme en el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe el riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas. Tenga un cuidado especial con los bordes de la caja y las aletas
del condensador y el evaporador.
• Para la instalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Puede causar lesiones, accidentes o daños en el producto.
• Asegúrese de que la soporteria de instalación no se deteriore con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aparato de aire acondicionado podría caer con él, causando daños materiales, avería del
aparato, o lesiones personales.
!
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o riesgos imprevistos generados por
una operación incorrecta del producto. Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y
"PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones leves o daño al producto.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y funcionamientos que pueden resultar riesgosos.
Lea la sección con este símbolo atentamente y siga las instrucciones para evitar riesgos.
!
!
!
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Evite que el aire acondicionado funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la humedad sea alta y se
haya dejado abierta una ventana o puerta.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
Operación
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apagar la unidad.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (utilice) el producto con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No coloque un calefactor u otros dispositivos de calor cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• Evite que entre agua en las partes eléctricas.
- Podría causar fuego, averías en el producto o descargas eléctricas.
• No guarde ni use, ni siquiera permita que haya gas inflamable o combustibles cerca del producto.
- Existe riesgo de incendio o averías en el producto.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
- La falta de oxígeno podría dañar su salud.
• Si hay fugas de gas, cierre el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. No utilice el
teléfono ni encienda o apague los interruptores.
- Existe riesgo de ex- plosión o incendio.
• Si el producto emite ruidos, olores o humo extraños. Apague el disyuntor o desconecte el cable de
alimentación.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormentas o huracanes. Si es posible, retire el
producto de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de incendio, averías en el producto o descargas eléctricas.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático en
caso de que la unidad disponga de uno.)
- Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en el producto.
• Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con un Servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado para que no entre agua en el producto.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en el producto.
• Ventile la sala del producto de vez en cuando mientras lo utilice con una estufa, etc...
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Apague la alimentación principal al limpiar o reparar el producto.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de
alimentación o interrumpa la alimentación con el interrutor.
- Existe riesgo de daños o averías en el producto o de un funcionamiento no deseado.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podría causar lesiones o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe que no haya fugas de gas (refrigerante) tras instalar o reparar el producto.
- Unos niveles bajos de refrigerante podrían causar fallas en el producto.
• Instale la manguera de drenaje de modo que el agua se vacíe correctamente.
- Una conexión defectuosa podría causar fugas de agua.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas.
- Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (viento salado) directamente.
- Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el
evaporador, podrían causar averías en el producto o un mal funcionamiento.
• Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o modifica los productos de
acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada.
- Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto, responsabilidad total del propietario.
Operación
• No exponga la piel directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de
aire.) Podría dañar su salud.
• No utilice el producto para fines especiales, como conservar comida, obras de arte, etc. Es un aire
acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
• No bloquee la entrada o la salida del caudal de aire.
- Podría causar averías en el producto.
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No use detergentes agresivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del producto al retirar el filtro de aire. Son cortantes!
- Existe riesgo de daños personales.
• No pise ni coloque nada sobre el producto. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de daños personales y de avería del producto.
• Coloque el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o con mayor frecuencia si es necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y podría causar fallos de funcionamiento o daños.
• No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras el producto esté
funcionando.
- Existen partes afiladas y móviles que podrían causar heridas.
• No beba el agua de drenaje del producto.
- No es potable y podría causarle graves problemas de salud.
• Use una escalera sólida para limpiar o mantener el equipo.
- Tenga cuidado para evitar daños personales.
• Cambie las pilas del control remoto por otras nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y usadas ni de
tipos diferentes.
- Existe riesgo de explosión o fuego.
• No recargue ni desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave la zona con abundante agua. No utilice el
control remoto si las pilas tienen fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros riesgos para su salud.
• Si ingiere líquido de las pilas, cepíllese los dientes y acuda al médico. No utilice el controlador remoto si las
pilas tienen fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros riesgos para su salud.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos ninos) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o
mentales esten disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a
menos que cuenten con las instrucciones o la supervision de la persona responsable de su seguridad.
- No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el aparato.
• El usuario debe llevar a cabo comprobaciones y limpieza de rutina para evitar un rendimiento defectuoso.
- En una situación especial, sólo personal de servicio puede llevar a cabo los trabajos de reparación.
5
ESPAÑOL
6
ÍNDICE
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7 ANTES DEL USO
7 Preparación para el funcionamiento
7 Utilización
7 Limpieza y mantenimiento
7 Reparación
8 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
8 Nombre y función de las piezas
9 Nombre y función de los botones del controlador remoto
10 Mando a distancia sin cables (opcional)
11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
11 Funcionamiento estándar – Modo enfriamiento
12 Funcionamiento estándar – Modo calefacción
13 Funcionamiento estándar – Modo de shumidificación
14 Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
15 Funcionamiento estándar – Modo ventilador
16 Ajuste de funciones – Selección de la velocidad del ventilador
17 Funcionamiento estándar – Comprobación de temperaturaambiente/Configuración de
temperatura
18 Configuración de función - Bloqueo para niños
19 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
20 Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado.
20 Consejos para la utilización!
21 Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
ANTES DEL USO
7
ESPAÑOL
Preparación para el funcionamiento
- Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
- Utilice un circuito exclusivo.
Utilización
- Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso
para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo
durante largos periodos de tiempo.
- Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
- No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la
conservación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Un uso así podría dañar los artículos.
Limpieza y mantenimiento
- Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal
afilados podrían causarle heridas.
- No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el
aislante y derivar en descargas eléctricas.
- Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el
interruptor está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento. Podría
sufrir lesiones si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las partes internas.
Reparación
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ANTES DEL USO
8
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
ESPAÑOL
Nombre y función de las piezas
1 Unidad interior
2 Unidad exterior
3 Mando a distancia
4 Aire de entrada
5 Aire de salida
6 Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de conexiones
7 Tubería de drenaje
8 Cable de toma de tierra
Cable a tierra de unidad exterior para prevenir descargas eléctricas.
Control
remoto
Entradas
de aire
3
4
5
1
1
2
8
6
7
Salidas
Salidas
de aire
de aire
Salidas
de aire
2
8
4
5
Control
remoto
3
Entradas
de aire
Salidas
Salidas
de aire
de aire
6
7
Salidas
de aire
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
9
ESPAÑOL
Nombre y función de los botones del controlador remoto
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
2
3
4
5
1
* Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
1 Panel de visualización de funcionamiento
2 Botón de control de temperatura
3 Botón de velocidad del ventilador
4 Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
5 Botón de selección de modo de
funcionamiento
NOTA
- La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el
mando a distancia se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar
cerca de una fuente de calor.
- El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
- Al utilizar un sistema de operación simultánea, cada vez que pulse el botón del mando a
distancia, el sistema operará tras 1-2 minutos.
10
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
- Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
- La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
- Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
- No deje caer ni lance el mando a distancia.
- No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad
de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
- Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo, para
evitar un funcionamiento anormal. (ex : inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de
tipo invertido)
Mando a distancia sin cables (opcional)
Este aire acondicionado incluye un mando a distancia con cables de serie.
También puede adquirir un mando a distancia sin cables de forma opcional.
NOTA
- Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin cables.
- El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
- El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
11
ESPAÑOL
Funcionamiento estándar – Modo enfriamiento
Refresca la habitación con un aire limpio y agradable.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
El funcionamiento de enfriamiento comenzará
pulsando el botón .
1
Si pulsa el botón , se detendrá el
funcionamiento de enfriamiento.
4
Si pulsa el botón de modo durante el
funcionamiento, el modo de funcionamiento
cambiará en el orden enfriamiento,
deshumidificación, calor, funcionamiento
automático y ventilador. Si el producto es sólo
de enfriamiento, el modo de funcionamiento
cambiará en el orden de enfriamiento,
deshumidificación, funcionamiento automático
y ventilador.
3
Pulse el botón de temperatura y ajusta la
temperatura deseada, inferior a la temperatura
de la habitación.
- Rango de ajuste de temperatura: 18 °C-30 °C
(64 °F-86 °F)
- Si la temperatura seleccionada es superior a la
temperatura interior actual, no se activará la
función de refrigeración y sólo continuará
funcionando como ventilador.
2
TEMP
Al hacer clic en el botón, aumentará la
temperatura deseada en 1 ºC o 2 ºF.
Al hacer clic en el botón, bajará la
temperatura deseada en 1 ºC o 2 ºF.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
Suministra aire caliente a la habitación.
- La unidad de calefacción sólo funciona con modelos de enfriamiento y calefacción.
- La calefacción no funcionará en modelos exclusivamente de enfriamiento.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Pulse el botón para activar la unidad
interior.
1
Ajustar la temperatura deseada pulsando
boton.
Al ajustar la temperatura deseada más baja
que la temperatura ambiente, sólo hay
ventilación.
3
Pulse el botón para seleccionar el modo
Calefacción. (Para comprobar la temperatura
interior, pulse el botón de temperatura
ambiente).
2
OPER
MODE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
13
ESPAÑOL
Funcionamiento estándar – Modo de shumidificación
Elimina la humedad mientras enfria ligeramente el aire.
- En temporadas de lluvia o con humedad en el ambiente, se pueden utilizar los modos de
deshumidificación y frío al mismo tiempo, para eliminar la humedad de forma efectiva.
- Puede no ser posible seleccionar el elemento del menú de potencia de aire dependiendo del
producto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Tras poner el producto en funcionamiento
pulsando el botón , configure el
funcionamiento de deshumidificación
pulsando el botón .
1
Cuando se selecciona el funcionamiento de
deshumidificación, se mostrará “dh” en la ventana
del display, según se muestra en el lado izquierdo.
- No se puede ajustar la temperatura durante
este modo de funcionamiento.
2
Pulse el botón para seleccionar el caudal de aire
[LOMEDHI].
-
La potencia inicial de la unidad de eliminación de
humedad es “débil”.
3
OPER
MODE
FA N
SPEED
14
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Tras poner el producto en funcionamiento pulsando el
botón , configure el funcionamiento automático
pulsando el botón
1
“Modo de funcionamiento automático” Para los
productos con sólo función de enfriar, se indica
Al” en la selección de la pantalla de
temperatura.
3
“Modo de cambio automático” – Solo modelo con
bomba de calor. Cuando la temperatura ajustada
deseada sea mayor que la temperatura de la
habitación durante la operación automática =>
Operación de calefacción [Solo para modelos con
bomba de calor]
Cuando la temperatura seleccionada es inferior a
la temperatura interior durante el funcionamiento
automático
=> Función de enfriamiento
- Rango de ajuste de temperatura:
18 °C-30 °C (64 °F-86 °F)
2
OPER
MODE
En frío
En frío
Cuando sea apropiado
En calor
En calor
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío.
- La unidad de ventilación no producirá aire frío sino de ventilación.
- Al producir aire de ventilación, el viento no provocará diferencias en la temperatura de la sala
sino que hará circular el aire.
- El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del
producto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Tras poner el producto en funcionamiento
pulsando el botón , configure el
funcionamiento de ventilador pulsando el
botón .
1
Cuando se seleccione el funcionamiento de
deshumidificación, se mostrará “Fn” en la ventana
del display, según se muestra en el lado izquierdo.
- No se puede ajustar la temperatura durante
este modo de funcionamiento.
2
Pulse el botón para seleccionar el caudal
de aire [LOMEDHI].
Durante la ventilación, no funcionará el
compresor AHU.
3
OPER
MODE
FAN
SPEED
16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ajuste de funciones – Selección de la velocidad del ventilador
Expulsa el mismo aire del interior, y no es aire frio.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Seleccione la velocidad adecuada del ventilador
pulsando el botón del control remoto.
- Si pulsa el botón, la velocidad del
ventilador cambiará en el orden siguiente
[LOMEDHI].
- La velocidad inicial del ventilador es “Hi”.
- Si el producto no es compatible con el control
de velocidad del ventilador, no funcionará
según la selección.
1
FA N
SPEED
FA N
SPEED
Selección de velocidad de ventilador en el modo de funcionamiento
Selección de velocidad de ventilador en Calor,
Deshumidificación, Ventilador, Funcionamiento automático
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
17
ESPAÑOL
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura
ambiente/Configuración de temperatura
- Puede seleccionar la temperatura para la unidad de refrigeración de aire, de 18 °C a 30 °C y para la unidad
de calefacción, de 16 °C a 30 °C
- Lo más adecuado es una diferencia de 5 °C entre la temperatura de interior y la de exterior.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Puede ajustar simplemente la
temperatura que desee.
• Pulse los botones para ajustar la
temperatura deseada.
: Aumenta 1 °C o 2 °F cada vez que
se pulsa.
: Disminuye 1 °C o 2 °F cada vez que
se pulsa.
Funcionamiento de refrigeración:
- El modo de refrigeración no funciona si la
temperatura deseada es superior a la
temperatura ambiente. Por favor, baje la
temperatura deseada.
- Temp. ambiente: Indica la temperatura
ambiente actual.
- Conf. temp.: Indica la temperatura que el
usuario desea configurar.
* Dependiendo de qué tipo de controlador, la
temperatura desea se puede ajustar en 0,5
°C o en 1 °F.
1
1
Configuración de temperatura
Comprobación de temperatura ambiente
Al pulsar el botón de la sección de ajuste
del control remoto durante aprox. 3 segundos,
se mostrará la temperatura de la habitación
durante unos 5 segundos.
Antes de volver al display anterior.
En el caso del display de la temperatura de la
habitación, esa temperatura puede ser
diferente según el ajuste de la temperatura
del control remoto.
Selección detección.
FA N
SPEED
18
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Configuración de función - Bloqueo para niños
Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Durante el funcionamiento, al pulsar los botones
y durante aprox. 3 segundos, se puede utilizar
la función de ‘Bloqueo para niños’.
- En el momento del ajuste inicia, se indicará
‘CL’ durante aprox. 3 segundos en la selección
del display de temperatura, antes de volver al
modo anterior.
Tras el ajuste de ‘CL, si se configura otro
botón, no se puede reconocer el botón
mientras se indica ‘CL’ en la sección del
display de temperatura durante aprox. 3
1
Si se quiere utilizar la función de "Bloqueo“
mientras se está en estado de espera,
pulse el botón y el botón durante
aproximadamente 3 segundos y el sistema
establecerá el estado de "Bloqueo".
2
En cuanto a la desactivación, al pulsar los
botones y aprox. 3 segundos, se
desactiva la función ‘CL.
3
FA N
SPEED
FA N
SPEED
FA N
SPEED
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
19
ESPAÑOL
Filtros de aire
Rejilla, caja y mando a distancia
- Apague el sistema antes de limpiarlo. Para
limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No
utilice lejía ni productos abrasivos.
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla
delantera deberán verificarse y limpiarse una
vez cada 2 semanas o más a menudo si es
necesario.
- Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40 °C
Podría deformar decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficies del aire
acondicionado.
- Retire los filtros de aire.
Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y
tire ligeramente hacia usted.
- Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
Si está muy sucio, lávelo con un detergente
neutro en agua tibia.
Si utiliza agua caliente (40 °C o más), podría
deformar el producto.
- Una vez lavado con agua, deje secar bien a la
sombra.
No exponga el filtro de aire a la luz solar
directa ni al calor de un fuego mientras lo
seca.
- Coloque el filtro de aire.
PRECAUCIÓN
!
antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
PRECAUCIÓN
!
Cuando tenga que retirar el filtro de aire,
no toque las piezas metálicas de la unidad
interior. Podría provocar lesiones.
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Rejilla de salida de aire
Filtros de aire
Rejilla de salida de aire
Filtros de aire
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Rejilla de salida de aire
Filtros de aire
Rejilla de salida de aire
NOTA
- El suministro eléctrico debe estar
desconectado antes de limpiar la unidad
interior.
20
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
ESPAÑOL
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad.
Si los filtros del aire se atascan con el polvo, la
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6 %
de la electricidad utilizada por el aire
acondicionado se desperdiciará.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el
aire acondicionado.
- Limpie el filtro de aire y colóquelo en la
unidad interior.
- Compruebe que la entrada y salida de aire de
la unidad interior / exterior no están
obstruidas.
- Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que esté
conectado al lado de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
!
Desactive el disyuntor cuando no vaya a
utilizar el aire acondicionado durante un
tiempo prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
No sobreenfríe la habitación.
Esto no es bueno para la salud
y desperdicia electricidad.
Mantenga cerradas las
persianas y cortinas.
No deje que entre luz solar
directamente en la habitación
cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Mantenga uniforme la
temperatura ambiente.
Ajuste la dirección de la
corriente de aire vertical y
horizontal para garantizar una
temperatura uniforme en la
habitación.
Asegúrese de cerrar bien las
puertas y ventanas.
Evite, en la medida de lo
posible, que haya puertas y
ventanas abiertas para
mantener el aire frío en la
habitación.
Limpie regularmente el filtro
de aire.
La obstrucción del filtro de
aire disminuye la corriente de
aire y los efectos de la
refrigeración y
deshumidificación. Límpielos
al menos una vez cada dos
semanas.
Ventile la habitación de vez en
cuando.
Dado que las ventanas están
cerradas, es conveniente
abrirlas y ventilar la habitación
de vez en cuando.
Consejos para la utilización!
Cuando no vaya a utilizar el aire
acondicionado durante un tiempo
prolongado.
Cuando no vaya a ser utilizado
durante un tiempo prolongado.
- Ponga en marcha el aire acondicionado con
la configuración siguiente durante 2 o 3
horas.
Tipo de funcionamiento : Modo de
funcionamiento del ventilador.
Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
- Desconecte el disyuntor.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
21
ESPAÑOL
El aire acondicionado
no funciona.
- ¿Ha cometido algún
error en el uso del
temporizador?
- ¿Se ha fundido el
fusible o ha alterado
el disyuntor del
circuito?
La habitación tiene un
olor peculiar.
- Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen
a humedad.
Parece que hay una
fuga de condensación
del aire
acondicionado.
- La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
El aire acondicionado
no funciona durante
los 3 minutos
siguientes a su puesta
en marcha.
- Se trata del protector
del mecanismo.
- Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
- ¿Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del
filtro.
- Puede que la
habitación estuviera
muy caliente cuando
encendió la primera
vez el aire
acondicionado. Deje
algún tiempo para
que se enfríe.
- ¿Ha establecido
correctamente la
temperatura?
- ¿Están obstruidos
los respiraderos de
entrada y salida de
aire de la unidad
interior?
El aire acondicionado
funciona con mucho
ruido.
- Un ruido semejante
al agua corriendo.
* Este es el sonido
del freón que fluye
dentro de la unidad
de aire
acondicionado.
- Un ruido semejante
al del aire
comprimido
expulsado a la
atmósfera.
* Este es el sonido
del agua durante la
deshumidificación
que se efectúa
dentro de la unidad
de aire
acondicionado.
Se oye un chasquido.
- Este sonido se
produce por la
expansión /
restricción del panel
delantero, etc.,
motivada por los
cambios de
temperatura.
El visualizador del
mando a distancia no
se ve apenas o en
absoluto.
- ¿Tiene pocas pilas?
- ¿Están las pilas
colocadas con los
polos (+) y (-) en la
dirección opuesta?
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones...
Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA
RESISTENTE AL AGUA : El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a
un exceso de agua.
22
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
ESPAÑOL
Especificaciones.
NOM applies to the following products.
Modelo (s) Voltaje / Frecuencia Max, Corriente
ABNW48LM3S1 220-240 V~ 50 Hz 2,3 A
ABNW60LM3S1 220-240 V~ 50 Hz 2,4 A
ABUW48LM3S1 380-415 V 3N~ 50 Hz 12,0 A
ABUW60LM3S1 380-415 V 3N~ 50 Hz 12,0 A
Modelo (s) Voltaje / Frecuencia Max, Corriente
ABNW18GM1S1 220-240 V~ 50/60 Hz 1,6 A
ABNW24GM1S1 220-240 V~ 50/60 Hz 1,6 A
ABNW36GM2S1 220-240 V~ 50/60 Hz 2,3 A
ABNW48GM3S1 220-240 V~ 50/60 Hz 2,3 A
ABNW60GM3S1 220-240 V~ 50/60 Hz 2,4 A
ABUW18GM1S1 220-240 V~ 50/60 Hz 11,0 A
ABUW24GM1S1 220-240 V~ 50/60 Hz 18,0 A
ABUW36GM2S1 220-240 V~ 50/60 Hz 17,0 A
ABUW48GM3S1 220-240 V~ 50/60Hz 29,0 A
ABUW60GM3S1 220-240 V~ 50/60Hz 29,0 A
ABNW18GBHC0 220 V~ 60 Hz 0,8 A
ABNW24GBHC0 220 V~ 60 Hz 1,1 A
ABNW36GM2A0 220 V~ 60 Hz 2,3 A
AUUW18GC0 220 V~ 60 Hz 10,5 A
AUUW24GC0 220 V~ 60 Hz 13,0 A
AUUW36GC0 220 V~ 60 Hz 17,0 A
Modelo (s) Voltaje / Hz
Max,
Corriente
ABNQ18GM1A2, ABNQ24GM1A2 220 V~ 50/60 Hz 1,6 A
ABNQ36GM2A2, ABNQ48GM3A2 220 V~ 50/60 Hz 2,3 A
ABNQ54GM3A2 220 V~ 50/60 Hz 2,4 A
AUUQ18GH2(ABUQ18GM1A2) 220 V~ 50/60 Hz 9,5 A
AUUQ24GH2(ABUQ24GM1A2) 220 V~ 50/60 Hz 14,0 A
AUUQ36GH2(ABUQ36GM2A2) 220 V~ 50/60 Hz 19,0 A
AUUQ48GH2(ABUQ48GM3A2) 220 V~ 50/60 Hz 29,0 A
AUUQ54GH2(ABUQ54GM3A2) 220 V~ 50/60 Hz 29,0 A
LG Electronics México, S.A. de C.V
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México
C.P. 54033
Tel. 55 5321 1919
Página web http://www.lg.com/mx
This mark applies to the following products.
Esta marca se aplica a los siguientes productos.
ABNW18GBHC0, AUUW18GC0
ABNW24GBHC0, AUUW24GC0
ABNW36GM2A0, AUUW36GC0
ABNW18GM1S1, ABUW18GM1S1
ABNW24GM1S1, ABUW24GM1S1
ABNW36GM2S1, ABUW36GM2S1
ABNW48GM3S1, ABUW48GM3S1
ABNW60GM3S1, ABUW60GM3S1
Model / Modelo (s) :
ABNQ18GM1A2, ABNQ24GM1A2, ABNQ36GM2A2
ABNQ48GM3A2, ABNQ54GM3A2
AUUQ18GH2(ABUQ18GM1A2)
AUUQ24GH2(ABUQ24GM1A2)
AUUQ36GH2(ABUQ36GM2A2)
AUUQ48GH2(ABUQ48GM3A2)
AUUQ54GH2(ABUQ54GM3A2)
ABNW18GBHC0, AUUW18GC0
ABNW24GBHC0, AUUW24GC0
ABNW36GM2A0, AUUW36GC0
AB-W18GM1S1, AB-W24GM1S1
AB-W36GM2S1, AB-W48LM3S1
AB-W60LM3S1, AB-W48GM3S1
AB-W60GM3S1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ABNW48GM3S1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para