Uso de pilas secas
1 Instale el estuche de pilas en el
reproductor y apriete el tornillo.
2 Abra la tapa del estuche de pilas.
3 Inserte dos pilas alcalinas LR6 (tamaño
AA) de forma que las polaridades y
coincidan con las del diagrama del
interior del compartimiento de las pilas, y
cierre la tapa.
Nota
• No utilice pilas de manganeso para este
reproductor.
Para un uso prolongado
Inserte las pilas recargables y fije también el
estuche de pilas.
Con respecto a la duración de las pilas,
consulte la tabla que aparece a continuación.
Cuándo sustituir las pilas secas
Si las pilas disponen de poca energía, la
indicación i del visor del mando a distancia
parpadeará. Si la indicación i deja de
parpadear y se ilumina, sustituya todas las
pilas por otras nuevas.
Notas
• No cargue las pilas secas.
• No mezcle pilas nuevas con usadas.
• No utilice diferentes tipos de pilas juntas.
• Si no va a utilizar las pilas durante mucho
tiempo, extráigalas.
• Si se producen fugas de pilas, elimine los
depósitos que haya en el compartimiento de las
mismas, e instale pilas nuevas.
Duración de las pilas (horas
aproximadas) (EIAJ*)
Si emplea Función ESP
desactivada activada
Dos NH-14WM 9 8
(cargada durante
unas 4 horas**)
Dos NH-9WM 7.5 6.5
(cargada durante
unas 4 horas**)
Dos pilas alcalinas 13 12
Sony LR6SG
Pilas recargables 24 22
NH-14WM y dos
alcalinas
Pilas recargables 22.5 20.5
NH-9WM y dos
alcalinas
*Valor medido por la norma de EIAJ (Electronic
Industries Association of Japan).
(Si el reproductor se utiliza sobre una superficie
plana y estable.)
**El tiempo de carga varía en función de cómo se
utilice la pila recargable.
z Información
complementaria
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en
el reproductor, desenchúfelo y haga que sea
revisado por personal especializado antes de
volver a utilizarlo.
• No coloque objetos extraños en la toma DC IN
4.5 V (entrada de alimentación externa).
Fuentes de alimentación
• Si no va a utilizar el reproductor durante
mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de
alimentación del mismo.
• La placa de características que indica la tensión
de funcionamiento, consumo de energía, etc.,
está situada en la base. (En el adaptador de
alimentación de CA para el modelo EA3
solamente.)
Adaptador de alimentación de CA
• Emplee sólo el adaptador de alimentación de
CA suministrado. Si no se ha suministrado con
el reproductor, emplee el adaptador de CA AC-
E45HG. No utilice otro tipo de adaptador de
CA.
• Para desenchufar el adaptador de alimentación
de CA de la toma mural, tire del adaptador, no
del cable.
Pilas secas y recargables
• No arroje las pilas al fuego.
• No transporte las pilas con monedas u otros
objetos metálicos, ya que puede generarse
calentamiento si los terminales positivo y
negativo de la pila entran en contacto
accidentalmente mediante un objeto metálico.
• No mezcle pilas recargables con secas.
Reproductor
• Mantenga limpia la lente del reproductor y no
la toque. Si lo hace, dicha lente puede dañarse y
el reproductor no funcionará correctamente.
• No coloque objetos pesados sobre el
reproductor, ya que es posible que éste y el CD
se dañen.
• No deje el reproductor en lugares cercanos a
fuentes de calor ni sujetos a la luz solar directa,
polvo excesivo o arena, humedad, lluvia,
golpes mecánicos, superficies desniveladas, ni
en un automóvil con las ventanillas cerradas.
• Si el reproductor causa interferencias en la
recepción de radio o televisión, apáguelo o
aléjelo de la radio o el televisor.
• No cubra el reproductor con paños o mantas
durante el uso, ya que pueden producirse fallos
de funcionamiento o accidentes graves.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice auriculares mientras conduce, monta
en bicicleta o emplea cualquier vehículo de
motor, ya que supone un peligro para el tráfico y
es ilegal en algunas zonas. También puede
resultar potencialmente peligroso oír por los
auriculares con un volumen alto mientras
camina, especialmente en los pasos de peatones.
Debe tener extrema precaución o dejar de
utilizarlos en situaciones potencialmente
peligrosas.
Prevención de daños en los oídos
Evite emplear los auriculares con un volumen
alto. Los expertos en audición desaconsejan
realizar la reproducción de forma continua, con
volumen alto y durante mucho tiempo. Si
experimenta pitidos en los oídos, reduzca el
volumen o deje de utilizarlos.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. De
esta forma podrá oír los sonidos del exterior y
mostrará respeto por la gente que le rodea.
Mando a distancia
Emplee sólo el mando a distancia suministrado.
No es posible controlar esta unidad con el mando
suministrado con otros modelos.
Mantenimiento
Limpieza de la lente
Límpiela con un kit de limpieza para lentes KK-
DM1.
Limpieza del exterior
Emplee un paño suave ligeramente humedecido
con agua o con una solución detergente poco
concentrada. No utilice alcohol, bencina ni
diluyente.
Solución de problemas
Si algún problema no se soluciona después de
realizar las siguientes comprobaciones, póngase
en contacto con el proveedor Sony más próximo.
El CD no se reproduce o “no dlSC ”
aparece en el visor aunque hay un
CD insertado en el reproductor.
m El CD está sucio o es defectuoso.
m Inserte el CD con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
m Se ha condensado humedad.
No utilice el reproductor durante varias
horas hasta que la humedad se evapore.
m La lente está sucia.
m Cierre firmemente la tapa del reproductor
y del compartimiento de las pilas.
m Compruebe que ha insertado las pilas
correctamente.
m Conecte firmemente el adaptador de
alimentación de CA a una toma mural.
Al pulsar ( , aparece “00” en el
visor durante un momento, y
desaparece. El CD no se reproduce.
m La pila recargable o las secas están
agotadas. Cargue la pila recargable o
sustituya las pilas secas por otras nuevas.
No se oye el sonido, o se oye ruido.
m Conecte firmemente los enchufes.
m Los enchufes están sucios. Límpielos con
un paño seco y suave periódicamente.
“Hl dc ln ” aparece en el visor.
m Emplee sólo el adaptador de alimentación
de CA suministrado o el recomendado AC-
E45HG (no suministrado).
El indicador HOLD parpadea al pulsar
un botón en el reproductor.
m Los botones están bloqueados en el
reproductor. Deslice HOLD a su posición
anterior.
“Hold ” aparece en el visor al pulsar
un botón en el mando a distancia.
m Los botones están bloqueados en el mando
a distancia. Deslice HOLD a su posición
anterior.
No es posible cargar las pilas
recargables de repuesto
inmediatamente después de
finalizar la carga de las pilas
suministradas.
m Desconecte el enchufe del adaptador de
alimentación de CA de la toma DC IN 4.5
V. Extraiga las pilas recargables y vuelva a
instalarlas. A continuación, conecte el
enchufe de dicho adaptador a la toma DC
IN 4.5 V.
La duración de las pilas es corta.
m Utiliza pilas de manganeso. Emplee
alcalinas.
m Sustituya las pilas por otras nuevas.
El volumen se limita a un
determinado nivel aunque intente
aumentarlo.
m El selector AVLS está ajustado en LIMIT.
Ajústelo en NORM.
Especificaciones
Sistema
Audio digital de discos compactos
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: λ = 780 nm
Duración de la emisión: Continua
Salida de láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida
es el valor medido a una distancia de 200 mm
de la superficie de la lente objetiva del bloque
de recogida óptica con una apertura de
7 mm.)
Corrección de error
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code
Conversión D-A
Control tiempo-eje de cuarzo de 1 bit
Repuesta de frecuencia
20 - 20.000 Hz
+1
dB (medido por EIAJ CP-307)
Salida (a 4,5 V de nivel de entrada)
Auriculares (minitoma estéreo)
10 mW + 10 mW a 16 ohmios
Salida de línea (minitoma estéreo)
Nivel de salida de 0,7 V rms a
47 kiloohmios
Impedancia de carga recomendada superior
a 10 kiloohmios
Generales
Requisitos de alimentación
Con respecto al código de zona del modelo que
ha adquirido, compruébelo en la parte superior
izquierda del código de barras del paquete.
• Dos pilas recargables Sony NH-9WM/
NH-14WM: 2,4 V CC
• Dos pilas LR6 (tamaño AA): 3 V CC
• Adaptador de alimentación de CA (toma
DC IN 4.5 V):
Modelo U2/CA2/E92: 120 V, 60 Hz
Modelo CED/CEF/CEX/EE1/E13:
220 - 230 V, 50/60 Hz
Modelo CEK: 230 - 240 V, 50 Hz
Modelo EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz
Modelo AU2: 240 V, 50 Hz
Modelo JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Modelo HK2: 220 V, 50/60 Hz
Modelo CN2: 220 V, 50 Hz
Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles
salientes no incluidos)
Approx. 131 x 19,4 x 131,7 mm
Peso (pilas recargables no incluidas)
Aprox. 175 g
Temperatura de funcionamiento
5°C - 35°C
Accesorios suministrados
Con respecto al código de zona del modelo que
ha adquirido, compruébelo en la parte superior
izquierda del código de barras del paquete.
Adaptador de alimentación de CA (1)
Auriculares con mando a distancia (1)
Pilas recargables (2)
Cable de conexión (enchufe fonográfico × 2
↔ minienchufe estéreo) (1)*
1
Estuche de pilas (1)
Estuche de transporte (1)
Adaptador de enchufe de CA (1)*
2
*
1
No suministrado con los modelos CED,
CEK y JE.W
*
2
Suministradas con los modelos E13 y JE.W
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
-2
Lente
(parte
posterior)
(parte
posterior)
Ni-MH
Rechargeable
Rechargeable
Ni-MH
Coloque el extremo de la
cinta en el interior. (Para
extraer la pila, tire de
dicha cinta.)
1 Gancho
2 Tornillo
Estuche de pilas
Polaridad del enchufe
Accesorios recomendados
Sistema de altavoces activos SRS-A15,
SRS-A35, SRS-A71, SRS-T1
Pila recargable NH-9WM
Cable de conexión RK-G129HG, RK-G136HG
Adaptador de alimentación de CA
AC-E45HG
Auriculares estéreo MDR-A44L, MDR-301LP,
MDR-E848LP, MDR-35
Si conecta auriculares opcionales al mando
a distancia suministrado
Emplee sólo auriculares con microenchufes. No
es posible utilizar auriculares con minienchufes
estéreo.
Es posible que su proveedor no disponga de
algunos de los accesorios enumerados
anteriormente. Solicítele información detallada
sobre los accesorios disponibles en su país.
Microenchufe
Minienchufe estéreo
2 Inserte dos pilas recargables de forma que
las polaridades y coincidan con las
del diagrama del interior del
compartimiento de las pilas, y cierre la
tapa. (Asegúrese de cerrarla firmemente;
en caso contrario, es posible que el CD se
dañe.) A continuación, cierre la tapa del
reproductor.
3 Conecte el adaptador de alimentación de
CA.
El indicador OPR/CHG del reproductor
parpadea. El tiempo de carga es de
aproximadamente 4 horas.
4 Una vez cargado por completo, el
indicador OPR/CHG se apaga. A
continuación, desconecte el adaptador de
alimentación de CA.
Cuándo cargar las pilas recargables
Si las pilas disponen de poca energía, la
indicación i del visor del mando a distancia
parpadeará. Si están agotadas, la indicación
i deja de parpadear y se ilumina. Cargue las
pilas.
Para conservar la capacidad original de las
pilas durante mucho tiempo, recárguelas
cuando estén agotadas (descargadas).
Cuando cargue pilas recargables de
repuesto inmediatamente después
de finalizar la carga de las pilas
suministradas
Desconecte el enchufe del adaptador de
alimentación de CA de la toma DC IN 4.5 V, y
cambie las pilas recargables. A continuación,
vuelva a conectar dicho enchufe a la toma DC
IN 4.5 V.
Si el indicador OPR/CHG no parpadea,
vuelva a realizar el anterior procedimiento.
Notas
• El tiempo de carga varía en función de cómo se
utilice la pila recargable.
• Si la pila es nueva o si no se ha utilizado
durante mucho tiempo, es posible que no se
cargue por completo hasta que la cargue y
descargue varias veces.
• Si la duración de la pila se reduce en
aproximadamente la mitad, sustitúyala por otra
pila recargable Sony NH-9WM. No emplee otro
tipo de pila recargable.
Conexión a otro equipo
estéreo
Es posible escuchar el CD mediante otro
equipo estéreo o grabarlo en una cinta de
cassette. Consulte el manual de instrucciones
del otro equipo para obtener más información.
Antes de realizar las conexiones, apague todos
los componentes del equipo.
Notas
• Si utiliza un cable de conexión, la función
SOUND se desactivará.
• Antes de reproducir el CD, disminuya el
volumen del equipo conectado con el fin de no
dañar los altavoces conectados.
• El pitido no se emitirá desde la toma LINE
OUT.
• Si conecta otro equipo a la toma LINE OUT de
este reproductor, ajuste el volumen en el equipo
conectado.
• Al grabar un CD en una cinta de cassette con
una grabadora de cintas que disponga de la
función de búsqueda de espacios en blanco,
desactive la función ESP. Si ésta se encuentra
activada, la función de búsqueda de espacios en
blanco no funcionará.
z Fuentes de alimentación
Uso de pilas recargables
Cargue las pilas recargables antes de
utilizarlas por primera vez.
Utilice las pilas recargables NH-14WM
(suministradas) o las especificadas en la
sección de accesorios recomendados para este
reproductor. No es posible utilizar otro tipo
de pilas recargables.
1 Abra la tapa del reproductor y la del
compartimiento de las pilas.
Para proteger sus oídos (AVLS)
La función AVLS (sistema de limitación
automática del volumen) mantiene el
volumen máximo en un nivel moderado para
proteger sus oídos.
Ajuste AVLS en LIMIT.
Nota
• Si utiliza las funciones SOUND y AVLS
simultáneamente, es posible que el sonido se
distorsione. Si esto ocurre, disminuya el
volumen.
Para reanudar la reproducción del
CD desde el punto donde la detuvo
(reanudación de reproducción)
Normalmente, cada vez que detiene e inicia la
reproducción, ésta comienza desde el
principio del CD. No obstante, la función de
reanudación de reproducción permite
escuchar el CD desde el punto donde apagó el
reproductor por última vez.
Ajuste RESUME en ON.
Para cancelar la reanudación de reproducción,
ajuste RESUME en OFF.
Notas
• Aunque RESUME esté ajustado en ON, la
reproducción se iniciará desde el principio si
abre la tapa.
• El punto de reanudación puede presentar una
imprecisión de aproximadamente 30 segundos.
Para desactivar el pitido
Es posible desactivar el pitido que se oye al
emplear el reproductor.
Desconecte la fuente de alimentación
(adaptador de alimentación de CA, pila
recargable o pilas alcalinas). Mientras pulsa y
mantiene pulsado p , vuelva a conectar dicha
fuente de alimentación. Para activar los
pitidos de nuevo, desconecte la fuente de
alimentación y, a continuación, conéctela sin
pulsar p .
LINE IN o
REC IN
Sistema estéreo,
grabadora de cassettes,
grabadora de radio y
cassettes, etc.
Izquierdo (blanco)
Derecho (rojo)
LINE OUT
Câble de conexión
RK-G129HG
AVLS
LIMIT
NORM
RESUME
ON
OFF
DC IN 4.5 V
Adaptador de
alimentación de CA
a una toma mural