Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
CASETA EXTERIOR
DE 2,13 m x 2,13 m
MODEL
MODELO n°#60091
60042
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Ensamblar sobre una superficie nivelada
• Recomendamos 3+ adultos para el ensamble
• Videos y guías de ayuda son disponibles
Escanee el código debajo para ver el ensamble.
http://go.lifetime.com/60042videolist
ÍNDICE
3/8 in. (10 mm)
7/16 in. (11 mm)
INSTRUMENTAL REQUERIDO
Broca para madera de 8 mm
Broca de albañilería de 8 mm
Trozo de madera
1.3 cm x 10 cm x 18 cm
¿PREGUNTAS?
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos..................5
Ensamble de la plataforma...........6
Ensamble de las cerchas...........11
Ensamble de las fachadas..........15
Ensamble de las puertas............18
Ensamble del piso.....................29
Ensamble de los muros..............33
Instalación de las hojas de ventana..43
Instalación de las puertas..........46
Identificador de piezas..............47
Ensamble del tejado..................56
Instalación de la estantería.........73
Alineación de la puertas.............76
Anclaje de la caseta..................79
Instalación del pestillo..............82
Limpieza y cuidado..................91
Registro................................92
Garantía................................95
PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Llamar : 1-800-225-3865
Chat en vivo: www.lifetime.com
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST) (cliquee en la lengüeta «Ask An Expert»)
Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
3
MODEL E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60042
ID del producto:
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específica.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específica.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico.
1176649
7/14/2016
4
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
English:
• Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Consult all local building codes to verify if the shed requires a building permit.
• Verify the foundation is completely level before assembling the shed.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Three capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• In heavy snowfall areas, we recommend removing snow from the roof.
• Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• We strongly recommend anchoring your shed when it is finished. The last section, Shed Anchoring, in this manuel shows
the hardware you will need to complete the anchoring. You can find the hardware at your local hardware store.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Le français :
• Un manquement de suivre ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété et annulera la garantie.
• Afin d’assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre les instructions avec attention.
• Consultez tous les codes du bâtiment afin de vérifier si l’abri nécessite un permis de bâtiment.
• Vérifiez que la fondation soit complètement à niveau avant l’assemblage de l’abri.
• Soyez conscient que les pièces de plastique peuvent être endommagées en serrant trop les vis. Afin d’éviter les
dommages, nous recommandons fortement l’utilisation d’une perceuse à faible couple. Une tournevis cruciforme nº 2
peut aussi être utilisé.
• Trois adultes en bonne condition physique sont nécessaires pour l’assemblage.
• Tout ceux qui participent au processus de l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long de
l’assemblage.
• Si vous utilisez une échelle pour l’assemblage, soyez extrêmement prudent.
• Dans les zones de grandes tombées de neige, nous recommandons d’enlever celle-ci du toit.
• Ne pas utiliser ou entreposer d’objet très chaud près de ce produit.
• Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure.
• Nous recommandons fortement d’ancrer votre remise lorsque l’assemblage est terminé. La dernière section, Ancrage de la
remise, de ce manuel démontre les matériaux nécessaires afin de compléter l’ancrage. Vous pouvez trouver les matériaux
dans votre quincaillerie locale.
• La majorité des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non suivi des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez
ce produit.
El español:
• No seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daños a la propiedad y anulará la garantía.
• A fin de garantizar la seguridad, no intente ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones.
• Consulte todos los códigos de construcción locales para verificar si la casetao requiere un permiso de construcción.
• Verifique que el concreto esté nivelado completamente antes de ensamblar la caseta.
• Tenga en cuenta que las piezas de plástico pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más. A fin de evitar daños, lo
exhortamos a que use un taladro con función de torque bajo. También puede usarse un desatornillador Phillips #2.
• Se necesitan tres adultos aptos para el ensamble.
• Todos los que participen en el proceso de ensamble debe usar anteojos de seguridad durante todo el ensamble.
• Si usa una escalera durante el ensamblado, extreme precauciones.
• En áreas de nevadas fuertes, recomendamos retirar la nieve del techo.
• No use ni guarde objetos calientes cerca del producto.
• El ensamble correcto y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidente o lesión.
• Lo exhortamos a anclar su caseta cuando esté terminado. La última sección, Anclaje de la caseta, en este manual muestra
el herraje que necesita para terminar el anclaje. Puede encontrar el herraje en su ferretería local.
• La mayoría de las lesiones suceden a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tenga precaución al usar este producto.
5
1
PLATFORM CONSTRUCTION / CONSTRUCTION DE LA PLATE-FORME / CONSTRUCCIÓN DE LA
PLATAFORMA
• You must provide a platform on which to assemble your shed. Proper building permit documentation may be
required in your neighborhood. Consult all local building codes prior to assembling the shed. Before beginning
assembly, you must pour or construct a platform. There are two types:
• Concrete
• Wood Frame
Select the type, but know the surface must be leveled and flat before installation. If the surface is not properly leveled and
flat, the shed will not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run, so please do not ignore
this step. We recommend a Concrete platform. It will be the most durable and long-lasting choice. The platform you choose must be built above
ground in order to avoid water pooling inside the shed. All lumber must be rated for outdoor use!
• Il faut construire une plate-forme sur laquelle vous devez assembler votre abri. Il est possible que votre quartier
exige une documentation visant les permis de construire. Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi
que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la construction de l’abri extérieur n’exige pas un permis de
construire. Avant de commencer l’assemblage, il faut couler ou construire une plate-forme. Il y à deux styles :
• Béton
• Cadre à bois
Sélectionnez le style, mais sachez que la surface d’installation doit être de niveau et plate. Si la surface n’est pas
correctement de niveau et plate, l’assemblage de l’abri ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long
terme grâce à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape. Nous recommandons une plate-forme en Béton.
Ce choix sera le plus durable. La plate-forme que vous choisissez doit être construite au-dessus du sol afin d’éviter l’accumulation d’eau à
l’intérieur de l’abri. Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur !
• Es preciso construir una plataforma sobre la cual usted debe ensamblar su caseta. Puede suceder que en su
vecindario se requiera la documentación apropiada de un permiso de construcción. Consulte todos los códigos
locales de construcción y los reglamentos de la ciudad y el municipio para asegurarse de que la construcción de
la caseta no requiere un permiso de construcción. Antes de comenzar el ensamble, es necesario verter o construir
una plataforma. Hay dos clases:
• Concreto
• Armazón de madera
Seleccione la clase, mas sepa que la superficie debe estar nivelada y plana antes de comenzar el ensamble. Si la superficie
no está nivelada y plana de manera adecuada, la caseta no podrá ensamblarse correctamente. La nivelación de la superficie
le ahorrará tiempo de trabajo, por lo tanto, le pedimos que no ignore este paso. Recomendamos una plataforma hecho de concreto.
Será la elección más perdurable. La plataforma debe ser construida arriba del suelo para evitar el aflujo de agua dentro de la caseta. ¡Toda la
madera debe estar clasificada para el uso externo!
6
1
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS, PARTS, AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS, PIÈCES, ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL, PIEZAS, Y HERRAJE
REQUERIDOS
48 in/po x 83 3/8 in/po x 3/4 in/po
(1,22 m x 2,12 m x 19,1 mm) (x1)
33 1/2 in/po x 83 3/8 in/po x 3/4 in/po
(85,1 cm x 2,12 m x 19,1 mm) (x1)
8d 1 1/2 in/po (8d 3,81 cm) (x32)
1.2.3
• Square the frame, measuring from corner to corner. Measurement A & B should be about the same length.
• Carrez le cadre en mesurant d’angle à angle. La mesure « A » et « B » doivent être à peu près la même longeur.
• Cuadre el armazón mediendo de esquina a esquina. La medida «A» y «B» deben ser approximadamente el mismo largo.
A
B
!
1.2.4
• Using nails, fasten the plywood to the frame. Then, drill 5/16” (8 mm) holes for drainage.
• En utilisant des clous, attachez bien le contreplaqué au cadre. Ensuite, percez des trous de 8 mm pour le
drainage.
• Usando unos clavos, sujete el contrachapado al armazón. Entonces, taladre agujeros de 8 mm para el drenaje.
33 1/2 in/po x 83 3/8 in/po x 3/4 in/po
(85,1 cm x 2,12 m x 19,1 mm)
x32
(x9)
48 in/po x 83 3/8 in/po x 3/4 in/po
(1,22 m x 2,12 m x 19,1 mm)
(x9)
!
• 5/16" (8 mm) Drainage Holes
• Trous de drainage de 8 mm
• Agujeros para canalización de 8 mm
10
x18!
3
GABLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES PIGNONS / ENSAMBLE DE LAS FACHADAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
EVD
ADZ (x3)
ADV (x6)
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
54 3/8”
54 3/8 in/po
(1,38 m)
AFE (x1)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
AGF (x1)
AGI (x1)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
15
AGH (x1)
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADV (x6)
LIF
ET
IM
E©
• If you have trouble with this section, follow the code below
to view a video on the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le
code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage dans cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo
para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
3.1
• Align the holes in the Lintel (AFE) with those in the
Entry Gable (AGF).
• Alinee los agujeros en el dintel (AFE) con ellos en la
fachada de entrada (AGF).
• Alignez les trous dans le linteau (AFE) avec ceux du
pignon d’entré (AGF).
• The flat holes face away from the Gable.
• Les trous plats doivent être face à l’écart du pignon.
• Los agujeros planos dan hacia afuera.
AFE
http://go.lifetime.com/gableassembly7
AGF
• The flat hole faces downward.
• Orientez le trou plat vers le bas.
• Oriente el agujero plano hacia abajo.
3.2
• Secure with the hardware included.
• Attachez les uns aux autres en utilisant la quincaillerie incluse.
• Sujete los unos a los otros usando el herraje incluido.
ADV
ADV
ADV
16
ADV
ADV
ADV
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BBH (x1)
LIF
ET
IM
E©
• If you have trouble with this section, follow the code below
to view a video on the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le
code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage dans cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo
para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
4.1
• Slide a Hinge Tube (CHH) down into the hole in the
Left Door (AGO).
• Glissez le tube d’articulation (CHH) dans le trou dans
la porte gauche (AGO).
• Deslice el tubo de articulación (CHH) en el agujero en
la puerta izquierda (AGO).
AGO
CHH
http://go.lifetime.com/newleftdoor7
4.2
• Insert a Square Tube (CHI) into the square
hole in the bottom of the Door until the
end hangs out about 6" (15 cm).
• Insérez un tube carré (CHI) dans le trou
carré au fond de la port jusqu’à ce que
l’extrémité dépasse à peu près 15 cm
(6").
• Introduzca un tubo cuadrado (CHI) en el
agujero cuadrado al fondo de la puerta
hasta que el extremo extienda unos 15
cm (6").
CHI
20
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ARA (x1)
BBH (x1)
5.3
• Insert an End Cap (BBH) into the end of the Square Tube (CHI). Gently, finish inserting the Tube until it’s flush with the bottom of
the Door.
• Insérez un capuchon (BBH) dans l’extrémité du tube carré (CHI). Insérez gentiment le tube jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le
fond de la porte.
• Inserte un tapón (BBH) en el extremo del tubo cuadrado (CHI). Inserte ligeramente el tubo hasta que esté alineado con el fondo
de la puerta.
BBH
5.4
• Using an 1/8" (6,4 mm) Drill Bit (ARA), drill through the Door and into the Square Tube. Do not drill all the way through
the Door—just into the Tube.
• En utilisant un foret de 6,4 mm (1/8") (ARA), percez la porte et le tube carré. Ne percez pas complètement à travers la
porte — juste dans le tube.
• Usando una broca de 6,4 mm (1/8") (ARA), taladre la puerta y el tubo cuadrado. No taladre por la puerta entera—sólo
al tubo.
!
• Flush with the Right Door
• À ras de la porte droite
• A ras de la puerta derecha
27
7
WALL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES MURS / ENSAMBLE DE LOS MUROS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
EVE
ADV (x6)
ADZ (x80)
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
67 3/4
in/po (1,72 m)
v
AFM (x4)
BXT (x2)
49 in/po
(1,25 m)
v
78 3/878
in/po
(1,99 m)
3/8”
BXX (x1)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
AHH (x2)
AHD (x4)
AGL (x4)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
Wood Block / Bloc en bois /
Bloque de madera
33
X SECTION 7 (CONTINUED) / SECTION 7 (SUITE) / SECCIÓN 7 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADZ (x20)
LIF
ET
IM
E©
• If you have trouble with this section, follow the code below to
view a video on how to assemble this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en
bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para
ver un video sobre el ensamble de esta sección.
7.1
• Attach a Wall Support Channel (AFM) to a Wall Panel
(AHD) using five (5) Screws (ADZ). Repeat this step for all
Wall Panels.
• Attachez un canal de support mural (AFM) au panneau
mural (AHD) à l’aide de cinq (5) Vis (ADZ). Répétez cette
étape pour tous les panneaux muraux.
• Sujete un canal de soporte mural (AFM) al panel mural
(AHD) usando cinco (5) tornillos (ADZ). Repita este paso
para todos los paneles murales.
AHD
http://go.lifetime.com/7wall
AFM
AHD
34
AFM
5
X SECTION 8 (CONTINUED) / SECTION 8 (SUITE) / SECCIÓN 8 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
LIF
ET
IM
E©
• If you have trouble with this section, follow the code below to
view a video on how to assemble this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en
bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para
ver un video sobre el ensamble de esta sección.
8.1
• Peel off the protective backing from both sides of
the Window (AHE).
• Retirez la pellicule protectrice des deux côtés du
carreau (AHE).
• Retire el protector de plástico de las dos caras de
la hoja de ventana (AHE).
http://go.lifetime.com/7window
AHE
8.2
• With the curved edge at the top and facing toward you, slide the Window Pane down into the opening.
• Avec le bord courbé vers le haut et faisant face à vous, glissez el carreau en place.
• Con el borde curvo hacia arriba y frente a usted, deslice la hoja en su lugar.
44
PARTS IDENTIDIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1
AFX (x1)
AGQ (x2)
AHE (x2)
AHD (x4)
AGL (x1)
AHH (x2)
CONTENTS OF SMALL PARTS BOX / CONTENU DE LA BOÎTE DE PETITES PIÈCES / CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS
AIX (x4)
AFZ (x2)
ETD (x2)
BYS (x1)
AIY (x2)
BYR (x1)
BYW (x2)
26 11/1626
in/po
(67,79 cm)
11/16”
BYY (x6)
BYX (x4)
47
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
AGR (x2)
X SECTION 9 (CONTINUED) / SECTION 9 (SUITE) / SECCIÓN 9 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADZ (x5)
9.5
• Slide the holes in the Entry Gable down over the two Hinge Tubes.
• Glissez les trous dans le pignon d’entrée sur les deux tubes.
• Deslice los agujeros en la fachada de entrada sobre los dos tubos.
AGF
9.6
• Secure the Entry Gable to the Shed using five (5) Screws (ADZ).
• Attachez le pignon d’entrée à l’abri à l’aide de cinq (5) vis (ADZ).
• Sujete la fachada de entrada a la caseta usando cinco (5) tornillos (ADZ).
ADZ (x5)
54
X SECTION 10 (CONTINUED) / SECTION 10 (SUITE) / SECCIÓN 10 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
LIF
ET
IM
E©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on how to assemble this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble de esta sección.
http://go.lifetime.com/roofassembly7
!
• Insert a Support Tube (BYY) into the notches of a Roof Support Panel (AGQ). Repeat this step for all Roof Panels.
• Insérez un tube de support (BYY) dans les encoches du panneau de toit (AGQ). Répétez cette étape pour tous les panneaux de toit.
• Inserte un tubo de soporte (BYY) en la muescas del panel de tejado (AGQ). Repita este paso para todos los paneles de tejado.
BYY
Cli
ck
AGQ
Cli
ck
!
10.1
57
X SECTION 11 (CONTINUED) / SECTION 11 (SUITE) / SECCIÓN 11 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADZ (x4)
LIF
ET
IM
E©
• If you have trouble with this section, follow the code below to
view a video on how to assemble this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en
bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para
ver un video sobre el ensamble de esta sección.
AIY (x2)
11.1
http://go.lifetime.com/7shelving
• Insert two (2) Shelf Brackets (AIY) into the slots in
the Wall/Shelf Support Channels. The Shelf Brackets
must be at the same height. Attach a Shelf (AFS) to the
Brackets using four (4) Screws (ADZ).
• Insérez deux (2) équerres (AIY) dans les fentes dans les cannaux de support pour les murs/
étagêres. Les équerres doivent être à la même hauteur.
Attachez une étagère (AFS) aux équerres à l’aide de
quatre (4) vis (ADZ).
• Inserte dos (2) escuadras (AIY) en las rajas en los
canales de soporte para las pareded/estantes. Las
escuadras deben estar a la misma altura. Sujete un estante (AFS) a las escuadras usando cuatro (4) tornillos
(ADZ).
1
AIY
AFS
ADZ
ADZ
30 lb. (14 kg)
2
74
X SECTION 12 (CONTINUED) / SECTION 12 (SUITE) / SECCIÓN 12 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
LIF
ET
IM
E©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage dans cette section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/dooralignment7
12.1
• If the Doors are not level, follow the steps on the next page to even them out.
• Si les portes ne sont pas de niveau l’une avec l’autre, suivez les étapes sur la page suivante pour les niveler.
• Si las puertas no son niveladas, siga los pasos en la página siguiente para nivelarlas.
77
X SECTION 12 (CONTINUED) / SECTION 12 (SUITE) / SECCIÓN 12 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
AIX (x4)
12.2
• If the Left Door is higher, insert one or two Shim(s) (AIX) underneath the Hinge of the Right Door.
• Si la porte gauche est plus haute, insérez un ou deux cale(s) (AIX) de la charnière de la porte droite.
• Si la puerta izquierda es más alta, inserte una o dos cuña(s) (AIX) debajo la bisagra de la puerta derecha.
Fig. 2
Fig. 1
12.3
Fig. 1
AIX
Fig. 3
• If the Right Door is higher, insert one or two Shim(s) (AIX) underneath the Hinge of the Left Door.
• Si la porte droite est plus haute, insérez un ou deux cale(s) (AIX) de la charnière de la porte gauche.
• Si la puerta derecha es más alta, inserte una o dos cuña(s) (AIX) debajo la bisagra de la puerta izquierda.
AIX
Fig. 3
Fig. 2
78
X SECTION 13 (CONTINUED) / SECTION 13 (SUITE) / SECCIÓN 13 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
5/16 in/po
(8 mm)
13.1
• To anchor your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. For a concrete platform, we
recommend using a hammer drill, 5/16" (8 mm) masonry bit, four (4) 3/8" x 2" (10 mm x 5 cm) Concrete Screws
and four (4) 3/8" x 1" (10 mm x 2,5 cm) Fender Washers. Do not exceed a 3/8" (10 mm) diameter screw. Refer to your
local hardware store for this hardware.
• Pour ancrer l’abri, il faut acheter la quincaillerie d’ancrage correcte. Pour une plate-forme en béton, nous
recommandons que vous utilisiez une perceuse de percussion, un foret à maçonnerie de 8 mm (5/16 po),
quatre (4) Vis d’ancrage à béton de 10 mm x 5 cm (3/8 po x 2 po) et quatre (4) rondelles de protection de
10 mm x 2,5 cm (3/8 po x 1 po). Ne dépassez pas de diamètre de 10 mm (3/8 po). Votre quincaillerie du coin aura ces
accessoires.
• Para anclar la caseta, es necesario comprar el herraje de anclaje correcto. Para una plataforma de concreto,
recomendamos que use un martillo perforador, broca de albañilería de 8 mm (5/16 in), cuatro (4) tornillos de
anclaje para concreto de 10 mm x 5 cm (3/8 in x 2 in) y cuatro (4) rondanas de protección de 10 mm x 2,5 cm
(3/8 in x 1 in). No exceda un diámetro de 10 mm (3/8 in). Refiérase a su ferretería local para obtener este herraje.
(x4)
(Not included) (Pas incluses) (No incluidos)
(x4)
(Not included) (Pas incluses) (No incluidas)
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
t'BJMVSFUPBODIPSUIFTIFENBZSFTVMUJOQSPQFSUZEBNBHFBOEPSQFSTPOBMJOKVSZ
t4JWPVTOBODSF[QBTWPUSFBCSJ EFTEPNNBHFTËMBQSPQSJÏUÏFUPVEFTCMFTTVSFTQFVWFOUFOSÏTVMUFS
t/PBODMBSMBDBTFUBQVFEFSFTVMUBSFOEB×PTBMBQSPQJFEBEZPFOMFTJPOFTQFSTPOBMFT
80
X SECTION 13 (CONTINUED) / SECTION 13 (SUITE) / SECCIÓN 13 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
5/16 in/po
(8 mm)
13.1
• To anchor your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. For a wood-framed platform, we
recommend using a drill, 5/16" (8 mm) drill bit, four (4) 3/8" x 1 1/2" (10 mm x 4 cm) Lag Screws and four (4) 3/8"
x 1" (10 mm x 2,5 cm) Fender Washers. Do not exceed a 3/8" (10 mm) diameter screw. Refer to your local hardware store for
this hardware.
• Pour ancrer l’abri, il faut acheter la quincaillerie d’ancrage correcte. Pour une plate-forme en bois, nous
recommandons que vous utilisiez une perceuse électrique, un foret de 8 mm (5/16 po), quatre (4) vis de retard
de 10 mm x 4 cm (3/8 po x 1 1/2 po), et quatre (4) rondelles de protection de 10 mm x 2,5 cm (3/8 po x 1 po). Ne
dépassez pas de diamètre de 10 mm (3/8 po). Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires.
• Para anclar la caseta, es necesario comprar el herraje de anclaje correcto. Para una plataforma hecho de hecho
de madera, recomendamos que use un taladro eléctrico, una broca de 8 mm (5/16 in), cuatro (4) tornillos para
madera de 10 mm x 4 cm (3/8 in x 1 1/2 in) y cuatro (4) rondanas de protección de 10 mm x 2,5 cm (3/8 in x 1
in). No exceda un diámetro de 10 mm (3/8 in). Refiérase a su ferretería local para obtener este herraje.
(x4)
(Not included) (Pas incluses) (No incluidos)
(x4)
(Not included) (Pas incluses) (No incluidas)
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
t'BJMVSFUPBODIPSUIFTIFENBZSFTVMUJOQSPQFSUZEBNBHFBOEPSQFSTPOBMJOKVSZ
t4JWPVTOBODSF[QBTWPUSFBCSJ EFTEPNNBHFTËMBQSPQSJÏUÏFUPVEFTCMFTTVSFTQFVWFOUFOSÏTVMUFS
t/PBODMBSMBDBTFUBQVFEFSFTVMUBSFOEB×PTBMBQSPQJFEBEZPFOMFTJPOFTQFSTPOBMFT
81
X SECTION 14 (CONTINUED) / SECTION 14 (SUITE) / SECCIÓN 14 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
7/16 in/po
(11 mm)
CVW (x1)
ACA (x2)
CVU (x1)
AEB (x2)
AAB (x2)
14.2
CVV (x1)
• Slide the Large Right Latch Bracket (CVU) and Small Right Latch Bracket (CVV) onto the Latch (CVW) as shown.
• Glissez le support droit grand du loquet (CVU) et le support droit petit du loquet (CVV) sur le loquet (CVW) comme illustré.
• Deslice el soporte derecho grande del pestillo (CVU) y el soporte derecho pequeño del pestillo (CVV) en el pestillo (CVW) como
se muestra.
CVW
CVV
CVU
14.3
• Attach the Latch Assembly to the Right Door using the hardware provided. Tighten these Nuts securely.
• Attachez l’ensemble du loquet à la porte droite à l’aide de la quincaillerie incluse. Serrez bien ces écrous.
• Sujete el conjunto del pestillo a la puerta derecha usando el herraje incluido. Apriete bien estas tuercas.
AAB
AEB
84
ACA
ACA
X SECTION 14 (CONTINUED) / SECTION 14 (SUITE) / SECCIÓN 14 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
CVQ (x1)
14.4
• Slide the Large Right Cover Plate (CVQ) up under the Latch Assembly and rotate the Latch downward to its locked
position as shown.
• Glissez la plaque couvrante grande droite (CVQ) sous l’ensemble du loquet et tournez l’ensemble à sa position de
verrouillage comme illustré.
• Deslice la placa cubrepestillo grande derecha (CVQ) debajo el conjunto del pestillo y gire el pestillo en la posición de
cierre como se muestra.
CVQ
85
X SECTION 14 (CONTINUED) / SECTION 14 (SUITE) / SECCIÓN 14 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
AEE (x3)
ADX (x3)
14.5
• Secure the Large Cover Plate to the Door as shown using the hardware provided.
• Attachez la plaque couvrante grande à la porte à l’aide de la quincaillerie incluse.
• Sujete la placa cubrepestillo grande a la puerta usando el herraje incluido.
AEE (x3)
ADX (x3)
86
X SECTION 14 (CONTINUED) / SECTION 14 (SUITE) / SECCIÓN 14 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
CVR (x1)
AEE (x3)
ADX (x3)
14.6
• Slide the Small Right Cover Plate (CVQ) down under the
Latch Assembly, and secure the Cover Plate to the
Door as shown using the hardware provided.
• Glissez la petite plaque couvrante droite (CVQ) sous
l’énsemble du loquet, et attachez la plaque à la porte
à l’aide de la quincaillerie incluse.
• Deslice la placa cubrepestillo pequeña derecha (CVQ)
debajo el conjunto del pestillo, y sujete la placa a la
puerta usando el herraje incluido.
CVR
AEE (x3)
ADX (x3)
87
X SECTION 14 (CONTINUED) / SECTION 14 (SUITE) / SECCIÓN 14 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADX (x3)
AEE (x3)
14.11
CHK (x1)
• Secure the Left Cover Plate to the Door as shown using the hardware provided.
• Attachez la plaque couvrante gauche à la porte à l’aide de la quincaillerie incluse.
• Sujete la placa cubierta izquierda a la puerta usando el herraje incluido.
ADX (x3)
AEE (x3)
14.12
• Insert one (1) Self-Drilling/Self-Tapping Screw (CHK) through the hole in the Left Cover Plate to secure it in place.
• Insérez une (1) vis auto-perceuse/auto-taraudeuse (CHK) à travers le trou dans la plaque couvrante gauche pour la
fixer en place.
• Inserte un (1) tornillo auto-perforante/auto-roscante (CHK) a través del agujero en la placa de cubierta izquierda
para fijarla en su lugar.
CHK
90
CLEANING & CARE
Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and finally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier
de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomiendan. Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y finalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superficies a menos que utilice una barrera de calor.
91
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifications or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Conserver votre confidentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui!
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notificaciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modificación, su registro provee la
información que necesitamos para notificarle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED:
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará sus datos
personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios.
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
92
TÍA
AN
TÍ
A
GAR
ÍA
NT
RA
A
G
N
GARA
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 10 AÑOS
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que las casetas Lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra
por un período de 10 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se define como imperfecciones
que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta
garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños
causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si
el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y
quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se
hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la
libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda
nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están
autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier
otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen
con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor.
7. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime Products, Inc.,
ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identificar el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
www.lifetime.com
95
®
ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at:
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
®
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR)
MEJORE SU COMPRA DE LIFETIME® AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Para comprar accesorios u otros productos visítenos en: de Lifetime®, visítenos en:
www.lifetime.com
O llame al: 1-800-424-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00 hr–13:00 hr (MST)
www.lifetime.com
96