LG CM18F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como
referencia para el futuro. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los
estándares de cableado nacionales por el personal autorizado.
Este equipo debe estar provisto de un conductor de suministro que cumpla con la
regulación nacional.
Traducción de las instrucciones originales (R410A/R32)
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2019 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad interior
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
9 Preparación para el Funcionamiento
9 Utilización
9 Limpieza y Mantenimiento
9 Servicio Técnico
10 INSTRUCCIONES DE USO
10 Colocación de las pilas
10 Mantenimiento del mando a distancia
10 Método de utilización
11 Descripción de las piezas
12 Funcionamiento estándar
16 Función auxiliar
18 Operación Circulación de aire
18 Operación Autolimpieza
18 Operación Purificación por plasma
19 Modo de refrigeración con ahorro de energía
19 Visualización de la unidad de temperatura
19 Ajuste del modo del bloqueo
20 Configuración del temporizador
20 Para cancelar la configuración del temporizador
20 Operación Modo Sueño
20 Operación Cambio automático (sólo en modelo sencillo)
21 Control de rejilla horizontal
21 Seleccionar la dirección de la salida de aire (para la consola)
21 Señal del filtro
22 Funcionamiento forzado
22 Función de reinicio automático
23 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
23 Tipo cassete-1 drección
24 Tipo cassete-4 drección
25 Conducto Empotrado En El Techo
26 Art Cool Gallery Series
28 Montado en la pared
29 Convertible
30 Consola
31 Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado
31 Consejos para la utilización
32 Antes de llamar al servicio de reparaciones...
ÍNDICE
ESPAÑOL
Manual del propietario 3
Instrucciones de seguridad
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior
al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la
unidad.
Este aparato está lleno de refrigerante
inflamable (para R32).
Este símbolo indica que el Manual de
uso debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal de
servicio debe manipular este equipo
según lo indicado en el Manual de
instalación.
Instrucciones de seguridad
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones menos graves o daños en el aparato.
!
!
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con atención
la parte señalada con este símbolo y siga las instrucciones
a fin de evitar riesgos.
!
ADVERTENCIA
!
4 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado
con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o
centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal,
el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica,
una explosión o incluso la muerte.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando
daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno,
ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o
una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño
del espacio corresponda al área del espacio especificada para la
operación. (para R32)
ESPAÑOL
Manual del propietario 5
Instrucciones de seguridad
• Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente
de ignición. (para R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere
a gas o un calentador eléctrico operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
Funcionamiento
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse
durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado
de tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes
de encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo
de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte
el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o
huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue
el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga
eléctrica.
6 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento.
(No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del
aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con
un centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento
del aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando
la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
personales y daños en el aparato.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal,
el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica,
una explosión o incluso la muerte.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la
instalación o reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
PRECAUCIÓN
!
ESPAÑOL
Manual del propietario 7
Instrucciones de seguridad
• En caso de fugas de gas inflamable, cierre la válvula del gas y abra las
ventanas para ventilar la habitación antes de encender el producto. No
utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de
explosión o incendio. (para R32)
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un
daño mecánico.
• No instale el aparato en lugares donde el ruido y el aire caliente
procedentes de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos.
- Podría causar un problema a sus vecinos.
• Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o
modifica los productos de acondicionamiento de aire LG, la garantía
quedará anulada.
- Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto,
responsabilidad total del propietario.
Funcionamiento
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo.
(No se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de
consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos,
disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de
plástico del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son
muy afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o
más a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir
un funcionamiento defectuoso o daños.
8 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire
acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el
mantenimiento del aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo.
El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro
personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona
competente en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a
menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
- No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el
aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo
hacen bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso
seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los
niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o
mantenimiento de usuario sin vigilancia.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o personal con la cualificación necesaria
para evitar peligros.
• No toque la tubería de refrigerante ni la tubería de agua ni ninguna pieza
interna mientras la unidad esté funcionando o inmediatamente después de
la operación.
- Puede causar quemaduras o congelaciones.
ESPAÑOL
Manual del propietario 9
Antes del Funcionamiento
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas
a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando
se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,
para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o
plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan
cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se
están limpiando las partes internas de la unidad.
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio
técnico autorizado.
Servicio Técnico
Limpieza y Mantenimiento
Utilización
Preparación para el Funcionamiento
Antes del Funcionamiento
10 Unidad interior
Instrucciones de uso
1. El receptor de señal está en el interior de la unidad.
2.
Dirija el mando a distancia hacia la unidad para su funcionamiento. No debe haber obstáculos entre ellos.
1. Elija un lugar adecuado y accesible para su
utilización.
2. Fije el soporte a la pared, etc con los tornillos
incluidos.
3. Deslice el mando a distancia en el soporte.
1. No exponga el mando a distancia a la luz solar
directa.
2. Para una correcta comunicación, mantenga
limpios el transmisor y el receptor. Utilice un
paño suave para limpiarlos.
3. Si el mando a distancia interfiere con algún
otro aparato, cambie su posición o consulte a
un técnico.
NOTA
1. Deslice la tapa en la dirección de la flecha.
2. Introduzca las pilas nuevas asegurándose de respetar la
polaridad (+) y (-) de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa deslizándola a su posición.
1. Utilice/cambie pilas del mismo tipo.
2. Si el sistema no se va a utilizar durante un tiempo prolongado,
retire las pilas para que se agoten.
3. Si la pantalla del mando a distancia comienza a oscurecerse,
cambie las pilas.
NOTA
Método de utilización
Mantenimiento del mando a distancia
Colocación de las pilas
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Manual del propietario 11
Instrucciones de uso
Accesorio
Soporte (1EA) Tornillo de fijación
(2EA)
Baterías AAA (1,5 V)
(2 EA)
Piezas Descripción
Pantalla LCD
Se usa para ajustar la función
adicional
Se usa para ajustar el ángulo de cada
lama
Se usa para ajustar la función de
purificación de plasma
Se usa para encender y apagar
Se usa para ajustar la temperatura
deseada
Se usa para ajustar el modo de
funcionamiento
Se usa para ajustar rápidamente la
temperatura de la habitación
JET
MODE
Se usa para ajustar la velocidad del
ventilador
Se usa para ajustar la dirección
arriba/abajo deseada del flujo de aire
Se usa para ajustar la dirección
izquierda/abajo deseada del flujo de aire
Pulsante USCITA ARIA
Se usa para comprobar la temperatura
de la habitación
Se usa para ajustar el funcionamiento
del temporizador de desconexión
Se usa para ajustar el funcionamiento
del temporizador de encendido
Se usa para ajustar el funcionamiento
del temporizador de apagado
Se utiliza para establecer la hora
Se usa para ajustar o desactivar el
funcionamiento del temporizador
TIME(3 s)
°C/°F(5 s)
Descripción de las piezas
* Algunas funciones podrían no estar disponibles
dependiendo del modelo.
12 Unidad interior
Instrucciones de uso
Modo Refrigeración
Modo automático o de cambio automático
Modo de deshumidificación
Modo de ventilador
• Modo de refrigeración(), Modelo con bomba de calor(
)
Modo de calefacción
Funcionamiento estándar
Encendido / Apagado
Pulse el botón .
OPER MODE
Pulse el botón .
Es posible que algunas funciones no estén
operativas según el tipo de producto.
1
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de refrigeración.
Se muestra el icono .
2
Pulse el botón o para ajustar la
temperatura que desee.
Intervalo de ajuste de temperatura:
18 ˚C - 30 ˚C (64 ˚F - 86 ˚F)
1
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de calefacción.
Se muestra el icono .
2
Pulse el botón o para ajustar la
temperatura que desee.
Intervalo de ajuste de temperatura:
16 ˚C - 30 ˚C (60 ˚F - 86 ˚F)
Modo de refrigeración
1
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de deshumidificación.
Se muestra el icono .
No hay ninguna temperatura deseada para el
funcionamiento de deshumidificación.
Utilícelo en la estación lluviosa o cuando la
humedad es demasiado alta como para eliminar
la humedad de forma eficaz y enfriar la
habitación al mismo tiempo.
Modo de deshumidificación
Elimina la humedad y refrigera suavemente.
Modo de calefacción
1
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de ventilador.
Se muestra el icono .
No hay ninguna temperatura deseada para el
funcionamiento de ventilador.
Solo hace circular el aire de la habitación.
Modo de ventilador
Expulsa el aire del interior, en lugar de aire frío.
ESPAÑOL
Manual del propietario 13
Instrucciones de uso
ڸڸ
ڹ
Temp(°C/°F)
25°C(78°F)
22°C(72°F)
19°C(66°F)
Código Sensación
2 Fría
1 Ligero frío
0 neutro
-1 Ligeramente fresco
-2 Caliente
1
Pulse el botón varias veces, hasta que
parpadee el icono .
2
Pulse el botón o para ajustar la
temperatura que desee.
3
Pulse el botón para ajustar la
temperatura que desee.
El valor predeterminado es de 2°C (4°F).
Cambio del rango de temperatura: 1°C ~ 7°C
(2°F ~ 14°F)
Modelo Sólo refrigeración
La temperatura y la velocidad del ventilador se ajustan
automáticamente mediante los controles electrónicos
basados en la temperatura real de la sala.
Si tiene calor o frio, pulse los botones de
TEMPERATURE SETTING (AJUSTE DE
TEMPERATURA) para subir o bajar la temperatura.
o
No se puede cambiar la velocidad del ventilador
interior.
Ya ha sido establecido por la regla de modo
automático.
Por favor, seleccione el código dependiendo de su
sensación
Ejemplo de cambio de temperatura
Condición
1) Modo automático
2) Temperatura: 22°C(72°F)
3) Cambio de temperatura: 3°C (6°F) Cambio de
diferencia de temperatura 3°C (6°F)
En caso de que se den las condiciones anteriores,
funciona como en el gráfico.
Modelo Refrigeración y calefacción
Puede ajustar la temperatura deseada y la velocidad
del ventilador interior.
Ajuste de la temperatura en el modo de
cambio
: Inicio del funcionamiento de refrigeración
: Inicio del funcionamiento de calefacción
1
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de funcionamiento
automático.
Se muestra el icono .
Modo de funcionamiento
automático
Esta función gestiona automáticamente la temperatura
de la habitación en función de la temperatura ajustada.
14 Unidad interior
Instrucciones de uso
1
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de refrigeración.
Se muestra el icono .
2
Pulse el botón .
Se muestra el icono .
Algunos modelos mantienen activo el modo de
refrigeración potente durante 30 minutos.
1
Presione el botón Las lamas oscilarán
hacia arriba y hacia abajo.
Se muestra el icono .
2
Pulse el botón de nuevo para cancelar.
Utilice siempre el mando a distancia para ajustar
la dirección del flujo de aire
ascendente/descendente. Si mueve la lama de
dirección del flujo de aire vertical con la mano, el
acondicionador de aire podría sufrir daños.
Cuando se apague la unidad, la lama de
dirección del flujo de aire
ascendente/descendente cerrará el orificio de
salida del aire del sistema.
1
Presione el botón Las lamas oscilarán
hacia la izquierda y hacia la derecha.
Se muestra el icono .
2
Pulse el botón de nuevo para cancelar.
Velocidad del ventilador
Pulse el botón varias veces para ajustar la
velocidad del ventilador.
Es posible que algunas velocidades del ventilador
no estén operativas según el tipo de producto.
Velocidad del ventilador automática
- Se muestra como un efecto animado, como se
muestra a continuación.
Refrigeración rápida
Comprobación de temperatura
ambiente
Presione el botón La temperatura de la
habitación se mostrará durante cinco segundos.
Transcurridos estos cinco segundos se mostrará la
temperatura deseada. Debido a la ubicación del
mando a distancia, la temperatura real de la habitación
y el valor mostrado pueden ser distintos.
Presione el botón durante 5 segundos, la
unidad de temperatura cambia Celsius a Fahrenheit
o Fahrenheit a Celsius.
Ajustes del flujo de aire
Es posible que esta función no esté operativa según
el tipo de producto.
Flujo de aire hacia arriba o hacia abajo
Flujo de aire hacia la izquierda o hacia la
derecha
Baja Media Alta Automático
ESPAÑOL
Manual del propietario 15
Instrucciones de uso
1
Pulse el botón durante 3 segundos.
2
Pulse los botones o hasta que se
ajuste el tiempo que desee. (Si mantiene
pulsado el botón durante un periodo de tiempo
prolongado, cambiará rápidamente en
unidades de 10 minutos).
3
Pulse el botón .
Consulte el indicador de a.m. y p.m.
Temporizador
Ajuste de la hora actual
1
Pulse el botón .
2
Pulse los botones o hasta que se
ajuste el tiempo que desee.
3
Pulse el botón .
Ajuste del temporizador de desconexión
Se usa para encender automáticamente el producto
transcurridas unas horas.
1
Pulse el botón .
2
Pulse los botones o hasta que se
ajuste el tiempo que desee.
3
Pulse el botón .
Ajuste del temporizador de desconexión
Se usa para apagar automáticamente el producto
transcurridas unas horas.
1
Pulse el botón .
2
Pulse los botones o hasta que se
ajuste el tiempo que desee. (7 horas es el
ajuste máximo)
3
Pulse el botón .
Ajuste del temporizador de desconexión
Se usa al dormir o para encender o apagar
automáticamente el producto transcurridas unas
horas.
Restablezca la configuración del
temporizador
Si desea cancelar todos los ajustes del temporizador,
pulse el botón .
Si desea cancelar todos los ajustes del temporizador,
presione cada uno de los botones del temporizador y
luego el botón .
16 Unidad interior
Instrucciones de uso
Función auxiliar
1
Si pulsa el botón, la purificación de
plasma funciona.
Se muestra el icono .
Pulse el botón durante la detención para
que solo esté activa la función de limpieza de
aire.
Es posible que las funciones secundarias no estén
operativas según el tipo de producto.
Purificación de plasma (opcional)
Es la función de limpieza de aire, que hace que el aire
de la habitación esté limpio y refresque.
1
Encienda el dispositivo.
2
Pulse el botón varias veces, hasta que
parpadee el icono .
3
Pulse el botón para reservar o cancelar
esta función.
Limpieza inteligente (opcional)
Esta función limpia automáticamente el polvo del filtro.
Operación de limpieza inteligente
automática (opcional)
Si el tiempo de funcionamiento acumulado del
producto supera las 30 horas, la limpieza inteligente se
inicia automáticamente cuando la unidad está
apagada.
1
Cuando la unidad se detenga, pulse el botón
varias veces, hasta que parpadee el
icono .
2
Pulse el botón para reservar o cancelar
esta función.
El limpiador robotizado se mueve hacia atrás y
hacia adelante para limpiar el polvo acumulado
en el filtro.
El polvo limpiado se mueve al depósito de polvo.
El método de limpieza robótica puede variar
dependiendo del modelo. Consulte el manual del
producto para obtener mayor información.
Manual smart clean operation (optional)
1
Pulse el botón varias veces, hasta que
parpadee el icono .
2
Pulse el botón para reservar o cancelar
esta función.
Si la función de deshumidificación automática se
ajusta durante el funcionamiento, cuando el aire
acondicionado se detiene, elimina
automáticamente la humedad restante en el aire
acondicionado al final de la operación.
ISi la función de deshumidificación automática
se ajusta mientras se detiene, cuando el aire
acondicionado se detiene después de la
siguiente operación, realiza la función de
deshumidificación automática al final de la
operación.
Durante la operación de deshumidificación
automática, se ajusta a la operación en seco con
baja intensidad del viento.
Limpieza automática (opcional)
Elimina el olor e impide el crecimiento de hongos.
ESPAÑOL
Manual del propietario 17
Instrucciones de uso
1
Pulse el botón .
1
Pulse el botón varias veces, hasta que
parpadee el icono .
2
Pulse el botón para reservar o cancelar
esta función.
La unidad interior se despliega durante el modo
de calefacción, el calentador auxiliar se
enciende automáticamente, pero no se muestra
en el control remoto inalámbrico por separado.
Control de luminosidad LCD
(opcional)
Si la pantalla de la unidad le resulta demasiado
brillante, puede ajustar así la luminosidad a un nivel
más cómodo.
Calentador eléctrico (opcional)
Sólo se puede configurar durante el modo de
calefacción..
1
Pulse el botón varias veces para
seleccionar la lama.
2
Ajuste el ángulo de cada lama pulsando los
botones o (de 1 a 6 pasos).
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
para ajustar todos los ángulos de viento en los
ángulos estándar.
Control individual del ángulo de
la paleta (opcional)
Es la función que puede controlar 4 ángulos de paletas
individualmente en el grupo de productos de cassette
de 4 vías para el techo.
18 Unidad interior
Instrucciones de uso
Seleccione la operación Autolimpieza con el botón de selección
de función . Cada vez que la unidad se apague, el ventilador
de interior seguirá funcionando durante unos 15 minutos de forma
interna sin la operación de refrigeración o deshumidificación. Esta
función seca los restos de humedad y limpia internamente la
unidad. Si pulsa de nuevo el botón Autolimpieza, esta función se
cancelará.
o Durante la función Autolimpieza, sólo se utilizarán los botones ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO), Plasma y Autolimpieza. Durante esta operación,
el indicador azul está iluminado y permanece intermitente.
NOTA
Operación Purificación por plasma
El sistema de generación de iones esterilizados (plasma) emite
alrededor de 1,2 millones de iones y captura las sustancias
perjudiciales que flotan en el aire, buscando y capturando los
gérmenes de una forma activa. La operación de purificación por
plasma puede iniciarse pulsando el BOTÓN PLASMA del control
remoto. Al volver a pulsarlo se desactivará la operación.
• Estas funciones pueden usarse en cualquier modo de operación y
velocidad de ventilador pulsando el botón de plasma.
• Es posible usar la operación de purificación de plasma de forma
independiente con el equipo detenido.
• Se utiliza la función Jet Cool durante la operación de plasma
independiente, ambas funciones se ejecutarán simultáneamente. Tras 30
minutos de operación, regresará a la función de purificación de plasma en
modo refrigeración, alta velocidad de ventilador, con una selección de
temperatura de 18 ºC.
NOTA
Esta operación hacer circular el aire sin enfriar ni calentar. Puede activarse pulsando
el BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO DE OPERACIÓN. Una vez activada la
circulación de aire, puede seleccionar la velocidad del ventilador pulsando el BOTÓN
DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILADOR DE INTERIOR.
Durante esta operación, el indicador azul está iluminado.
NOTA
f
c
c
a
Operación Autolimpieza
Operación Circulación de aire
ESPAÑOL
Manual del propietario 19
Instrucciones de uso
Esta función le permite cambiar la unidad de
temperatura de la pantalla, entre grados centígrados
y Fahrenheit.
El modo de refrigeración con ahorro de energía podemos ahorrar
energía en la operación de refrigeración, ya que puede funcionar
de forma eficiente configurando el tiempo de adaptación del
cuerpo al cambio de tiempo y temperatura y ajustando
automáticamente la temperatura que desee.
Para iniciar el modo de refrigeración con ahorro de energía, pulse el BOTÓN DE
REFRIGERACIÓN CON AHORRO DE ENERGÍA del control remoto.
Al volver a pulsarlo se desactivará la operación.
b
Utilice otro controlador pero uno inalámbrico, se puede cambiar el modo de operación
NOTA
Ajuste del modo del bloqueo
Se puede seleccionar modo para " solo frío" o solo caliente"
1. Pulse este
o q
por 5 segundos o más , el modo de funcionamiento se cambia a "sólo
frío"
2.
Pulse este
o q
por 5 segundos o más , el modo de funcionamiento se cambia de "sólo
frío" a "solo calefacción"
3.
Pulse este
o q
durante 5 segundos o más , se lanza el modo de "sólo calefacción"
-
En el modo de "sólo frío" o "sólo calefacción" , no se puede elegir "el cambio de modo".
Visualización de la unidad de temperatura
Modo de refrigeración con ahorro de energía
20 Unidad interior
Instrucciones de uso
Pulse el BOTÓN DE MODO SUEÑO AUTOMÁTICO para configurar la hora a la que
desea que la unidad se detenga automáticamente.
El temporizador se programa en incrementos de una hora pulsando el BOTÓN DE MODO
SUEÑO AUTOMÁTICO de 1 a 7 veces.
El modo sueño está disponible entre 1 a 7 horas.
• El modo sueño operará el ventilador de interior a una velocidad mínima en modo refrigeración y una
velocidad baja en el modo calefacción para permitirle tener un sueño apacible.
• En los modos refrigeración o deshumidificación saludable:
La temperatura seleccionada aumentará automáticamente dos veces 1 ºC durante los siguientes 30
minutos consecutivos (máximo 2 °C) para permitirle un sueño apacible.
Esta será la temperatura final mientras funcione el modo sueño.
NOTA
• Si desea cancelar la configuración del temporizador, pulse el botón SET/CLEAR
(CONFIGURAR/BORRAR).
• Para cancelar las opciones del temporizador individualmente, pulse el botón Timer (Temporizador) para
activar o desactivar la opción Reserved (Reservado). Y a continuación, pulse el botón Set/Clear
(Configurar/borrar) apuntando el control remoto al receptor de señal. (El indicador luminoso del
temporizador de la pantalla se apagará)
1. Presione el botón On o OFF para encenderlo o apagarlo.
m n
2.
Presione los botones de CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada.
o q
3. Presione el botón SET/CLEAR.
p
l
Operación Cambio automático (sólo en modelo sencillo)
Esta operación es básicamente la función de calefacción o
refrigeración del aire acondicionado.
Pero durante esta operación el controlador cambia el modo de
operación automáticamente para mantener la temperatura a ±2 °C
respecto a la temperatura seleccionada.
f
Operación Modo Sueño
Para cancelar la configuración del temporizador
Configuración del temporizador
ESPAÑOL
Manual del propietario 21
Instrucciones de uso
La rejilla horizontal puede ajustarse usando el control remoto.
1.
Pulse el BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad.
2.
Pulse el BOTÓN DE CONTROL DE REJILLA HORIZONTAL.
Cada vez que pulse el botón, la dirección del caudal de aire
cambiará en la dirección de la flecha.
Pulse el BOTÓN DE CONTROL DE REJILLA HORIZONTAL una vez más durante la oscilación automática cuando el
aire llegue a la dirección que desee mantener.
• Mover manualmente la rejilla horizontal podría dañar el mecanismo. Cuando se apague la unidad, la
rejilla horizontal cerrará la salida de aire del producto.
Al volver a poner en marcha la unidad, la rejilla horizontal se colocará en la posición seleccionada anteriormente.
NOTA
C
o
o
l
i
n
g
H
e
a
t
i
n
g
H
e
a
t
i
n
g
Oscilación automática
Unidad interior
Control remoto
inalámbrico
i
STOP
1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso
Oscilación automática
1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso
STOP
Oscilación automática
Usted puede seleccionar la salida de aire.
1. Pulse el botón de APAGADO/ENCENDIDO para encender la unidad.
2. Pulse el botón de SALIDA DE AIRE.
• Si selecciona , solo soplará aire de la salida superior.
• Si selecciona , solo soplará aire de la salida inferior.
• Si selecciona , soplará aire de la salida superior e inferior.
• Cuando la unidad de interior está apagada, el indicador se enciende de color verde cuando transcurren
2400 horas desde el primer encendido de la unidad.
• Cuando el filtro está cubierto de polvo, se reduce la eficacia de la refrigeración/calefacción y acumula más
energía eléctrica.
Por tanto, limpie el filtro siempre que se supere el intervalo de limpieza.
• Eliminar la señal del filtro
Después de limpiar el filtro, pulse el botón
p del control remoto 3 veces. La señal del filtro se apagará.
Señal del filtro
Seleccionar la dirección de la salida de aire (para la consola)
Control de rejilla horizontal
22 Unidad interior
Instrucciones de uso
Si tras un apagón de electricidad el suministro eléctrico se restablece, la función de reinicio automático configura de
forma automática los parámetros de funcionamiento establecidos previamente.
Procedimientos de manejo cuando no puede usarse el mando a distancia. Pulse el interruptor táctil (Botón
ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO)) durante 2 segundos. Si desea detener el funcionamiento, pulse de nuevo el
interruptor táctil. Cuando la corriente eléctrica vuelva tras un corte del suministro en el modo de funcionamiento
forzado, las condiciones de funcionamiento se configurarán como sigue:
Durante el funcionamiento forzado, continúa el modo inicial.
Modelo
refrigeración
Modelo de bomba de calor
Temperatura ambiente
21 ℃
21 ℃ Temperatura
ambiente 24 ℃
Temperatura ambiente
24 ℃
Modo operativo Refrigeración Calor Deshumidificación Refrigeración
Velocidad FAN interior
Alta Alta Alta Alta
Selección de
temperatura
22 ℃ 24 ℃ - 22 ℃
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
* La función puede cambiar según el tipo de modelo.
<Tipo cassete-1 drección> <Tipo cassete-2 drección>
<Art Cool Gallery Series> <Consola>
Función de reinicio automático
Funcionamiento forzado
ESPAÑOL
Manual del propietario 23
Mantenimiento y servicio
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
R
G
S
I
N
N
E
R
1. Retire el filtro de aire
p Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y tire
ligeramente hacia usted.
PRECAUCIÓN
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las
piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
2. Retire el filtro de plasma.
3. Limpie la suciedad del filtro con una aspiradora
o lávelo con agua.
p Si está muy sucio, lávelo con un detergente
neutro en agua tibia.
p Si utiliza agua caliente (50 °C o más), podría
deformar el producto.
4.
Una vez lavado con agua, deje secar bien a
la sombra.
p
No exponga el filtro de aire a la luz solar
directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.
5. Instale el filtro de plasma y el de aire.
!
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera
deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas
o más a menudo si es necesario.
Rejilla, caja y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
El suministro eléctrico debe estar desconectado antes
de limpiar la unidad interior.
NOTA
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
!
p
Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40 °C.
Podría deformar /
decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las
superficies del aire
acondicionado.
Filtro de plasma
Filtro de aire
Estante
Filtro de plasma
Filtro de aire
Toma de aire
Salida de aire
Toma de aire
Salida de aire
Mando a distancia
(Accesorio)
Mando a distancia
(Accesorio)
Chasis TT: Bandeja 6 EA
Chasis TU: Bandeja 4 EA
Tipo cassete-1 drección
Mantenimiento y servicio
24 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
Mando a distancia
(Accesorio)
Filtro de aire
Toma
de aire
Salida de aire
1. Retire los filtros de aire.
n
Para retirar el filtro, sostenga la
lengüeta y tire ligeramente hacia usted.
PRECAUCIÓN
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no
toque las piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
2. Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
n
Si está muy sucio, lávelo con un
detergente neutro en agua tibia.
n
Si utiliza agua caliente (50 °C o más),
podría deformar el producto.
3.
Una vez lavado con agua, deje
secar bien a la sombra.
n
No exponga el filtro de aire a la luz
solar directa ni al calor de un fuego
mientras lo seca.
4. Coloque el filtro de aire.
!
n Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40 °C.
Podría deformar /
decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las
superficies del aire
acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla
delantera deberán verificarse y limpiarse una vez
cada 2 semanas o más a menudo si es necesario.
Rejilla, caja y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
El suministro eléctrico debe estar desconectado antes
de limpiar la unidad interior.
NOTA
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
!
Tipo cassete-4 drección
ESPAÑOL
Manual del propietario 25
Mantenimiento y servicio
Parilla, carcasa y control remoto
o Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice
un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
La alimentación debe estar desconectada antes
de limpiar la unidad interior.
NOTA
o
No utilice nunca nada de lo siguiente:
Agua más caliente de 40 °C
Podría deformar y/o decolorar.
Substancias volátiles
Podrían dañarse las superficies del
acondicionador de aire.
1. Retire los filtros de aire.
n
Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y
tire ligeramente hacia usted.
PRECAUCIÓN
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque
las piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
2. Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
n
Si está muy sucio, lávelo con un
detergente neutro en agua tibia.
n
Si utiliza agua caliente (50 °C o más),
podría deformar el producto.
3.
Una vez lavado con agua, deje secar
bien a la sombra.
n
No exponga el filtro de aire a la luz solar
directa ni al calor de un fuego mientras
lo seca.
4. Coloque el filtro de aire.
!
Filtro de aire
Los filtros del aire de detrás de la unidad interior (el lado de
succión) deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2
semanas o más frecuentemente en caso de necesidad.
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
!
Filtro de aire
Filtro de aire
Rejilla de salida de aire
Rejilla de salida de aire
Filtro de aire
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
* La función puede cambiar según el tipo de modelo.
Conducto Empotrado En El Techo
26 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
PRECAUCIÓN
Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor
y desenchufe el cable de alimentación.
!
PRECAUCIÓN
No utilice nunca los siguientes elementos:
Agua caliente por encima de los 40 °C. Podría causar la deformación y/o
decoloración de la unidad.
• Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado.
!
Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas.
Filtros de aire
Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez cada 2
semanas o más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos
para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una
aspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la suciedad aún resulta notable, lave el
producto con una solución de detergente y agua templada. Déjelos secar a la sombra y
vuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos.
Filtros de plasma
Los filtros de plasma tras el filtro de aire deberán revisarse y limpiarse una vez cada 3
meses o más a menudo si fuera necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos
para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una
aspiradora. Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con agua templada y
déjelos secar a la sombra y vuelva a instalarlos en su lugar.
Filtros desodorantes
Retire los filtros desodorantes tras el filtro de aire y expóngalos a la luz directa del sol durante 2 horas.
A continuación, vuelva a insertar los filtros en su posición original.
Desmontaje de filtros
Tipo Art Cool:
Extraiga la sección superior del panel frontal y elévelo. Extraiga un filtro con el panel frontal bien sujeto.
Con el botón PUSH presionado, tire de la agarradera para extraer un filtro de plasma. Tras la limpieza, déjelo secar completamente a la
sombra. A continuación, vuelva a colocar el filtro y el filtro de plasma de forma ordenada. Coloque el gancho del panel frontal sobre el
soporte, a fin de cerrar el panel frontal.
PRECAUCIÓN
No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causar
descargas eléctricas.
!
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Panel frontal
Filtro de plasma
Filtro
de aire
Filtro de aire
Gancho del
panel frontal
Soporte
de gancho
Art Cool Gallery Series
ESPAÑOL
Manual del propietario 27
Mantenimiento y servicio
Cómo sustituir una imagen o fotografía
1. Desconecte la unidad y, a
continuación, abra la parte
superior del panel frontal.
2. Extraiga ambas lengüetas de la
parte inferior del panel frontal,
como describe la siguiente
imagen.
3. Presione y cierre la parte
superior del panel frontal y, a
continuación, extraiga la parte
inferior del panel hasta fijarlo
con seguridad.
4. Extraiga la obra o fotografía. 5. Coloque la obra que desea
exhibir boca abajo sobre la
estera y gire ésta; a
continuación retire la cinta
protectora fijada a la estera.
6. Coloque la obra/fotografía
entre la estera y la imagen
que ha retirado. (Esta unidad
es idónea para obras o
fotografías de 450 mm x 450
mm.)
7. Cubra la estera y presione con
sus manos para mejorar el
contacto entre ambas
superficies.
8. Deslice la fotografía/ilustración
deseada entre las dos partes del
colgador como se indica y fíjelas.
Presione el panel frontal
ligeramente para cerrar.
9. Presione hacia dentro ambas
lengüetas de la parte inferior
del panel y fíjelas. A
continuación encienda de
nuevo la unidad.
Estera
En caso de no utilizar la estera, el tamaño recomendado de
una foto/imagen será:
522 mm x 522 mm
Al encender después de reemplazar el filtro e ilustración,
el panel fronal ya no interviene.
Estera
450 mm
450 mm
522 mm
522 mm
Cinta de protección
28 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
No utilice nunca los siguientes elementos:
Agua caliente por encima de los 40 °C. Podría causar la deformación y/o
decoloración de la unidad.
• Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o
más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin
de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una aspiradora o con agua templada y jabonosa.
Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua templada.
Déjelos secar a la sombra y vuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos.
!
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
* La función puede cambiar según el tipo de modelo.
4. Limpie el filtro con un aspirador o con agua templada.
- Si tiene dificultad para eliminar la suciedad, lave el filtro en agua templada con detergente.
5. Seque el filtro a la sombra.
El filtro de aire puede romperse si se dobla.
NOTA
* La función puede cambiar según el tipo de modelo.
3. 5~24 kBtu/h : Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela ligeramente y retírela de la unidad.
30~36 kBtu/h : A continuación, extraiga levemente hacia delante la lengüeta del filtro a fin de desmontar el filtro
de aire.
Limpie el filtro de aire
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas o más, si es necesario.
1. Apague el suministro eléctrico y desconecte el cable de alimentación.
2. 5~24 kBtu/h : Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela ligeramente.
30~36 kBtu/h : Abra el panel frontal como se muestra.
5~24 kBtu/h 30~36 kBtu/h
5~24 kBtu/h 30~36 kBtu/h
Indicador luminoso
de operación
Receptor de señal
Filtro de aire
Rejilla horizontal
Rejilla vertical
Aberturas
de salida
Rejilla frontal
Entrada de aire
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Rejilla frontal
Filtro de aire
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Receptor de señal
Display
Deflector de aire (persiana
vertical y aleta horizontal)
A
berturas de salida
Montado en la pared
ESPAÑOL
Manual del propietario 29
Mantenimiento y servicio
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
!
Filtros de aire
Los filtro de aire detrás de la rejilla delantera deberán ser comprobados y limpiados cada 2 semanas
o más frecuentes si es necesario.
1. Levantar el panel del acceso frontal y tirar ligeramente la lengüeta del filtro hacia adelante para
extraer el filtro.
2. Limpiar el filtro con un vacío o agua tibia con un poco de jabón.
• Si la suciedad es conspícuo, lavar con una solución de detergente en agua tibia.
• Si se utiliza agua caliente (50 °C o más), se podrá deformar.
3. Después de lavar con agua, secar bien en la sombra.
4. Reinstalar en filtro de aire.
Rejilla, Alojamiento, y Control Remoto
p Apagar el sistema antes de limpiar. Para la limpieza, hacer con una tela suave y seca. No utilizar blanqueador
o abrasivos.
El cable de energía debe ser desconetado antes de limpiar la unidad interna.
p Nunca utilizar algunos de los siguientes :
• Agua caliente de más de 40 °C
Puede causar deformación y/o decoloración
• Substancias volátiles
Puede dañar la superficie del aire acondicionado
NOTA
Persiana vertical
Persiana horizontal
Filtro de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Aleta
Tapa del lado derecho
Salida de aire
Tapa del lado
izquierdo
Filtros de aire (detrás
de la rejilla de entrada)
Entrada de aire
(rejilla de entrada)
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Convertible
30 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
Limpieza del panel y los filtros
Limpie el aparato con un paño suave.
PRECAUCIÓN
No utilice ninguno de estos.
• Agua a temperatura superior a 40 ºC. Puede causar deformación y decoloración.
• Sustancias volátiles. Pueden dañar la superficie del aparato de aire acondicionado.
Filtro de aire
Los filtros de aire situados detrás del panel frontal / rejilla deberán comprobarse y limpiarse
cada dos semanas o, si es necesario, con más frecuencia. Para retirar los filtros, consulte los
esquemas más adelante. Limpie los filtros con un aspirador o con agua.
Si no se elimina fácilmente la suciedad, lávelos con una solución de detergente en
agua templada. Déjelos secar a la sombra y vuelva a colocarlos en su posición.
Filtro anti alergias
Retire el filtro anti alergias situado detrás del filtro del aire y déjelo
expuesto a la luz solar directa durante dos horas.
Vuelva a colocar los filtros en su posición original.
!
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema,
desconecte el disyuntor y desenchufe el cable de alimentación.
!
Retirada de la rejilla
1. Abra la rejilla frontal tirando hacia delante.
2. Retire la unión de la rejilla de la ranura del panel frontal.
3. Separe las 2 bisagras de la rejilla de las ranuras del panel frontal.
Retirada de los filtros
1. Tire ligeramente de la pestaña
del filtro de aire para retirarlo.
2. Sujete las pestañas del marco
y quite las 4 pinzas.
Consola
ESPAÑOL
Manual del propietario 31
Mantenimiento y servicio
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad. Si
los filtros del aire se atascan con el polvo, la
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6 % de
la electricidad utilizada por el aire acondicionado
se desperdiciará.
Cuando no vaya a ser utilizado durante un
tiempo prolongado.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire
acondicionado.
Ponga en marcha el aire acondicionado con la
configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
• Tipo de funcionamiento: Modo de
funcionamiento del ventilador.
• Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
Desconecte el disyuntor.
Desactive el disyuntor cuando no vaya a
utilizar el aire acondicionado durante un
tiempo prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire y colóquelo en
la unidad interior.
Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior / exterior no
están obstruidas.
Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que
esté conectado al lado de la unidad
interior.
No sobreenfríe la habitación.
Esto no es bueno para la
salud y desperdicia
electricidad.
Mantenga cerradas las
persianas y cortinas.
No deje que entre luz solar
directamente en la habitación
cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Mantenga uniforme la
temperatura ambiente.
Ajuste la dirección de la
corriente de aire vertical y
horizontal para garantizar una
temperatura uniforme en la
habitación.
Asegúrese de cerrar bien las
puertas y ventanas.
Evite, en la medida de lo
posible, que haya puertas y
ventanas abiertas para
mantener el aire frío en la
habitación.
Limpie regularmente el filtro
de aire.
La obstrucción del filtro de aire
disminuye la corriente de aire y
los efectos de la refrigeración y
deshumidificación. Límpielos al
menos una vez cada dos
semanas.
Ventile la habitación de vez
en cuando.
Dado que las ventanas están
cerradas, es conveniente
abrirlas y ventilar la
habitación de vez en cuando.
PRECAUCIÓN
!
Consejos para la utilización
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado
32 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
• ¿Ha cometido algún
error en el uso del
temporizador?
• ¿Se ha fundido el
fusible o ha alterado
el disyuntor del
circuito?
• Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen
a humedad.
• La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
• Se trata del protector
del mecanismo.
• Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
El aire
acondicionado no
funciona
La habitación tiene
un olor peculiar.
Parece que hay una
fuga de
condensación del
aire acondicionado.
El aire acondicionado
no funciona durante los
3 minutos siguientes a
su puesta en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
El aire
acondicionado
funciona con mucho
ruido.
Se oye un
chasquido.
El visualizador del
mando a distancia
no se ve apenas o en
absoluto.
• ¿Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del
filtro.
• Puede que la habitación
estuviera muy caliente
cuando encendió la
primera vez el aire
acondicionado. Deje
algún tiempo para que
se enfríe.
• ¿Ha establecido
correctamente la
temperatura?
• ¿Están obstruidos los
respiraderos de entrada
y salida de aire de la
unidad interior?
• Un ruido semejante al
agua corriendo.
- Este es el sonido del
freón que fluye
dentro de la unidad
de aire
acondicionado.
• Un ruido semejante al
del aire comprimido
expulsado a la
atmósfera.
- Este es el sonido del
agua durante la
deshumidificación
que se efectúa
dentro de la unidad
de aire
acondicionado.
• Este sonido se produce
por la expansión /
restricción del panel
delantero, etc.,
motivada por los
cambios de
temperatura.
• ¿Tiene pocas pilas?
• ¿Están las pilas
colocadas con los
polos (+) y (-) en la
dirección opuesta?
NOTA
• RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a un exceso de agua.
• Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG CM18F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario