Dell PowerConnect 5448 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™
PowerConnect™ 54xx
Guía de introducción
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el dispositivo.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y proporciona
información sobre cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
.CKPHQTOCEKÎPEQPVGPKFCGPGUVGFQEWOGPVQRWGFGOQFKHKECTUGUKPRTGXKQCXKUQ
l  &GNN +PE 6QFQU NQU FGTGEJQUTGUGTXCFQU
3WGFCGUVTKEVCOGPVGRTQJKDKFCNCTGRTQFWEEKÎPFGGUVGFQEWOGPVQGPEWCNSWKGTHQTOCUKPNCCWVQTK\CEKÎPRQTGUETKVQFG&GNN+PE
/CTECUEQOGTEKCNGUWVKNK\CFCUGPGUVGVGZVQ&GNN&GNN1RGP/CPCIGGNNQIQVKRQFG&'..+PURKTQP&GNN2TGEKUKQP&KOGPUKQP1RVK2NGZ
2QYGT%QPPGEV2QYGT#RR2QYGT8CWNV#ZKO&GNN0GV[.CVKVWFGUQPOCTECUEQOGTEKCNGUFG&GNN+PE/KETQUQHV9KPFQYU9KPFQYU5GTXGT
[9KPFQYU8KUVCUQPOCTECUEQOGTEKCNGUQOCTECUEQOGTEKCNGUTGIKUVTCFCUFG/KETQUQHV%QTRQTCVKQPGPNQU'UVCFQU7PKFQUQGPQVTQURCÈUGU
1VTCUOCTECU[QVTQUPQODTGUEQOGTEKCNGURWGFGPWVKNK\CTUGGPGUVGFQEWOGPVQRCTCJCEGTTGHGTGPEKCCNCUGPVKFCFGUSWGNQURQUGGP
QCUWURTQFWEVQU&GNN+PETGPWPEKCCEWCNSWKGTKPVGTÃUUQDTGNCRTQRKGFCFFGOCTECU[PQODTGUEQOGTEKCNGUSWGPQUGCPNQUUW[QU
Noviembre de 2007 N/P NG720 Rev
. A01
Contenido 165
Contenido
1 Instalación
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Preparación del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Requisitos del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Desembalaje del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
2 Montaje del dispositivo
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Instalación del dispositivo en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Instalación en una superficie plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Instalación en una pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Conexión de un dispositivo a una fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 171
3 Inicio y configuración del dispositivo
Conexión del terminal al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Inicio del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
166 Contenido
Instalación 167
Instalación
Información general
En este documento se proporciona información básica para instalar y empezar a utilizar los conmuta-
dores PowerConnect serie 5400. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Dell™
PowerConnect™ serie 5400 que se incluye en el CD de documentación o visite la página web de
asistencia de Dell (
www.support.dell.com
) para obtener las actualizaciones más recientes de la
documentación y el software.
Preparación del emplazamiento
Requisitos del emplazamiento
Los dispositivos PowerConnect serie 5400 se pueden montar en un rack estándar de 48,26 cm o se
pueden colocar sobre un escritorio. Antes de instalar la unidad, verifique que la ubicación elegida
cumple los requisitos que se describen a continuación.
Alimentación
: la unidad está instalada cerca de una toma eléctrica de fácil acceso de 100-250 V
CA y 50-60 Hz. Se recomienda utilizar dos fuentes de alimentación diferentes, por ejemplo,
una RPS y una alimentación procedente de fases distintas.
General
: asegúrese de que la fuente de alimentación está instalada correctamente comprobando
que los LED del panel frontal están encendidos.
Espacio libre
: debe haber un espacio libre delante del equipo para el acceso del operador.
Deje espacio libre para el cableado, las conexiones de alimentación y la ventilación.
Cableado
: el cableado está canalizado para evitar fuentes de ruido eléctrico, como
radiotransmisores, amplificadores de transmisión, líneas de alimentación e instalaciones fijas
de luz fluorescente.
Requisitos ambientales
: el intervalo de temperatura ambiental de funcionamiento de la unidad
es de 0 a 45 ºC con una humedad relativa del 10 al 90% sin condensación.
168 Instalación
Desembalaje
Contenido del paquete
Cuando desembale el dispositivo, asegúrese de que se incluyen los elementos siguientes:
Dispositivo/conmutador
Cable de alimentación de CA
Cable cruzado RS-232
Almohadillas de goma autoadhesivas
Kit de montaje en rack para la instalación en rack
CD de documentación
Desembalaje del dispositivo
NOTA: antes de desembalar el dispositivo, examine el paquete e informe inmediatamente de cualquier daño.
1
Coloque el contenedor en una superficie plana y limpia, y corte todas las tiras que sujetan
el contenedor.
2
Abra el contenedor o extraiga la parte superior de éste.
3
Extraiga con cuidado la unidad del contenedor y colóquela en una superficie estable y limpia.
4
Retire todo el material de embalaje.
5
Examine el producto para comprobar que no esté dañado. Informe inmediatamente de cualquier daño.
Montaje del dispositivo 169
Montaje del dispositivo
Información general
Las instrucciones de montaje siguientes corresponden a los conmutadores PowerConnect de la serie
5400. Los conectores de alimentación del dispositivo se encuentran en el panel posterior. La conexión de
una fuente de alimentacn redundante (RPS) es opcional, pero se recomienda conectarla. El conector
RPS está situado en el panel posterior del dispositivo.
Instalación del dispositivo en rack
PRECAUCIÓN: lea la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto y la
información de seguridad de los otros dispositivos que están conectados o asociados al conmutador.
PRECAUCIÓN: desconecte todos los cables de la unidad antes de montar el dispositivo en un rack
ounarmario.
PRECAUCIÓN: cuando monte varios dispositivos en un rack, empiece desde abajo.
1
Coloque el soporte de montaje en rack suministrado en un lateral del dispositivo y asegúrese
de que los orificios de montaje del dispositivo coinciden con los orificios de montaje del soporte
de montaje en rack. En la figura siguiente se muestra dónde deben montarse los soportes.
Figura 2-1. Instalación de los soportes para el montaje en rack
170 Montaje del dispositivo
2
Inserte los tornillos suministrados en los orificios de montaje en rack y apriételos con un destornillador.
3
Repita el proceso para el soporte de montaje en rack en el otro lado del dispositivo.
4
Inserte la unidad en el rack de 48,26 cm y asegúrese de que los orificios de montaje en rack del
dispositivo coinciden con el orificio de montaje del rack.
5
Fije la unidad al rack con los tornillos de rack (no incluidos). Apriete primero el par inferior de tornillos
y después el superior. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
Instalación en una superficie plana
Si no se instala en un rack, el dispositivo debe instalarse en una superficie plana. La superficie debe poder
aguantar el peso del dispositivo y los cables.
1
Fije las patas de goma en cada una de las zonas marcadas de la parte inferior del chasis del dispositivo.
2
Coloque el dispositivo en una superficie plana y deje 5,08 cm de separación a cada lado y 12,7 cm
en la parte posterior.
3
Asegúrese de que el dispositivo tiene una ventilación correcta.
Instalación en una pared
Para montar el conmutador en una pared:
1
Asegúrese de que el sitio de montaje cumple los requisitos siguientes:
La superficie de la pared debe poder soportar el peso del conmutador.
Deje al menos 5,1 cm a cada lado para una correcta ventilación y 12,7 cm en la parte posterior
para el cable de alimentación.
La ubicación de montaje no debe estar expuesta a la luz solar directa.
No debe haber ninguna rejilla de calefacción a menos de 60 cm, ni ninguna rejilla de calefacción
debe estar orientada hacia la unidad.
El lugar debe disponer de la ventilación adecuada para evitar una acumulación de calor.
No coloque el conmutador cerca de cableados eléctricos o de datos.
El cable de alimentación debe estar a una distancia que permita conectarlo a una toma eléctrica.
2
Utilice los tornillos suministrados para fijar un soporte de montaje a cada lado del conmutador
(vea la figura siguiente).
Montaje del dispositivo 171
Figura 2-2. Instalación de los soportes para el montaje en pared
Conexión de un dispositivo a una fuente de alimentación
1
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado al conector de CA situado en el panel posterior.
2
no conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA con conexión a tierra en este
momento. Conecte el dispositivo a una fuente de energía siguiendo los pasos que se detallan en
la sección Inicio y configuración del dispositivo.
172 Montaje del dispositivo
Figura 2-3. Conexión a una fuente de alimentación
3
Compruebe que el dispositivo está conectado y funciona correctamente examinando los LED
del panel frontal.
Vista posterior de
PowerConnect
Panel posterior
Inicio y configuración del dispositivo 173
Inicio y configuración del dispositivo
Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal al dispositivo para configurar
el dispositivo. Las funciones avanzadas adicionales se describen en la
guía del usuario de Dell™
PowerConnect™ 5400 que se incluye en el CD de documentación.
NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Las notas de la versión pueden
descargarse desde http://support.dell.com.
NOTA: se recomienda descargar la revisión más reciente de la documentación del usuario desde la página
web de asistencia de Dell (http://support.dell.com).
Conexión del terminal al dispositivo
El dispositivo dispone de un puerto de consola que permite la conexión a un sistema de escritorio
terminal que ejecute software de emulación de terminal para supervisar y configurar el dispositivo.
Este conector de puerto de consola es un conector DB-9 macho instalado como un conector de equipo
terminal de datos (DTE).
Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente:
Un terminal compatible con VT100 o un sistema de escritorio o portátil con un puerto serie
y que ejecute el software de emulación de terminal VT100
Un cable cruzado RS-232 con un conector DB-9 hembra para el puerto de consola y el conector
adecuado para el terminal
Para conectar un terminal al puerto de consola del dispositivo, realice lo siguiente:
1
Conecte el cable cruzado RS-232 suministrado al terminal que está ejecutando el software
de emulación de terminal VT100.
2
Asegúrese de que el software de emulación de terminal se configura del modo siguiente:
a
Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2) para conectar
alaconsola.
b
Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios.
c
Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro y sin paridad.
174 Inicio y configuración del dispositivo
d
Establezca el control de flujo en Ninguno.
e
En Propiedades, seleccione el modo de emulación VT100.
f
Seleccione Teclas de terminal para las teclas de función, de flecha y Ctrl. Asegúrese
de que configura Teclas de terminal y no Teclas de Windows.
AVISO: al utilizar HyperTerminal con Microsoft
®
Windows 2000, Windows XP o Windows Vista™, asegúrese
de que tiene instalados los Service Pack más recientes. Con Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha
funcionan correctamente en la emulación VT100 de HyperTerminal. Vaya a www.microsoft.com para obtener
información sobre los Service Pack de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista.
3
Conecte el conector hembra del cable cruzado RS-232 directamente al puerto de consola
del dispositivo independiente o la unidad maestra y apriete los tornillos cautivos de retención.
El puerto de consola de PowerConnect serie 5400 está situado en el panel posterior.
Figura 3-1. Conexión al puerto de consola de PowerConnect serie 5400
Cable cruzado RS-232
Panel posterior
Inicio y configuración del dispositivo 175
Inicio del conmutador
Para iniciar el conmutador, realice lo siguiente:
1
Asegúrese de que el puerto de consola del dispositivo está conectado a un dispositivo de terminal
VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable cruzado RS-232.
2
Localice un enchufe de CA.
3
Desactive el enchufe de CA.
4
Conecte el dispositivo al enchufe de CA.
5
Active el enchufe de CA.
Cuando la alimentación se enciende con el terminal local ya conectado, el conmutador realiza la autoprueba
de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicializa el dispositivo, y comprueba los
componentes de hardware para determinar si el dispositivo es totalmente funcional antes del inicio
completo. Si se detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta
correctamente, se carga una imagen ejecutable válida en la RAM. Se muestran mensajes de la POST
en el terminal que indican si la prueba ha finalizado correctamente o no.
El proceso de inicio dura aproximadamente 90 segundos.
Configuración inicial
NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión
desde la página web de asistencia de Dell (http://support.dell.com).
NOTA: en la configuración inicial simple se dan por sentado los supuestos siguientes:
El dispositivo PowerConnect no se había configurado antes y se encuentra en el mismo estado que cuando
se recibió.
El dispositivo PowerConnect se ha iniciado correctamente.
La conexión de la consola está establecida, y se muestra el indicador de comandos de la consola en la
pantalla de un dispositivo terminal VT100. Pulse la tecla <Intro> varias veces para verificar que el indicador
de comandos se muestra correctamente.
La configuración inicial del dispositivo se realiza a través del puerto serie. Después de la configuración
inicial, puede administrarse el dispositivo bien desde el puerto serie ya conectado o bien remotamente
a través de una interfaz definida durante la configuración inicial.
176 Inicio y configuración del dispositivo
El sistema le indica que utilice el asistente para la instalación al iniciar el sistema por primera vez o si el
archivo de configuración está vacío porque el dispositivo no está configurado. El asistente para la instalación
le guía a través de la configuración inicial del dispositivo y pone el dispositivo en funcionamiento lo más
rápido posible.
NOTA: solicite la información siguiente al administrador de red antes de configurar el dispositivo:
Cadena de comunidad SNMP y dirección IP del sistema de administración SNMP (opcional)
Nombre de usuario y contraseña
Dirección IP que debe asignarse a la interfaz VLAN 1 a través de la que se administrará el dispositivo
(de forma predeterminada, cada puerto externo e interno es miembro de la VLAN 1)
Máscara de subred IP de la red
Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada (enrutador del siguiente salto) para configurar la ruta
predeterminada
El asistente para la instalación le guía a través de la configuración inicial del conmutador y pone el sistema
en funcionamiento lo más rápido posible. Puede optar por no utilizar el asistente para la instalación y
configurar el conmutador manualmente mediante la CLI del dispositivo. Consulte la
guía del usuario
de PowerConnect serie 5400 para obtener ayuda sobre cómo configurar el dispositivo mediante la CLI.
El asistente para la instalación configura los campos siguientes.
Cadena de comunidad SNMP y dirección IP del sistema de administración SNMP (opcional)
Nombre de usuario y contraseña
Dirección IP del dispositivo
Máscara de subred IP
Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada
El asistente para la instalación muestra la información siguiente:
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration,
and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the
setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch
if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering
[CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer.
By pressing Enter, you accept the default value.
Would you like to skip the setup wizard? [Y/N] N
(Bienvenido al Asistente para instalación fácil de Dell
Inicio y configuración del dispositivo 177
El Asistente para instalación fácil le guía por la configuración
inicial del conmutador y le permite empezar a utilizarlo de forma
sencilla y rápida. Si lo prefiere, puede saltarse este asistente
y entrar en el modo de la CLI para configurar manualmente el
conmutador. Puede salir del asistente para la instalación en
cualquier momento pulsando [CTRL+Z]. El sistema le solicitará una
respuesta predeterminada. Si pulsa Intro, se aceptará el valor
predeterminado.
¿Desea omitir el asistente para la instalación? [Y/N] N)
Si pulsa [Y], saldrá del asistente para la instalación. Si no responde en 60 segundos, el asistente para
la instalación se cerrará automáticamente y aparecerá el indicador de la consola de la CLI.
Si pulsa [N], el asistente para la instalación le proporcionará instrucciones interactivas para la configuración
inicial del dispositivo.
NOTA: puede salir del asistente para la instalación en cualquier momento pulsando [CTRL+Z].
NOTA: si no responde a ningún mensaje en 60 segundos, el asistente para la instalación se cerrará
automáticamente. No se guardará ninguno de los cambios realizados.
Paso 1 del asistente
Se muestra la información siguiente:
The system is not setup for SNMP management by default. To manage
the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can:
Setup the initial SNMP version 2 account now.
Return later and setup the SNMP version account. (For more
information on setting up a SNMP version 2 account, see the user
documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface now? [Y/N] Y
(El sistema no está configurado para la administración SNMP de forma
predeterminada. Para administrar el conmutador mediante SNMP
(obligatorio para Dell Network Manager), puede realizar lo siguiente:
Configurar la cuenta de versión 2 de SNMP inicial ahora.
Volver más adelante y configurar la cuenta de versión de SNMP. Para
obtener más información sobre cómo configurar una cuenta de versión 2
de SNMP, consulte la documentación del usuario.
¿Desea configurar la interfaz de administración SNMP ahora? [Y/N] Y)
Pulse [N] para ir al paso 2.
178 Inicio y configuración del dispositivo
Pulse [Y] para continuar con el asistente para la instalación. Se muestra la información siguiente:
To setup the SNMP management account you must specify the management
system IP address and the "community string" or password that the
particular management system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15]
to this account. You can use Dell Network Manager or other management
interfaces to change this setting later, and to add additional
management system later. For more information on adding management
systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used:[MYSETUPWIZARD] >>
Dell Network Manager
(Para configurar la cuenta de administración SNMP, debe especificar
la dirección IP del sistema de administración y la "cadena de
comunidad" o contraseña que dicho sistema de administración utiliza
para acceder al conmutador. El asistente asigna automáticamente el
nivel de acceso más alto [nivel de privilegio 15] a esta cuenta.
Puede utilizar Dell Network Manager u otras interfaces de
administración para cambiar esta configuración o añadir otro sistema
de administración más adelante. Para obtener más información sobre
cómo añadir sistemas de administración, consulte la documentación
del usuario.
Para añadir una estación de administración:
Introduzca la cadena de comunidad SNMP que se utilizará:
[MYSETUPWIZARD] >>Dell Network Manager)
Introduzca la dirección IP del sistema de administración (A.B.C.D) o un comodín (0.0.0.0) para que la
administración se efectúe desde una estación de administración; por ejemplo, 192.168.1.10. Pulse
Intro
.
Inicio y configuración del dispositivo 179
Paso 2 del asistente
Se muestra la información siguiente:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15) user account.
This account is used to login to the CLI and Web interface. You may
setup other accounts and change privilege levels later. For more
information on setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation.
To setup a user account:
Please enter the user name:
Please enter the user password:
Please reenter the user password:
(Ahora debe configurar su cuenta de usuario de privilegio inicial
(nivel 15). Esta cuenta se utiliza para iniciar sesión en la CLI
y la interfaz web. Puede configurar otras cuentas de usuario y
cambiar los niveles de privilegio más adelante. Para obtener más
información sobre cómo configurar cuentas de usuario y cambiar
niveles de privilegio, consulte la documentación del usuario.
Para configurar una cuenta de usuario:
Introduzca el nombre del usuario:
Introduzca la contraseña del usuario:
Vuelva a introducir la contraseña del usuario:)
Introduzca los datos siguientes:
Nombre de usuario, por ejemplo, "admin"
Contraseña y confirmación de la contraseña
NOTA: si la contraseña y su confirmación no coinciden, el sistema le avisa.
Pulse
Intro
.
180 Inicio y configuración del dispositivo
Paso 3 del asistente
Se muestra la información siguiente:
Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the
default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is
the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP
interface for the switch.
To setup an IP address:
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D):
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
(A continuación, se configura una dirección IP. La dirección IP se
define en la VLAN predeterminada (VLAN nº 1), a la cual pertenecen
todos los puertos. Ésta es la dirección IP que utilizará para acceder
a la CLI, la interfaz web o la interfaz SNMP para el conmutador.
Para configurar una dirección IP:
Introduzca la dirección IP del dispositivo (A.B.C.D):
Introduzca la máscara de subred IP (A.B.C.D o /nn):)
Introduzca la dirección IP y la máscara de subred IP; por ejemplo, 192.168.1.100 como dirección IP y
255.255.255.0 como máscara de subred IP.
Pulse
Intro
.
Paso 4 del asistente
Se muestra la información siguiente:
Finally, setup the default gateway. Please enter the IP address of
the gateway from which this network is reachable
(e.g. 192.168.1.1):
Introduzca la puerta de enlace predeterminada.
Inicio y configuración del dispositivo 181
Pulse
Intro
. Aparece el texto siguiente (en caso de utilizar los parámetros mencionados):
This is the configuration information that has been collected:
SNMP Interface = "Dell Network Manager"@192.168.1.10
User Account setup = admin
Password = **********
Management IP address = 192.168.1.100 255.255.255.0
Default Gateway = 192.168.1.1
(Ésta es la información de configuración que se ha recopilado:
Interfaz SNMP = "Dell Network Manager"@192.168.1.10
Configuración de la cuenta de usuario = admin
Contraseña = **********
Dirección IP de administración = 192.168.1.100 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada = 192.168.1.1)
Paso 5 del asistente
Se muestra la información siguiente:
If the information is correct, please select (Y) to save the
configuration, and copy to the start-up configuration file. If the
information is incorrect, select (N) to discard configuration and
restart the wizard: [Y/N]
(Si la información es correcta, seleccione (Y) para guardar la
configuración y copie en el archivo de configuración de inicio. Si la
información no es correcta, seleccione (N) para descartarla y
reinicie el asistente: [Y/N])
Pulse [N] para volver a iniciar el asistente.
Pulse [Y] para completar el asistente para la instalación. Se muestra el texto siguiente:
Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI
mode.
(Gracias por utilizar el Asistente para instalación fácil de Dell.
Ahora entrará en el modo de la CLI.)
Paso 6 del asistente
Aparece el indicador de la CLI. Consulte la
guía del usuario de PowerConnect serie 5400 para obtener más
información.
182 Inicio y configuración del dispositivo

Transcripción de documentos

Sistemas Dell™ PowerConnect™ 54xx Guía de introducción w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el dispositivo. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y proporciona información sobre cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ .CKPHQTOCEKÎPEQPVGPKFCGPGUVGFQEWOGPVQRWGFGOQFKHKECTUGUKPRTGXKQCXKUQ l  &GNN +PE 6QFQU NQU FGTGEJQUTGUGTXCFQU 3WGFCGUVTKEVCOGPVGRTQJKDKFCNCTGRTQFWEEKÎPFGGUVGFQEWOGPVQGPEWCNSWKGTHQTOCUKPNCCWVQTK\CEKÎPRQTGUETKVQFG&GNN+PE /CTECUEQOGTEKCNGUWVKNK\CFCUGPGUVGVGZVQ&GNN&GNN1RGP/CPCIGGNNQIQVKRQFG&'..+PURKTQP&GNN2TGEKUKQP&KOGPUKQP1RVK2NGZ 2QYGT%QPPGEV2QYGT#RR2QYGT8CWNV#ZKO&GNN0GV[.CVKVWFGUQPOCTECUEQOGTEKCNGUFG&GNN+PE/KETQUQHV9KPFQYU9KPFQYU5GTXGT [9KPFQYU8KUVCUQPOCTECUEQOGTEKCNGUQOCTECUEQOGTEKCNGUTGIKUVTCFCUFG/KETQUQHV%QTRQTCVKQPGPNQU'UVCFQU7PKFQUQGPQVTQURCÈUGU 1VTCUOCTECU[QVTQUPQODTGUEQOGTEKCNGURWGFGPWVKNK\CTUGGPGUVGFQEWOGPVQRCTCJCEGTTGHGTGPEKCCNCUGPVKFCFGUSWGNQURQUGGP QCUWURTQFWEVQU&GNN+PETGPWPEKCCEWCNSWKGTKPVGTÃUUQDTGNCRTQRKGFCFFGOCTECU[PQODTGUEQOGTEKCNGUSWGPQUGCPNQUUW[QU Noviembre de 2007 N/P NG720 Rev. A01 Contenido 1 Instalación Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Preparación del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Requisitos del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Desembalaje del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 2 Montaje del dispositivo Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Instalación del dispositivo en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Instalación en una superficie plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Instalación en una pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Conexión de un dispositivo a una fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 171 3 Inicio y configuración del dispositivo Conexión del terminal al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Inicio del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Contenido 165 166 Contenido Instalación Información general En este documento se proporciona información básica para instalar y empezar a utilizar los conmutadores PowerConnect serie 5400. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Dell™ PowerConnect™ serie 5400 que se incluye en el CD de documentación o visite la página web de asistencia de Dell (www.support.dell.com) para obtener las actualizaciones más recientes de la documentación y el software. Preparación del emplazamiento Requisitos del emplazamiento Los dispositivos PowerConnect serie 5400 se pueden montar en un rack estándar de 48,26 cm o se pueden colocar sobre un escritorio. Antes de instalar la unidad, verifique que la ubicación elegida cumple los requisitos que se describen a continuación. • Alimentación: la unidad está instalada cerca de una toma eléctrica de fácil acceso de 100-250 V CA y 50-60 Hz. Se recomienda utilizar dos fuentes de alimentación diferentes, por ejemplo, una RPS y una alimentación procedente de fases distintas. • General: asegúrese de que la fuente de alimentación está instalada correctamente comprobando que los LED del panel frontal están encendidos. • Espacio libre: debe haber un espacio libre delante del equipo para el acceso del operador. Deje espacio libre para el cableado, las conexiones de alimentación y la ventilación. • Cableado: el cableado está canalizado para evitar fuentes de ruido eléctrico, como radiotransmisores, amplificadores de transmisión, líneas de alimentación e instalaciones fijas de luz fluorescente. • Requisitos ambientales: el intervalo de temperatura ambiental de funcionamiento de la unidad es de 0 a 45 ºC con una humedad relativa del 10 al 90% sin condensación. Instalación 167 Desembalaje Contenido del paquete Cuando desembale el dispositivo, asegúrese de que se incluyen los elementos siguientes: • Dispositivo/conmutador • Cable de alimentación de CA • Cable cruzado RS-232 • Almohadillas de goma autoadhesivas • Kit de montaje en rack para la instalación en rack • CD de documentación Desembalaje del dispositivo NOTA: antes de desembalar el dispositivo, examine el paquete e informe inmediatamente de cualquier daño. 1 Coloque el contenedor en una superficie plana y limpia, y corte todas las tiras que sujetan el contenedor. 2 Abra el contenedor o extraiga la parte superior de éste. 3 Extraiga con cuidado la unidad del contenedor y colóquela en una superficie estable y limpia. 4 Retire todo el material de embalaje. 5 Examine el producto para comprobar que no esté dañado. Informe inmediatamente de cualquier daño. 168 Instalación Montaje del dispositivo Información general Las instrucciones de montaje siguientes corresponden a los conmutadores PowerConnect de la serie 5400. Los conectores de alimentación del dispositivo se encuentran en el panel posterior. La conexión de una fuente de alimentación redundante (RPS) es opcional, pero se recomienda conectarla. El conector RPS está situado en el panel posterior del dispositivo. Instalación del dispositivo en rack PRECAUCIÓN: lea la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto y la información de seguridad de los otros dispositivos que están conectados o asociados al conmutador. PRECAUCIÓN: desconecte todos los cables de la unidad antes de montar el dispositivo en un rack o un armario. PRECAUCIÓN: cuando monte varios dispositivos en un rack, empiece desde abajo. 1 Coloque el soporte de montaje en rack suministrado en un lateral del dispositivo y asegúrese de que los orificios de montaje del dispositivo coinciden con los orificios de montaje del soporte de montaje en rack. En la figura siguiente se muestra dónde deben montarse los soportes. Figura 2-1. Instalación de los soportes para el montaje en rack Montaje del dispositivo 169 2 Inserte los tornillos suministrados en los orificios de montaje en rack y apriételos con un destornillador. 3 Repita el proceso para el soporte de montaje en rack en el otro lado del dispositivo. 4 Inserte la unidad en el rack de 48,26 cm y asegúrese de que los orificios de montaje en rack del dispositivo coinciden con el orificio de montaje del rack. 5 Fije la unidad al rack con los tornillos de rack (no incluidos). Apriete primero el par inferior de tornillos y después el superior. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. Instalación en una superficie plana Si no se instala en un rack, el dispositivo debe instalarse en una superficie plana. La superficie debe poder aguantar el peso del dispositivo y los cables. 1 Fije las patas de goma en cada una de las zonas marcadas de la parte inferior del chasis del dispositivo. 2 Coloque el dispositivo en una superficie plana y deje 5,08 cm de separación a cada lado y 12,7 cm en la parte posterior. 3 Asegúrese de que el dispositivo tiene una ventilación correcta. Instalación en una pared Para montar el conmutador en una pared: 1 Asegúrese de que el sitio de montaje cumple los requisitos siguientes: • La superficie de la pared debe poder soportar el peso del conmutador. • Deje al menos 5,1 cm a cada lado para una correcta ventilación y 12,7 cm en la parte posterior para el cable de alimentación. • La ubicación de montaje no debe estar expuesta a la luz solar directa. • No debe haber ninguna rejilla de calefacción a menos de 60 cm, ni ninguna rejilla de calefacción debe estar orientada hacia la unidad. • El lugar debe disponer de la ventilación adecuada para evitar una acumulación de calor. • No coloque el conmutador cerca de cableados eléctricos o de datos. • El cable de alimentación debe estar a una distancia que permita conectarlo a una toma eléctrica. 2 Utilice los tornillos suministrados para fijar un soporte de montaje a cada lado del conmutador (vea la figura siguiente). 170 Montaje del dispositivo Figura 2-2. Instalación de los soportes para el montaje en pared Conexión de un dispositivo a una fuente de alimentación 1 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado al conector de CA situado en el panel posterior. 2 no conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA con conexión a tierra en este momento. Conecte el dispositivo a una fuente de energía siguiendo los pasos que se detallan en la sección Inicio y configuración del dispositivo. Montaje del dispositivo 171 Figura 2-3. Conexión a una fuente de alimentación Vista posterior de PowerConnect Panel posterior 3 Compruebe que el dispositivo está conectado y funciona correctamente examinando los LED del panel frontal. 172 Montaje del dispositivo Inicio y configuración del dispositivo Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal al dispositivo para configurar el dispositivo. Las funciones avanzadas adicionales se describen en la guía del usuario de Dell™ PowerConnect™ 5400 que se incluye en el CD de documentación. NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Las notas de la versión pueden descargarse desde http://support.dell.com. NOTA: se recomienda descargar la revisión más reciente de la documentación del usuario desde la página web de asistencia de Dell (http://support.dell.com). Conexión del terminal al dispositivo El dispositivo dispone de un puerto de consola que permite la conexión a un sistema de escritorio terminal que ejecute software de emulación de terminal para supervisar y configurar el dispositivo. Este conector de puerto de consola es un conector DB-9 macho instalado como un conector de equipo terminal de datos (DTE). Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente: • Un terminal compatible con VT100 o un sistema de escritorio o portátil con un puerto serie y que ejecute el software de emulación de terminal VT100 • Un cable cruzado RS-232 con un conector DB-9 hembra para el puerto de consola y el conector adecuado para el terminal Para conectar un terminal al puerto de consola del dispositivo, realice lo siguiente: 1 Conecte el cable cruzado RS-232 suministrado al terminal que está ejecutando el software de emulación de terminal VT100. 2 Asegúrese de que el software de emulación de terminal se configura del modo siguiente: a Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2) para conectar a la consola. b Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios. c Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro y sin paridad. Inicio y configuración del dispositivo 173 d Establezca el control de flujo en Ninguno. e En Propiedades, seleccione el modo de emulación VT100. f Seleccione Teclas de terminal para las teclas de función, de flecha y Ctrl. Asegúrese de que configura Teclas de terminal y no Teclas de Windows. AVISO: al utilizar HyperTerminal con Microsoft® Windows 2000, Windows XP o Windows Vista™, asegúrese de que tiene instalados los Service Pack más recientes. Con Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en la emulación VT100 de HyperTerminal. Vaya a www.microsoft.com para obtener información sobre los Service Pack de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista. 3 Conecte el conector hembra del cable cruzado RS-232 directamente al puerto de consola del dispositivo independiente o la unidad maestra y apriete los tornillos cautivos de retención. El puerto de consola de PowerConnect serie 5400 está situado en el panel posterior. Figura 3-1. Conexión al puerto de consola de PowerConnect serie 5400 Panel posterior Cable cruzado RS-232 174 Inicio y configuración del dispositivo Inicio del conmutador Para iniciar el conmutador, realice lo siguiente: 1 Asegúrese de que el puerto de consola del dispositivo está conectado a un dispositivo de terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable cruzado RS-232. 2 Localice un enchufe de CA. 3 Desactive el enchufe de CA. 4 Conecte el dispositivo al enchufe de CA. 5 Active el enchufe de CA. Cuando la alimentación se enciende con el terminal local ya conectado, el conmutador realiza la autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicializa el dispositivo, y comprueba los componentes de hardware para determinar si el dispositivo es totalmente funcional antes del inicio completo. Si se detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, se carga una imagen ejecutable válida en la RAM. Se muestran mensajes de la POST en el terminal que indican si la prueba ha finalizado correctamente o no. El proceso de inicio dura aproximadamente 90 segundos. Configuración inicial NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión desde la página web de asistencia de Dell (http://support.dell.com). NOTA: en la configuración inicial simple se dan por sentado los supuestos siguientes: • El dispositivo PowerConnect no se había configurado antes y se encuentra en el mismo estado que cuando se recibió. • El dispositivo PowerConnect se ha iniciado correctamente. • La conexión de la consola está establecida, y se muestra el indicador de comandos de la consola en la pantalla de un dispositivo terminal VT100. Pulse la tecla <Intro> varias veces para verificar que el indicador de comandos se muestra correctamente. La configuración inicial del dispositivo se realiza a través del puerto serie. Después de la configuración inicial, puede administrarse el dispositivo bien desde el puerto serie ya conectado o bien remotamente a través de una interfaz definida durante la configuración inicial. Inicio y configuración del dispositivo 175 El sistema le indica que utilice el asistente para la instalación al iniciar el sistema por primera vez o si el archivo de configuración está vacío porque el dispositivo no está configurado. El asistente para la instalación le guía a través de la configuración inicial del dispositivo y pone el dispositivo en funcionamiento lo más rápido posible. NOTA: solicite la información siguiente al administrador de red antes de configurar el dispositivo: • Cadena de comunidad SNMP y dirección IP del sistema de administración SNMP (opcional) • Nombre de usuario y contraseña • Dirección IP que debe asignarse a la interfaz VLAN 1 a través de la que se administrará el dispositivo (de forma predeterminada, cada puerto externo e interno es miembro de la VLAN 1) • Máscara de subred IP de la red • Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada (enrutador del siguiente salto) para configurar la ruta predeterminada El asistente para la instalación le guía a través de la configuración inicial del conmutador y pone el sistema en funcionamiento lo más rápido posible. Puede optar por no utilizar el asistente para la instalación y configurar el conmutador manualmente mediante la CLI del dispositivo. Consulte la guía del usuario de PowerConnect serie 5400 para obtener ayuda sobre cómo configurar el dispositivo mediante la CLI. El asistente para la instalación configura los campos siguientes. • Cadena de comunidad SNMP y dirección IP del sistema de administración SNMP (opcional) • Nombre de usuario y contraseña • Dirección IP del dispositivo • Máscara de subred IP • Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada El asistente para la instalación muestra la información siguiente: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering [CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer. By pressing Enter, you accept the default value. Would you like to skip the setup wizard? [Y/N] N (Bienvenido al Asistente para instalación fácil de Dell 176 Inicio y configuración del dispositivo El Asistente para instalación fácil le guía por la configuración inicial del conmutador y le permite empezar a utilizarlo de forma sencilla y rápida. Si lo prefiere, puede saltarse este asistente y entrar en el modo de la CLI para configurar manualmente el conmutador. Puede salir del asistente para la instalación en cualquier momento pulsando [CTRL+Z]. El sistema le solicitará una respuesta predeterminada. Si pulsa Intro, se aceptará el valor predeterminado. ¿Desea omitir el asistente para la instalación? [Y/N] N) Si pulsa [Y], saldrá del asistente para la instalación. Si no responde en 60 segundos, el asistente para la instalación se cerrará automáticamente y aparecerá el indicador de la consola de la CLI. Si pulsa [N], el asistente para la instalación le proporcionará instrucciones interactivas para la configuración inicial del dispositivo. NOTA: puede salir del asistente para la instalación en cualquier momento pulsando [CTRL+Z]. NOTA: si no responde a ningún mensaje en 60 segundos, el asistente para la instalación se cerrará automáticamente. No se guardará ninguno de los cambios realizados. Paso 1 del asistente Se muestra la información siguiente: The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can: • Setup the initial SNMP version 2 account now. • Return later and setup the SNMP version account. (For more information on setting up a SNMP version 2 account, see the user documentation). Would you like to setup the SNMP management interface now? [Y/N] Y (El sistema no está configurado para la administración SNMP de forma predeterminada. Para administrar el conmutador mediante SNMP (obligatorio para Dell Network Manager), puede realizar lo siguiente: • Configurar la cuenta de versión 2 de SNMP inicial ahora. • Volver más adelante y configurar la cuenta de versión de SNMP. Para obtener más información sobre cómo configurar una cuenta de versión 2 de SNMP, consulte la documentación del usuario. ¿Desea configurar la interfaz de administración SNMP ahora? [Y/N] Y) Pulse [N] para ir al paso 2. Inicio y configuración del dispositivo 177 Pulse [Y] para continuar con el asistente para la instalación. Se muestra la información siguiente: To setup the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account. You can use Dell Network Manager or other management interfaces to change this setting later, and to add additional management system later. For more information on adding management systems, see the user documentation. To add a management station: Please enter the SNMP community string to be used:[MYSETUPWIZARD] >> Dell Network Manager (Para configurar la cuenta de administración SNMP, debe especificar la dirección IP del sistema de administración y la "cadena de comunidad" o contraseña que dicho sistema de administración utiliza para acceder al conmutador. El asistente asigna automáticamente el nivel de acceso más alto [nivel de privilegio 15] a esta cuenta. Puede utilizar Dell Network Manager u otras interfaces de administración para cambiar esta configuración o añadir otro sistema de administración más adelante. Para obtener más información sobre cómo añadir sistemas de administración, consulte la documentación del usuario. Para añadir una estación de administración: Introduzca la cadena de comunidad SNMP que se utilizará: [MYSETUPWIZARD] >>Dell Network Manager) Introduzca la dirección IP del sistema de administración (A.B.C.D) o un comodín (0.0.0.0) para que la administración se efectúe desde una estación de administración; por ejemplo, 192.168.1.10. Pulse Intro. 178 Inicio y configuración del dispositivo Paso 2 del asistente Se muestra la información siguiente: Now we need to setup your initial privilege (Level 15) user account. This account is used to login to the CLI and Web interface. You may setup other accounts and change privilege levels later. For more information on setting up user accounts and changing privilege levels, see the user documentation. To setup a user account: Please enter the user name: Please enter the user password: Please reenter the user password: (Ahora debe configurar su cuenta de usuario de privilegio inicial (nivel 15). Esta cuenta se utiliza para iniciar sesión en la CLI y la interfaz web. Puede configurar otras cuentas de usuario y cambiar los niveles de privilegio más adelante. Para obtener más información sobre cómo configurar cuentas de usuario y cambiar niveles de privilegio, consulte la documentación del usuario. Para configurar una cuenta de usuario: Introduzca el nombre del usuario: Introduzca la contraseña del usuario: Vuelva a introducir la contraseña del usuario:) Introduzca los datos siguientes: • Nombre de usuario, por ejemplo, "admin" • Contraseña y confirmación de la contraseña NOTA: si la contraseña y su confirmación no coinciden, el sistema le avisa. Pulse Intro. Inicio y configuración del dispositivo 179 Paso 3 del asistente Se muestra la información siguiente: Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): (A continuación, se configura una dirección IP. La dirección IP se define en la VLAN predeterminada (VLAN nº 1), a la cual pertenecen todos los puertos. Ésta es la dirección IP que utilizará para acceder a la CLI, la interfaz web o la interfaz SNMP para el conmutador. Para configurar una dirección IP: Introduzca la dirección IP del dispositivo (A.B.C.D): Introduzca la máscara de subred IP (A.B.C.D o /nn):) Introduzca la dirección IP y la máscara de subred IP; por ejemplo, 192.168.1.100 como dirección IP y 255.255.255.0 como máscara de subred IP. Pulse Intro. Paso 4 del asistente Se muestra la información siguiente: Finally, setup the default gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): Introduzca la puerta de enlace predeterminada. 180 Inicio y configuración del dispositivo Pulse Intro. Aparece el texto siguiente (en caso de utilizar los parámetros mencionados): This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell Network Manager"@192.168.1.10 User Account setup = admin Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100 255.255.255.0 Default Gateway = 192.168.1.1 (Ésta es la información de configuración que se ha recopilado: Interfaz SNMP = "Dell Network Manager"@192.168.1.10 Configuración de la cuenta de usuario = admin Contraseña = ********** Dirección IP de administración = 192.168.1.100 255.255.255.0 Puerta de enlace predeterminada = 192.168.1.1) Paso 5 del asistente Se muestra la información siguiente: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] (Si la información es correcta, seleccione (Y) para guardar la configuración y copie en el archivo de configuración de inicio. Si la información no es correcta, seleccione (N) para descartarla y reinicie el asistente: [Y/N]) Pulse [N] para volver a iniciar el asistente. Pulse [Y] para completar el asistente para la instalación. Se muestra el texto siguiente: Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. (Gracias por utilizar el Asistente para instalación fácil de Dell. Ahora entrará en el modo de la CLI.) Paso 6 del asistente Aparece el indicador de la CLI. Consulte la guía del usuario de PowerConnect serie 5400 para obtener más información. Inicio y configuración del dispositivo 181 182 Inicio y configuración del dispositivo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Dell PowerConnect 5448 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido