Electrolux KEAC7200IX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
KEAC7200IX
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 29
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 5
3. PRODUKTBESCHREIBUNG............................................................................. 7
4. BEDIENFELD..................................................................................................... 8
5. PROGRAMME....................................................................................................9
6. OPTIONEN....................................................................................................... 11
7. EINSTELLUNGEN............................................................................................12
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................15
9. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................17
10. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................18
11. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 20
12. PROBLEMBEHEBUNG.................................................................................. 23
13. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 28
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt
gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich
bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So
können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie
großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.electrolux.com2
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
die Tür geöffnet ist.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
DEUTSCH 3
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern,
für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
13 beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit
scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten
in den Korb geladen oder in horizontaler Position
platziert werden.
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht
unbeaufsichtigt, damit Sie nicht versehentlich auf
diese treten.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen
diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neuen mitgelieferten
Schlauchsätzen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen
nicht wiederverwendet werden.
www.electrolux.com4
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in
den Einbauschrank gesetzt wird.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn die
Temperatur unter 0 °C absinkt.
Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Dieses Gerät ist mit einem 13 A-
Netzstecker ausgestattet. Muss die
Sicherung im Netzstecker
ausgetauscht werden, setzen Sie
immer eine 13 A-Sicherung des Typs
ASTA (BS 1362) ein (nur GB und
Irland).
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu
und ziehen Sie den Netzstecker aus
DEUTSCH 5
der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
2.4 Gebrauch
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Geschirrspülmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Geschirrspülmittelverpackung.
Das Wasser im Gerät darf nicht
getrunken werden, und es darf nicht
mit dem Wasser gespielt werden.
Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Auf dem Geschirr können Reste
des Geschirrspülmittels
zurückbleiben.
Legen Sie keine Gegenstände auf die
offene Gerätetür und üben Sie keinen
Druck auf die offene Gerätetür aus.
Wenn Sie die Tür während des
Betriebs des Programms öffnen, dann
kann heißer Dampf vom Gerät
austreten.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
Für den Austausch der
Innenbeleuchtung wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
2.6 Service
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und die Garantie
ungültig machen können.
Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 7 Jahren nach Produkteinstellung
des Modells erhältlich: Motor,
Umwälz- und Ablaufpumpe,
Heizungen und Heizelemente,
einschließlich Wärmepumpen,
Rohrleitungen und zugehörige
Ausrüstung einschließlich Schläuche,
Ventile, Siebe und Aquastops,
Struktur- und Innenteile im
Zusammenhang mit Türbaugruppen,
Platinen, elektronische Displays,
Druckschalter, Thermostate und
Sensoren, Software und Firmware
einschließlich Reset-Software. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant
sind.
Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 10 Jahren nach
Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Türscharniere und -
dichtungen, weitere Dichtungen,
Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen
und Kunststoffteile wie Körbe und
Deckel.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
www.electrolux.com6
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
Die folgenden Grafiken
stellen nur eine allgemeine
Geräteübersicht dar. Weitere
Einzelheiten finden Sie in
anderen Kapiteln und/oder in
den mit dem Gerät
gelieferten Dokumenten.
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Siebe
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Entlüftung
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittel-Spender
9
Besteckkorb
10
Unterer Korb
11
Oberer Korb
DEUTSCH 7
4. BEDIENFELD
1
2 4 5
68
3
7
1
Ein/Aus-Taste
2
Taste Program
3
Programm-Kontrolllampen
4
Display
5
Taste Delay
6
Taste Option
7
Kontrolllampen
8
Taste Start
4.1 Anzeigen
Anzeige Beschreibung
Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden
muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer
nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbet‐
riebs.
Hauptwaschgang-Anzeige. Leuchtet während des Spülgangs auf.
Spülphasenanzeige. Leuchtet während der Spülphase auf.
Trockenphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐
nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase.
Delay Anzeige. Leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen.
GlassCare Anzeige.
ExtraPower Anzeige.
ExtraHygiene Anzeige.
www.electrolux.com8
5. PROGRAMME
Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht
ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
Programm Ladungs‐
typ
Verschmut‐
zungsgrad
Programmphasen Optionen
1)
Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Normal
ver‐
schmutzt
Gering
haftend
Vorspülgang
Waschen 50 °C
Zwischenspülen
Klarspülgang
55 °C
Trocknen
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Normal bis
schwer
Haftend
Vorspülgang
Waschen 60 °C
Zwischenspülen
Klarspülgang
60 °C
Trocknen
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Normal
ver‐
schmutzt
Gering
haftend
Waschen 60 °C
Zwischenspülen
Klarspülgang
55 °C
Trocknen
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
Geschirr
Besteck
Frisch
Gering
haftend
Waschen 60 °C
Zwischenspülen
Klarspülgang
50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
Geschirr
Besteck
Frisch Waschen 50 °C
Zwischenspülen
Klarspülgang
50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
2)
Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Das Pro‐
gramm passt
sich an jeden
Verschmut‐
zungsgrad
an.
Vorspülgang
Waschen 50 -
60 °C
Zwischenspülen
Klarspülgang
60 °C
Trocknen
AirDry
3)
Leeres
Gerät
Das Pro‐
gramm reinigt
den Innen‐
raum des Ge‐
räts.
Waschen 70 °C
Zwischenspülen
Klarspülgang
AirDry
-
DEUTSCH 9
Programm Ladungs‐
typ
Verschmut‐
zungsgrad
Programmphasen Optionen
4)
Alle Ar‐
ten von
Bela‐
dung
Alle Arten
von Ver‐
schmut‐
zung
Vorspülgang -
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitu‐
te. Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-
Kommission (EU) 2019/2022.
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör‐
ben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch
und die Programmdauer ein.
3)
Dieses Programm dient der wirksamen und effizienten Reinigung des Geräteinnenraums.
Es entfernt Kalk- und Fettablagerungen. Das Programm sollte mindestens alle 2 Monate mit
einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler ausgeführt werden, wobei das
Gerät leer sein muss.
4)
Mit diesem Programm können Sie schnell Essensreste vom Geschirr spülen und die Bil‐
dung von unangenehmen Gerüchen im Gerät verhindern. Verwenden Sie kein Reinigungs‐
mittel mit diesem Programm.
5.1 Verbrauchswerte
Programm
1)
2)
Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.)
9.9 0.936 240
9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160
9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60
9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30
8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15
1)
Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung,
die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die
Werte verändern.
2)
Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
5.2 Informationen für Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z. B. gemäß
EN60436) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an:
Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) auf dem Typenschild an.
www.electrolux.com10
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte
Bedienungsanleitung.
6. OPTIONEN
Sie müssen die
gewünschten Optionen vor
dem Programmstart
einschalten.
Es ist nicht möglich,
Optionen während eines
laufenden Programms ein-
oder auszuschalten.
Die Option-Taste schaltet
zwischen den verfügbaren
Optionen und den möglichen
Kombinationen um.
Nicht alle Optionen lassen
sich miteinander
kombinieren. Wenn Sie
Optionen eingeschaltet
haben, die nicht miteinander
kombinierbar sind, schaltet
das Gerät automatisch eine
oder mehrere von ihnen aus.
Es leuchten dann nur die
Kontrolllampen der noch
eingeschalteten Optionen.
Ist die Option nicht mit
einem Programm
kombinierbar, leuchtet die
entsprechende
Kontrolllampe nicht oder sie
blinkt ein paar Sekunden
schnell und erlischt dann.
Die eingeschalteten
Optionen können sich auf
den Wasser- und
Energieverbrauch sowie die
Programmdauer auswirken.
6.1 GlassCare
Diese Option sorgt für besondere Pflege
einer empfindlichen Beladung. Es
verhindert schnelle Änderungen der
Waschtemperatur des ausgewählten
Programms und reduziert diese auf
45 °C. Das schützt Gläser vor
Beschädigungen.
Einschalten GlassCare
Drücken Sie , bis die Kontrolllampe
leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
6.2 ExtraPower
Diese Option verbessert die
Spülergebnisse des ausgewählten
Programms. Sie erhöht die
Spülwassertemperatur und
Programmdauer.
Einschalten ExtraPower
Drücken Sie , bis die Kontrolllampe
leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
6.3 ExtraHygiene
Diese Option gewährleistet bessere
Reinigungsergebnisse, indem die
Temperatur im letzten Spülgang für
mindestens 10 Minuten zwischen 65 °C
und 70 °C gehalten wird.
So schalten Sie ExtraHygiene
ein
Drücken Sie , bis die Kontrolllampe
leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
DEUTSCH 11
7. EINSTELLUNGEN
7.1 Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet, kann ein
Programm eingestellt und der
Benutzermodus aufgerufen werden.
Einstellungen, die im Benutzermodus
verfügbar sind:
Die Stufe des Wasserenthärters
gemäß der Wasserhärte.
Ein- und Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige.
Ein- und Ausschalten von AirDry.
Da das Gerät die Einstellungen
speichert, müssen sie nicht vor jedem
Programmstart erneut konfiguriert
werden.
Einstellen des
Programmwahlmodus
Das Gerät befindet sich im
Programmwahlmodus, wenn die
Programmkontrolllampe
leuchtet
und das Display die Programmdauer
anzeigt.
Nach dem Einschalten befindet sich das
Gerät standardmäßig im
Programmwahlmodus. Anderenfalls
stellen Sie den Programmwahlmodus
folgendermaßen ein:
Halten Sie
und gleichzeitig
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Aufrufen des Benutzermodus
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Programmwahlmodus befindet.
Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig und
gedrückt, bis die Kontrolllampen ,
und blinken und das
Display nichts anzeigt.
7.2 Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien
aus dem Spülwasser, die sich nachteilig
auf die Spülergebnisse und das Gerät
auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so
härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte
wird in gleichwertigen Einheiten
gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt
werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
informieren. Der Wasserenthärter muss
unbedingt auf die richtige Stufe
eingestellt werden, um gute
Spülergebnisse zu garantieren.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dH)
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fH)
mmol/l Clarke
Wasserhär‐
tegrade
Einstellung des
Wasserenthärters
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
www.electrolux.com12
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dH)
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fH)
mmol/l Clarke
Wasserhär‐
tegrade
Einstellung des
Wasserenthärters
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Werkseitige Einstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Stellen Sie unabhängig vom
verwendeten Reinigungsmittel den
richtigen Wasserhärtegrad ein, damit
die Salznachfüllanzeige eingeschaltet
bleibt.
Multi-Reinigungstabletten
eignen sich nicht zum
Enthärten von hartem
Wasser.
Regenerierungsprozess
Für einen einwandfreien Betrieb des
Wasserenthärters muss das Salz des
Enthärters regelmäßig regeneriert
werden. Dieser Vorgang wird
automatisch ausgeführt und ist Teil des
normalen Geschirrspülerbetriebs.
Wenn die vorgeschriebene
Wassermenge (siehe Werte in der
Tabelle) seit dem letzten
Rgenerierungsvorgang aufgebraucht
wurde, wird zwischen dem letzten
Spülgang und dem Programmende ein
neuer Regenerierungsprozess
eingeleitet.
Einstellung des
Wasserenthärters
Wassermenge (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
Einstellung des
Wasserenthärters
Wassermenge (l)
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Ist der Wasserenthärter auf eine hohe
Stufe eingestellt, kann dies auch in der
Mitte des Programms vor dem Spülgang
(zweimal während eines Programms)
passieren. Die Regenerierung wirkt sich
nicht auf die Programmdauer aus, es sei
denn, sie wird in der Mitte eines
Programms oder am Programmende mit
einer kurzen Trocknungsphase
ausgeführt. In diesem Fall verlängert die
Regenerierung die Programmdauer um 5
Minuten.
Anschließend kann das 5-minütige
Spülen des Wasserenthärters im
gleichen Programm oder am Anfang des
nächsten Programms beginnen. Durch
diesen Vorgang erhöht sich der
Wasserverbrauch eines Programms um
4 zusätzliche Liter und der
Energieverbrauch um 2 Wh. Der
Spülvorgang des Wasserenthärters
endet mit einer vollständigen Entleerung.
Jeder Spülvorgng des Enthärters
(möglicherweise mehr als einer im
selben Programm) kann die
DEUTSCH 13
Programmdauer um weitere 5 Minuten
verlängern, wenn er am
Programmanfang oder in der Mitte eines
Programms stattfindet.
Alle die in diesem Abschnitt
aufgeführten
Verbrauchswerte werden
nach der derzeit gültigen
Norm unter
Laborbedingungen mit der
Wasserhärte 2,5mmol/l
gemäß der Verordnung
2019/2022 bestimmt
(Wasserenthärter: Stufe 3).
Druck und Temperatur des
Wassers und die
Schwankungen in der
Stromversorgung können die
Werte verändern.
Einstellen der
Wasserenthärterstufe
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
.
Die Kontrolllampe blinkt
weiterhin.
Die verbleibenden Anzeigen
erlöschen.
Das Display zeigt die aktuelle
Einstellung an: z. B. = Stufe
5.
2. Drücken Sie wiederholt, um die
Einstellung zu ändern.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
7.3
Klarspülmittelnachfüllanzeige
Klarspüler hilft, das Geschirr streifen-
und fleckenfrei zu trocknen. Es wird
automatisch während der heißen
Spülphase freigegeben.
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
eingeschaltet und weist darauf hin, dass
Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte.
Wenn Sie Multi-Reinigungstabs
verwenden und die
Reinigungsergebnisse zufriedenstellend
sind, können Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
ausschalten. Für die beste
Trocknungsleistung empfehlen wir
jedoch stets Klarspülmittel zu
verwenden.
Verwenden Sie die üblichen
Reinigungsmittel oder Multi-
Reinigungstabs ohne Klarspülmittel,
schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
.
Die Kontrolllampe blinkt
weiterhin.
Die verbleibenden Anzeigen
erlöschen.
Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt.
= die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
ist ausgeschaltet.
= die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie , um die Einstellung
zu ändern.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
7.4 AirDry
AirDry verbessert die Trockenergebnisse
bei einem geringeren Energieverbrauch.
Die Gerätetür öffnet sich automatisch
während der Trocknungsphase und
bleibt einen Spaltbreit geöffnet.
www.electrolux.com14
AirDry wird automatisch bei allen
Programmen eingeschaltet außer bei
(falls zutreffend).
Die Dauer der Trockenphase und die
Türöffnungszeit variieren je nach
ausgewähltem Programm und den
Optionen.
Wenn AirDry sich die Tür öffnet, zeigt
das Display die verbleibende Zeit des
laufenden Programms an.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die
Gerätetür innerhalb der
ersten 2 Minuten nach der
automatischen Öffnung zu
schließen. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt
werden.
Wird die Tür danach für
mindestens 3 Minuten
geschlossen, dann wird das
laufende Programm
beendet.
VORSICHT!
Falls Kinder Zugang zum
Gerät haben, empfehlen wir,
diese Funktion
auszuschalten. AirDry Die
automatische Türöffnung
kann eine Gefahr darstellen.
Ausschalten AirDry
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie .
Die Kontrolllampe
blinkt
weiterhin.
Die verbleibenden Anzeigen
erlöschen.
Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt:
= AirDry ist
ausgeschaltet.
= AirDry ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie
, um die Einstellung
zu ändern.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn
nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich
möglicherweise noch im Gerät
befinden können, zu beseitigen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert
das Gerät bis zu 5 Minuten lang das
Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase
startet erst nach Abschluss dieses
Vorgangs. Dieser Vorgang wird
regelmäßig wiederholt.
DEUTSCH 15
8.1 Salzbehälter
VORSICHT!
Verwenden Sie
ausschließlich speziell für
Geschirrspüler bestimmtes
grobkörniges Salz. Mit
feinem Salz besteht erhöhte
Korrosionsgefahr.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im
täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter,
bis er voll ist (1 kg).
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am
Griff, damit auch die verbleibenden
Körner in den Behälter gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
6. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um
den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des
Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten.
Starten Sie nach dem Füllen
des Salzbehälters
umgehend ein Programm,
um Korrosion zu verhindern.
8.2 Füllen des Klarspülmittel-
Dosierers
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
VORSICHT!
Das Fach (A) ist nur für
Klarspülmittel gedacht.
Füllen Sie es nicht mit
Reinigungsmittel.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell
für Geschirrspülmaschinen
entwickelte Klarspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur
Markierung „MAX“ mit Klarspülmittel.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
Tuch auf, um eine übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass die
Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den
Wahlschalter für die
Zugabemenge (B) zwischen
Position 1 (geringste Menge)
und Position 4 oder 6
(größte Menge) einstellen.
www.electrolux.com16
9. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um
das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Programmwahlmodus befindet.
Wenn die Salzkontrolllampe
leuchtet, füllen Sie den
Salzbehälter.
Leuchtet die Kontrolllampe für
Klarspülmittel, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Geben Sie das Waschmittel hinzu.
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende
Programm ein.
9.1 Gebrauch des
Reinigungsmittels
20
30
A
B
C
VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell
für Geschirrspülmaschinen
entwickelte
Reinigungsmittel.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel (als
Pulver oder Tabs) in das Fach (A).
3. Wenn das Programm einen
Vorspülgang hat, schütten Sie eine
kleine Menge Reinigungsmittel auf
den inneren Teil der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass die
Entriegelungstaste einrastet.
Informationen zur Dosierung
des Reinigungsmittels finden
Sie in den
Herstelleranweisungen auf
der Verpackung des
Produkts. In der Regel sind
20–25 ml Gel-
Reinigungsmittel für eine
Beladung mit normaler
Verschmutzung
ausreichend.
Füllen Sie nicht mehr als
30 ml Gel-Reinigungsmittel
in das Fach (A).
9.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Funktion Auto Off
Mit dieser Funktion wird der
Energieverbrauch gesenkt, da sich das
Gerät automatisch ausschaltet, wenn es
nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden
Fällen ein:
Wenn das Programm beendet ist.
Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
Starten eines Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
2. Schließen Sie die Gerätetür.
3. Drücken Sie wiederholt, bis die
Kontrolllampe des gewünschten
Programms leuchtet.
Im Display wird die Programmdauer
angezeigt.
4. Stellen Sie die gewünschten
Optionen ein.
5. Drücken Sie , um das Programm
zu starten.
Die Kontrolllampe für die laufende
Phase leuchtet.
DEUTSCH 17
Die Programmdauer wird in
Minutenschritten heruntergezählt.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Stellen Sie ein Programm ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis auf
dem Display die gewünschte
Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen
1 und 24 Stunden).
3. Drücken Sie
, um den Countdown
zu starten.
Die Anzeige leuchtet.
Die verbleibende Zeit zählt
stundenweise rückwärts. In der
letzten Stunde wird die Zeit
minutenweise heruntergezählt.
Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Programm und die Kontrolllampe der
laufenden Phase leuchtet. Die Anzeige
leuchtet nicht.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines
laufenden Programms öffnen, stoppt das
Gerät. Dies kann sich auf den
Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie
die Tür wieder schließen, setzt das Gerät
den Betrieb ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung fort.
Wird die Tür länger als 30
Sekunden während der
Trockenphase geöffnet, wird
das laufende Programm
beendet. Dies geschieht
nicht, wenn die Tür durch die
Funktion AirDry geöffnet
wird.
Versuchen Sie nicht die
Gerätetür innerhalb der
ersten 2 Minuten, nachdem
sie automatisch von AirDry
geöffnet wurde, zu
schließen. Anderenfalls kann
das Gerät beschädigt
werden.
Wird die Tür danach für
weitere 3 Minuten
geschlossen, wird das
laufende Programm
beendet.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl
abbrechen, müssen das Programm und
die Optionen erneut eingestellt werden.
Halten Sie und gleichzeitig
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Beenden des Programms
Halten Sie und gleichzeitig
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Programmende
Wenn das Programm beendet ist, Auto
Off schaltet die Funktion das Gerät
automatisch aus.
Alle Tasten sind inaktiv außer der Ein-/
Aus-Taste.
Schließen Sie den Wasserhahn.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise,
um optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse im täglichen
Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen
auch zum Umweltschutz bei.
Das Spülen im Geschirrspüler, wie in
der Bedienungsanleitung
beschrieben, verbraucht in der Regel
weniger Wasser und Energie als das
Spülen von Hand
Beladen Sie den Geschirrspüler mit
der maximalen Füllmenge, um
www.electrolux.com18
Wasser und Energie zu sparen.
Ordnen Sie die Gegenstände in den
Körben wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben ein
und überladen Sie die Körbe nicht.
Spülen Sie das Geschirr nicht von
Hand vor. Dies erhöht den Wasser-
und Energieverbrauch. Wählen Sie
bei Bedarf ein Programm mit
Vorspülphase.
Entfernen Sie größere Speisereste
von den Tellern und leeren Sie
Tassen und Gläser, bevor Sie sie in
das Gerät stellen.
Weichen Sie Kochgeschirr mit
eingebrannten Speiseresten vor dem
Spülen im Gerät ein oder spülen Sie
es ab.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr
in den Körben sich weder berührt
noch von anderem Geschirr verdeckt
wird. Nur so erreicht das Spülwasser
das ganze Geschirr.
Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspülmittel und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-
in-1“) verwenden. Beachten Sie die
auf der Verpackung angegebenen
Hinweise.
Wählen Sie das Programm
entsprechend der Beladung und dem
Verschmutzungsgrad. bietet
den effizientesten Wasser- und
Energieverbrauch.
Zum Verhindern von
Kalkablagerungen im Inneren des
Geräts:
Füllen Sie den Salzbehälter bei
Bedarf.
Verwenden Sie die empfohlene
Menge an Reinigungs- und
Klarspülmittel.
Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Härte der
Wasserversorgung entspricht.
Siehe Anleitungen im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
10.2 Gebrauch von Salz,
Klarspül- und Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur Salz,
Klarspülmittel und Reinigungsmittel
für Geschirrspüler. Andere Produkte
können das Gerät beschädigen.
Wir empfehlen in Bereichen mit
hartem und sehr hartem Wasser
Reinigungsmittel ohne Zusätze
(Pulver, Gel oder Tabs ohne
Zusätze), Klarspülmittel und Salz
getrennt zu verwenden, um optimale
Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei
kurzen Programmen nicht vollständig
auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur
mit langen Programmen zu
verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem
Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie stets die richtige
Reinigungsmittelmenge. Eine nicht
ausreichende Dosierung des
Reinigungsmittels kann zu
unzureichenden
Reinigungsergebnissen und
Hartwasserfilmen oder
Fleckenbildung auf den
Gegenständen führen. Die
Verwendung von zu viel
Reinigungsmittel bei weichem oder
enthärtetem Wasser führt zu
Reinigungsmittelrückständen auf dem
Geschirr. Stellen Sie die
Reingungsmittelmenge entsprechend
der Wasserhärte ein. Siehe hierzu die
Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Verwenden Sie stets die richtige
Klarspülmittelmenge. Eine
unzureichende Dosierung des
Klarspülmittels beeinträchtigt die
Trocknungsergebnisse. Die
Verwendung von zu viel Klarspülmittel
führt zu bläulichen Schleiern auf den
Gegenständen.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserenthärter auf die richtige Stufe
eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch,
führt die erhöhte Salzmenge im
Wasser zu Rostspuren am Besteck.
10.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten mehr
verwenden möchten
Vorgehensweise, um zurück zur
separaten Verwendung von
Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel
zu kehren:
DEUTSCH 19
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der Klarspülmittel-
Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einer Spülphase. Verwenden Sie
kein Reinigungsmittel und beladen
Sie die Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter
nach Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
6. Schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
10.4 Beladen der Körbe
Nutzen Sie immer den gesamten
Platz der Körbe.
Verwenden Sie das Gerät nur zum
Spülen von spülmaschinenfesten
Gegenständen.
Spülen Sie im Gerät keine
Gegenstände aus Holz, Horn,
Aluminium, Zinn und Kupfer, da diese
reißen, sich verziehen, verfärben oder
Lochfraß bekommen könnten.
Spülen Sie im Gerät keine
Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme,
Haushaltstücher).
Legen Sie hohle Gegenstände
(Tassen, Gläser und Pfannen) mit der
Öffnung nach unten ein.
Achten Sie darauf, dass Glaswaren
sich nicht berühren.
Legen Sie leichte Gegenstände in den
oberen Korb. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
Legen Sie Besteck und kleine
Gegenstände in den Besteckkorb.
Setzen Sie den oberen Korb in die
obere Position, um größere
Gegenstände im unteren Korb
unterbringen zu können.
Stellen Sie sicher, dass sich die
Sprüharme frei bewegen können,
bevor Sie ein Programm starten.
10.5 Vor dem Programmstart
Stellen Sie vor dem Start des gewählten
Programms Folgendes sicher:
Die Filter sind sauber und richtig
eingesetzt.
Die Verschlusskappe des
Salzbehälters sitzt fest.
Die Sprüharme sind nicht verstopft.
Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
sind vorhanden (außer Sie verwenden
Multi-Reinigungstabletten).
Das Geschirr ist richtig in den Körben
angeordnet.
Das Programm ist geeignet für die
Beladung und den
Verschmutzungsgrad.
Die richtige Geschirrspülmittelmenge
wird verwendet.
10.6 Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Nach Abschluss des
Programms kann sich noch
Wasser an den Innenseiten
des Geräts befinden.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Vor Wartungsarbeiten das
Gerät deaktivieren und den
Stecker des
Anschlusskabels aus der
Steckdose ziehen.
Verschmutzte Siebe und
verstopfte Sprüharme
verschlechtern die
Waschergebnisse. Prüfen
Sie sie regelmäßig und
reinigen Sie sie
gegebenenfalls.
www.electrolux.com20
11.1 Reinigen der Filter
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
C
B
A
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem
Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).
4. Reinigen Sie die Filter.
5.
Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder
Verschmutzungen in oder um den
Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A)
wieder ein. Stellen Sie sicher, dass
er korrekt unter den beiden
Führungen eingesetzt wurde.
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)
wieder zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den
flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn
nach rechts, bis er einrastet.
DEUTSCH 21
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
11.2 Reinigung des unteren
Sprüharms
Wir empfehlen den unteren Sprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu
verhindern, dass Verunreinigungen die
Löcher verstopfen.
Verstopfte Löcher können zu
unbefriedigenden Spülergebnissen
führen.
1. Ziehen Sie zum Entfernen des
unteren Sprüharms des Oberkorbs
den Sprüharm nach oben.
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den
Öffnungen des Sprüharms mit einem
spitzen Gegenstand, z. B. einem
Zahnstocher.
3. Drücken Sie den Sprüharm nach
unten, um ihn wiedereinzusetzen.
11.3 Reinigung des
Geräteinnenraums
Reinigen Sie das Gerät und die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie mindestens alle zwei
Monate ein spezielles
Reinigungsmittel für Geschirrspüler,
um die Leistungsfähigkeit des Geräts
zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig
die Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Nutzen Sie das Programm
für
optimale Reinigungsergebnisse.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernden
Reinigungsschwämmchen, scharfen
Gegenstände, starken Chemikalien,
Schaber oder Lösungsmittel.
Wenn Sie regelmäßig
Kurzprogramme verwenden, können
diese zu Fett- und Kalkablagerungen
im Gerät führen. Schalten Sie
mindestens zweimal im Monat ein
langes Programm ein, um die
Ablagerungen zu verhindern.
11.4 Entfernen von
Fremdkörpern
Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne
nach jedem Gebrauch des
Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B.
Glasscherben, Kunststoffteilchen,
Knochen oder Zahnstocher usw.)
verringern die Reinigungsleistung und
können Schäden an der Ablaufpumpe
verursachen.
www.electrolux.com22
VORSICHT!
Können Sie die Fremdkörper
nicht entfernen, wenden Sie
sich an einen autorisierten
Kundendienst.
1. Bauen Sie das Siebsystem wie in
diesem Kapitel beschrieben aus.
2. Entfernen Sie alle Fremdkörper
manuell.
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in
diesem Kapitel beschrieben wieder
ein.
11.5 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen oder
Lösungsmittel.
12. PROBLEMBEHEBUNG
WARNUNG!
Eine unsachgemäße
Reparatur des Geräts kann
eine Gefahr für die
Sicherheit des Benutzers
darstellen. Reparaturen
dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
Die meisten Störungen, die auftreten,
können behoben werden, ohne dass
der autorisierte Kundendienst gerufen
werden muss.
Informationen zu möglichen Störungen
finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Bei einigen Störungen wird im Display
ein Alarmcode angezeigt.
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Sie können das Gerät nicht
aktivieren.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung
im Sicherungskasten ist.
Das Programm startet
nicht.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen
ist.
Drücken Sie Start.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die
Einstellung ab oder warten Sie auf das Ende des
Countdowns.
Das Gerät regeneriert das Granulat im Wasseren‐
thärter. Die Dauer dieses Vorgangs beträgt ca. 5 Mi‐
nuten.
DEUTSCH 23
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät füllt sich nicht
mit Wasser.
Im Display erscheint i10
oder i11.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐
gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal‐
ten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht ver‐
stopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulauf‐
schlauch nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch
nicht geknickt oder gebogen ist.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Im Display erscheint i20.
Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch
nicht geknickt oder gebogen ist.
Das Aqua-Control-System
ist eingeschaltet.
Im Display erscheint i30.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge‐
mäß installiert ist.
Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungs‐
anleitung beschrieben zu beladen.
Fehlfunktion des Sensors
zur Erkennung des Was‐
serstands.
Im Display erscheint i41 -
i44.
Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Fehlfunktion der Spül- oder
Ablaufpumpe.
Im Display erscheint i51 -
i59 oder i5A - i5F.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Die Temperatur des Was‐
sers im Gerät ist zu hoch
oder es liegt eine Fehlfunk‐
tion des Temperatursen‐
sors vor.
Im Display erscheint i61
oder i69.
Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des ein‐
laufenden Wassers 60 °C nicht überschreitet.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Technische Fehlfunktion
des Geräts.
Im Display erscheint iC0
oder iC3.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Der Wasserstand im Gerät
ist zu hoch.
Im Display erscheint iF1.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in
der richtigen Höhe über dem Boden installiert ist.
Siehe Montageanleitung.
www.electrolux.com24
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät stoppt und star‐
tet während des Betriebs
mehrmals.
Das ist normal. So werden optimale Reinigungser‐
gebnisse erzielt und Strom gespart.
Das Programm dauert zu
lange.
Wenn die Zeitvorwahl-Option eingestellt ist, brechen
Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Die angezeigte Programm‐
dauer unterscheidet sich
von der Dauer in der Ta‐
belle für Verbrauchswerte.
Siehe Tabelle Verbrauchswerte im Kapitel „Pro‐
gramme“.
Die verbleibende Zeit im
Display erhöht sich und
springt bis kurz vor die
Programmende-Zeit.
Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐
mäß.
Ein wenig Wasser tritt aus
der Gerätetür aus.
Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls
vorhanden).
Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen
Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
Die Gerätetür lässt sich
nur schwer schließen.
Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls
vorhanden).
Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
Die Gerätetür öffnet sich
während des Spülgangs.
Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Sie können
diese Funktion ausschalten. Siehe „Einstellungen“.
Klappernde/klopfende Ge‐
räusche aus dem Geräte‐
inneren.
Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐
net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre‐
hen können.
Das Gerät löst den Schutz‐
schalter aus.
Das Stromstärke reicht nicht aus, um alle einge‐
schalteten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Über‐
prüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des
Zählers oder schalten Sie eines der Geräte aus.
Interner elektrischer Fehler des Geräts. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
Siehe „Vor dem ersten
Gebrauch“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps
und Hinweise“ für andere
mögliche Ursachen.
Wenn Sie das Gerät überprüft haben,
schalten Sie es aus und wieder ein.
Wenn das Problem erneut auftritt,
wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Für Alarmcodes, die nicht in der Tabelle
beschrieben sind, wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH 25
WARNUNG!
Wir empfehlen, das Gerät
erst wieder zu benutzen,
wenn der Fehler vollständig
behoben wurde. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Steckdose und stecken Sie
ihn erst wieder ein, wenn Sie
sicher sind, dass das Gerät
korrekt funktioniert.
12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
zufriedenstellend
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Schlechte Spülergebnisse. Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐
weise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐
be.
Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das
Spülergebnis des gewählten Programms zu ver‐
bessern.
Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und
den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Schlechte Trocknungsergeb‐
nisse.
Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen
Gerät. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit
die Tür automatisch geöffnet und die Trocknungs‐
leistung verbessert wird.
Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐
spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie
den Klarspülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf
eine höhere Stufe.
Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache
sein.
Verwenden Sie stets Klarspülmittel, auch mit Multi-
Reinigungstabletten.
Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Hand‐
tuch getrocknet werden.
Das Programm enthält keine Trocknungsphase.
Siehe „Programmübersicht“.
Weißliche Streifen oder blau
schimmernder Belag auf
Gläsern und Geschirr.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
Stellen Sie eine geringere Klarspülerstufe ein.
Die Menge an Reinigungsmittel ist zu hoch.
Gläser und Geschirr weisen
durch trockene Wassertrop‐
fen verursachte Flecken auf.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist nicht aus‐
reichend. Stellen Sie eine höhere Klarspülerstufe
ein.
Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache
sein.
Der Geräteinnenraum ist
nass.
Dies ist kein Defekt des Geräts. Feuchtigkeit kon‐
densiert an den Wänden des Geräts.
www.electrolux.com26
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Ungewöhnliche Schaumbil‐
dung während des Spül‐
gangs.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirr‐
spüler.
Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen
Herstellers.
Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser
vor.
Rostspuren am Besteck. Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe
„Wasserenthärter“.
Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusam‐
men in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen
Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein.
Am Ende des Programms
befinden sich Reste von Rei‐
nigungsmitteln im Behälter.
Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken
und wurde daher nicht vollständig im Wasser auf‐
gelöst.
Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Be‐
hälter entfernt werden. Achten Sie darauf, dass die
Sprüharme nicht blockiert oder verstopft sind.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Kör‐
ben den Deckel des Spülmittelbehälters nicht blo‐
ckiert, so dass er sich öffnen lässt.
Gerüche im Gerät. Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.
Starten Sie das Programm mit einem Entkalker
oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Kalkablagerungen auf dem
Geschirr, im Innenraum und
auf der Türinnenseite.
Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen
Sie die Nachfüllanzeige.
Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose.
Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐
ter“.
Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regene‐
rierung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie
Multi-Reinigungstabs verwenden. Siehe „Wasser‐
enthärter“.
Starten Sie das Programm mit einem Entkalker
für Geschirrspüler.
Wenn Kalkablagerungen bestehen, reinigen Sie
das Gerät mit den geeigneten Reinigungsmitteln.
Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelherstel‐
ler.
Das Geschirr ist glanzlos,
verfärbt sich oder ist ange‐
schlagen.
Stellen Sie sicher, dass nur spülmaschinenfeste
Teile im Gerät gespült werden.
Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
Legen Sie empfindliche Gegenstände in den obe‐
ren Korb.
Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicher‐
zustellen, dass Gläser und empfindliches Geschirr
schonend gespült werden.
DEUTSCH 27
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“,
„Täglicher Gebrauch“ oder
„Tipps und
Hinweise“ bezüglich
anderer möglicher
Ursachen.
13. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Elektrischer Anschluss
1)
Spannung (V) 220 - 240
Frequenz (Hz) 50
Druck der Wasserversor‐
gung
Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes
Wasser
2)
max. 60 °C
Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 13
1)
Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt,
dann verwenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren.
13.1 Link zur EU EPREL-
Datenbank
Der QR-Code auf der Energieplakette
des Geräts bietet einen Web-Link zur
Registrierung des Geräts in der EU
EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher
die Energieplakette als Referenz
zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung und allen anderen
Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert
wurden, auf.
Informationen bezüglich der
Geräteleistung finden Sie in der EU
EPREL-Datenbank mit Hilfe des Links
https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem
Modellnamen und der Produktnummer,
die Sie auf dem Typenschild des Geräts
finden. Siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
Weitere Einzelheiten zur Energieplakette
finden Sie auf www.theenergylabel.eu.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.com28
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................31
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 33
4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 34
5. PROGRAMAS.................................................................................................. 35
6. OPCIONES.......................................................................................................38
7. AJUSTES..........................................................................................................38
8. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 42
9. USO DIARIO.....................................................................................................43
10. CONSEJOS.................................................................................................... 45
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................47
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................49
13. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 54
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 29
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
para ser utilizado en/por:
granjas, zonas de cocina para personal de tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
www.electrolux.com30
clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión del suministro de agua para el
funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe
estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa)
Coloque el máximo número de 13 cubiertos.
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con
puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se
podría tropezar con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No
deben reutilizarse los tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
ESPAÑOL 31
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato se suministra con un
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A (solo para RU e
Irlanda).
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
2.4 Uso
No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase del detergente.
No beba agua ni juegue con el agua
del aparato.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
No guarde los artículos ni ejerza
presión sobre la puerta abierta del
aparato.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta mientras
está en marcha un programa.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
www.electrolux.com32
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor, bomba de circulación
y desagüe, calentadores y elementos
de calentamiento, incluidas las
bombas de calor, tuberías y equipos
relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, piezas estructurales e
interiores relacionadas con los
conjuntos de puertas, placas de
circuitos impresos, pantallas
electrónicas, presostatos, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: bisagras y juntas de puertas,
otras juntas, brazos aspersores, filtros
de desagüe, rejillas interiores y
periféricos de plástico como cestas y
tapas.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Los siguientes gráficos son
sólo una descripción general
del producto. Para obtener
información más detallada,
consulte otros capítulos y/o
documentos proporcionados
con el aparato.
ESPAÑOL 33
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características técnicas
5
Depósito de sal
6
Ventilación
7
Dosificador de abrillantador
8
Dosificador de detergente
9
Cesto de cubiertos
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
4. PANEL DE CONTROL
1
2 4 5
68
3
7
1
Botón de encendido/apagado
2
Tecla Program
3
Indicadores de programa
4
Pantalla
www.electrolux.com34
5
Tecla Delay
6
Tecla Option
7
Indicadores
8
Tecla Start
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de
sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha.
Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el
dosificador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro‐
grama está en marcha.
Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante la fase de lava‐
do.
Indicador de fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclara‐
do.
Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con
la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado.
Delay indicador. Se enciende cuando se activa el inicio diferido.
GlassCare indicador.
ExtraPower indicador.
ExtraHygiene indicador.
5. PROGRAMAS
El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel
de control.
Programa Tipo de
carga
Grado de su‐
ciedad
Fases del programa Opciones
1)
Vajilla
Cubier‐
tos
Ollas
Sartenes
Normal
Ligera‐
mente se‐
co
Prelavado
Lavado a 50 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
55 °C
Secado
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
ESPAÑOL 35
Programa Tipo de
carga
Grado de su‐
ciedad
Fases del programa Opciones
Vajilla
Cubier‐
tos
Ollas
Sartenes
De normal
a intensa
Seco
Prelavado
Lavado a 60 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
60 °C
Secado
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
Vajilla
Cubier‐
tos
Ollas
Sartenes
Normal
Ligera‐
mente se‐
co
Lavado a 60 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
55 °C
Secado
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
Vajilla
Cubier‐
tos
Fresco
Ligera‐
mente se‐
co
Lavado a 60 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
Vajilla
Cubier‐
tos
Fresco Lavado a 50 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
2)
Vajilla
Cubier‐
tos
Ollas
Sartenes
El programa
se ajusta a
todos los ni‐
veles de su‐
ciedad.
Prelavado
Lavado a 50 -
60 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
60 °C
Secado
AirDry
3)
Sin car‐
ga
El programa
limpia el inte‐
rior del apa‐
rato.
Lavado a 70 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final
AirDry
-
www.electrolux.com36
Programa Tipo de
carga
Grado de su‐
ciedad
Fases del programa Opciones
4)
Todo ti‐
po de
cargas
Todos los
grados de
suciedad
Prelavado -
1)
Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de
pruebas. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comi‐
sión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
3)
Este programa se ha diseñado para limpiar el interior del aparato de forma eficiente y
eficaz. Elimina la acumulación de cal y grasa. El programa debe utilizarse al menos cada 2
meses con un descalcificador o producto de limpieza diseñado para lavavajillas y sin ningu‐
na carga.
4)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de co‐
mida y evitar que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
2)
Agua (l) Energía (kWh) Duración (min)
9.9 0.936 240
9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160
9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60
9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30
8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐
nes, la cantidad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
2)
Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
5.2 Información para institutos de pruebas
Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej.,
según EN60436), envíe un correo electrónico a:
En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de
características.
ESPAÑOL 37
Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de
servicio suministrado con el aparato.
6. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee.
No es posible activar ni
desactivar opciones con el
programa en marcha.
El botón Option alterna entre
las opciones disponibles y
sus posibles combinaciones.
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si
selecciona opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
Si una opción no es
aplicable a un programa, el
indicador correspondiente
está apagado o parpadea
rápidamente durante unos
segundos y después se
apaga.
La activación de opciones
puede afectar al consumo
de agua y energía y a la
duración del programa.
6.1 GlassCare
Esta opción proporciona un cuidado
especial para una carga delicada. Evita
cambios rápidos en la temperatura de
lavado del programa seleccionado y la
reduce a 45 °C. De esta manera se
protege la cristalería de los daños.
Cómo activar GlassCare
Pulse el botón hasta que el indicador
se encienda.
La pantalla mostrará la duración
actualizada del programa.
6.2 ExtraPower
Esta opción mejora los resultados de
lavado del programa seleccionado.
Aumenta la temperatura y la duración del
lavado.
Cómo activar ExtraPower
Pulse el botón hasta que el indicador
se encienda.
La pantalla mostrará la duración
actualizada del programa.
6.3 ExtraHygiene
Esta opción asegura un mejor resultado
de limpieza al mantener la temperatura
entre 65 y 70 °C y durante al menos
10 minutos en la última fase de aclarado.
Cómo activar ExtraHygiene
Pulse el botón hasta que el indicador
se encienda.
La pantalla mostrará la duración
actualizada del programa.
7. AJUSTES
7.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa es posible ajustar
un programa y entrar al modo de
usuario.
Ajustes disponibles en el modo de
usuario:
El nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
La activación o desactivación de la
notificación de abrillantador vacío.
www.electrolux.com38
La activación o desactivación de
AirDry.
Como los ajustes se guardan en el
aparato, no es necesario
configurarlos antes de cada ciclo.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
El aparato se encuentra en modo de
selección cuando el indicador de
programa está encendido y la
pantalla muestra la duración del
programa.
Después de la activación, el aparato está
en modo de selección de programa por
defecto. En caso contrario, ajuste el
modo de selección de programa de la
siguiente forma:
Mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que el aparato se encuentre
en modo de selección de programa.
Cómo acceder al modo de
usuario
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Para acceder al modo de usuario,
mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que el indicador ,
y parpadean y la
pantalla está en blanco.
7.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y
al funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador para obtener un
buen resultado de lavado.
Dureza agua
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
ESPAÑOL 39
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
Proceso de regeneración
Para el correcto funcionamiento del
descalcificador de agua, la resina del
dispositivo debe regenerarse
regularmente. Este proceso es
automático y forma parte del
funcionamiento normal del lavavajillas.
Cuando la cantidad de agua prescrita
(véanse los valores del cuadro) se ha
utilizado desde el proceso de
regeneración anterior, se iniciará un
nuevo proceso de regeneración entre el
aclarado final y el final del programa.
Nivel del descal‐
cificador del agua
Cantidad de agua
(l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
En el caso del ajuste alto del
descalcificador de agua, puede ocurrir
también en la mitad del programa, antes
del enjuague (dos veces durante un
programa). El inicio de la regeneración
no tiene ningún impacto en la duración
del ciclo, a menos que ocurra a mitad de
un programa o al final de un programa
con una breve fase de secado. En ese
caso, la regeneración prolonga la
duración total de un programa en 5
minutos adicionales.
Posteriormente, el enjuague del
descalcificador de agua que dura 5
minutos puede comenzar en el mismo
ciclo o al principio del siguiente
programa. Esta actividad aumenta el
consumo total de agua de un programa
en 4 litros adicionales y el consumo total
de energía de un programa en 2 Wh
adicionales. El aclarado del
descalcificador termina con un drenaje
completo.
Cada aclarado del descalcificador
realizado (es posible que haya más de
uno en el mismo ciclo) puede prolongar
la duración del programa en otros 5
minutos cuando se produzca en
cualquier punto del comienzo o en la
mitad de un programa.
www.electrolux.com40
Todos los valores de
consumo mencionados en
esta sección se determinan
de conformidad con la
norma actualmente aplicable
en condiciones de
laboratorio con una dureza
del agua de 2,5 mmol/l
según la normativa
2019/2022 (descalcificador
de agua: nivel 3).
La presión y la temperatura
del agua, así como las
variaciones de la red de
suministro pueden cambiar
los valores.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse el botón .
El indicador
sigue
parpadeando.
Los indicadores restantes están
apagados.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej., = nivel 5.
2. Pulse el botón repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
7.3 Notificación del dosificador
de abrillantador vacío
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante la fase de
aclarado en caliente.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
aviso para rellenar el abrillantador. Sin
embargo, para obtener el mejor secado,
utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la notificación
del abrillantador
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse el botón .
El indicador
sigue
parpadeando.
Los indicadores restantes están
apagados.
La pantalla muestra el ajuste de
temperatura actual.
= la notificación de
abrillantador vacío está
desactivada.
= la notificación de
abrillantador vacío está
activada.
2. Pulse el botón para cambiar el
ajuste.
3. Pulse la tecla de On/Off para
confirmar el ajuste.
7.4 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía. La
puerta del aparato se abre
automáticamente durante la fase de
secado y permanece entreabierta.
AirDry se activa automáticamente con
todos los programas excepto
(en su
caso).
La duración de la fase de secado y el
tiempo de apertura de la puerta varían
ESPAÑOL 41
en función del programa y las opciones
seleccionadas.
Cuando AirDry se abre la puerta, la
pantalla muestra el tiempo restante del
programa en ejecución.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. Podría
dañar el aparato.
Si, después, la puerta está
cerrada al menos 3 minutos,
el programa en curso
termina.
PRECAUCIÓN!
Si los niños tienen acceso al
aparato, se aconseja
desactivar AirDry. La
apertura automática de la
puerta puede suponer un
peligro.
Cómo desactivar AirDry
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse el botón .
El indicador sigue
parpadeando.
Los indicadores restantes están
apagados.
La pantalla muestra el ajuste de
temperatura actual:
= AirDry está
desactivado.
= AirDry está activado.
2. Pulse el botón para cambiar el
ajuste.
3. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue platos en
los cestos.
Después de iniciar el programa, el
aparato recarga la resina del
descalcificador durante hasta 5 minutos.
La fase de lavado empieza solo después
de que termine este proceso. El proceso
se repite periódicamente.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas.
La sal fina aumenta el riesgo
de corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con 1 kg de
sal (hasta que esté lleno).
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los
últimos granos.
www.electrolux.com42
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente un
programa para evitar la
corrosión.
8.2 Llenado del dosificador de
abrillantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
PRECAUCIÓN!
El compartimento (A) es
solo para abrillantador. No lo
llene con detergente.
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse la tecla de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2. Llene el dosificador (A) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
''MAX''.
3. Limpie el abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su
posición.
Puede girar el selector de la
cantidad (B) entre la
posición 1 (menor cantidad)
y la posición 4 o 6 (mayor
cantidad).
9. USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2. Pulse el botón On/Off para encender
el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito de
sal.
Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie un programa
adecuado para el tipo de carga y el
grado de suciedad.
ESPAÑOL 43
9.1 Uso del detergente
20
30
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastillas en el compartimento (A).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su
posición.
Para obtener más
información sobre la dosis
de detergente, consulte las
instrucciones del fabricante
del envase del producto.
Normalmente, 20 - 25 ml de
detergente en gel son
adecuados para lavar una
carga con suciedad normal.
No llene el compartimento
(A) con más de 30 ml de
detergente en gel.
9.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
La función se pone en marcha:
Cuando el programa ha finalizado.
Tras 5 minutos si el programa no se
ha iniciado.
Inicio de un programa
1. Pulse el botón On/Off para encender
el aparato. Asegúrese de que el
aparato se encuentra en modo de
selección de programa.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Pulse el botón repetidamente
hasta que se encienda el indicador
del programa deseado.
La pantalla mostrará la duración del
programa.
4. Ajuste las opciones aplicables que
desee.
5. Pulse el botón para iniciar el
programa.
El indicador de la fase en curso
se enciende.
La duración del programa cuenta
atrás en minutos.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee (entre 1 y 24 horas).
3. Pulse para iniciar la cuenta atrás.
El indicador
está encendido.
El tiempo restante comienza a
descontar en horas. La hora final
se muestra en minutos.
Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia
el programa y se enciende el indicador
de la fase en curso. El indicador está
apagado.
www.electrolux.com44
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de que
AirDry la abra
automáticamente, porque
puede causar daños en el
aparato.
Si, después, la puerta está
cerrada al menos 3 minutos,
el programa en curso
termina.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en marcha la
cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver
a ajustar un programa y las opciones.
Mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que el aparato se encuentre
en modo de selección de programa.
Cancelación del programa
Mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que el aparato se encuentre
en modo de selección de programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Cuando el programa ha finalizado, la
Auto Off función apaga el aparato
automáticamente.
Todos los botones está inactivos,
excepto el botón de encendido/apagado.
Cierre el grifo.
10. CONSEJOS
10.1 General
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
Lavar los platos en el lavavajillas
como se indica en el manual de
instrucciones suele consumir menos
agua y energía que lavar los platos a
mano.
Cargue el lavavajillas a su máxima
capacidad para ahorrar agua y
energía. Para obtener los mejores
resultados de limpieza, coloque los
artículos en las cestas como se indica
en el manual de usuario y no
sobrecargue los cestos.
No enjuague los platos a mano.
Aumenta el consumo de agua y
energía. Cuando sea necesario,
seleccione un programa con fase de
prelavado.
Quite los residuos más grandes de
comida de los platos y vacíe las tazas
y vasos antes de ponerlos dentro del
aparato.
Remoje o frote ligeramente los
utensilios de cocina con restos de
comida cocinada u horneada pegada
antes de lavarlos en el aparato.
ESPAÑOL 45
Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suelo.
ofrece el uso más eficiente del
consumo de agua y energía.
Para prevenir la acumulación de cal
dentro del aparato:
Rellene el depósito de sal
siempre que sea necesario.
Use la dosis recomendada de
detergente y abrillantador.
Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
Siga las instrucciones del capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente diseñados para
lavavajillas. El aparato podría dañarse
con otros productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
Utilice siempre la cantidad correcta de
detergente. Una dosis insuficiente de
detergente puede dar lugar a
resultados de limpieza deficientes y a
películas o manchas de agua dura en
los artículos. El uso de demasiado
detergente con agua blanda o
descalificada produce residuos de
detergente en los platos. Ajuste la
cantidad de detergente en función de
la dureza del agua. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
Use siempre la cantidad correcta de
abrillantador. Una dosis insuficiente
de abrillantador disminuye los
resultados del secado. Usar
demasiado abrillantador produce
capas azuladas.
Asegúrese de que el nivel del
descalcificador de agua es correcto.
Si el nivel es demasiado alto, el
aumento de la cantidad de sal en el
agua podría oxidar los cubiertos.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice
estos pasos:
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
agregue detergente ni cargue platos
en los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Cómo cargar los cestos
Utilice siempre todo el espacio
disponible en los cestos.
Utilice el aparato, exclusivamente,
para el lavado de utensilios del hogar
aptos para lavavajillas.
No lave en el aparato utensilios de
madera, marfil, aluminio, estaño ni
cobre, ya que podrían agrietarse,
deformarse, decolorarse o picarse.
No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Coloque los recipientes huecos (por
ejemplo, tazas, vasos o cazuelas)
boca abajo.
www.electrolux.com46
Asegúrese de que las piezas de
cristalería no estén en contacto.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en el cajón de cubiertos.
Eleve el cesto superior para que
quepan los elementos de gran
tamaño en el cesto inferior.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
10.5 Antes de iniciar un
programa
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
Los filtros están limpios e instalados
correctamente.
La tapa del depósito de sal está bien
cerrada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay suficiente sal y abrillantador (a
menos que utilice pastillas de
detergentes combinadas).
La disposición de los utensilios en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las
superficies interiores del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos reducen los
resultados de lavado.
Revíselos periódicamente y,
si fuera necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
ESPAÑOL 47
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Retire el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor inferior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor inferior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
Unos orificios obstruidos pueden
provocar resultados de lavado
insatisfactorios.
1. Para quitar el brazo aspersor inferior,
tire hacia arriba.
2. Lave el brazo aspersor bajo el agua
corriente. Retire las partículas de
suciedad de los orificios mediante un
objeto afilado, como un palillo.
www.electrolux.com48
3. Para instalar el brazo aspersor de
vuelta, presiónelo hacia abajo.
11.3 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un producto
específico de limpieza para
lavavajillas al menos cada dos
meses. Siga atentamente las
instrucciones del envase del
producto.
Utilice el programa para conseguir
una limpieza óptima.
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
El uso regular de programas de corta
duración puede provocar la
acumulación de grasa y cal dentro del
aparato. Realice programas de larga
duración al menos dos veces al mes
para evitar la acumulación.
11.4 Eliminación de cuerpos
extraños
Revise los filtros y el sumidero después
de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos
extraños (como trozos de vidrio, plástico,
huesos, palillos de dientes, etc.)
disminuyen el rendimiento de la limpieza
y pueden causar daños en la bomba de
desagüe.
PRECAUCIÓN!
Si no puede retirar los
cuerpos extraños, póngase
en contacto con un Centro
de servicio técnico
autorizado.
1. Desmonte el sistema de filtros como
se indica en este capítulo.
2. Retire manualmente cualquier
cuerpo extraño.
3. Vuelva a montar los filtros como se
indica en este capítulo.
11.5 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer
un riesgo para la seguridad
del usuario. Cualquier
reparación debe llevarla a
cabo personal cualificado.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la tabla
siguiente.
Con algunos problemas, la pantalla
muestra un código de alarma.
ESPAÑOL 49
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
No se puede encender el
aparato.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la to‐
ma de corriente.
Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la
caja de fusibles.
El programa no se inicia. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐
da.
Pulse el botón Start.
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele
dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato recarga la resina dentro del descalcifica‐
dor de agua. La duración del proceso es de aproxi‐
madamente 5 minutos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra i10 o
i11.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del suministro de agua
no es demasiado baja. Para esta información, pón‐
gase en contacto con la empresa local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no está obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra‐
da no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra i20.
Asegúrese de que el desagüe no está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐
do.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté
doblada ni retorcida.
el dispositivo contra inun‐
dación se ha activado.
La pantalla muestra i30.
Cierre el grifo.
Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐
mente.
Asegúrese de que los cestos se cargan según las
instrucciones del manual de usuario.
Fallo de funcionamiento
del sensor de detección
del nivel de agua.
La pantalla muestra i41 -
i44.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Apague y encienda el aparato.
Fallo de funcionamiento de
la bomba de lavado o de la
bomba de desagüe.
La pantalla muestra i51 -
i59 o i5A - i5F.
Apague y encienda el aparato.
www.electrolux.com50
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
La temperatura del agua
dentro del aparato es de‐
masiado alta o se ha pro‐
ducido un fallo de funcio‐
namiento del sensor de
temperatura.
La pantalla muestra i61 o
i69.
Asegúrese de que la temperatura del agua de entra‐
da no exceda los 60 °C.
Apague y encienda el aparato.
Fallo técnico del aparato.
La pantalla muestra iC0 o
iC3.
Apague y encienda el aparato.
El nivel de agua dentro del
aparato es demasiado alto.
La pantalla muestra iF1.
Apague y encienda el aparato.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Asegúrese de que la manguera de salida esté insta‐
lada a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las
instrucciones de instalación.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más ve‐
ces durante el funciona‐
miento.
Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐
mos y ahorra energía.
El programa dura dema‐
siado.
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele
el retardo o espere hasta el final de la cuenta atrás.
La duración del programa
en pantalla es diferente a
la duración de la tabla de
valores de consumo.
Consulte la tabla de valores de consumo en el capí‐
tulo "Programas".
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega ca‐
si hasta el fin de la dura‐
ción del programa.
Esto no es un defecto. El aparato funciona correcta‐
mente.
Pequeña fuga de la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
Es difícil cerrar la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
La puerta del aparato se
abre durante el ciclo de la‐
vado.
El AirDry función está activada. Puede desactivar la
función. Consulte la sección "Ajustes".
Sonidos de traqueteo o
golpeteo dentro del apara‐
to.
La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐
tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐
tar libremente.
ESPAÑOL 51
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
El aparato dispara el dis‐
yuntor.
El amperaje no es suficiente para el suministro al
mismo tiempo de todos los aparatos en uso. Com‐
pruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capa‐
cidad del medidor o apague uno de los aparatos.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con‐
tacto con el servicio técnico autorizado.
Consulte la sección “Antes
del primer uso”, "Uso
diario", o “Consejos” por
otras posibles causas.
Una vez comprobado el aparato, apague
y encienda el aparato. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con el Servicio técnico oficial.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con el
Servicio técnico oficial.
ADVERTENCIA!
No recomendamos usar el
aparato hasta que el
problema se haya
solucionado por completo.
Desenchufe el aparato y no
lo vuelva a conectar hasta
que esté seguro de que
funciona correctamente.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Posible causa y solución
Mal resultado de lavado. Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐
bre cómo cargar el cesto.
Utilice un programa de lavado más intenso.
Active la opción ExtraPower para mejorar el resul‐
tado de lavado del programa seleccionado.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro
del aparato cerrado. Active la función AirDry para
ajustar la apertura automática de la puerta y mejo‐
rar el rendimiento de secado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐
dor es insuficiente. Llene el dosificador de abrillan‐
tador o ajuste la dosificación de abrillantador a un
nivel superior.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
Utilice siempre abrillantador, incluso con pastillas
multiusos.
Los objetos de plástico pueden tener que secarse
con un paño.
El programa no tiene la fase de secado. Consulte
“Resumen de los programas”.
www.electrolux.com52
Problema Posible causa y solución
Hay rayas o capas azuladas
en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Reduzca la dosificación de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vasos y platos.
La cantidad de abrillantador es insuficiente. Au‐
mente la dosificación de abrillantador.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
El interior del aparato está
mojado.
Esto no es un defecto del aparato. La humedad se
condensa en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el
lavado.
Utilice detergente diseñado específicamente para
lavavajillas.
Utilice un detergente de otro fabricante.
No preenjuague los platos bajo el agua corriente.
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para
lavar. Consulte "El descalcificador de agua".
Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han
colocado juntos. No coloque juntos los cubiertos de
plata y acero inoxidable.
Quedan restos de detergen‐
te en el dosificador al final
del programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada
en el dosificador y no se ha disuelto en el agua.
El agua no puede lavar el detergente del dosifica‐
dor. Compruebe que los brazos aspersores no es‐
tén bloqueados o atascados.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐
piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐
gente.
Olores en el interior del apa‐
rato.
Consulte "Limpieza interna".
Active el programa con un descalcificador o
producto de limpieza diseñado para lavavajillas.
Depósitos calcáreos en la
vajilla, la cuba y el interior
de la puerta.
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐
llenado.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifi‐
cador de agua".
Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifi‐
cador de agua aunque use pastillas multiusos.
Consulte "El descalcificador de agua".
Active el programa con un descalcificador dise‐
ñado para lavavajillas.
Si los depósitos de cal persisten, limpie el aparato
con los detergentes adecuados.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
ESPAÑOL 53
Problema Posible causa y solución
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente ele‐
mentos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consul‐
te el folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Active la opción GlassCare para asegurar un cui‐
dado especial de la cristalería y objetos delicados.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Conexión eléctrica
1)
Tensión (V) 220 - 240
Frecuencia (Hz] 50
Presión del suministro de
agua
Mín. / máx. bares (Mpa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60°C
Capacidad Coloque los cubiertos 13
1)
Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles
solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
13.1 Enlace a la base de datos
EPREL de la UE
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web para el registro de este
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
Es posible encontrar información
relacionada con el rendimiento del
producto en la base de datos EPREL de
la UE utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del
modelo y el número de producto que se
encuentra en la placa de características
del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto".
Para obtener información más detallada
sobre la etiqueta energética, visite
www.theenergylabel.eu.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con
www.electrolux.com54
los residuos domésticos. Lleve el
producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina
municipal.
*
ESPAÑOL 55
www.electrolux.com/shop
156805071-A-122021

Transcripción de documentos

KEAC7200IX DE ES Geschirrspüler Lavavajillas Benutzerinformation Manual de instrucciones 2 29 2 www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 5 3. PRODUKTBESCHREIBUNG............................................................................. 7 4. BEDIENFELD..................................................................................................... 8 5. PROGRAMME....................................................................................................9 6. OPTIONEN....................................................................................................... 11 7. EINSTELLUNGEN............................................................................................12 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................15 9. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................17 10. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................18 11. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 20 12. PROBLEMBEHEBUNG.................................................................................. 23 13. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 28 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registerelectrolux.com Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop KUNDENDIENST UND SERVICE Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: 4 www.electrolux.com Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, – für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen oder in horizontaler Position platziert werden. Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt, damit Sie nicht versehentlich auf diese treten. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl. Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden. Das Gerät muss mit den neuen mitgelieferten Schlauchsätzen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. – • • • • • • • • • • DEUTSCH 5 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • • • • • • • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • • • • • Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • • • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Dieses Gerät ist mit einem 13 ANetzstecker ausgestattet. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 A-Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein (nur GB und Irland). 2.3 Wasseranschluss • • • • • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus 6 www.electrolux.com der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst. 2.4 Gebrauch • • • • • • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. Geschirrspülmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Geschirrspülmittelverpackung. Das Wasser im Gerät darf nicht getrunken werden, und es darf nicht mit dem Wasser gespielt werden. Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr können Reste des Geschirrspülmittels zurückbleiben. Legen Sie keine Gegenstände auf die offene Gerätetür und üben Sie keinen Druck auf die offene Gerätetür aus. Wenn Sie die Tür während des Betriebs des Programms öffnen, dann kann heißer Dampf vom Gerät austreten. 2.5 Innenbeleuchtung 2.6 Service • • • • WARNUNG! Verletzungsgefahr. • • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können. Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe, Heizungen und Heizelemente, einschließlich Wärmepumpen, Rohrleitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Siebe und Aquastops, Struktur- und Innenteile im Zusammenhang mit Türbaugruppen, Platinen, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Reset-Software. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Türscharniere und dichtungen, weitere Dichtungen, Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen und Kunststoffteile wie Körbe und Deckel. 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • • • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. DEUTSCH 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Siebe Typenschild Salzbehälter Entlüftung 8 7 6 5 7 8 9 10 11 4 3 Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittel-Spender Besteckkorb Unterer Korb Oberer Korb 7 8 www.electrolux.com 4. BEDIENFELD 1 2 8 1 2 3 4 5 Ein/Aus-Taste Taste Program Programm-Kontrolllampen Display Taste Delay 3 4 7 5 6 6 Taste Option 7 Kontrolllampen 8 Taste Start 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbet‐ riebs. Hauptwaschgang-Anzeige. Leuchtet während des Spülgangs auf. Spülphasenanzeige. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Delay Anzeige. Leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen. GlassCare Anzeige. ExtraPower Anzeige. ExtraHygiene Anzeige. DEUTSCH 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm 1) Ladungs‐ typ Verschmut‐ zungsgrad Programmphasen Optionen • • • • • • • • • Vorspülgang Waschen 50 °C Zwischenspülen Klarspülgang 55 °C Trocknen AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene Vorspülgang Waschen 60 °C Zwischenspülen Klarspülgang 60 °C Trocknen AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene Waschen 60 °C Zwischenspülen Klarspülgang 55 °C Trocknen AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene Waschen 60 °C Zwischenspülen Klarspülgang 50 °C AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene Waschen 50 °C Zwischenspülen Klarspülgang 50 °C AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene • • • • Geschirr Besteck Töpfe Pfannen Geschirr Besteck Töpfe Pfannen • • • Normal ver‐ schmutzt Gering haftend • • Normal bis • schwer • Haftend • • • • • • • • Geschirr Besteck Töpfe Pfannen • • • Geschirr Besteck • • • Normal ver‐ schmutzt Gering haftend • • • Frisch Gering haftend • • • • • • • • Geschirr Besteck • Frisch • • • • 2) 3) • • • • • Geschirr Besteck Töpfe Pfannen Leeres Gerät Das Pro‐ gramm passt sich an jeden Verschmut‐ zungsgrad an. • • • • Vorspülgang Waschen 50 60 °C Zwischenspülen Klarspülgang 60 °C Trocknen AirDry Das Pro‐ gramm reinigt den Innen‐ raum des Ge‐ räts. • • • • Waschen 70 °C Zwischenspülen Klarspülgang AirDry • • - 9 10 www.electrolux.com Programm 4) Ladungs‐ typ Verschmut‐ zungsgrad Programmphasen Optionen • • • - Alle Ar‐ ten von Bela‐ dung Alle Arten von Ver‐ schmut‐ zung Vorspülgang 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitu‐ te. Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der EcodesignKommission (EU) 2019/2022. 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör‐ ben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 3) Dieses Programm dient der wirksamen und effizienten Reinigung des Geräteinnenraums. Es entfernt Kalk- und Fettablagerungen. Das Programm sollte mindestens alle 2 Monate mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler ausgeführt werden, wobei das Gerät leer sein muss. 4) Mit diesem Programm können Sie schnell Essensreste vom Geschirr spülen und die Bil‐ dung von unangenehmen Gerüchen im Gerät verhindern. Verwenden Sie kein Reinigungs‐ mittel mit diesem Programm. 5.1 Verbrauchswerte Programm 1) 2) Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 9.9 0.936 240 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte. 5.2 Informationen für Prüfinstitute Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z. B. gemäß EN60436) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected] Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) auf dem Typenschild an. DEUTSCH 11 Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung. 6. OPTIONEN Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden Programms einoder auszuschalten. Die Option-Taste schaltet zwischen den verfügbaren Optionen und den möglichen Kombinationen um. Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Sie Optionen eingeschaltet haben, die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus. Es leuchten dann nur die Kontrolllampen der noch eingeschalteten Optionen. Ist die Option nicht mit einem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Die eingeschalteten Optionen können sich auf den Wasser- und Energieverbrauch sowie die Programmdauer auswirken. 6.1 GlassCare Diese Option sorgt für besondere Pflege einer empfindlichen Beladung. Es verhindert schnelle Änderungen der Waschtemperatur des ausgewählten Programms und reduziert diese auf 45 °C. Das schützt Gläser vor Beschädigungen. Einschalten GlassCare Drücken Sie , bis die Kontrolllampe leuchtet. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 6.2 ExtraPower Diese Option verbessert die Spülergebnisse des ausgewählten Programms. Sie erhöht die Spülwassertemperatur und Programmdauer. Einschalten ExtraPower Drücken Sie , bis die Kontrolllampe leuchtet. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 6.3 ExtraHygiene Diese Option gewährleistet bessere Reinigungsergebnisse, indem die Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten zwischen 65 °C und 70 °C gehalten wird. So schalten Sie ExtraHygiene ein Drücken Sie , bis die Kontrolllampe leuchtet. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 12 www.electrolux.com 7. EINSTELLUNGEN 7.1 Programmwahlmodus und Benutzermodus Aufrufen des Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Halten Sie zum Aufrufen des Einstellungen, die im Benutzermodus verfügbar sind: • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte. • Ein- und Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige. • Ein- und Ausschalten von AirDry. Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen sie nicht vor jedem Programmstart erneut konfiguriert werden. Einstellen des Programmwahlmodus Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn die leuchtet Programmkontrolllampe und das Display die Programmdauer anzeigt. Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät standardmäßig im Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein: Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , und blinken und das Display nichts anzeigt. 7.2 Wasserenthärter Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Wasserhärte Deutsche Wasserhärte‐ grade (°dH) Französische Wasserhärte‐ grade (°fH) mmol/l Clarke Einstellung des Wasserhär‐ Wasserenthärters tegrade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 DEUTSCH Deutsche Wasserhärte‐ grade (°dH) Französische Wasserhärte‐ grade (°fH) mmol/l 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 13 Clarke Einstellung des Wasserhär‐ Wasserenthärters tegrade 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den richtigen Wasserhärtegrad ein, damit die Salznachfüllanzeige eingeschaltet bleibt. Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum Enthärten von hartem Wasser. Regenerierungsprozess Für einen einwandfreien Betrieb des Wasserenthärters muss das Salz des Enthärters regelmäßig regeneriert werden. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt und ist Teil des normalen Geschirrspülerbetriebs. Wenn die vorgeschriebene Wassermenge (siehe Werte in der Tabelle) seit dem letzten Rgenerierungsvorgang aufgebraucht wurde, wird zwischen dem letzten Spülgang und dem Programmende ein neuer Regenerierungsprozess eingeleitet. Einstellung des Wassermenge (l) Wasserenthärters 1 250 2 100 3 62 4 47 5 25 Einstellung des Wassermenge (l) Wasserenthärters 6 17 7 10 8 5 9 3 10 3 Ist der Wasserenthärter auf eine hohe Stufe eingestellt, kann dies auch in der Mitte des Programms vor dem Spülgang (zweimal während eines Programms) passieren. Die Regenerierung wirkt sich nicht auf die Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in der Mitte eines Programms oder am Programmende mit einer kurzen Trocknungsphase ausgeführt. In diesem Fall verlängert die Regenerierung die Programmdauer um 5 Minuten. Anschließend kann das 5-minütige Spülen des Wasserenthärters im gleichen Programm oder am Anfang des nächsten Programms beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich der Wasserverbrauch eines Programms um 4 zusätzliche Liter und der Energieverbrauch um 2 Wh. Der Spülvorgang des Wasserenthärters endet mit einer vollständigen Entleerung. Jeder Spülvorgng des Enthärters (möglicherweise mehr als einer im selben Programm) kann die 14 www.electrolux.com Programmdauer um weitere 5 Minuten verlängern, wenn er am Programmanfang oder in der Mitte eines Programms stattfindet. Alle die in diesem Abschnitt aufgeführten Verbrauchswerte werden nach der derzeit gültigen Norm unter Laborbedingungen mit der Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3). Druck und Temperatur des Wassers und die Schwankungen in der Stromversorgung können die Werte verändern. • • . Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. Die verbleibenden Anzeigen erlöschen. Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an: z. B. 5. Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. 1. Drücken Sie • Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. • Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel oder MultiReinigungstabs ohne Klarspülmittel, schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. • Einstellen der Wasserenthärterstufe 1. Drücken Sie sind, können Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für die beste Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden. = Stufe 2. Drücken Sie wiederholt, um die Einstellung zu ändern. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. 7.3 Klarspülmittelnachfüllanzeige Klarspüler hilft, das Geschirr streifenund fleckenfrei zu trocknen. Es wird automatisch während der heißen Spülphase freigegeben. Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet und weist darauf hin, dass Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte. Wenn Sie Multi-Reinigungstabs verwenden und die Reinigungsergebnisse zufriedenstellend • . Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. Die verbleibenden Anzeigen erlöschen. Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. – = die Klarspülmittelnachfüllanzeige ist ausgeschaltet. – = die Klarspülmittelnachfüllanzeige ist eingeschaltet. 2. Drücken Sie , um die Einstellung zu ändern. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. 7.4 AirDry AirDry verbessert die Trockenergebnisse bei einem geringeren Energieverbrauch. Die Gerätetür öffnet sich automatisch während der Trocknungsphase und bleibt einen Spaltbreit geöffnet. DEUTSCH 15 VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten. AirDry Die automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. Ausschalten AirDry Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. AirDry wird automatisch bei allen Programmen eingeschaltet außer bei (falls zutreffend). Die Dauer der Trockenphase und die Türöffnungszeit variieren je nach ausgewähltem Programm und den Optionen. Wenn AirDry sich die Tür öffnet, zeigt das Display die verbleibende Zeit des laufenden Programms an. VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Wird die Tür danach für mindestens 3 Minuten geschlossen, dann wird das laufende Programm beendet. 1. Drücken Sie • • • . blinkt Die Kontrolllampe weiterhin. Die verbleibenden Anzeigen erlöschen. Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: – = AirDry ist ausgeschaltet. – = AirDry ist eingeschaltet. , um die Einstellung 2. Drücken Sie zu ändern. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. www.electrolux.com 8.1 Salzbehälter VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges Salz. Mit feinem Salz besteht erhöhte Korrosionsgefahr. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern. 8.2 Füllen des KlarspülmittelDosierers A B So füllen Sie den Salzbehälter M AX 3 2 + 1 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg). 4 16 - C D VORSICHT! Das Fach (A) ist nur für Klarspülmittel gedacht. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel. 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur Markierung „MAX“ mit Klarspülmittel. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Entriegelungstaste einrastet. Sie können den Wahlschalter für die Zugabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 (größte Menge) einstellen. DEUTSCH 17 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Wenn die Salzkontrolllampe leuchtet, füllen Sie den Salzbehälter. • Leuchtet die Kontrolllampe für Klarspülmittel, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Geben Sie das Waschmittel hinzu. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. 9.1 Gebrauch des Reinigungsmittels A Informationen zur Dosierung des Reinigungsmittels finden Sie in den Herstelleranweisungen auf der Verpackung des Produkts. In der Regel sind 20–25 ml GelReinigungsmittel für eine Beladung mit normaler Verschmutzung ausreichend. Füllen Sie nicht mehr als 30 ml Gel-Reinigungsmittel in das Fach (A). 9.2 Einstellen und Starten eines Programms B Funktion Auto Off Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. 30 20 C VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Reinigungsmittel. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel (als Pulver oder Tabs) in das Fach (A). 3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf den inneren Teil der Gerätetür. 4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Entriegelungstaste einrastet. Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: • Wenn das Programm beendet ist. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Starten eines Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 2. Schließen Sie die Gerätetür. 3. Drücken Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Programms leuchtet. Im Display wird die Programmdauer angezeigt. 4. Stellen Sie die gewünschten Optionen ein. 5. Drücken Sie , um das Programm zu starten. • Die Kontrolllampe für die laufende Phase leuchtet. 18 www.electrolux.com • Die Programmdauer wird in Minutenschritten heruntergezählt. Versuchen Sie nicht die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten, nachdem sie automatisch von AirDry geöffnet wurde, zu schließen. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Stellen Sie ein Programm ein. 2. Drücken Sie wiederholt, bis auf dem Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). 3. Drücken Sie zu starten. , um den Countdown • • Die Anzeige leuchtet. Die verbleibende Zeit zählt stundenweise rückwärts. In der letzten Stunde wird die Zeit minutenweise heruntergezählt. Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm und die Kontrolllampe der laufenden Phase leuchtet. Die Anzeige leuchtet nicht. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort. Wird die Tür länger als 30 Sekunden während der Trockenphase geöffnet, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die Funktion AirDry geöffnet wird. Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Beenden des Programms Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Programmende Wenn das Programm beendet ist, Auto Off schaltet die Funktion das Gerät automatisch aus. Alle Tasten sind inaktiv außer der Ein-/ Aus-Taste. Schließen Sie den Wasserhahn. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch zum Umweltschutz bei. • • Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verbraucht in der Regel weniger Wasser und Energie als das Spülen von Hand Beladen Sie den Geschirrspüler mit der maximalen Füllmenge, um DEUTSCH • • • • • • • Wasser und Energie zu sparen. Ordnen Sie die Gegenstände in den Körben wie in der Bedienungsanleitung beschrieben ein und überladen Sie die Körbe nicht. Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Dies erhöht den Wasserund Energieverbrauch. Wählen Sie bei Bedarf ein Programm mit Vorspülphase. Entfernen Sie größere Speisereste von den Tellern und leeren Sie Tassen und Gläser, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Speiseresten vor dem Spülen im Gerät ein oder spülen Sie es ab. Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das Spülwasser das ganze Geschirr. Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspülmittel und Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „Allin-1“) verwenden. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen Hinweise. Wählen Sie das Programm entsprechend der Beladung und dem Verschmutzungsgrad. bietet den effizientesten Wasser- und Energieverbrauch. Zum Verhindern von Kalkablagerungen im Inneren des Geräts: – Füllen Sie den Salzbehälter bei Bedarf. – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Klarspülmittel. – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Härte der Wasserversorgung entspricht. – Siehe Anleitungen im Kapitel „Reinigung und Pflege“. 10.2 Gebrauch von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. • • • • • 19 Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen. Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. Verwenden Sie stets die richtige Reinigungsmittelmenge. Eine nicht ausreichende Dosierung des Reinigungsmittels kann zu unzureichenden Reinigungsergebnissen und Hartwasserfilmen oder Fleckenbildung auf den Gegenständen führen. Die Verwendung von zu viel Reinigungsmittel bei weichem oder enthärtetem Wasser führt zu Reinigungsmittelrückständen auf dem Geschirr. Stellen Sie die Reingungsmittelmenge entsprechend der Wasserhärte ein. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung. Verwenden Sie stets die richtige Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende Dosierung des Klarspülmittels beeinträchtigt die Trocknungsergebnisse. Die Verwendung von zu viel Klarspülmittel führt zu bläulichen Schleiern auf den Gegenständen. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserenthärter auf die richtige Stufe eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, führt die erhöhte Salzmenge im Wasser zu Rostspuren am Besteck. 10.3 Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu kehren: 20 www.electrolux.com 1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe ein. 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der KlarspülmittelDosierer gefüllt sind. 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein. 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. 6. Schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. 10.4 Beladen der Körbe • • • • • • • • Nutzen Sie immer den gesamten Platz der Körbe. Verwenden Sie das Gerät nur zum Spülen von spülmaschinenfesten Gegenständen. Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn und Kupfer, da diese reißen, sich verziehen, verfärben oder Lochfraß bekommen könnten. Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Haushaltstücher). Legen Sie hohle Gegenstände (Tassen, Gläser und Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. Achten Sie darauf, dass Glaswaren sich nicht berühren. Legen Sie leichte Gegenstände in den oberen Korb. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. Legen Sie Besteck und kleine Gegenstände in den Besteckkorb. • • Setzen Sie den oberen Korb in die obere Position, um größere Gegenstände im unteren Korb unterbringen zu können. Stellen Sie sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können, bevor Sie ein Programm starten. 10.5 Vor dem Programmstart Stellen Sie vor dem Start des gewählten Programms Folgendes sicher: • • • • • • • Die Filter sind sauber und richtig eingesetzt. Die Verschlusskappe des Salzbehälters sitzt fest. Die Sprüharme sind nicht verstopft. Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten). Das Geschirr ist richtig in den Körben angeordnet. Das Programm ist geeignet für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. Die richtige Geschirrspülmittelmenge wird verwendet. 10.6 Entladen der Körbe 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb. Nach Abschluss des Programms kann sich noch Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen. Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme verschlechtern die Waschergebnisse. Prüfen Sie sie regelmäßig und reinigen Sie sie gegebenenfalls. DEUTSCH 21 11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. C B A 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 4. Reinigen Sie die Filter. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 22 www.electrolux.com VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen. 1. Ziehen Sie zum Entfernen des unteren Sprüharms des Oberkorbs den Sprüharm nach oben. 11.3 Reinigung des Geräteinnenraums • • • • 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. für Nutzen Sie das Programm optimale Reinigungsergebnisse. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Schalten Sie mindestens zweimal im Monat ein langes Programm ein, um die Ablagerungen zu verhindern. 11.4 Entfernen von Fremdkörpern Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne nach jedem Gebrauch des Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. Glasscherben, Kunststoffteilchen, Knochen oder Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung und können Schäden an der Ablaufpumpe verursachen. 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen. DEUTSCH VORSICHT! Können Sie die Fremdkörper nicht entfernen, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben aus. 2. Entfernen Sie alle Fremdkörper manuell. 3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben wieder ein. 23 11.5 Reinigen der Außenseiten • • • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 12. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Eine unsachgemäße Reparatur des Geräts kann eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss. Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Bei einigen Störungen wird im Display ein Alarmcode angezeigt. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Sie können das Gerät nicht • aktivieren. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der Netzsteckdose verbunden ist. Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungskasten ist. Das Programm startet nicht. Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist. Drücken Sie Start. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Einstellung ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns. Das Gerät regeneriert das Granulat im Wasseren‐ thärter. Die Dauer dieses Vorgangs beträgt ca. 5 Mi‐ nuten. • • • • 24 www.electrolux.com Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät füllt sich nicht mit Wasser. Im Display erscheint i10 oder i11. • • • • • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Im Display erscheint i20. • • Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Im Display erscheint i30. • • Fehlfunktion des Sensors zur Erkennung des Was‐ serstands. Im Display erscheint i41 i44. • • • • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist. Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal‐ ten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde. Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht ver‐ stopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulauf‐ schlauch nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist. Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist. Schließen Sie den Wasserhahn. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge‐ mäß installiert ist. Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungs‐ anleitung beschrieben zu beladen. Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. Schalten Sie das Gerät aus und ein. Fehlfunktion der Spül- oder • Ablaufpumpe. Im Display erscheint i51 i59 oder i5A - i5F. Schalten Sie das Gerät aus und ein. Die Temperatur des Was‐ • sers im Gerät ist zu hoch oder es liegt eine Fehlfunk‐ • tion des Temperatursen‐ sors vor. Im Display erscheint i61 oder i69. Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des ein‐ laufenden Wassers 60 °C nicht überschreitet. Schalten Sie das Gerät aus und ein. Technische Fehlfunktion des Geräts. Im Display erscheint iC0 oder iC3. Schalten Sie das Gerät aus und ein. • Der Wasserstand im Gerät • ist zu hoch. • Im Display erscheint iF1. • Schalten Sie das Gerät aus und ein. Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe über dem Boden installiert ist. Siehe Montageanleitung. DEUTSCH 25 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät stoppt und star‐ • tet während des Betriebs mehrmals. Das ist normal. So werden optimale Reinigungser‐ gebnisse erzielt und Strom gespart. Das Programm dauert zu lange. Wenn die Zeitvorwahl-Option eingestellt ist, brechen Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Die angezeigte Programm‐ • dauer unterscheidet sich von der Dauer in der Ta‐ belle für Verbrauchswerte. Siehe Tabelle Verbrauchswerte im Kapitel „Pro‐ gramme“. Die verbleibende Zeit im Display erhöht sich und springt bis kurz vor die Programmende-Zeit. • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ mäß. Ein wenig Wasser tritt aus der Gerätetür aus. • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden). • Die Gerätetür lässt sich nur schwer schließen. • • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus. Die Gerätetür öffnet sich während des Spülgangs. • Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Sie können diese Funktion ausschalten. Siehe „Einstellungen“. Klappernde/klopfende Ge‐ räusche aus dem Geräte‐ inneren. • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐ net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre‐ hen können. • Das Gerät löst den Schutz‐ • schalter aus. • Das Stromstärke reicht nicht aus, um alle einge‐ schalteten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Über‐ prüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des Zählers oder schalten Sie eines der Geräte aus. Interner elektrischer Fehler des Geräts. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Siehe „Vor dem ersten Gebrauch“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ für andere mögliche Ursachen. Wenn Sie das Gerät überprüft haben, schalten Sie es aus und wieder ein. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Für Alarmcodes, die nicht in der Tabelle beschrieben sind, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 26 www.electrolux.com WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollständig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert. 12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • • • • Schlechte Trocknungsergeb‐ • nisse. • • • • • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐ weise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ be. Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu ver‐ bessern. Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür automatisch geöffnet und die Trocknungs‐ leistung verbessert wird. Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhere Stufe. Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache sein. Verwenden Sie stets Klarspülmittel, auch mit MultiReinigungstabletten. Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Hand‐ tuch getrocknet werden. Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe „Programmübersicht“. Weißliche Streifen oder blau • schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine geringere Klarspülerstufe ein. Die Menge an Reinigungsmittel ist zu hoch. Gläser und Geschirr weisen • durch trockene Wassertrop‐ fen verursachte Flecken auf. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist nicht aus‐ reichend. Stellen Sie eine höhere Klarspülerstufe ein. Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache sein. Der Geräteinnenraum ist nass. Dies ist kein Defekt des Geräts. Feuchtigkeit kon‐ densiert an den Wänden des Geräts. • DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ dung während des Spül‐ gangs. • • • Rostspuren am Besteck. • • Am Ende des Programms • befinden sich Reste von Rei‐ nigungsmitteln im Behälter. • • Gerüche im Gerät. Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirr‐ spüler. Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthärter“. Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusam‐ men in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein. Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig im Wasser auf‐ gelöst. Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Be‐ hälter entfernt werden. Achten Sie darauf, dass die Sprüharme nicht blockiert oder verstopft sind. Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Kör‐ ben den Deckel des Spülmittelbehälters nicht blo‐ ckiert, so dass er sich öffnen lässt. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die Nachfüllanzeige. Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose. Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐ ter“. Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regene‐ rierung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-Reinigungstabs verwenden. Siehe „Wasser‐ enthärter“. • • • • • • • Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich oder ist ange‐ schlagen. 27 • • • • Starten Sie das Programm mit einem Entkalker für Geschirrspüler. Wenn Kalkablagerungen bestehen, reinigen Sie das Gerät mit den geeigneten Reinigungsmitteln. Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus. Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelherstel‐ ler. Stellen Sie sicher, dass nur spülmaschinenfeste Teile im Gerät gespült werden. Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. Legen Sie empfindliche Gegenstände in den obe‐ ren Korb. Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicher‐ zustellen, dass Gläser und empfindliches Geschirr schonend gespült werden. 28 www.electrolux.com Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 Druck der Wasserversor‐ gung Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes Wasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 13 1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann verwenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren. 13.1 Link zur EU EPRELDatenbank Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zur Registrierung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Informationen bezüglich der Geräteleistung finden Sie in der EU EPREL-Datenbank mit Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Modellnamen und der Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“. Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie auf www.theenergylabel.eu. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. ESPAÑOL 29 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 30 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................31 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 33 4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 34 5. PROGRAMAS.................................................................................................. 35 6. OPCIONES.......................................................................................................38 7. AJUSTES..........................................................................................................38 8. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 42 9. USO DIARIO.....................................................................................................43 10. CONSEJOS.................................................................................................... 45 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................47 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................49 13. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. 30 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser utilizado en/por: – granjas, zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; ESPAÑOL 31 clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión del suministro de agua para el funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Coloque el máximo número de 13 cubiertos. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se podría tropezar con ella. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No deben reutilizarse los tubos antiguos. – • • • • • • • • • • 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre • • guantes de protección y calzado cerrado. No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. 32 www.electrolux.com • • • • • • • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use exclusivamente un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A (solo para RU e Irlanda). 2.3 Conexión de agua • • • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. • ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre la llave de agua y quite inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua. 2.4 Uso • • • • • • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase del detergente. No beba agua ni juegue con el agua del aparato. No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar algo de detergente en los platos. No guarde los artículos ni ejerza presión sobre la puerta abierta del aparato. El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta mientras está en marcha un programa. 2.5 Luces interiores ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información ESPAÑOL • sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. 2.6 Asistencia • • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: motor, bomba de circulación y desagüe, calentadores y elementos de calentamiento, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, piezas estructurales e interiores relacionadas con los conjuntos de puertas, placas de • circuitos impresos, pantallas electrónicas, presostatos, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: bisagras y juntas de puertas, otras juntas, brazos aspersores, filtros de desagüe, rejillas interiores y periféricos de plástico como cestas y tapas. 2.7 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los siguientes gráficos son sólo una descripción general del producto. Para obtener información más detallada, consulte otros capítulos y/o documentos proporcionados con el aparato. 33 34 www.electrolux.com 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características técnicas Depósito de sal Ventilación 5 7 8 9 10 11 4 3 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto de cubiertos Cesto inferior Cesto superior 4. PANEL DE CONTROL 1 2 8 1 Botón de encendido/apagado 2 Tecla Program 3 4 7 5 6 3 Indicadores de programa 4 Pantalla ESPAÑOL 5 Tecla Delay 6 Tecla Option 7 Indicadores 35 8 Tecla Start 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha. Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro‐ grama está en marcha. Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante la fase de lava‐ do. Indicador de fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclara‐ do. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado. Delay indicador. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. GlassCare indicador. ExtraPower indicador. ExtraHygiene indicador. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel de control. Programa 1) Tipo de carga • • • • Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad Vajilla • Cubier‐ • tos Ollas Sartenes Normal Ligera‐ mente se‐ co • • • • • • Prelavado Lavado a 50 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final a 55 °C Secado AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene 36 www.electrolux.com Programa Tipo de carga • • • • Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad Vajilla • Cubier‐ tos • Ollas Sartenes De normal • a intensa • Seco • • • • • • • • • • Vajilla • Cubier‐ • tos Ollas Sartenes Normal Ligera‐ mente se‐ co Vajilla Cubier‐ tos Fresco Ligera‐ mente se‐ co • • • • • • • • • • • • • Vajilla Cubier‐ tos • Fresco • • • • 2) • • • • 3) • Vajilla Cubier‐ tos Ollas Sartenes Sin car‐ ga El programa se ajusta a todos los ni‐ veles de su‐ ciedad. • • Prelavado Lavado a 60 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final a 60 °C Secado AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene Lavado a 60 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final a 55 °C Secado AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene Lavado a 60 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final a 50 °C AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene Lavado a 50 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final a 50 °C AirDry • • • ExtraPower GlassCare ExtraHygiene • • Prelavado Lavado a 50 60 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final a 60 °C Secado AirDry El programa • limpia el inte‐ • rior del apa‐ rato. • • Lavado a 70 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final AirDry • • - ESPAÑOL Programa 4) Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad • • Todo ti‐ po de cargas Todos los grados de suciedad • Prelavado 37 - 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comi‐ sión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022. 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 3) Este programa se ha diseñado para limpiar el interior del aparato de forma eficiente y eficaz. Elimina la acumulación de cal y grasa. El programa debe utilizarse al menos cada 2 meses con un descalcificador o producto de limpieza diseñado para lavavajillas y sin ningu‐ na carga. 4) Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de co‐ mida y evitar que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa. 5.1 Valores de consumo Programa 1) 2) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 9.9 0.936 240 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes, la cantidad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores. 2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos. 5.2 Información para institutos de pruebas Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej., según EN60436), envíe un correo electrónico a: [email protected] En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de características. 38 www.electrolux.com Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. 6. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha. El botón Option alterna entre las opciones disponibles y sus posibles combinaciones. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si selecciona opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas. Si una opción no es aplicable a un programa, el indicador correspondiente está apagado o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se apaga. La activación de opciones puede afectar al consumo de agua y energía y a la duración del programa. reduce a 45 °C. De esta manera se protege la cristalería de los daños. Cómo activar GlassCare Pulse el botón hasta que el indicador se encienda. La pantalla mostrará la duración actualizada del programa. 6.2 ExtraPower Esta opción mejora los resultados de lavado del programa seleccionado. Aumenta la temperatura y la duración del lavado. Cómo activar ExtraPower Pulse el botón hasta que el indicador se encienda. La pantalla mostrará la duración actualizada del programa. 6.3 ExtraHygiene Esta opción asegura un mejor resultado de limpieza al mantener la temperatura entre 65 y 70 °C y durante al menos 10 minutos en la última fase de aclarado. Cómo activar ExtraHygiene 6.1 GlassCare Pulse el botón Esta opción proporciona un cuidado especial para una carga delicada. Evita cambios rápidos en la temperatura de lavado del programa seleccionado y la se encienda. La pantalla mostrará la duración actualizada del programa. hasta que el indicador 7. AJUSTES 7.1 Modo de selección de programa y modo de usuario Cuando el aparato está en modo de selección de programa es posible ajustar un programa y entrar al modo de usuario. Ajustes disponibles en el modo de usuario: • El nivel del descalcificador de agua según la dureza de la misma. • La activación o desactivación de la notificación de abrillantador vacío. ESPAÑOL • La activación o desactivación de AirDry. 39 Para acceder al modo de usuario, mantenga pulsadas simultáneamente Como los ajustes se guardan en el aparato, no es necesario configurarlos antes de cada ciclo. y hasta que el indicador , y parpadean y la pantalla está en blanco. Cómo ajustar el modo de selección de programa 7.2 Descalcificador de agua El descalcificador elimina minerales del suministro de agua que podrían afectar negativamente al resultado de lavado y al funcionamiento del aparato. El aparato se encuentra en modo de selección cuando el indicador de programa está encendido y la pantalla muestra la duración del programa. Después de la activación, el aparato está en modo de selección de programa por defecto. En caso contrario, ajuste el modo de selección de programa de la siguiente forma: Mantenga pulsados simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en modo de selección de programa. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Cómo acceder al modo de usuario Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. Dureza agua Grados alema‐ nes (°dH) Grados fran‐ ceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descal‐ cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 40 www.electrolux.com Grados alema‐ nes (°dH) Grados fran‐ ceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descal‐ cificador del agua <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Independientemente del tipo de detergente que utilice, ajuste el nivel de dureza de agua adecuado para mantener activo el indicador de rellenado de sal. Las tabletas múltiples que contienen sal no son suficientemente efectivas para ablandar el agua dura. Proceso de regeneración Para el correcto funcionamiento del descalcificador de agua, la resina del dispositivo debe regenerarse regularmente. Este proceso es automático y forma parte del funcionamiento normal del lavavajillas. Cuando la cantidad de agua prescrita (véanse los valores del cuadro) se ha utilizado desde el proceso de regeneración anterior, se iniciará un nuevo proceso de regeneración entre el aclarado final y el final del programa. Nivel del descal‐ Cantidad de agua cificador del agua (l) 1 250 2 100 3 62 4 47 5 25 6 17 7 10 8 5 9 3 10 3 En el caso del ajuste alto del descalcificador de agua, puede ocurrir también en la mitad del programa, antes del enjuague (dos veces durante un programa). El inicio de la regeneración no tiene ningún impacto en la duración del ciclo, a menos que ocurra a mitad de un programa o al final de un programa con una breve fase de secado. En ese caso, la regeneración prolonga la duración total de un programa en 5 minutos adicionales. Posteriormente, el enjuague del descalcificador de agua que dura 5 minutos puede comenzar en el mismo ciclo o al principio del siguiente programa. Esta actividad aumenta el consumo total de agua de un programa en 4 litros adicionales y el consumo total de energía de un programa en 2 Wh adicionales. El aclarado del descalcificador termina con un drenaje completo. Cada aclarado del descalcificador realizado (es posible que haya más de uno en el mismo ciclo) puede prolongar la duración del programa en otros 5 minutos cuando se produzca en cualquier punto del comienzo o en la mitad de un programa. ESPAÑOL Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3). La presión y la temperatura del agua, así como las variaciones de la red de suministro pueden cambiar los valores. Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse el botón • • • . sigue El indicador parpadeando. Los indicadores restantes están apagados. La pantalla muestra el ajuste actual: p. ej., = nivel 5. 2. Pulse el botón repetidamente para cambiar el ajuste. 3. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. 41 notificación para mantener activo el indicador de rellenado de abrillantador. Cómo desactivar la notificación del abrillantador Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse el botón • • • . sigue El indicador parpadeando. Los indicadores restantes están apagados. La pantalla muestra el ajuste de temperatura actual. – = la notificación de abrillantador vacío está desactivada. – = la notificación de abrillantador vacío está activada. 2. Pulse el botón para cambiar el ajuste. 3. Pulse la tecla de On/Off para confirmar el ajuste. 7.4 AirDry AirDry mejora el resultado de secado con menos consumo de energía. La puerta del aparato se abre automáticamente durante la fase de secado y permanece entreabierta. 7.3 Notificación del dosificador de abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado en caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de secado es satisfactorio usando solo tabletas múltiples, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Sin embargo, para obtener el mejor secado, utilice siempre abrillantador. Si utiliza detergente normal o tabletas múltiples sin abrillantador, active la AirDry se activa automáticamente con todos los programas excepto caso). (en su La duración de la fase de secado y el tiempo de apertura de la puerta varían 42 www.electrolux.com en función del programa y las opciones seleccionadas. Cómo desactivar AirDry Cuando AirDry se abre la puerta, la pantalla muestra el tiempo restante del programa en ejecución. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de la apertura automática. Podría dañar el aparato. Si, después, la puerta está cerrada al menos 3 minutos, el programa en curso termina. PRECAUCIÓN! Si los niños tienen acceso al aparato, se aconseja desactivar AirDry. La apertura automática de la puerta puede suponer un peligro. 1. Pulse el botón • • • . El indicador sigue parpadeando. Los indicadores restantes están apagados. La pantalla muestra el ajuste de temperatura actual: = AirDry está – desactivado. – = AirDry está activado. 2. Pulse el botón para cambiar el ajuste. 3. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue platos en los cestos. Después de iniciar el programa, el aparato recarga la resina del descalcificador durante hasta 5 minutos. La fase de lavado empieza solo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente. La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez). 3. Llene el depósito de sal con 1 kg de sal (hasta que esté lleno). 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! Utilice solo sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal fina aumenta el riesgo de corrosión. 4. Agite cuidadosamente el embudo por el asa para hacer que entren los últimos granos. ESPAÑOL 5. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 43 PRECAUCIÓN! El compartimento (A) es solo para abrillantador. No lo llene con detergente. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal, inicie inmediatamente un programa para evitar la corrosión. 8.2 Llenado del dosificador de abrillantador A B 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador (A) hasta que el abrillantador llegue a la marca ''MAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se bloquea en su posición. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad). M AX 4 1 3 2 + - C D 9. USO DIARIO 1. Abra el grifo. 2. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito de sal. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie un programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 44 www.electrolux.com 9.1 Uso del detergente A B 9.2 Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. 30 20 C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente detergente diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en polvo o pastillas en el compartimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se bloquea en su posición. Para obtener más información sobre la dosis de detergente, consulte las instrucciones del fabricante del envase del producto. Normalmente, 20 - 25 ml de detergente en gel son adecuados para lavar una carga con suciedad normal. No llene el compartimento (A) con más de 30 ml de detergente en gel. La función se pone en marcha: • Cuando el programa ha finalizado. • Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado. Inicio de un programa 1. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 2. Cierre la puerta del aparato. 3. Pulse el botón repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa deseado. La pantalla mostrará la duración del programa. 4. Ajuste las opciones aplicables que desee. 5. Pulse el botón para iniciar el programa. • El indicador de la fase en curso se enciende. • La duración del programa cuenta atrás en minutos. Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee (entre 1 y 24 horas). 3. Pulse para iniciar la cuenta atrás. está encendido. El indicador El tiempo restante comienza a descontar en horas. La hora final se muestra en minutos. Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia el programa y se enciende el indicador • • de la fase en curso. El indicador apagado. está ESPAÑOL Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función AirDry. No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de que AirDry la abra automáticamente, porque puede causar daños en el aparato. Si, después, la puerta está cerrada al menos 3 minutos, el programa en curso termina. 45 Mantenga pulsados simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en modo de selección de programa. Cancelación del programa Mantenga pulsados simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en modo de selección de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Fin del programa Cuando el programa ha finalizado, la Auto Off función apaga el aparato automáticamente. Todos los botones está inactivos, excepto el botón de encendido/apagado. Cierre el grifo. Cancelación del inicio diferido mientras está en marcha la cuenta atrás Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar un programa y las opciones. 10. CONSEJOS 10.1 General Siga estos consejos para obtener un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y proteger el medio ambiente. • • Lavar los platos en el lavavajillas como se indica en el manual de instrucciones suele consumir menos agua y energía que lavar los platos a mano. Cargue el lavavajillas a su máxima capacidad para ahorrar agua y energía. Para obtener los mejores resultados de limpieza, coloque los • • • artículos en las cestas como se indica en el manual de usuario y no sobrecargue los cestos. No enjuague los platos a mano. Aumenta el consumo de agua y energía. Cuando sea necesario, seleccione un programa con fase de prelavado. Quite los residuos más grandes de comida de los platos y vacíe las tazas y vasos antes de ponerlos dentro del aparato. Remoje o frote ligeramente los utensilios de cocina con restos de comida cocinada u horneada pegada antes de lavarlos en el aparato. 46 www.electrolux.com • • • • Asegúrese de que los objetos de los cestos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros. Solo entonces el agua puede llegar a todos los platos y lavarlos completamente. Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. "Todo en 1"). Siga las instrucciones que aparecen en el paquete. Seleccione un programa según el tipo de carga y el grado de suelo. ofrece el uso más eficiente del consumo de agua y energía. Para prevenir la acumulación de cal dentro del aparato: – Rellene el depósito de sal siempre que sea necesario. – Use la dosis recomendada de detergente y abrillantador. – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. – Siga las instrucciones del capítulo "Mantenimiento y limpieza". 10.2 Utilización de sal, abrillantador y detergente • • • • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente diseñados para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. En las zonas con agua dura y muy dura, se recomienda usar solo detergente para lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no contengan agentes adicionales), abrillantador y sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos. Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. Utilice siempre la cantidad correcta de detergente. Una dosis insuficiente de detergente puede dar lugar a resultados de limpieza deficientes y a películas o manchas de agua dura en los artículos. El uso de demasiado detergente con agua blanda o descalificada produce residuos de detergente en los platos. Ajuste la • • cantidad de detergente en función de la dureza del agua. Consulte las instrucciones del envase del detergente. Use siempre la cantidad correcta de abrillantador. Una dosis insuficiente de abrillantador disminuye los resultados del secado. Usar demasiado abrillantador produce capas azuladas. Asegúrese de que el nivel del descalcificador de agua es correcto. Si el nivel es demasiado alto, el aumento de la cantidad de sal en el agua podría oxidar los cubiertos. 10.3 Qué hacer si desea dejar de usar pastillas de detergente Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice estos pasos: 1. Ajuste el nivel más alto del descalcificador. 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Inicie el programa más corto que incluya una fase de aclarado. No agregue detergente ni cargue platos en los cestos. 4. Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 6. Active la notificación de abrillantador vacío. 10.4 Cómo cargar los cestos • • • • • Utilice siempre todo el espacio disponible en los cestos. Utilice el aparato, exclusivamente, para el lavado de utensilios del hogar aptos para lavavajillas. No lave en el aparato utensilios de madera, marfil, aluminio, estaño ni cobre, ya que podrían agrietarse, deformarse, decolorarse o picarse. No lave en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). Coloque los recipientes huecos (por ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) boca abajo. ESPAÑOL • • • • • Asegúrese de que las piezas de cristalería no estén en contacto. Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en el cajón de cubiertos. Eleve el cesto superior para que quepan los elementos de gran tamaño en el cesto inferior. Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. 10.5 Antes de iniciar un programa Antes de iniciar el programa seleccionado, asegúrese de que: • • • • • • • Hay suficiente sal y abrillantador (a menos que utilice pastillas de detergentes combinadas). La disposición de los utensilios en los cestos es correcta. El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. Se utiliza la cantidad correcta de detergente. 10.6 Descarga de los cestos 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de retirarla del aparato Los artículos calientes son sensibles a los golpes. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior. Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. Los filtros están limpios e instalados correctamente. La tapa del depósito de sal está bien cerrada. Los brazos aspersores no están obstruidos. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen los resultados de lavado. Revíselos periódicamente y, si fuera necesario, límpielos. C B A 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 47 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y extráigalo. 48 www.electrolux.com 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado insatisfactorios. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 1. Para quitar el brazo aspersor inferior, tire hacia arriba. 2. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). ESPAÑOL • • 49 No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. El uso regular de programas de corta duración puede provocar la acumulación de grasa y cal dentro del aparato. Realice programas de larga duración al menos dos veces al mes para evitar la acumulación. 11.4 Eliminación de cuerpos extraños 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. Revise los filtros y el sumidero después de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos extraños (como trozos de vidrio, plástico, huesos, palillos de dientes, etc.) disminuyen el rendimiento de la limpieza y pueden causar daños en la bomba de desagüe. PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los cuerpos extraños, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. 11.3 Limpieza del interior • • • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto específico de limpieza para lavavajillas al menos cada dos meses. Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. para conseguir Utilice el programa una limpieza óptima. 1. Desmonte el sistema de filtros como se indica en este capítulo. 2. Retire manualmente cualquier cuerpo extraño. 3. Vuelva a montar los filtros como se indica en este capítulo. 11.5 Limpieza del exterior • • • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Una reparación inadecuada del aparato puede suponer un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier reparación debe llevarla a cabo personal cualificado. La mayoría de los problemas que pueden surgir se resuelven sin necesidad de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico. Si tiene alguna duda, consulte la tabla siguiente. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma. 50 www.electrolux.com Problema y código de alarma Posible causa y solución No se puede encender el aparato. • El programa no se inicia. • • • • • El aparato no carga agua. La pantalla muestra i10 o i11. • • • • • El aparato no desagua. La pantalla muestra i20. • • • el dispositivo contra inun‐ dación se ha activado. La pantalla muestra i30. • • Fallo de funcionamiento del sensor de detección del nivel de agua. La pantalla muestra i41 i44. • • • Fallo de funcionamiento de • la bomba de lavado o de la bomba de desagüe. La pantalla muestra i51 i59 o i5A - i5F. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la to‐ ma de corriente. Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ da. Pulse el botón Start. Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato recarga la resina dentro del descalcifica‐ dor de agua. La duración del proceso es de aproxi‐ madamente 5 minutos. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es demasiado baja. Para esta información, pón‐ gase en contacto con la empresa local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no está obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra‐ da no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Asegúrese de que el desagüe no está obstruido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐ do. Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté doblada ni retorcida. Cierre el grifo. Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐ mente. Asegúrese de que los cestos se cargan según las instrucciones del manual de usuario. Asegúrese de que los filtros están limpios. Apague y encienda el aparato. Apague y encienda el aparato. ESPAÑOL 51 Problema y código de alarma Posible causa y solución La temperatura del agua dentro del aparato es de‐ masiado alta o se ha pro‐ ducido un fallo de funcio‐ namiento del sensor de temperatura. La pantalla muestra i61 o i69. • • Asegúrese de que la temperatura del agua de entra‐ da no exceda los 60 °C. Apague y encienda el aparato. Fallo técnico del aparato. La pantalla muestra iC0 o iC3. • Apague y encienda el aparato. El nivel de agua dentro del • aparato es demasiado alto. • La pantalla muestra iF1. • Apague y encienda el aparato. Asegúrese de que los filtros están limpios. Asegúrese de que la manguera de salida esté insta‐ lada a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las instrucciones de instalación. El aparato se detiene y se pone en marcha más ve‐ ces durante el funciona‐ miento. • Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐ mos y ahorra energía. El programa dura dema‐ siado. • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele el retardo o espere hasta el final de la cuenta atrás. La duración del programa en pantalla es diferente a la duración de la tabla de valores de consumo. • Consulte la tabla de valores de consumo en el capí‐ tulo "Programas". En la pantalla aumenta el tiempo restante y llega ca‐ si hasta el fin de la dura‐ ción del programa. • Esto no es un defecto. El aparato funciona correcta‐ mente. Pequeña fuga de la puerta • del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ tas ajustables (en su caso). La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso). Es difícil cerrar la puerta del aparato. El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ tas ajustables (en su caso). Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos. • • La puerta del aparato se • abre durante el ciclo de la‐ vado. El AirDry función está activada. Puede desactivar la función. Consulte la sección "Ajustes". Sonidos de traqueteo o golpeteo dentro del apara‐ to. La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐ tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐ tar libremente. • • 52 www.electrolux.com Problema y código de alarma Posible causa y solución El aparato dispara el dis‐ yuntor. • El amperaje no es suficiente para el suministro al mismo tiempo de todos los aparatos en uso. Com‐ pruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capa‐ cidad del medidor o apague uno de los aparatos. Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con‐ tacto con el servicio técnico autorizado. • Consulte la sección “Antes del primer uso”, "Uso diario", o “Consejos” por otras posibles causas. Una vez comprobado el aparato, apague y encienda el aparato. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. ADVERTENCIA! No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté seguro de que funciona correctamente. Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • • • • Malos resultados de secado. • • • • • • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. Utilice un programa de lavado más intenso. Active la opción ExtraPower para mejorar el resul‐ tado de lavado del programa seleccionado. Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active la función AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejo‐ rar el rendimiento de secado. No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente. Llene el dosificador de abrillan‐ tador o ajuste la dosificación de abrillantador a un nivel superior. La calidad del abrillantador puede ser la causa. Utilice siempre abrillantador, incluso con pastillas multiusos. Los objetos de plástico pueden tener que secarse con un paño. El programa no tiene la fase de secado. Consulte “Resumen de los programas”. ESPAÑOL Problema 53 Posible causa y solución Hay rayas o capas azuladas • en vasos y platos. • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Reduzca la dosificación de abrillantador. La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua en vasos y platos. • La cantidad de abrillantador es insuficiente. Au‐ mente la dosificación de abrillantador. La calidad del abrillantador puede ser la causa. El interior del aparato está mojado. • Esto no es un defecto del aparato. La humedad se condensa en las paredes del aparato. Espuma inusual durante el lavado. • Utilice detergente diseñado específicamente para lavavajillas. Utilice un detergente de otro fabricante. No preenjuague los platos bajo el agua corriente. Rastros de óxido en los cu‐ biertos. • • • • • Quedan restos de detergen‐ • te en el dosificador al final del programa. • • Olores en el interior del apa‐ • rato. • Depósitos calcáreos en la vajilla, la cuba y el interior de la puerta. • • • • • • • • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para lavar. Consulte "El descalcificador de agua". Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colocado juntos. No coloque juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable. La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto en el agua. El agua no puede lavar el detergente del dosifica‐ dor. Compruebe que los brazos aspersores no es‐ tén bloqueados o atascados. Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐ piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐ gente. Consulte "Limpieza interna". Active el programa con un descalcificador o producto de limpieza diseñado para lavavajillas. El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐ llenado. La tapa del depósito de sal está suelta. El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifi‐ cador de agua". Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifi‐ cador de agua aunque use pastillas multiusos. Consulte "El descalcificador de agua". Active el programa con un descalcificador dise‐ ñado para lavavajillas. Si los depósitos de cal persisten, limpie el aparato con los detergentes adecuados. Pruebe con otro detergente. Contacte con el fabricante del detergente. 54 www.electrolux.com Problema Posible causa y solución Vajilla mate, descolorida o agrietada. • • • • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente ele‐ mentos aptos para lavavajillas. Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consul‐ te el folleto sobre carga del cesto. Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Active la opción GlassCare para asegurar un cui‐ dado especial de la cristalería y objetos delicados. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Conexión eléctrica 1) Tensión (V) 220 - 240 Frecuencia (Hz] 50 Presión del suministro de agua Mín. / máx. bares (Mpa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Suministro de agua Agua fría o caliente 2) máx. 60°C Capacidad Coloque los cubiertos 13 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 13.1 Enlace a la base de datos EPREL de la UE El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web para el registro de este aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto". Para obtener información más detallada sobre la etiqueta energética, visite www.theenergylabel.eu. Es posible encontrar información relacionada con el rendimiento del 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con ESPAÑOL los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o * póngase en contacto con su oficina municipal. 55 156805071-A-122021 www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux KEAC7200IX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas