Baxtran FFN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN|ES|FR|DE|IT|PT
BALANZA SOLO PESO
BALANCE POIDS SEUL
TOP LOADING SCALE
GERWICHTSKONTROLLE
BILANCIA SOLO PESO
BALANÇA APENAS DE PESO
FFN
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D’USAGER | USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE DI ISTRUZIONI | MANUAL DO UTILIZADOR
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of
Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di : | marca registada propriedade de
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
V.3.5
22/12/2022
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The manufacturer reserves the right to modify
the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations
techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche dei propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative / O fabricante
reserva-se o direito de modificar as especificações dos seus produtos para realizar melhorias técnicas ou cumprir novas regulamentações / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern,
um technische Verbesserungen vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten.
ÍNDICE | INDICE | INDEX | INDEX | INDICE | ÍNDICE FFN
2
ES
1. ESPECIFICACIONES 4
2. ALIMENTACIÓN 4
3. ANTES DE SU UTILIZACIÓN 4
4. OPERACIONES BÁSICAS 4
5. DISPLAY 4
6. OPERACIÓN BÁSICA 5
7.
CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS 5
7-1. CUENTAS INTERNAS (A/D) UF-1 5
7-2. LÍMITES DE PESO (SUPERIOR/INFERIOR) UF-2 5
7-3. AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA UF-3 6
7-4. ILUMINACIÓN DEL DISPLAY UF-4 6
7-5. FUNCIÓN HOLD UF-5 6
7-6. SALIDA DE DATOS RS232 UF-6 7
7-7. VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN 7
7-8. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN 7
7-9. CONFIGURACIÓN DE VELOCIDAD RS232 UF-7 8
7-10. PROMEDIO DEL CERO UF-8 8
7-11. CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD UF-9 8
8. CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES AVANZADAS 9
8-1. CALIBRACIÓN DE PESO (CERO+SPAN) ECF-1 9
8-2. CALIBRACIÓN DEL CERO ECF-2 9
8-3. CALIBRACIÓN DE PESO ECF-3 9
9. PARÁMETROS TÉCNICOS 10
10. MENSAJES DE ERROR 14
11. GARANTÍA 15
FR
1. CARACTÉRISTIQUES 16
2. ALIMENTATION 16
3. AVANT UTILISATION 16
4. CONSOMMATION 16
5. ÉCRAN 16
6. FONCTIONS DE BASE 17
7. CONFIGURATION DE PARAMETERS 17
7-1. COMPTES A/D UF-1 17
7-2. LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEURE/INFÉRIEURE) UF-2 17
7-3. AUTO-DÉCONNEXION AUTOMATIQUE UF-3 18
7-4. ECLAIRAGE DE L’ÉCRAN UF-4 18
7-5. FONCTION HOLD UF-5 18
7-6. SORTIE DE DONNÉES RS232 UF-6 19
7-7. VITESSE DE TRANSMISSION 19
7-8. PROTOCOLE DE COMMUNICATION 19
7-9. CONFIGURATION DE LA VITESSE RS232 UF-7 20
7-10. MOYENNE DU ZÉRO UF-8 20
7-11. CONFIGURATION DE LA GRAVITÉ UF-9 20
8. CONFIGURATION DE FONCTIONS AVANCÉES 21
8-1. CALIBRAGE DE POIDS (ZÉRO+SPAN) ECF-1 21
8-2. CALIBRAGE DU ZÉRO ECF-2 21
8-3. CALIBRAGE DE POIDS ECF-3 21
9. PARAMÈTRES TECHNIQUES 22
10. MESSAGES D’ERREUR 26
11. GARANTIE 27
ENG
1. SPECIFICATIONS 28
2. POWER 28
3. BEFORE USING 28
4. SYSTEM POWER CONSUMPTION 28
5. DISPLAY 28
6. BASIC FUNCTION OPERATION 29
7. BASIC PARAMETER SETTING 29
7-1. A/D COUNT UF-1 29
7-2. HIGH/LOW LIMITS SETTING UF-2 29
7-3. AUTO-POWER OFF UF-3 30
7-4. BACKLIGHT SETTING UF-4 30
7-5. HOLD FUNCTION UF-5 30
7-6. RS232 OUTPUT UF-6 31
7-7. RS232 BAUD RATE 31
7-8. COMMUNICATION PROTOCOL 31
7-9. RS232 SPEED SETTING UF-7 32
7-10. ZERO AVERAGE UF-8 32
7-11. G VALUE SETTING UF-9 32
8. ADVANCED FUNCTION SETTING 33
8-1. CHECK WEIGHING (ZERO+SPAN) ECF-1 33
8-2. ZERO CALIBRATION ECF-2 33
8-3. CHECK WEIGHING ECF-3 33
9. TECHNICAL PARAMETERS 34
10. WARRANTY 38
11. WARRANTY 39
ÍNDICE | INDICE | INDEX | INDEX | INDICE | ÍNDICE FFN
3
PT
1. ESPECIFICAÇÕES 64
2. ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA 64
3. ANTES DA UTILIZAÇÃO 64
4. OPERAÇÕES BÁSICAS 64
5. VISOR 64
6. FUNCIONAMENTO BÁSICO 65
7. CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS 65
7-1. CONTAS INTERNAS (A/D) UF-1 65
7-2. LIMITES DE PESO (SUPERIOR/INFERIOR) UF-2 65
7-3. DESLIGAR AUTOMÁTICO UF-3 66
7-4. ILUMINAÇÃO DO VISOR UF-4 66
7-5. FUNÇÃO HOLD UF-5 66
7-6. SAÍDA DE DADOS RS232 UF-6 67
7-7. VELOCIDADE DE TRANSMISSÃO 67
7-8. PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO 67
7-9. CONFIGURAÇÃO DE VELOCIDADE RS232 UF-7 68
7-10. MÉDIA DO ZERO UF-8 68
7-11. CONFIGURAÇÃO DA GRAVIDADE UF-9 68
8. CONFIGURAÇÕES DE FUNÇÕES AVANÇADAS 69
8-1. CALIBRAÇÃO DO PESO (ZERO+ESPAÇO) ECF-1 69
8-2. CALIBRAÇÃO DO ZERO ECF-2 69
8-3. CALIBRAÇÃO DO PESO ECF-3 69
9. PARÂMETROS TÉCNICOS 70
10. MENSAGENS DE ERRO 74
11. GARANTIA 75
DE
1. SPEZIFIKATIONEN 40
2. STROMVERSORGUNG 40
3. VOR DER INBETRIEBNAHME 40
4.VERBRAUCH 40
5. DISPLAY 40
6. GRUNDBETRIEB 41
7. KONFIGURATION DER PARAMETER 41
7-1. TEST A/D UND AKKU UF-1 41
7-2. KONFIGURATION DER GEWICHTSGRENZWERTE (HÖCHST- UND MINDESTWERT) UF-2 41
7-3. AUTOMATISCHE ABMELDUNG UF-3 42
7-4. KONFIGURATION DER DISPLAYBELEUCHTUNG UF-4 42
7-5. HOLD FUNKTION UF-5 42
7-6. DATENAUSGANG RS232 UF-6 43
7-7. ÜBERTRAGUNGSGESCHWINDIGKEIT 43
7-8. KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL 43
7-9. KONFIGURATION DER GESCHWINDIGKEIT RS232 UF-7 44
7-10. MITTELWERT NULL UF-8 44
7-11. KONFIGURATION DER GRAVITATION UF-9 44
8. KONFIGURATION DER ERWEITERTEN FUNKTIONEN 45
8-1. KALIBRIERUNG DES GEWICHTS (NULL+SPAN) ECF-1 45
8-2. NULL-KALIBRIERUNG ECF-2 45
8-3. KALIBRIERUNG DES GEWICHTS ECF-3 45
9. TECHNISCHE PARAMETER 46
10. EHLERMELDUNGEN 50
11. GARANTIE 51
IT
1. SPECIFICHE 52
2. ALIMENTAZIONE 52
3. PRIMA DELL’USO 52
4. OPERAZIONI DI BASE 52
5. DISPLAY 53
6. OPERAZIONE DI BASE 53
7.
CONFIGURAZIONE DEI PARAMETRI 53
7-1. CALCOLI INTERNI (A/D) UF-1 53
7-2. LIMITI DI PESO (SUPERIORE/INFERIORE) UF-2 53
7-3. DISATTIVAZIONE AUTOMATICA UF-3 54
7-4. ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY UF-4 54
7-5. FUNZIONE HOLD UF-5 54
7-6. USCITA DEI DATI RS232 UF-6 55
7-7. VELOCITÀ DI TRASMISSIONE 55
7-8. PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE 55
7-9. CONFIGURAZIONE DELLA VELOCITÀ RS232 UF-7 56
7-10. MEDIA DELLO ZERO UF-8 56
7-11. CONFIGURAZIONE DELLA GRAVITÀ UF-9 56
8. CONFIGURAZIONE DELLE FUNZIONI AVANZATE 57
8-1. CALIBRATURA DEL PESO (ZERO + SPAN) ECF-1 57
8-2. CALIBRATURA DELLO ZERO ECF-2 57
8-3. CALIBRATURA DEL PESO ECF-3 57
9. PARAMETRI TECNICI 57
10. MESSAGGIO DI ERRORE 62
11. GARANZIA 63
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
4
1. ESPECIFICACIONES
PRECISIÓN Classe III
RANGO DE SENSIBILIDAD DE LA CÉLULA DE
CARGA 1.5 ~ 3.0 mV/V
NONLINEAR ≤0.01%F.S
VOLTAJE DC:5V
DIVISIÓN 1/2/5 (seleccionable)
CONECTOR DEL DISPLAY Modo de salida en serie
FRECUENCIA DE MUESTREO 20 veces por segundo (seleccionable)
RESOLUCIÓN INTERNA 300000 ~ 600000
2. ALIMENTACIÓN
ENTRADA 120 ~ 240V
SALIDA 12V/1A
BATERÍA RECARGABLE 6V/4Ah
3. ANTES DE SU UTILIZACIÓN
>Situar la balanza sobre una superficie firme y llana, no exponerla en ambientes con vibraciones, nivelar la plataforma
utilizando el nivel de burbuja.
>Utilizar una fuente eléctrica independiente, evitar perturbaciones eléctricas.
>No colocar ningún objeto sobre la plataforma en el momento de poner en marcha el indicador.
>Por favor, permita que la balanza se precaliente durante 2-3 minutos antes de su utilización.
>Evitar cambios de temperatura muy bruscos y corrientes de aire.
>No sobrecargar la balanza, nunca exceder la capacidad máxima.
4. CONSUMO
CONSUMO NORMAL Aprox. 12mA
CONSUMO CON LA RETROILUMINACIÓN Aprox. 36mA
CONSUMO CON LA RETROILUMINACIÓN Y SALIDA RS232 Aprox. 48mA
VIDA DE LA BATERÍA sin la retroiluminación , aprox. 320 horas
5. DISPLAY
DISPLAY
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
5
6. OPERACIÓN BÁSICA
DESCRIPCIÓN TECLADO
TECLA DESCRIPCIÓN
Pulsar esta tecla para encender la balanza.
Mantener pulsada esta tecla durante 2 segundos para apagar el indicador.
Función 1. Para seleccionar la unidad de pesada deseada.
Función 2. Para salir del modo de programación.
Función 1. Para poner la lectura del display a cero “0”, el valor del display tiene que ser menor al ± 2% de la
capacidad máxima.
Función 2. Para desplazarse un espacio hacía la izquierda o hacía abajo dentro del modo programación.
Función 1. Para sustraer el peso de un contenedor.
Función 2. Para desplazarse un espacio hacía la derecha o hacía arriba dentro del modo programación.
Función 1. Para visualizar el peso neto o bruto de un producto cuando se ha realizado una Tara. Cuando se
visualiza el peso bruto del producto las demás teclas quedan deshabilitadas.
Función 2. Para incrementar los valores dentro del modo programación.
Función 1. Tecla de conrmación dentro del modo programación.
Función 2. Transmisión manual de datos a través del puerto RS-232 a un PC o impresora.
7. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS
Para acceder a la conguración de parámetros, pulsar al mismo tiempo las teclas y .
Pulsar la tecla para seleccionar el parámetro deseado (UF-1 ~ UF-9).
7-1. TEST A/D Y BATERÍA UF-1
1. Pulsar la tecla para visualizar test A/D de la balanza.
2. Para pasar al siguiente parámetro, pulsar la tecla ►.
3. Para salir y volver al modo normal de pesaje, pulsar la tecla .
4. Si dentro del menú Test A/D pulsamos nos dará el valor de la batería.
7-2. CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) UF-2
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. El display mostrará el mensaje “000000L” (Límite inferior).
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
6
3. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número
deseado.
4. Pulsar la tecla para conrmar.
* Si no se congura el Límite Inferior, éste estará en 000 kg y no será permitido congurar los siguientes
parámetros.
5. El display mostrará “00000H” (Límite superior).
6. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para selecccionar el número
deseado.
7. Pulsar la tecla para conrmar.
8. El display mostrará “0 000” (Tipo de alarma)
Modos:
>000: NO
>001: dentro de OK
>002: fuera de OK
9. Pulsar la tecla para conrmar.
7-3. AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA UF-3
Modos:
>AoFF 00: Autodesconexión desactivada.
>AoFF 01: Autodesconexión activada, la balanza se apagará automáticamente transcurrido 1 minuto sin ser utilizada.
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para conrmar.
7-4. CONFIGURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL DISPLAY UF-4
Modos:
>A: Automática.
>ON: Iluminación activada.
>OFF: Iluminación desactivada.
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para conrmar.
7-5. FUNCIÓN HOLD UF-5
(una vez retirado el objeto del plato, el display mantiene el peso jado durante unos segundos, función
muy útil para el pesaje de animales)
Modos:
>HOLD 0: Desactivado.
>HOLD 1: Activado
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para conrmar.
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
7
7-6. SALIDA DE DATOS RS232 UF-6
232 0 - Salida RS-232 desactivada 232 4 - Salida estable – Formato 2
232 1 - Salida estable – Formato 1 232 5 - Salida normal – Formato 2
232 2 - Salida normal – Formato 1 232 6 - Salida manual – Formato 2
232 3 - Salida manual – Formato 1
7-7. VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar la velocidad de transmisión deseada.
3. Pulsar la tecla para conrmar.
7-8. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
UART signal of EIA-RS232 C 2Tx, 3Rx, 5GND
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
FORMAT 1 (232 1–3):
HEAD1 (2 bytes) HEAD 2 (2 bytes)
OL - Overload
ST - Stable NT - Net weight
US - Unstable GS - Gross weight
FIXED 18 BYTES ASCII (kg g t lb)
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 21 BYTES ASCII (tl.T lboz)
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 19 BYTES ASCII (pcs)
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
8
FORMAT 2 (232 4–6):
FIXED 12 BYTES ASCII (kg g t lb)
123456781212
DATA UNIT CR LF
FIXED 15 BYTES ASCII (tl.T lboz)
123456789123412
DATA UNIT CR LF
FIXED 13 BYTES ASCII (pcs)
1234567812312
DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
+ 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
- 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
- 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
+ 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
7-9. CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD RS232 UF-7
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar el modo deseado:
Modo 1: Normal
Modo 2: Rápido
Modo 3: Lento
3. Pulsar la tecla para conrmar.
7-10. PROMEDIO DEL CERO UF-8
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar.
3. Pulsar la tecla para conrmar.
7-11. CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD UF-9
1. Pulsar la tecla para visualizar el valor de la Gravedad actual.
2. Para cambiar el valor, pulsar la tecla , seguidamente utilizar las teclas y para mover
el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
9
8. CONFIGURACION DE FUNCIONES AVANZADAS
1. Dentro del modo normal de pesaje, pulsar las teclas y , el display mostrará el mensaje ECF
– 1.
2. Pulsar las teclas o para seleccionar la función deseada: ECF-1, ECF-2 o ECF-3.
8-1. CALIBRACIÓN DE PESO (CERO+SPAN) ECF-1
Pulsar la tecla , el display mostrará CALZ.
Pulsar la tecla , para poner a cero la lectura del display.
Pulsar las teclas y para mover el cursor.
Pulsar la tecla introducir el valor de la pesa de calibración.
Colocar la pesa de calibración sobre la plataforma y pulsar la tecla para efectuar la calibración.
Una vez sea estable pulse nuevamente la tecla para nalizar la calibración.
8-2. CALIBRACIÓN DE CERO ECF-2
Pulsar la tecla , el display mostrará CALZ.
Pulsar la tecla para poner la lectura del display a cero.
Pulsar la tecla para efectuar la calibración.
8-3. CALIBRACIÓN DE PESO ECF-3
Pulsar la tecla , el display mostrará un valor.
Pulsar las teclas y para introducir el valor de la pesa de calibración.
Colocar la pesa de calibración en la plataforma y pulsar para efectuar la calibración.
Una vez sea estable pulse nuevamente la tecla para nalizar la calibración.
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
10
9. PARÁMETROS TÉCNICOS
!
NO MODIFIQUE LOS PARÁMETROS TÉCNICOS SI NO ES ESTRICTAMENTE NECESARIO. UNA MALA CONFIGURACIÓN DE
ESTA SECCIÓN PUEDE PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DE LA BALANZA.
En el caso de visores verificados, abra el visor y cambie el interruptor de calibración a la posición CAL ON. En este caso, recuerde que
romper los precintos conlleva la perdida de la verificación.
ENTRAR Y SALIR DE LA CALIBRACIÓN
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
CON EL INTERRUPTOR INTERNO EN POSICION CAL ON.
Con el visor apagado, presione y mantenga presionada la tecla y encendida de equipo,
cuando la pantalla muestre 1001, suelte la tecla .
PRESIONE LA TECLA PARA ACCEDER A LAS TECLAS O PARA
CAMBIAR DE PARÁMETRO Y LA TECLA PARA SALIR DEL MENÚ Y EL VISOR
SE REINICIARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
LF 1
CALIBRACIÓN DE PESO LF 1
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
La calibración se puede realizar con cualquier peso, pero el peso no debe ser inferior a 1/3 de la
máxima capacidad ni nunca debe ser sobrepasada.
•Presione la tecla para empezar la calibración de zero (presione para salir de la
calibración y volver al menú LF1)
LF 1
CAL Z
150.00 kg Utilice , y , 0 ~ 9 y después para introducir el peso con el que se
hará la calibración. (Presione para salir de la calibración y volver al menú LF1)
150.00 kg •Sitúe el peso requerido sobre la báscula tal y cómo indica el display parpadeante.
150.00 kg Una vez estabilice, presione para calibrarla. (presione ESC para salir de la calibración y
volver al menú LF1).
LA CALIBRACIÓN SE TERMINARÁ Y LA BÁSULA VOLVERÁ AL MODO DE PESAJE AUTOMÁTICAMENTE.
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
11
CONFIGURACIÓN LF 2
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
PRIMER PASO
• VISUALIZACIÓN DE LAS CUENTAS INTERNAS
262144
SEGUNDO PASO • POSIBLES VALORES DE LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN
A: Sistema Métrico 0:NO 1: kg 2:T 3:g
1 00001
B: Sistema Americano 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: otras unidades 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: doble rango 0:OFF 1: multi intervalo 2:multi rango
F: unidades de calibración 1: usar unidades
métricas
2: usar unidades
americanas
lb oz no se pueden seleccionar como unidades de calibración.
La bascula no nos dejará continuar hasta el próximo paso si hay un error durante la programación.
TERCER PASO
Después de entrar los parámetros LF2, el visor mostrará la última configuración guardada. Todos
los pasos deben completarse, si no el visor continuará con la configuración anterior.
Proceda con la calibración de peso después de LF2.
LF 2 Presione la tecla para empezar y mostrará el VALOR INTERNO. Presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
262144 Presione para continuar con la configuración. (presione para salir de la
configuración y volver al menú LF2).
100001 Utilice , y , y después para seleccioinar las UNIDADES Y MODO DE
PESAJE según la tabla anterior. (presione para salir de la calibración y volver al menú LF2).
000000kg Utilice , y , y después para seleccioinar la CAPACIDAD MÁXIMA,
teniendo en cuenta el número de decimales que va a seleccionar en el siguiente paso. (presione
para salir de la calibración y volver al menú LF2).
d 0.0kg • Utilice , y después para mover el punto decimal. (presione para salir
de la configuración y volver al menú LF2).
div 01 Utilice y después para cambiar el escalón (presione para salir de la
configuración y volver al menú LF2).
LF2 Utilice , y para continuar con otras configuraciones o presione para
salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente).
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
12
VELOCIDAD DEL CONVERTIDOR AD LF 4
SPEED 1 velocidad estándar 15Hz.
SPEED 2 alta velocidad 30Hz.
SPEED 3 baja velocidad 7.5Hz
*Esta función queda bloqueada cuando UF-5 se encuentra en modo HOLD 1.
*El valor de fábrica es 1
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
LF4 Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará
automáticamente.
SPEED 1 Utilice y después para seleccionar la velocidad del convertidor AD (presione
para salir de la configuración y volver al menú LF4)
LF 4 • Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para
salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
CIEGA LF 5
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
LF 5 ZP 0 OFF
ZP 1 Una división no se mostrará estando a cero
ZP 2 Dos divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 3 Tres divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 4 Cuatro divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 5 Cinco divisiones no se mostrarán estando a cero
*Esta función queda bloqueada cuando UF-5 se encuentra en modo HOLD 1
*El valor de fábrica es ZP 0
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará
automáticamente.
LF 5
ZP 0
Utilice y después para seleccionar cuantas divisiones nos e mostrarán a cero.
(presione ESC para salir de la configuración y volver al menú LF4)
LF 5 • Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para
salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
13
CONFORMIDAD DE APROBACIÓN LF 6
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
nonE Versión no verificada OIML versión verificada
NO MODIFIQUE BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTE PARÁMETRO.
El cambio de este parámetro implica el bloqueo de ciertas funcionalidades.
LF 6
!
GRAVEDAD LF 7
*Introduzca la gravedad de su zona antes de realizar la primera calibración.
*Introduzca la gravedad de destino después de realizar la calibración.
*El valor de gravedad será denegado si es mayor que 9.83217 (gravedad de polo) o inferior que 9.78031 (gravedad del ecuador).
Valor de fábrica: 9.801
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
Presione para continuar o para salir del menú y la báscula se reiniciará
automáticamente.
LF 7
-00- La pantalla mostrará el número de pre-calibración durante un segundo.
9.8035 Presione para continuar.
9.8035 • Utilice , y , 0 ~ 9 y después para introducir el valor de gravedad..
(presione ESC para salir de la configuración y volver al menú LF 7).
CERO INICIAL LF 8
SEtZ Y resetea el punto de cero cada vez que se reinita la báscula
SEtZ n reseteo del punto cero OFF
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
• Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará
automáticamente.
LF 8
Utilice y después para seleccionar el modo de cero inicial. (presione
para salir de la configuración y volver al menú LF8)
SetZ Y
LF 8 Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para
salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
14
10. MENSAJES DE ERROR
MENSAJES DESCRIPCIÓN
Err H Punto cero demasiado alto
Z Err Punto cero demasiado alto
Err 1 Punto cero demasiado alto
Err L Punto cero demasiado bajo
Err 2 Punto cero demasiado bajo
Err N El peso no es estable
E4 El código interno no es estable
OL Sobrecarga
O Err Sobrecarga
hhhhhh Sobrecarga
E3 Corrección de linealidad incorrecta o cancelación de corrección de linealidad
LLLLLL El peso es demasiado bajo
E5 El código interno es demasiado bajo
Err4 E2ROM anormal
------ El precio total es superior a 999999
B Err El volumen de la batería es demasiado bajo
ESESMANUAL DE USUARIO FFN
15
11. GARANTÍA
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de un
año a partir de la fecha de entrega.
Durante este periodo, GIROPÈS SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
Esta garantía no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las
recomendaciones descritas en este manual.
La garantía no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza.
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
16
1. CARACTÉRISTIQUES
PRÉCISION Classe III
RANG DE SENSIBILITÉ DE LA CELLULE DE CHARGE 1.5 ~ 3.0 mV/V
LINÉARITÉ ≤0.01%F.S
SYSTÈME DE VOLTAGE DC:5V
ÉCHELON 1/2/5 (auto-congurable)
CONNECTIVITÉ DE L’ÉCRAN LCD Sore en série
VITESSE fois par seconde (séleconnable)
RÉSOLUTION INTERNA 300000 ~ 600000
2. ALIMENTATION
ENTRÉE 120 ~ 240V
SORTIE 12V/1A
BATTERIE RECHARGEABLE 6V/4Ah
3. AVANT UTILISATION
>Placer la balance sur une surface rigide et plane, ne pas l’utiliser dans un milieu où il y a des vibrations, mettre à niveau
la balance grâce à la bulle de niveau.
>Utiliser une source électrique indépendante, éviter les perturbations électriques.
>Ne poser aucun objet sur la plateforme au moment de la mise en marche de la balance.
>Mettre en marche la balance 2-3 minutes avant son utilisation pour permettre un préchauffage.
>Eviter les changements brusques de température et les courants d’air.
>Ne pas surcharger la balance, ne jamais dépasser la capacité maximale.
4. CONSOMMATION
CONSOMMATION NORMALE Approx. 12mA
CONSOMMATION AVEC LE RÉTRO ÉCLAIRAGE Approx. 36mA
CONSOMMATION AVEC LE RÉTRO ÉCLAIRAGE ET LA SORTIE RS232 Approx. 48mA
AUTONOMIE DE LA BATTERIE sans le rétro-éclairage, approx. 320h
5. ÉCRAN
ÉCRAN
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
17
6. FONCTIONS DE BASE
DESCRIPTION DU CLAVIER
TECLA DESCRIPCIÓN
Appuyer sur cette touche pour allumer la balance.
Maintenir appuyée cette touche pendant 2 secondes pour éteindre l’indicateur.
Fonction 1. Pour sélectionner l’unité de pesée désirée.
Fonction 2. Pour sortir du mode de programmation.
Fonction 1. Pour remettre le poids à zéro “0”, mais la valeur achée sur l’écran doit être inférieure à ±
2% de la capacité maximale.
Fonction 2. Pour déplacer un espace vers la gauche ou vers le bas dans le mode de programmation.
Fonction 1. Pour soustraire le poids d’un récipient.
Fonction 2. Pour déplacer un espace vers la droite ou vers le haut dans le mode de programmation.
Fonction 1. Pour visualiser le poids net et brut d’un produit lorsqu’une tare a été réalisée. Quand le poids
brut s’ache les autres touches sont désactivées.
Fonction 2. Pour augmenter les valeurs dans le mode de programmation.
Fonction 1. Touche de conrmation dans le mode de programmation.
Fonction 2. Transmission manuelle de données grâce au port RS-232 à un PC ou une imprimante.
7. CONFIGURATION DE PARAMÈTRES
Pour accéder à la conguration des paramètres, appuyer en même temps sur les touches et .
Appuyer sur la touche pour sélectionner le paramètre choisi (UF-1 ~ UF-9).
7-1. TEST A/D ET BATTERIE UF-1
1. Appuyer sur la touche pour voir le compte A/D.
2. Pour passer au paramètre suivant appuyer sur la touche ►.
3. Pour sortir et revenir au mode normal de pesage, appuyer sur la touche .
4. Dans le menu, si nous appuyons sur la touche , l’écran acherá le value de la batterie
7-2. CONFIGURATION DES LIMITES (SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE) UF-2
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. L’écran achera le message “000000L” (Limite inférieure).
3. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le
nombre voulu.
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
18
4. Appuyer sur la touche pour conrmer.
* Si le Limite Inférieur est 000 kg, ne sera pas possible congurer le Limite Supérieur.
5. L’écran achera “00000H” (Limite supérieure).
6. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le
nombre voulu.
7. Appuyer sur la touche pour conrmer.
8. L’écran achera “0 000” (Type d’alarme)
Modes:
>000: NON
>001: dans OK
>002: dehors OK
9. Appuyer sur la touche pour conrmer.
7-3. AUTO-DÉCONNEXION AUTOMATIQUE UF-3
Modes:
- AoFF 00: Auto-déconnexion désactivée.
- AoFF 01: Auto-déconnexion activée, la balance s’éteindra automatiquement après une minute sans
utilisation.
1. Appuyer pour accéder au paramètre.
2. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le
nombre voulu.
3. Appuyer sur la touche pour conrmer.
7-4. CONFIGURATION DE L’ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN UF-4
Modes:
- A: Automatique.
- ON: Éclairage actif.
- OFF: Éclairage inactif.
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer pour sélectionner le mode voulu.
3. Appuyer sur la touche pour conrmer.
7-5. FONCTION HOLD UF-5
(une fois l’objet retiré du plateau, l’écran continue d’acher le poids pendant quelques secondes,
fonction très utile pour le pesage d’animaux)
Modes:
- HOLD 0: Désactivé.
- HOLD 1: Activé
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer pour sélectionner le mode voulu.
3. Appuyer sur la touche pour conrmer.
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
19
7-6. SORTIE DE DONNÉES RS232 UF-6
232 0 - Sortie RS-232 désactivée 232 4 - Sortie stable – Format 2
232 1 - Sortie stable – Format 1 232 5 - Sortie normale – Format 2
232 2 - Sortie normale – Format 1 232 6 - Sortie manuelle – Format 2
232 3 - Sortie manuelle – Format 1
7-7. VITESSE DE TRANSMISSION
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer pour sélectionner la vitesse de transmission désirée.
3. Appuyer sur la touche pour conrmer.
7-8. PROTOCOLE DE COMMUNICATION
UART signal of EIA-RS232 C 2Tx, 3Rx, 5GND
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
FORMAT 1 (232 1–3):
HEAD1 (2 bytes) HEAD 2 (2 bytes)
OL - Overload
ST - Stable NT - Net weight
US - Unstable GS - Gross weight
FIXED 18 BYTES ASCII (kg g t lb)
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 21 BYTES ASCII (tl.T lboz)
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 19 BYTES ASCII (pcs)
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
20
FORMAT 2 (232 4–6):
FIXED 12 BYTES ASCII (kg g t lb)
123456781212
DATA UNIT CR LF
FIXED 15 BYTES ASCII (tl.T lboz)
123456789123412
DATA UNIT CR LF
FIXED 13 BYTES ASCII (pcs)
1234567812312
DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
+ 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
- 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
- 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
+ 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
7-9. CONFIGURATION DE LA VITESSE RS232 UF-7
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur pour sélectionner le mode voulu:
Mode 1: Normal
Mode 2: Rapide
Mode 3: Lent
3. Appuyer sur la touche pour conrmer.
7-10. MOYENNE DU ZÉRO UF-8
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur pour sélectionner.
3. Appuyer sur la touche pour conrmer.
7-11. CONFIGURATION DE LA GRAVITÉ UF-9
1. Appuyer sur la touche pour visualiser la valeur actuelle de la gravité.
2. Pour changer la valeur, appuyer sur la touche , puis utiliser les touches et pour
déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu.
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
21
8. CONFIGURATION DE FONCTIONS AVANCÉES
1. Dans le mode normal de pesage, appuyer sur les touches et , l’écran achera le message
ECF–1.
2. Appuyer sur les touches ou pour sélectionner la fonction voulue: ECF-1, ECF-2 ou ECF-3.
8-1. CALIBRAGE DE POIDS (ZÉRO+SPAN) ECF-1
Appuyer sur la touche , l’écran achera CALZ.
Appuyer sur la touche , pour mettre à zéro l’achage à l’écran.
Appuyer sur les touches et pour déplacer le curseur.
Appuyer sur la touche et introduire la valeur du poids de calibrage.
Placer le poids de calibrage sur la plateforme et appuyer sur la touche pour eectuer le calibrage.
Quand le poids c’est estable appuyer sur la touche pour nalizer le calibrage.
8-2. CALIBRAGE DU ZÉRO ECF-2
Appuyer sur la touche , l’écran achera CALZ.
Appuyer sur , pour mettre à zéro l’achage à l’écran.
Appuyer sur la touche pour eectuer le calibrage.
8-3. CALIBRAGE DE POIDS ECF-3
Appuyer sur la touche , l’écran achera une valeur.
Appuyer sur les touches et pour introduire la valeur du poids de calibrage.
Placer le poids de calibrage sur la plateforme et appuyer sur la touche pour eectuer le calibrage.
Quand le poids c’est estable appuyer sur la touche pour nalizer le calibrage.
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
22
9. PARAMÈTRES TECHNIQUES
!
NE MODIFIER LES PARAMÈTRES TECHNIQUES QUE SI CELA EST STRICTEMENT NÉCESSAIRE. UNE MAUVAISE CONFIGURATION
DE CETTE SECTION PEUT PROVOQUER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA BALANCE.
Dans le cas de viseurs vérifié , ouvrez l’écran et changez l’interrupteur d’étalonnage à la position ON. Dans ce cas, rappelez-vous que de
briser les joints d’étanchéité implique la perte de la vérification.
ENTRER DANS ET QUITTER L’ÉTALONNAGE
ÉCRAN DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
AVEC INTERRUPTEUR INTERNE EN POSITION CAL ON.
Avec le viseur éteint, appuyez et maintenez la touche appuyée et sous tension lorsque
l’écran affiche 1001, relâchez la touche .
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR ACCÉDER AUX TOUCHES OU
POUR MODIFIER LE PARAMÈTRE ET LA TOUCHE POUR QUITTER LE MENU ET
LE VISEUR REDÉMARRERA AUTOMATIQUEMENT.
LF 1
ÉTALONNAGE DE POIDS LF 1
ÉCRAN DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
L’étalonnage peut être effectué avec n’importe quel poids, mais le poids ne doit pas être inférieur
à 1/3 de la capacité maximale ou ne doit jamais être dépassé.
Appuyez sur la touche pour démarrer l’étalonnage du zéro (appuyez sur pour quitter
l’étalonnage et revenir au menu LF1)
LF 1
CAL Z
150.00 kg Utilisez , et , 0 ~ 9 puis pour entrer le poids avec lequel sera fait
l’étalonnage. (Appuyez sur pour quitter l’étalonnage et revenir au menu LF1)
150.00 kg •Placez le poids requis sur la balance, comme indiqué par l’affichage clignotant.
150.00 kg Une fois établi, appuyez sur pétalonner. (appuyez sur ESC pour quitter l’étalonnage et
revenir au menu LF1).
L’ÉTALONNAGE SE TERMINERA ET LA BALANCE REPASSERA AUTOMATIQUEMENT AU MODE DE PESAGE.
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
23
CONFIGURATION LF 2
ÉCRAN DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
PREMIÈRE ÉTAPE
• VISUALISATION DES COMPTES INTERNES
262144
DEUXIÈME ÉTAPE • POSSIBLES VALEURS DES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
A: Système métrique 0:NO 1: kg 2:T 3:g
1 00001
B: Système américain 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: autres unités 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: double plage 0:OFF 1: multi intervalle 2: multi plage
F: unités d’étalonnage 1: utilise unité
métriques 2: utiliser unités américaines
lb oz ne peuvent être sélectionné comme unités d’étalonnage.
La balance ne nous laissera pas passer à l’étape suivante s’il y a une erreur lors de la programmation.
TROISIÈME ÉTAPE
Après avoir entré les paramètres LF2, l’écran affichera la dernière configuration enregistrée.
Toutes les étapes doivent être remplies, sinon l’affichage se poursuivra avec la configuration
précédente.
Continuez l’étalonnage du poids après LF2.
LF 2 Appuyez sur la touche pour démarrer et cela affichera VALEUR INTERNE. Appuyez sur
pour quitter le menu et la balance sera automatiquement réinitialisée.
262144 Appuyez sur pour continuer la configuration. (appuyez sur pour quitter la
configuration et revenir au menu LF2).
100001 • Utilisez , et et pour sélectionner les UNITÉS ET LE MODE DE PESAGE
selon le tableau ci-dessus. (appuyez sur pour quitter l’étalonnage et revenir au menu LF2).
000000kg Utilisez , et , et pour sélectionner CAPACITÉ MAXIMALE, en prenant
en compte le nombre de décimales à sélectionner à l’étape suivante. (appuyez sur pour
quitter l’étalonnage et revenir au menu LF2)
d 0.0kg • Utilisez , et pour déplacer le point décimal. (appuyez sur pour quitter
la configuration et revenir au menu LF2).
div 01 Utilisez et pour changer l’échelon (appuyez sur pour quitter la configuration
et revenir au menu LF2).
LF2 Utilisez , et pour continuer avec d’autres configurations ou appuyez sur
pour quitter le menu et la balance sera automatiquement réinitialisée).
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
24
VITESSE DU CONVERTISSEUR AD LF 4
SPEED 1 vitesse standard 15Hz.
SPEED 2 vitesse élevée 30Hz.
SPEED 3 vitesse basse 7.5Hz
*Cette fonction est bloquée lorsque UF-5 est en mode HOLD 1.
*La valeur d’usine est 1.
ÉCRAN DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
LF4 Appuyez sur pour démarrer ou sur pour quitter le menu et la balance redémarrera
automatiquement.
SPEED 1 Utilisez puis pour sélectionner la vitesse du convertisseur AD (appuyez sur
pour quitter la configuration et revenir au menu LF4).
LF 4 Utilisez , et pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur
pour quitter le menu et la balance sera automatiquement réinitialisée.
AVEUGLE LF 5
ÉCRAN DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
LF 5 ZP 0 OFF.
ZP 1 Une division ne sera pas affichée en étant sur zéro.
ZP 2 Deux divisions ne seront pas affichées en étant sur zéro.
ZP 3 Trois divisions ne seront pas affichées en étant sur zéro.
ZP 4 Quatre divisions ne seront pas affichées en étant sur zéro.
ZP 5 Cinq divisions ne seront pas affichées en étant sur zéro.
*Cette fonction est bloquée lorsque UF-5 est en mode HOLD 1.
*La valeur d’usine est ZP 0.
ÉCRAN DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
Appuyez sur pour démarrer ou sur pour quitter le menu et la balance redémarrera
automatiquement.
LF 5
ZP 0
Utilisez et pour sélectionner le nombre de divisions qui seront affichées sur zéro.
(appuyez sur ESC pour quitter la configuration et revenir au menu LF4)
LF 5 • Utilisez , et pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur pour
quitter le menu et la balance sera automatiquement réinitialisée.
CONFORMITÉ D’APPROBATION LF 6
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
25
DISPLAY DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
nonE Version non vérifiée OIML version vérifiée
NE MODIFIER EN AUCUN CAS CE PARAMÈTRE.
La modification de ce paramètre implique le blocage de certaines fonctionnalités.
OM LF 6
!
GRAVITÉ LF 7
*Entrez la gravité de votre région avant de réaliser le premier étalonnage.
*Entrez la gravité de destination avant de réaliser l’étalonnage.
*La valeur de la gravité sera refusée si supérieure à 9,83217 (gravité de pôle) ou inférieure à 9,78031 (gravité de l’Équateur).
Valeur d’usine: 9.801
ÉCRAN DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
Appuyez sur pour continuer ou sur pour quitter le menu et la balance redémarrera
automatiquement.
LF 7
-00- L’écran affichera le nombre de pré-étalonnages pendant une seconde.
9.8035 Appuyez sur pour continuer.
9.8035 • Utilisez , et , 0 ~ 9 et pour introduire la valeur de gravité.
(appuyez sur ESC pour quitter la configuration et revenir au menu LF 7).
ZÉRO INITIAL LF 8
SEtZ Y remet à zéro le point zéro à chaque fois que la balance est réinitialisée
SEtZ n remet à zéro le point zéro OFF
ÉCRAN DESCRIPTION ET SÉQUENCE D’UTILISATION
Appuyez sur pour démarrer ou sur pour quitter le menu et la balance redémarrera
automatiquement.
LF 8
• Utilisez et et pour sélectionner le mode zéro initial. (appuyez sur pour
quitter la configuration et revenir au menu LF8)
SetZ Y
LF 8 Utilisez , et pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur pour
quitter le menu et la balance sera automatiquement réinitialisée.
10. MESSAGES D’ERREUR
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
26
MESSAGE DESCRIPTION
Err H Point zéro trop élevé
Z Err Point zéro trop élevé
Err 1 Point zéro trop élevé
Err L Point zéro trop bas
Err 2 Point zéro trop bas
Err N Le poids n’est pas stable
E4 Le code interne n’est pas stable
OL Surcharge
O Err Surcharge
hhhhhh Surcharge
E3 Correction de linéarité mal ou annulation de correction de linéarité
LLLLLL Le poids est trop faible
E5 Le code interne est trop faible
Err4 E2ROM anormal
------ Le prix total est supérieur à 999999
B Err Le volume de la batterie est trop faible
11. GARANTIE
FRFRMANUEL D’UTILISATION FFN
27
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de la
date de livraison.
Durant cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance.
Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou par le non
respect des recommandations décrites dans ce manuel.
La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance.
ENENUSER’S GUIDE FFN
28
1. SPECIFICATIONS
ACCURACY Class III
SENSITIVITY RANGE OF THE LOAD CELL 1.5 ~ 3.0 mV/V
NONLINEAR ≤0.01%F.S
SYSTEM WORKING VOLTAGE DC:5V
FRACTION 1/2/5 (selectable)
LARGE DISPLAY CONNECTOR Sampling serial output way
SAMPLE RATE 20 mes per second (can select)
INTERNAL RESOLUTION 300000 ~ 600000
2. POWER
INPUT 120 ~ 240V
OUTPUT 12V/1A
RECHARGEABLE BATTERY 6V/4Ah
3. BEFORE USING
>Place this product on a firm and smooth place, don´t place it in vibration or shaking, use bench for use on four only
adjust foot, adjust the balance using the bubble level.
>Use independent source, avoid other electrical disturbance.
>Don´t put any object on the platter when turn on the balance.
>Please, turn on 2-3 minutes before using.
>Avoid temperature change too large and air flow strenuous sites.
>Don´t overload the balance, don´t exceed the maximal capacity.
4. SYSTEM POWER CONSUMPTION
MAIN SYSTEM POWER CONSUMPTION About 12mA
MAIN SYSTEM POWER CONSUMPTION (WITH BACKLIGHT) About 36mA
MAIN SYSTEM POWER CONSUMPTION (WITH BACKLIGHT
AND RS232) About 48mA
BATTERY LIFE none backlight, about 320 hours
5. DISPLAY
DISPLAY
ENENUSER’S GUIDE FFN
29
6. BASIC FUNCTION OPERATION
KEYPAD DESCRIPTION
KEYS DESCRIPTION
Press this key to turn on the balance.
Press and hold this key for 2 seconds to turn o the balance
Function 1. To select the desired weight unit.
Function 2. To exit from setup mode.
Function 1. To reset the weight to zero “0”, but the display value has to be lesser than ± 2% of maximum
capacity.
Function 2. To move one space to the left or downward in setup mode.
Function 1. To subtract the container’s weight.
Function 2. To move one space to the right or upward in setup mode.
Function 1. To view gross or net weight when the balance is on tare status. All other keys will be disabled
when gross weight is activated.
Function 2. To increase values upward in setup mode.
Function 1. Key of conrmation in setup mode.
Function 2. Manually transmitting data through RS232 to computer or printer.
7. BASIC PARAMETER SETTING
To access to functions setting, press the and key at the same time.
Press the to select the parameter (UF-1 ~ UF-9).
7-1. A/D TEST AND BAT UF-1
1. Press the key to view the A/D count.
2. To move to next parameter press the key.
3. To exit and return to normal weighing press the key.
4. If we press in the menu, the display will show us the battery value
7-2. HIGH/LOW LIMITS SETTING UF-2
1. Press the key to enter.
2. The display will show the message “000000L”.
3. Use the keys and to move cursor and press the to select number.
ENENUSER’S GUIDE FFN
30
4. Press the key to conrm.
* If Low Limit is 000 kg, we will can’t congure the following parameters.
5. The display will show the message “00000H”.
6. Use the keys and to move cursor and press the to select number.
7. Press the key to conrm.
8. The display will show the message “0 000” (Alarm type)
Modes:
>000: NO
>001: in OK
>002: out OK
9. Press the key to conrm.
7-3. AUTO-POWER OFF UF-3
Modes:
- AoFF 00: Auto-turn o disable.
- AoFF 01: The balance will automatically turn o after 1 minute of non use.
1. Press the key to access to auto-power conguration.
2. Use the keys and to move from one digit to other and the key to select the desired
mode.
3. Press the key to conrm.
7-4. BACKLIGHT SETTING UF-4
Modes:
- A: Automatic.
- ON: Backlight on.
- OFF: Backlight o.
1. Press the key to access to auto-power conguration.
2. Use the key to select the desired mode.
3. Press the key to conrm.
7-5. HOLD FUNCTION UF-5
(keeps the reading xed on display for few seconds after removing the load from the platter)
Modes:
- HOLD 0: Disable.
- HOLD 1: Weighing animals mode
1. Press the key to access to auto-power conguration.
2. Use the key to select the desired mode.
3. Press the key to conrm.
ENENUSER’S GUIDE FFN
31
7-6. RS232 OUTPUT UF-6
232 0 - RS232 disable 232 4 - Stable output – Format 2
232 1 - Stable output – Format 1 232 5 - Stream output – Format 2
232 2 - Stream output – Format 1 232 6 - Manual output – Format 2
232 3 - Manual output – Format 1
7-7. BAUD RATE
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Press the key to access to auto-power conguration.
2. Press to select the baud rate.
3. Press the key to conrm.
7-8. COMMUNICATION PROTOCOL
UART signal of EIA-RS232 C 2Tx, 3Rx, 5GND
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
FORMAT 1 (232 1–3):
HEAD1 (2 bytes) HEAD 2 (2 bytes)
OL - Overload
ST - Stable NT - Net weight
US - Unstable GS - Gross weight
FIXED 18 BYTES ASCII (kg g t lb)
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 21 BYTES ASCII (tl.T lboz)
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 19 BYTES ASCII (pcs)
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
ENENUSER’S GUIDE FFN
32
FORMAT 2 (232 4–6):
FIXED 12 BYTES ASCII (kg g t lb)
123456781212
DATA UNIT CR LF
FIXED 15 BYTES ASCII (tl.T lboz)
123456789123412
DATA UNIT CR LF
FIXED 13 BYTES ASCII (pcs)
1234567812312
DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
+ 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
- 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
- 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
+ 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
7-9. RS232 SPEED SETTING UF-7
1. Press the key to enter.
2. Press the key to select the desired mode:
Mode 1: Normal
Mode 2: Fast
Mode 3: Slow
3. Press the key to conrm.
7-10. ZERO AVERAGE UF-8
1. Press the key to enter.
2. Press the key to select.
3. Press the key to conrm.
7-11. GRAVITY SETUP UF-9
1. Press the key to display the G value of manufacture place.
2. If set the G value of local press the key and then the or keys and key to input
the new G value.
ENENUSER’S GUIDE FFN
33
8. ADVANCED FUNCTION SETTING
1. In weight mode, press the and keys, the display will show ECF – 1.
2. Press the or keys to select ECF-1, ECF-2 or ECF-3.
8-1. CHECK WEIGHING (ZERO+SPAN) ECF-1
Press the to enter, display will show CALZ.
Press the to zero the display.
Use the keys and to select the digit.
Press key to input the weight value.
Put the calibration weight on the platter and press the key to calibrate.
When the weigh is stable press again to end.
8-2. ZERO CALIBRATION ECF-2
Press the key to enter. The display will show CALZ.
Press the key to zero.
Press the key to calibrate.
8-3. WEIGHT CALIBRATION ECF-3
Press the key, display will show the value.
Use the keys and to enter the weight calibration value.
Put the calibration weight on the platform and press the key to calibrate.
When the weigh is stable press again to end.
ENENUSER’S GUIDE FFN
34
9. TECHNICAL PARAMETERS
DO NOT MODIFY THE TECHNICAL PARAMETERS IF IT IS NOT STRICTLY NEEDED. A BAD CONFIGURATION OF THIS
SECTION CAN CAUSE A WRONG FUNCTIONING OF THE SCALE.
ENTRANCE AND EXIT OF THE CALIBRATION
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
WITH THE INTERNAL SWITCH IN THE CAL ON POSITION.
With the display off, press and hold the key. and power on, when the display shows1001,
release the key .
PRESS THE KEY TO ACCESS THE KEYS AND TO CHANGE THE
PARAMETER, AND THE KEY TO EXIT THE MENU AND THE DISPLAY WILL
RESTART AUTOMATICALLY.
LF 1
CALIBRATION OF THE WEIGHT LF 1
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
The calibration can be done with any weight, but the weight ca not be inferior to 1/100 of the
maximum capacity and it must also never be exceeded.
Press the key to start the calibration of zero ( press To exit the calibration and go
back to the menu LF1)
LF 1
CAL Z
150.00 kg •Use , and , 0 ~ 9 and then press to introduce the weight with which
the calibration will be done. ( press the key to exit the calibration and go back to the menu LF1)
150.00 kg •Place the required weight on the scale as it is indicated in the display.
150.00 kg •Once everything is steady, press the key to calibrate it ( press the key ESC to exit the
calibration and go back to the menu LF1).
THE CALIBRATION IS GOING TO FINISH AND THE SCALE WILL GO VACK TO THE WEIGHING MODE AUTOMATICALLY.
ENENUSER’S GUIDE FFN
35
CONFIGURATION LF 2
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
FIRST STEP
•DISPLAY OF THE INTERNAL COUNTING
262144
SECOND STEP •POSSIBLE VALUES OF THE PARAMETERS
A: Metric system 0:NO 1: kg 2:T 3:g
100001
B: American system 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: other unities 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: double range 0:OFF 1: multi interval 2:multi range
F: units of calibration 1:use metric
unities 2:use american unities
lb oz cannot be selected as unities of calibration.
The scale won’t let us continue up to the next step if there is a mistake during the programming.
THIRD STEP Use , and , 0 ~ 9 and then press to introduce THE MAXIMUM
CAPACITY, considering the number of decimal zeros to be used. Ex. 150.00kg = introduce 15000
if then selected as decimal d0.00
000000kg
FOURTH STEP
Use the Keys , to change the position of the DECIMAL POINT.
dP 0.0
d 0.00 d 0.000 d 0.0000 0.00000
FIFTH STEP •Use to select the DIVISION:
diV 01, diV 02, diV 05, diV10, diV 20, diV 50
diV 01
After introducing the parameters LF2, the indicator will show the last configuration saved. All
the steps to follow must be completed, if they are not done the indicator will continue with the
previous configuration.
Proceed with the calibration of weight after LF2.
LF 2 Press the key to start and display the internal value. Press to exit the menu and the
scale will automatically restart.
262144 Press the key to continue with the configuration. (press the key to exit from the
configuration and go back to the menu LF2).
100001 •Use the keys , and , 0 ~ 9 and then press the key to choose the UNITS
OF WEIGHT . (press the key to exit from the configuration and go back to the menu LF2).
000000kg •Use the keys , and , 0 ~ 9 and then press the key to choose the
MAXIMUM WEIGHT. press the key to exit from the configuration and go back to the menu
LF2).
d 0.0kg •Use the keys , and Then To move the decimal point ( press the key To
exit from the configuration and go back to the menu LF2).
ENENUSER’S GUIDE FFN
36
div 01 Use and then to change the step. (Press the key To exit from the configuration
and go back to the menu LF2).
LF2 Use , and then To continue with the other configuration or press the key
to exit from the menu and the scale will begin again automatically).
SPEED OF THE AD CONVERTER LF 4
SPEED 1 standard speed 15Hz.
SPEED 2 high speed 30Hz.
SPEED 3 low speed 7.5Hz
*This function stays blocked when UF-5 is in mode HOLD 1.
*The value of factory is 1
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
LF4 •Press the key to start or the key to exit from the menu and the scale is going to
begin again automatically.
SPEED 1 •Use the key and then the key to select the speed of the AD converter ( press the
key to exit from the configuration and go back to the menu LF4)
LF 4 •Use the keys , and then To continue with the other adjustment and press the
key to exit from the menu and the scale will start again automatically.
BLINF LF 5
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
ZP 0 OFF
ZP 1 One division will not show being at zero
ZP 2 Two division will not show being at zero
ZP 3 Three divisions will not show being at zero
ZP 4 Four divisions will not show being at zero
ZP 5 Five divisions will not show being at zero
*This function is going to be blocked when UF-5 is in mode HOLD 1
*The value of factory is ZP 0
LF 5
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
• Press the key to start or the key to exit from the menu and the scale will start
again automatically.
LF 5
ENENUSER’S GUIDE FFN
37
ZP 0
• Use the key and the key to select how many divisions will show when in zero (press
ESC to exit from the configuration and go back to the menu LF4)
LF 5 • Use the keys , and then the key to continue with other adjustment or press
the key to exit from the menu and the scale is going to start automatically.
APPROVAL CONFIRMITY LF 6
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
nonE Version not approved
DON’T MODIFY, IN NO WAY, THIS PARAMETER. IT MUST ALWAYS BE
CONFIGURED AT nonE.
The change of this parameter implies the blocking of some functionalities.
LF 6
!
GRAVITY LF 7
*Introduce the gravity of your zone before doing the first calibration.
*Introduce the gravity of destination after doing the calibration.
*The value of the gravity will be denied if it is bigger than 9.83217 ( gravity of the pole) or inferior to 9.78031 ( gravity of
the equator).
Value of factory: 9.8035
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
Press the key to continue or the key to exit from the menu and the scale will start
again automatically.
LF 7
-00- The screen is going to show the number of pre-calibration during one second.
9.8035 Press the key to continue.
9.8035 • Use the keys , and , 0 ~ 9 and then the key to introduce the value
of gravity ( press ESC to exit from the configuration and go back to the menu LF7)
INITIAL ZERO LF 8
SEtZ Y resets of the point of zero every time that the scale is begun again.
SEtZ n resets of the point zero OFF
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
• Press the key to start or the key to exit from the menu and the scale will start
again automatically.
LF 8
ENENUSER’S GUIDE FFN
38
• Use the key and then the key to choose the mode of zero initial ( press the
key to exit from the configuration and go back to the menu LF8)
SetZ Y
LF 8 Use the keys , and then the key to continue with other adjustments o press
the key to exit from the menu and the scale will start again automatically.
10. ERROR MESSAGES
MESSAGE DESCRIPTION
Err H Zero point too high
Z Err Zero point too high
Err 1 Zero point too high
Err L Zero point too low
Err 2 Zero point too low
Err N Weight is not stable
E4 Internal code is not stable
OL Overloading
O Err Overloading
hhhhhh Overloading
E3 Linearity correcting not well or linearity correcting cancel
LLLLLL Weight is too low
E5 Internal code is too low
Err4 E2ROM abnormal
ENENUSER’S GUIDE FFN
39
------ Total price is more than 999999
B Err Battery volume is too low
11. WARRANTY
This scale is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year, from the
delivery date.
During this period, GIROPÈS SL will take charge of repairing the scale.
This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse, overloading or improper installation
contrary to the recommendations described in this manual.
This warranty does not cover shipping costs for the reparation of the balance.
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
40
1. SPEZIFIKATIONEN
PRÄZISION Klasse III
SENSIBILTÄTSBEREICH DER WÄGEZELLE 1.5 ~ 3.0 mV/V
NONLINEAR ≤0.01%F.S
SPANNUNG DC:5V
UNTERTEILUNG 1/2/5 (wählbar)
DISPLAYANSCHLUSS Ausgangsmodus in Reihe
STICHPROBENFREQUENZ 20-mal pro Sekunde (wählbar)
INTERNE AUFLÖSUNG 300000 ~ 600000
2. STROMVERSORGUNG
EINGANG 120 ~ 240V
AUSGANG 12V/1A
AKKU 6V/4Ah
3. VOR DER INBETRIEBNAHME
> Stellen Sie die Waage auf eine feste und ebene Oberäche. Stellen Sie Waage nicht an
erschütterungsanfälligen Orten auf. Nivellieren Sie die Wägeplatte mit Hilfe einer Wasserwaage.
> Verwenden Sie eine unabhängige Stromquele, um Stromstörungen zu vermeiden.
> Platzieren Sie keinen Gegenstand auf der Wägeplatte, wenn die Anzeige in Betrieb genommen wird.
> Lassen Sie die Waage vor der Benutzung für 2-3 Minuten vorwärmen.
> Vermeiden Sie plötzliche Temperaturschwankungen und Luftströme.
> Überladen Sie die Waage nicht und überschreiten Sie nie die Höchstlast.
4. VERBRAUCH
NORMALVERBRAUCH Ca. 12mA
VERBRAUCH BEI HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Ca. 36mA
VERBRAUCH BEI HINTERGRUNDBELEUCHTUNG UND
AUSANG RS232 Ca. 48mA
LEBENSDAUER DES AKKUS ohne Hintergrundbeleuchtung, ca 320 Stunden
5. DISPLAY
DISPLAY
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
41
6.GRUNDBETRIEB
BESCHREIBUNG TASTATUR TASTATUR
TASTE BESCHREIBUNG
Drücken Sie diese Taste, um die Waage einzuschalten.
Halten Sie diese Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die Anzeige auszuschalten.
Funktion 1. Zur Auswahl der gewünschten Wägeeinheit.
Funktion 2. Zum Verlassen des Programmiermodus.
Funktion 1. Um die Displayanzeige auf null „0“ zu setzen muss der Wert im Display kleiner als ± 2 % der
Höchstlast sein.
Funktion 2. Um im Programmiermodus eine Leerstelle nach links oder unten zu verschieben.
Funktion 1. Um das Gewicht eines Behälters abzuziehen.
Funktion 2. Um im Programmiermodus eine Leerstelle nach rechts oder oben zu verschieben.
Funktion 1. Um das Netto- oder Bruttogewicht eines Produkts anzuzeigen, wenn man tariert hat. Wenn
das Bruttogewicht eines Produkts angezeigt wird, sind die anderen Tasten deaktiviert.
Funktion 2. Um die Werte im Programmiermodus zu erhöhen.
Funktion 1. Bestätigungstaste im Programmiermodus.
Funktion 2. Manuelle Datenübertragung an einen PC oder Drucker über die Schnittstelle RS-232.
7.KONFIGURATION DER PARAMETER
Um auf die Konguration der Parameter zuzugreifen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten und .
Drücken Sie die Taste , um den gewünschten Parameter auszuwählen (Uf-1 ~ UF-9).
7-1. TEST A/D UND AKKY UF-1
1. Drücken Sie die Taste , um Test A/D der Waage anzuzeigen.
2. Um zum nächsten Parameter zu gelangen, drücken Sie die Taste ►.
3. Um zu beenden und zum normalen Wägemodus zurückzukehren, drücken Sie die Taste .
4. Wenn Sie im Menü Test A/D drücken , wird der Spannungswert der Batterie angezeigt.
7-2. KONFIGURATION DER GEWICHTSGRENZWERTE (HÖCHST- UND MINDESTWERT) UF-2
1. Drücken Sie die Taste , um auf den Parameter zuzugreifen.
2. Im Display erscheint die Anzeige „000000L“ (Mindestwert).
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
42
3. Verwenden Sie die Tasten und , um den Cursor zu bewegen und die Taste , um
die gewünschte Zahl auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen.
* Wenn kein Mindestwert festgelegt wird, ist dieser 000 kg und die nachfolgenden Parameter können nicht
konguriert werden.
5. Im Display erscheint die Anzeige „00000H“ (Höchstwert).
6. Verwenden Sie die Tasten und , um den Cursor zu bewegen und die Taste , um die
gewünschte Zahl auszuwählen.
7. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen.
8. Im Display erscheint „0000“ (Alarmtyp)
Modi:
>000: KEIN
>001: innerhalb von OK
>002: außerhalb von OK
9. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen.
7-3. AUTOMATISCHE ABMELDUNG UF-3
Modi:
>AoFF 00: Automatische Abmeldung deaktiviert.
>AoFF 01: Automatische Abmeldung aktiviert. Die Waage schaltet sich automatisch ab, wenn sie für 1 Minute nicht
verwendet wird.
1. Drücken Sie die Taste , um auf den Parameter zuzugreifen
2. Verwenden Sie die Tasten und , um den Cursor zu bewegen und die Taste , um den
gewünschten Modus auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen.
7-4. KONFIGURATION DER DISPLAYBELEUCHTUNG UF-4
Modi:
>A: Automatisch.
>ON: Beleuchtung aktiviert.
>OFF: Beleuchtung deaktiviert.
1. Drücken Sie die Taste , um auf den Parameter zuzugreifen.
2. Drücken Sie , um den gewünschten Modus auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen.
7-5. . HOLD FUNKTION UF-5
(wurde der Gegenstand von der Wägeplatte genommen, zeigt das Display das Gewicht noch für einige
Sekunden an. Sehr nützliche Funktion, zum Wiegen von Tieren)
Modi:
>HOLD 0: Deaktiviert.
>HOLD 1: Aktiviert
1. Drücken Sie die Taste , um auf den Parameter zuzugreifen.
2. Drücken Sie , um den gewünschten Modus auszuwählen.
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
43
3. Pulsar la tecla para conrmar.
7-6. DATENAUSGANG RS232 RS232 UF-6
232 0 - Ausgang RS-232 deaktiviert 232 4 - Ausgang stabil - Format 2
232 1 - Ausgang stabil - Format 1 232 5 - Ausgang normal - Format 2
232 2 - Ausgang normal - Format 1 232 6 - Ausgang manuell - Format 2
232 3 - Ausgang manuell - Format 1
7-7. ÜBERTRAGUNGSGESCHWINDIGKEIT
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Drücken Sie die Taste , um auf den Parameter zuzugreifen.
2. Drücken Sie , um die gewünschte Übertragungsgeschwindigkeit auszuwählen.
3.. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen.
7-8. KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL
UART signal of EIA-RS232 C 2Tx, 3Rx, 5GND
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
FORMAT 1 (232 1–3):
HEAD1 (2 bytes) HEAD 2 (2 bytes)
OL - Overload
ST - Stable NT - Net weight
US - Unstable GS - Gross weight
FIXED 18 BYTES ASCII (kg g t lb)
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 21 BYTES ASCII (tl.T lboz)
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 19 BYTES ASCII (pcs)
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
44
FORMAT 2 (232 4–6):
FIXED 12 BYTES ASCII (kg g t lb)
123456781212
DATA UNIT CR LF
FIXED 15 BYTES ASCII (tl.T lboz)
123456789123412
DATA UNIT CR LF
FIXED 13 BYTES ASCII (pcs)
1234567812312
DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
+ 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
- 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
- 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
+ 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
7-9. KONFIGURATION DER GESCHWINDIGKEIT RS232 UF-7
1. Drücken Sie die Taste , um auf den Parameter zuzugreifen.
2. Drücken Sie , um den gewünschten Modus auszuwählen.
Modus 1: Normal
Modus 2: Schnell
Modus 3: Langsam
3. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen.
7-10. MITTELWERT NULL UF-8
1. Drücken Sie die Taste , um auf den Parameter zuzugreifen.
2. Drücken Sie , um auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen.
7-11. KONFIGURATION DER GRAVITATION UF-9
1. Drücken Sie die Taste , um den aktuellen Gravitationswert anzuzeigen.
2. Um den Wert zu ändern , drücken Sie die Taste und um
den Cursor zu bewegen und die Taste , um die gewünschte Zahl auszuwählen.
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
45
8. KONFIGURATION DER ERWEITERTEN FUNKTIONEN
1. Im normalen Wägemodus, drücken Sie die Tasten und , . Im Display erscheint die Anzeige
ECF – 1.
2. Drücken Sie die Tasten oder , um die gewünschte Funktion auszuwählen: ECF-1, ECF-2 oder
ECF-3.
8-1. CALIBRACIÓN DE PESO (CERO+SPAN) ECF-1
Drücken Sie die Taste , Im Display erscheint die Anzeige CALZ.
Drücken Sie die Taste , um die Anzeige auf null zu setzen.
Drücken Sie die Tasten und , um den Cursor zu bewegen
Drücken Sie die Tasten geben Sie den Wert des Kalibrierungsgewichts ein.
Platzieren Sie das Kalibrierungsgewicht auf der Wägeplatte und drücken Sie die Taste , um die
Kalibrierung auszuführen.
Ist die Anzeige stabil drücken Sie erneut die Taste , um die Kalibrierung abzuschließen.
8-2. NULL-KALIBRIERUNG ECF-2
Drücken Sie die Taste , Im Display erscheint die Anzeige CALZ.
Drücken Sie die Taste , um die Anzeige auf null zu setzen.
Drücken Sie die Taste , um die Kalibrierung auszuführen.
8-3. KALIBRIERUNG DES GEWICHTS ECF-3
Drücken Sie die Taste , Im Display erscheint ein Wert
Drücken Sie die Taste und , um den Wert des Kalibrierungsgewichts einzugeben.
Platzieren Sie das Kalibrierungsgewicht auf der Wägeplatte und drücken Sie um die Kalibrierung
auszuführen.
Ist die Anzeige stabil drücken Sie erneut die Taste um die Kalibrierung abzuschließen.
9. TECHNISCHE PARAMETER
!
ÄNDERN SIE DIE TECHNISCHEN PARAMETER NICHT, WENN DIES NICHT NOTWENDIG IST. EINE SCHLECHTE KONFIGURATION
DIESES BEREICHS KANN ZUR FEHLFUNKTION DER WAAGE FÜHREN.
Handelt es sich um eine geprüfte Anzeige, öffnen Sie diese und tauschen Sie den Kalibrierschalter aus, wenn dieser auf CAL ON gestellt
ist. Denken Sie daran, dass bei Beschädigung der Plombe die Verifizierung verloren geht.
KALIBRIERUNG BEGINNEN UND BEENDEN
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
DER INTERNE KALIBRIERSCHALTER MUSS AUF CAL ON GESTELLT SEIN.
DRÜCKEN Sie bei ausgeschalteter Anzeige die Taste für längere Zeit, wodurch das Gerät eingeschaltet
wird. Wenn im Display 1001 erscheint, lassen Sie die Taste los.
DRÜCKEN SIE DIE TASTE , UM ZUGRIFF AUF DIE TASTEN ZU ERHALTEN ODER
, UM DEN PARAMETER ZU ÄNDERN. DRÜCKEN SIE DIE TASTE , UM DAS MENÜ ZU
VERLASSEN. DIE ANZEIGE STARTET AUTOMATISCH NEU.
LF 1
KALIBRIERUNG DES GEWICHTS LF 1
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
Die Kalibrierung kann mit jedem Gewicht erfolgen, wobei die Last nicht kleiner als 1/3 der
Maximalkapazität sein und die Waage niemals überladen werden darf.
•DRÜCKEN Sie die Taste , um die Null-Kalibrierung zu starten (drücken Sie , um die
Kalibrierung zu beenden und zum Menü LF1 zurück zu kehren).
LF 1
CAL Z
150,00
kg Verwenden Sie , und , 0 ~ 9 und danach , um das Gewicht einzugeben mit dem
die Kalibrierung durchgeführt werden soll. (Drücken Sie , um die Kalibrierung zu beenden und zum Menü LF1
zurück zu kehren).
150,00
kg
Stellen Sie das erforderliche Gewicht auf die Waage, das im Display aufblinkt.
150,00
kg Wenn sich die Anzeige stabilisiert, drücken Sie , um zu kalibrieren. (drücken Sie ESC, um die
Kalibrierung zu beenden und zum Menü LF1 zurück zu kehren).
DIE KALIBRIERUNG WIRD BEENDET UND DIE WAAGE KEHRT AUTOMATISCH ZUM WÄGEMODUS ZURÜCK.
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
47
KONFIGURATION LF 2
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
ERSTER SCHRITT
• ANZEIGE DER INTERNEN ZÄHLUNGEN
262144
ZWEITER
SCHRITT
• MÖGLICHE WERTE DER PARAMETER
A: Metrisches System 0:NO 1: kg 2:T 3: g
100001
B:Amerikanisches
System 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: andere Einheiten 0:NO 1: TW kg 2: HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: zweifacher Bereich 0:OFF 1: mehrere Intervalle 2: mehrere Bereiche
F: Kalibrierungseinheiten 1: metrische Einheiten
verwenden
2: amerikanische Einheiten
verwenden
lb oz können nicht als Kalibriereinheiten ausgewählt werden.
Der nächste Schritt kann nicht ausgeführt werden, wenn während der Programmierung ein Fehler auftritt.
DRITTER
SCHRITT
Nach dem Zugreifen auf die Parameter LF2 erscheint in der Anzeige die letzte gespeicherte Konfiguration.
Alle Schritte müssen abgeschlossen werden. Andernfalls kehrt die Anzeige zur vorigen Konfiguration zurück.
Führen Sie nach Konfiguration von LF2 die Kalibrierung des Gewichts aus.
LF 2 Drücken Sie die Taste , um zu beginnen. Es erscheint der INTERNE WERT. Drücken Sie , um
das Menü zu verlassen. Die Waage startet automatisch neu.
262144 Drücken Sie , um mit der Konfiguration fortzufahren. (Drücken Sie , um die Konfiguration zu
beenden und zum Menü LF2 zurück zu kehren).
100001 Verwenden Sie , und , und dann , um die EINHEITEN UND DEN WÄGEMODUS
gemäß der vorstehenden Tabelle auszuwählen. (Drücken Sie , um die Kalibrierung zu beenden und
zum Menü LF2 zurück zu kehren).
000000kg Verwenden Sie , und , und dann , um die MAXIMALKAPAZITÄT auszuwählen. Dabei
müssen Sie die Anzahl der Dezimalzeichen beachten, die im nächsten Schritt ausgewählt wird. (Drücken
Sie , um die Kalibrierung zu beenden und zum Menü LF2 zurück zu kehren).
d 0,0kg Verwenden Sie , und dann , um den Dezimalpunkt zu bewegen. (drücken Sie ,
um die Konfiguration zu beenden und zum Menü LF2 zurück zu kehren).
div 01 Verwenden Sie und dann , um die Stufe zu ändern (drücken Sie , um die Konfiguration
zu beenden und zum Menü LF2 zurück zu kehren).
LF2 Verwenden Sie , und , um mit anderen Konfigurationen fortzufahren oder drücken Sie
, um das Menü zu verlassen. Die Waage startet automatisch neu).
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
48
GESCHWINDIGKEIT DES STROMRICHTERS AD LF 4
SPEED 1 Standardgeschwindigkeit 15Hz.
SPEED 2 hohe Geschwindigkeit 30Hz.
SPEED 3 niedrige Geschwindigkeit 7.5Hz
*Diese Funktion ist gesperrt, wenn UF-5 sich im HOLD-Modus 1 befindet.
*Die Werkseinstellung ist 1
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
LF4 Drücken Sie , um zu beginnen oder , um das Menü zu verlassen. Die Waage startet
automatisch neu.
SPEED 1 Verwenden Sie und dann , um die Geschwindigkeit des Stromrichters AD auszuwählen
(drücken Sie , um die Konfiguration zu beenden und zum Menü LF4 zurück zu kehren).
LF 4 • Verwenden Sie , und dann , um mit anderen Einstellungen fortzufahren oder drücken
Sie , um das Menü zu verlassen. Die Waage startet automatisch neu.
TEILWERT LF 5
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
LF 5 ZP 0 OFF
ZP 1 Eine Unterteilung befindet sich nicht auf Null
ZP 2 Zwei Unterteilungen befinden sich nicht auf Null
ZP 3 Drei Unterteilungen befinden sich nicht auf Null
ZP 4 Vier Unterteilungen befindet sich nicht auf Null
ZP 5 Fünf Unterteilungen befinden sich nicht auf Null
*Diese Funktion ist gesperrt, wenn UF-5 sich im HOLD-Modus 1 befindet
*Die Werkseinstellung ist ZP 0
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
Drücken Sie , um zu beginnen oder , um das Menü zu verlassen. Die Waage startet
automatisch neu.
LF 5
ZP 0
Verwenden Sie und dann , um die Unterteilungen auszuwählen, die sich nicht auf Null
befinden. (Drücken Sie ESC, um die Konfiguration zu beenden und zum Menü LF4 zurück zu kehren).
LF 5 • Verwenden Sie , und dann , um mit anderen Einstellungen fortzufahren oder drücken
Sie , um das Menü zu verlassen. Die Waage startet automatisch neu.
ZULASSUNGSGENEHMIGUNG LF 6
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
49
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
nonE nicht genehmigte Version OIML genehmigte Version
MODIFIZIEREN SIE DIESEN PARAMETER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN.
Die Änderung dieses Parameters bedeutet, dass verschiedene Funktionalitäten blockiert werden.
LF 6
!
GRAVITATION LF 7
*Geben Sie die Gravitation Ihres Gebietes ein bevor Sie die erste Kalibrierung durchführen.
*Geben Sie die Gravitation des Bestimmungsortes ein nachdem Sie die erste Kalibrierung durchgeführt haben.
*Der Gravitationswert wird abgelehnt, wenn er größer als 9.83217 (Polgravitation) oder kleiner als 9.78031 ist (Gravitation des
Äquators).
Werkseinstellung: 9.801
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
Drücken Sie , um fortzufahren oder , um das Menü zu verlassen. Die Waage startet
automatisch neu.
LF 7
-00- Im Display erscheint für eine Sekunde die Zahl der Vorkalibrierung.
9.8035 Drücken Sie , um fortzufahren.
9.8035 Verwenden Sie , und , 0 ~ 9 und dann , um den Gravitationswert
einzugeben. (Drücken Sie ESC, um die Konfiguration zu beenden und zum Menü LF 7 zurück zu
kehren).
START-NULL LF 8
SEtZ Y setzt den Nullpunkt immer zurück wenn die Waage neu startet
SEtZ n Zurücksetzen des Nullpunktes Off
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE
Drücken Sie , um zu beginnen oder , um das Menü zu verlassen. Die Waage startet
automatisch neu.
LF 8
Verwenden Sie und dann , um den Modus Start-Null auszuwählen. (Drücken
Sie , um die Konfiguration zu beenden und zum Menü LF8 zurück zu kehren).SetZ Y
LF 8 Verwenden Sie , und dann , um mit anderen Einstellungen fortzufahren oder
drücken Sie , um das Menü zu verlassen. Die Waage startet automatisch neu.
10. FEHLERMELDUNGEN
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
50
MELDUNGEN BESCHREIBUNG
Err H Nullpunkt zu hoch
Z Err Nullpunkt zu hoch
Err 1 Nullpunkt zu hoch
Err L Nullpunkt zu niedrig
Err 2 Nullpunkt zu niedrig
Err N Das Gewicht ist nicht stabil
E4 Interner Code ist nicht stabil
OL Überlastung
O Err Überlastung
hhhhhh Überlastung
E3 Linearitätskorrektur nicht gut oder Linearitätskorrektur abbrechen
LLLLLL Das Gewicht ist zu niedrig
E5 Interner Code ist zu niedrig
Err4 E2ROM abnormal.
------ Der Gesamtpreis beträgt mehr als 999999
B Err Das Akkuvolumen ist zu niedrig
DEDEBENUTZERHANDBUCH FFN
51
11. GARANTIE
Sie erhalten ab Lieferdatum 1 Jahr Garantie auf alle
Herstellungs- und Materialfehler.
In diesem Zeitraum übernimmt GIROPÈS SL die Reparaturkosten für die Waage.
Schäden durch unsachgemäße Verwendung, Überlast oder Nichtbefolgen der in diesem
Benutzerhandbuch enthaltenen Empfehlungen, sind von der Garantie ausgenommen.
Die Versandkosten für die Reparatur der Waage werden nicht von der Garantie abgedeckt
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
52
1. SPECIFICHE TECNICHE
PRECISIONE Classe III
INTERVALLO DI SENSIBILITÀ DELLA CELLA DI
CARICO 1.5 ~ 3.0 mV/V
NON LINEARITÀ ≤0.01%F.S
VOLTAGGIO DC:5V
DIVISIONE 1/2/5 (selezionabile)
CONNETTORE DEL DISPLAY Modalità di uscita in serie
FREQUENZA DI CAMPIONAMENTO 20 volte al secondo (selezionabile)
RISOLUZIONE INTERNA 300000 ~ 600000
2. ALIMENTAZIONE
INGRESSO 120 ~ 240V
USCITA 12V/1A
BATTERIA RICARICABILE 6V/4Ah
3. PRIMA DELL’USO
>Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile, non esporla ad ambienti con vibrazioni e livellare la piattaforma
utilizzando la livella a bolla.
>Utilizzare una sorgente elettrica indipendente, evitando perturbazioni elettriche.
>Durante l’avvio dell’indicatore, non collocare nessun oggetto sul piatto.
>Prima di utilizzare la bilancia, consentirne il preriscaldamento per 2-3 minuti.
>Evitare bruschi cambi di temperatura e correnti d’aria.
>Non superare mai la capacità massima di carico della bilancia.
4. CONSUMO
CONSUMO NORMALE Appross. 12mA
CONSUMO CON LA RETROILLUMINAZIONE Appross. 36mA
CONSUMO CON LA RETROILLUMINAZIONE E USCITA RS232 Appross. 48mA
DURATA DELLA BATTERIA senza la retroilluminazione, 320 ore ca.
5. DISPLAY
DISPLAY
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
53
6. OPERAZIONE DI BASE
DESCRIZIONE DELLA TASTIERA
TASTO DESCRIZIONE
Per accendere la bilancia, premere questo tasto.
Per spegnere l’indicatore, mantenere premuto questo tasto per 2 secondi.
1a Funzione. Per selezionare l’unità di pesata desiderata.
2a Funzione. Per uscire dalla modalità di programmazione.
1a Funzione. Per mettere la lettura del display a zero "0", il valore del display deve essere minore del ± 2%
rispetto alla capacità massima.
2a Funzione. Per spostarsi di uno spazio verso sinistra o verso il basso in modalità di programmazione.
1a Funzione. Per sottrarre il peso di un contenitore.
2a Funzione. Per spostarsi di uno spazio verso destra o verso l’alto in modalità di programmazione.
1a Funzione. Per visualizzare il peso netto o lordo di un prodotto quando è stata realizzata una Tara. Quando si
visualizza il peso lordo del prodotto, gli altri tasti sono disattivati.
2a Funzione. Per aumentare i valori in modalità di programmazione.
1a Funzione. Tasto di conferma in modalità di programmazione.
2a Funzione. Trasmissione manuale dei dati a un PC o una stampante mediante la porta RS-232.
7. CONFIGURAZIONE DEI PARAMETRI
Per accedere alla congurazione dei parametri, premere contemporaneamente i tasti e .
Premere il tasto per selezionare il parametro desiderato (UF-1 ~ UF-9).
7-1. TEST A/D E BATTERIA UF-1
1. Premere il tasto per visualizzare il test A/D della bilancia.
2. Per passare al parametro successivo, premere il tasto ►.
3. Per uscire e tornare alla modalità normale di pesatura, premere il tasto .
4. Se all’interno del menù Test A/D premiamo avremo il valore della batteria.
7-2. CONFIGURAZIONE DEI LIMITI DI PESO (SUPERIORE E INFERIORE) UF-2
1. Premere il tasto per accedere al parametro.
2. Il display visualizzerà il messaggio “000000L” (limite inferiore).
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
54
3. Utilizzare i tasti e per spostare il cursore e il tasto per selezionare il numero
desiderato.
4. Per confermare, premere il tasto .
* Se non si congura il Limite Inferiore, questo si troverà a 000 kg e non sarà permesso congurare i seguenti
parametri.
5. Il display visualizzerà “00000H” (limite superiore).
6. Utilizzare i tasti e per spostare il cursore e il tasto per selezionare il numero
desiderato.
7. Per confermare, premere il tasto .
8. Il display mostrerà “0 000” (Tipo di allarme)
Modalità:
>000: NO
>001: dentro OK
>002: fuori da OK
9. Per confermare, premere il tasto .
7-3. DISATTIVAZIONE AUTOMATICA UF-3
Modalità:
>AoFF 00: Disattivazione automatica disattivata.
>AoFF 01: Disattivazione automatica attivato, la bilancia si spegnerà automaticamente dopo 1 minuto di inutilizzo.
1. Premere il tasto per accedere al parametro.
2. Utilizzare i tasti e per spostare il cursore e il tasto per selezionare la modalità
desiderata.
3. Per confermare, premere il tasto .
7-4. CONFIGURAZIONE DELL’ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY UF-4
Modalità:
>A: Automatica.
>ON: Illuminazione attivata.
>OFF: Illuminazione disattivata.
1. Premere il tasto per accedere al parametro.
2. Premere per selezionare la modalità desiderata.
3. Per confermare, premere il tasto .
7-5 FUNZIONE HOLD UF-5
(Una volta rimosso l’oggetto dal piatto, il display mantiene il peso ssato per alcuni secondi, funzione
molto utile per la pesatura degli animali)
Modalità:
>HOLD 0: Disattivata:
>HOLD 1: Attivato
1. Premere il tasto per accedere al parametro.
2. Premere per selezionare la modalità desiderata.
3. Per confermare, premere il tasto .
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
55
7-6. USCITA DEI DATI RS232 UF-6
232 0 - Uscita RS-232 disattivata 232 4 - Uscita stabile – Formato 2
232 1 - Uscita stabile – Formato 1 232 5 - Uscita normale – Formato 2
232 2 - Uscita normale – Formato 1 232 6 - Uscita manuale – Formato 2
232 3 - Uscita manuale – Formato 1
7-7 VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Premere il tasto per accedere al parametro.
2. Premere per selezionare la velocità di trasmissione desiderata.
3. Per confermare, premere il tasto .
7-8. PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE
UART signal of EIA-RS232 C 2Tx, 3Rx, 5GND
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
FORMATO 1 (232 1–3):
HEAD1 (2 byte) HEAD 2 (2 byte)
OL - Overload
ST - Stable NT - Net weight
US - Unstable GS - Gross weight
FIXED 18 BYTES ASCII (kg g t lb)
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 21 BYTES ASCII (tl.T lboz)
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
FIXED 19 BYTES ASCII (pcs)
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
56
FORMAT 2 (232 4-6):
FIXED 12 BYTES ASCII (kg g t lb)
123456781212
DATA UNIT CR LF
FIXED 15 BYTES ASCII (tl.T lboz)
123456789123412
DATA UNIT CR LF
FIXED 13 BYTES ASCII (pcs)
1234567812312
DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
+ 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
- 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
- 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
+ 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
7-9. CONFIGURAZIONE DELLA VELOCITÀ RS232 UF-7
1. Premere il tasto per accedere al parametro.
2. Premere per selezionare la modalità desiderata:
Modalità 1: Normale
Modalità 2: Rapida
Modalità 3: Lenta
3. Per confermare, premere il tasto .
7-10. MEDIA DELLO ZERO UF-8
1. Premere il tasto per accedere al parametro.
2. Premere per selezionare.
3. Per confermare, premere il tasto .
7-11 CONFIGURAZIONE DELLA GRAVITÀ UF-9
1. Premere il tasto per visualizzare il valore della Gravità attuale.
2. Per modicare il valore, premere il tasto , quindi utilizzare i tasti e per spostare il
cursore e il tasto per selezionare il numero desiderato.
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
57
8. CONFIGURAZIONE DELLE FUNZIONI AVANZATE
1. Nella modalità normale di pesatura, premere i tasti e il display visualizzerà il messaggio
ECF – 1.
2. Premere i tasti o per selezionare la funzione desiderata: ECF-1, ECF-2 o ECF-3.
8-1. CALIBRATURA DEL PESO (ZERO + SPAN) ECF-1
Premere il tasto : il display visualizzerà CALZ.
Per azzerare la lettura del display, premere il tasto .
Per spostare il cursore, premere i tasti e .
Per inserire il valore del peso di calibratura, premere il tasto .
Per eettuare la calibratura, collocare il peso sulla piattaforma e premere il tasto .
Una volta stabile premere nuovamente il tasto per terminare la calibratura.
8-2. CALIBRATURA DELLO ZERO ECF-2
Premere il tasto : il display visualizzerà CALZ.
Per azzerare la lettura del display, premere il tasto .
Per eettuare la calibratura, premere il tasto .
8-3. CALIBRATURA DEL PESO ECF-3
Premendo il tasto il display visualizzerà un valore.
Per inserire il valore del peso di calibratura, premere i tasti e .
Per eettuare la calibratura, collocare il peso sulla piattaforma e premere .
Una volta stabile premere nuovamente il tasto per terminare la calibratura.
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
58
9. PARAMETRI TECNICI
!
NON MODIFICARE I PARAMETRI TECNICI SE NON È STRETTAMENTE NECESSARIO. UNA ERRATA CONFIGURAZIONE DI QUESTA
SEZIONE PUÒ PROVOCARE UN MALFUNZIONAMENTO DELLA BILANCIA.
In caso di schermi collaudati, aprire lo schermo e spostare l’interruttore di calibrazione nella posizione CAL ON. In tal caso, è opportuno
ricordare che la rottura dei sigilli comporta la perdita del collaudo.
ENTRARE E USCIRE DALLA CALIBRAZIONE
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
CON L’INTERRUTTORE INTERNO IN POSIZIONE CAL ON.
Con lo schermo spento, tenere premuto il tasto e accensione di apparecchiatura; quando
lo schermo mostra1001, rilasciare il tasto .
PREMERE IL TASTO PER ACCEDERE AI TASTI O PER CAMBIARE
PARAMETRO E IL TASTO PER USCIRE DAL MENU E LO SCHERMO SI
RIAVVIERÀ AUTOMATICAMENTE.
LF 1
CALIBRAZIONE DEL PESO LF 1
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
La calibrazione può essere effettuata con qualsiasi peso, ma il peso non deve essere inferiore a
1/3 della capacità massima e quest’ultima non deve essere mai superata.
•Premere il tasto per iniziare la calibrazione dello zero (premere per uscire dalla
calibrazione e tornare al men LF1)
LF 1
CAL Z
150.00 kg Utilizzare , e , 0 ~ 9 e quindi per inserire il peso con cui verrà
effettuata la calibrazione. (Premere per uscire dalla calibrazione e tornare al menu LF1)
150.00 kg
Collocare il peso richiesto sulla bascula nel modo indicato sul display lampeggiante.
150.00 kg Una volta stabilizzato, premere per calibrarla. (premere ESC per uscire dalla calibrazione
e tornare al menu LF1).
LA CALIBRAZIONE TERMINERÀ E LA BASCULA TORNERÀ AUTOMÁTICAMENTE ALLA MODALITÀ DI PESATURA.
FFN
CONFIGURAZIONE LF 2
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
PRIMO PASSAGGIO
• VISUALIZZAZIONE DEI CALCOLI INTERNI
262144
SECONDO PASSAGGIO • POSSIBILI VALORI DEI PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE
A: Sistema metrico 0:NO 1: kg 2:T 3:g
1 00001
B: Sistema americano 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: Altre unità 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: Doppio range 0:OFF 1: multi intervalo 2:multi range
F: Unità di calibrazione 1: usare unità
metriche 2: usare unità americane
lb oz non si possono selezionare come unità di calibrazione.
Se c’è un errore di programmazione, la bascula non ci consentirà di andare al passaggio seguente.
TERZO PASSAGGIO
Dopo avere inserito i parametri LF2, lo schermo visualizzerà l’ultima configurazione salvata.
Tutti i passaggi devono essere completati; in caso contrario, lo schermo continuerà con la
configurazione precedente. Procedere con la calibrazione del peso dopo LF2.
LF 2 Premere il tasto per iniziare e lo schermo visualizzerà il VALORE INTERNO. Premere
per uscire dal menu e la bascula si riavvierà automaticamente.
262144 •Premere il tasto per continuare con la configurazione. (premere per uscire dalla
configurazione e tornare al menu LF2).
100001 Utilizzare , e , e quindi per selezionare le UNITÀ e la MODALITÀ DI
PESATURA secondo la tabella precedente. (premere per uscire dalla calibrazione e tornare
al menu LF2).
000000kg • Utilizzare , e , e quindi per selezionare la CAPACITÀ MASSIMA, tenendo
in considerazione il numero di decimali che si selezionerà nel passaggio seguente. (premere
per
uscire dalla calibrazione e tornare al menu LF2).
d 0.0kg Utilizzare , e quindi per spostare il punto decimale. (premere per
uscire dalla configurazione e tornare al menu LF2).
div 01 Utilizzare e quindi per cambiare il gradino (premere per uscire dalla
configurazione e tornare al menu LF2).
LF2 Utilizzare , e per continuare con altre configurazioni o premere per
uscire
dal menu e la bascula si riavvierà automaticamente.
FFN
VELOCITÀ DEL CONVERTITORE AD LF 4
SPEED 1 velocità standard 15Hz.
SPEED 2 alta velocità 30Hz.
SPEED 3 bassa velocità 7.5Hz
*Questa funzione rimane bloccata quando UF-5 è in modalità HOLD 1.
*Il valore di fabbrica 1
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
LF4 •Premere per iniziare o per uscire dal menu e la bascula si riavvierà automaticamente.
SPEED 1 • Premere e quindi per selezionare la velocità del convertitore AD (premere
per uscire dalla configurazione e tornare al menu LF4).
LF 4 • Premere , e quindi per continuare con altre regolazioni o premere per
uscire dal menu e la bascula si riavvierà automaticamente.
CIECA LF 5
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
LF 5 ZP 0 OFF
ZP 1 Una suddivisione non verrà mostrata quando è a zero
ZP 2 Due suddivisioni non verranno mostrate quando è a zero
ZP 3 Tre suddivisioni non verranno mostrate quando è a zero
ZP 4 Quattro suddivisioni non verranno mostrate quando è a zero
ZP 5 Cinque suddivisioni non verranno mostrate quando è a zero
*Questa funzione rimane bloccata quando UF-5 è in modalità HOLD 1
*Il valore di fabbrica è ZP 0
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
Premere per iniziare o per uscire dal menu e la bascula si riavvierà automaticamente.
LF 5
ZP 0 Utilizzare e quindi per selezionare le suddivisioni che non verranno mostrate a
zero.
premere ESC per uscire dalla configurazione e tornare al menu LF4)
LF 5 • Utilizzare , e quindi per continuare con altre regolazioni o premere
pper uscire dal menu e la bascula si riavvierà automaticamente.
CONFORMITÀ DI APPROVAZIONE LF 6
FFN
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
nonE Versione non verificata OIML versione verificata
NON MODIFICARE PER NESSUN MOTIVO QUESTO PARAMETRO.
La modifica di questo parametro implica il blocco di alcune funzionalità.
LF 6
!
GRAVITÀ LF 7
*Prima di effettuare la prima calibrazione, inserire la gravità della propria zona.
*Dopo aver effettuato la calibrazione, inserire la gravità di destinazione.
*Il valore della gravità sarà rifiutato se è maggiore di 9.83217 (gravità del polo) o minore di 9.78031 (gravità dell’equatore). Valore
di fabbrica: 9.801
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
•Premere per continuare o paper uscire dal menu e la bascula si riavvierà
automaticamente
LF 7
-00- Lo schermo mostrerà il numero di precalibrazione per un secondo.
9.8035 Premere per continuare.
9.8035 • Utilizzare , e , 0 ~ 9 e quindi per inserire il valore della gravità
(premere ESC per uscire dalla configurazione e tornare al menu LF 7).
ZERO INIZIALE LF 8
SEtZ Y resetta il punto dello zero ogni volta che si riavvia la bascula
SEtZ n reset del punto zero OFF
DISPLAY DESCRIZIONE E SEQUENZA D’USO
• Premere per iniziare o per uscire dal menu e la bascula si riavvierà automaticamente
LF 8
Utilizzare e quindi per selezionare la modalità dello zero iniziale (premere
per uscire dalla configurazione e tornare al menu LF8)
SetZ Y
LF 8 Utilizzare , e quindi per continuare con altre regolazioni o premere
per uscire dal menu e la bascula si riavvierà automaticamente.
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
62
10. MESSAGGIO DI ERRORE
MESSAGGI DESCRIZIONE
Err H Punto zero troppo alto
Z Err Punto zero troppo alto
Err 1 Punto zero troppo alto
Err L Punto zero troppo basso
Err 2 Punto zero troppo basso
Err N Il peso non è stabile
E4 Il codice interno non è stabile
OL Sovraccarico
O Err Sovraccarico
hhhhhh Sovraccarico
E3 Correzione della linearità errata o annullamento della correzione della linearità
LLLLLL Il peso è troppo basso
E5 Il codice interno è troppo basso
Err4 E2ROM anormale
------ Il prezzo totale è più di 999999
B Err Il volume della batteria è troppo basso
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI FFN
63
11. GARANZIA
Questa bilancia è coperta da una garanzia contro qualsiasi difetto di fabbricazione e di materiali, per un
periodo di un anno, a partire dalla data di consegna.
Durante questo periodo, GIROPÈS S.L. si farà carico della riparazione della bilancia.
Questa garanzia non include i danni causati da uso improprio, sovraccarico o inosservanza delle
raccomandazioni descritte nel presente manuale.
La garanzia non copre le spese di spedizione necessarie alla riparazione della bilancia.
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
64
1. ESPECIFICAÇÕES
PRECISÃO Classe III
INTERVALO DE SENSIBILIDADE DA CÉLULA DE
CARGA 1,5 ~ 3,0 mV/V
NÃO-LINEAR ≤0,01%F.S
VOLTAGEM DC:5V
DIVISÃO 1/2/5 (selecionável)
LIGAÇÃO DO VISOR Modo de saída em série
FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM 20 vezes por segundo (selecionável)
RESOLUÇÃO INTERNA 300000 ~ 600000
2. ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
ENTRADA 120 ~ 240V
SAÍDA 12V/1A
BATERIA RECARREVEL 6V/4Ah
3. ANTES DA UTILIZAÇÃO
>Coloque a balança numa superfície firme e plana, não a exponha a ambientes vibratórios, nivele a plataforma utilizando
o nível de bolha.
>Utilize uma fonte de alimentação independente, evitar perturbações elétricas.
>Não coloque nenhum objeto na plataforma no momento de iniciar o indicador.
>Por favor, deixe a balança aquecer durante 2 a 3 minutos antes da utilização.
>Evite mudanças bruscas de temperatura e correntes de ar.
>Não sobrecarregar a balança, nunca exceder a capacidade máxima.
4. CONSUMO
CONSUMO NORMAL Aprox. 12mA
CONSUMO COM RETROILUMINAÇÃO Aprox. 36mA
CONSUMO COM RETROILUMINAÇÃO E SAÍDA RS232 Aprox. 48mA
DURAÇÃO DA BATERIA sem retroiluminação, aproximadamente 320 horas
5. VISOR
VISOR
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
65
6. FUNCIONAMENTO BÁSICO
DESCRIÇÃO DO TECLADO
TECLA DESCRIÇÃO
Prima esta tecla para ligar a balança.
Manter premida esta tecla durante 2 segundos para desligar o indicador.
Função 1. Para selecionar a unidade de pesagem desejada.
Função 2. Para sair do modo de programação.
Função 1. Para denir a leitura de visualização a zero "0", o valor de visualização tem que ser inferior a ± 2%
da capacidade máxima.
Função 2. Para percorrer um espaço para a esquerda ou para baixo dentro do modo de programação.
Função 1. Para subtrair o peso de um recipiente.
Função 2. Para percorrer um espaço para a direita ou para cima dentro do modo de programação.
Função 1. Para visualizar o peso líquido ou bruto de um produto quando uma Tara tiver sido realizada. Quando
o peso bruto do produto é visualizado, as outras teclas cam desativadas.
Função 2. Para incrementar os valores dentro do modo de programação.
Função 1. Tecla de conrmação dentro do modo de programação.
Função 2. Transmissão manual de dados através da porta RS-232 para um PC ou impressora.
7. CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS
Para aceder à conguração dos parâmetros, pressionar ao mesmo tempo as teclas e .
Prima a tecla para selecionar o parâmetro desejado (UF-1 ~ UF-9).
7-1. TEST A/D E BATERIA UF-1
1. Prima a tecla para visualizar test A/D da balança.
2. Para passar ao parâmetro seguinte, prima a tecla ►.
3. Para sair e voltar ao modo de pesagem normal, prima a tecla .
4. Se dentro do menu Test A/D pressionarmos dar-nos-á o valor da bateria.
7-2. CONFIGURAÇÃO DOS LIMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) UF-2
1. Prima a tecla para aceder ao parâmetro.
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
66
2. O visor mostrará a mensagem “000000L” (Limite inferior).
3. Utilizar as teclas e para mover o cursor e a tecla para selecionar o número desejado.
4. Prima a tecla para conrmar.
* Se o Limite Inferior não for congurado, cará com 000 kg e não será permitido congurar os parâmetros
seguintes.
5. O visor mostrará “00000H” (Limite superior).
6. Utilizar as teclas e para mover o cursor e a tecla para selecionar o número desejado.
7. Prima a tecla para conrmar.
8. O visor mostrará “0 000” (Tipo de alarme)
Modalidades:
>000: NO
>001: dentro do OK
>002: dentro do OK
9. Prima a tecla para conrmar.
7-3. DESLIGAR AUTOMÁTICO UF-3
Modalidades:
>AoFF 00: Desligar desativado.
>AoFF 01: Desligar ativado, a balança desliga-se automaticamente após 1 minuto de não utilização.
1. Prima a tecla para aceder ao parâmetro.
2. Utilizar as teclas e para mover o cursor e a tecla para selecionar a modalidade
desejada.
3. Prima a tecla para conrmar.
7-4. CONFIGURAÇÃO DA ILUMINAÇÃO DO VISOR UF-4
Modalidades:
>A: Automática.
>ON: Iluminação ativada.
>OFF: Iluminação desativada.
1. Prima a tecla para aceder ao parâmetro.
2. Prima para selecionar a modalidade desejada.
3. Prima a tecla para conrmar.
7-5. FUNÇÃO HOLD UF-5
(uma vez retirado o objeto do prato da balança, o visor mantém o peso denido durante alguns segundos,
esta é uma função muito útil para a pesagem de animais)
Modalidades:
>HOLD 0: Desativado.
>HOLD 1: Ativado
1. Prima a tecla para aceder ao parâmetro.
2. Prima para selecionar a modalidade desejada.
3. Prima a tecla para conrmar.
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
67
7-6. SAÍDA DE DADOS RS232 UF-6
232 0 - Saída RS-232 desativada 232 4 - Saída estável – Formato 2
232 1 - Saída estável – Formato 1 232 5 - Saída normal – Formato 2
232 2 - Saída normal – Formato 1 232 6 - Saída manual – Formato 2
232 3 - Saída manual – Formato 1
7-7. VELOCIDADE DE TRANSMISSÃO
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Prima a tecla para aceder ao parâmetro.
2. Prima para selecionar a velocidade de transmissão desejada.
3. Prima a tecla para conrmar.
7-8. PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO
UART signal of EIA-RS232 C 2Tx, 3Rx, 5GND
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
FORMAT 1 (232 1–3):
HEAD1 (2 bytes) HEAD 2 (2 bytes)
OL - Overload/Sobrecarga
ST - Stable/Estável NT - Net weight/Peso líquido
US - Unstable/Instável GS - Net weight/Peso bruto
FIXED 18 BYTES ASCII (kg g t lb)
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIDADE CR LF
FIXED 21 BYTES ASCII (tl.T lboz)
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIDADE CR LF
FIXED 19 BYTES ASCII (pcs)
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIDADE CR LF
1. Exemplo + 0,876 kg Peso líquido estável:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Exemplo -1,568 lb peso bruto instável:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Exemplo -20. 5,40 lb oz peso bruto instável:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Exemplo +1000 pcs peso líquido estável:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
68
FORMAT 2 (232 4–6):
FIXED 12 BYTES ASCII (kg g t lb)
123456781212
DATA UNIDADE CR LF
FIXED 15 BYTES ASCII (tl.T lboz)
123456789123412
DATA UNIDADE CR LF
FIXED 13 BYTES ASCII (pcs)
1234567812312
DATA UNIDADE CR LF
1. Exemplo + 0,876 kg Peso líquido estável:
+ 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Exemplo -1,568 lb peso bruto instável:
- 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Exemplo -20. 5,40 lb oz peso bruto instável:
- 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Exemplo +1000 pcs peso líquido estável:
+ 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
7-9. CONFIGURAÇÃO DA VELOCIDADE RS232 UF-7
1. Prima a tecla para aceder ao parâmetro.
2. Prima para selecionar a modalidade desejada:
Modalidade 1: Normal
Modalidade 2: Rápida
Modalidade 3: Lenta
3. Prima a tecla para conrmar.
7-10. MÉDIA DO ZERO UF-8
1. Prima a tecla para aceder ao parâmetro.
2. Prima para selecionar.
3. Prima a tecla para conrmar.
7-11. CONFIGURAÇÃO DA GRAVIDADE UF-9
1. Prima a tecla para visualizar o valor atual da Gravidade.
2. Para alterar o valor, prima a tecla , depois utilize as teclas e para mover o cursor e a
tecla para selecionar o número desejado.
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
69
8. CONFIGURAÇÕES DE FUNÇÕES AVANÇADAS
1. Dentro da modalidade normal de pesagem, prima as teclas e , o visor mostrará a mensagem
ECF – 1.
2. Prima as teclas ou para selecionar a função desejada: ECF-1, ECF-2 ou ECF-3.
8-1. CALIBRAÇÃO DO PESO (ZERO+ESPAÇO) ECF-1
Prima a tecla , o visor mostrará CALZ.
Prima a tecla , para colocar a leitura do visor a zero.
Prima as teclas e para mover o cursor.
Prima a tecla para introduzir o valor da pesagem de calibração.
Colocar o peso de calibração na plataforma e premir a tecla para efetuar a calibração.
Uma vez estável, premir novamente a tecla para nalizar a calibração.
8-2. CALIBRAÇÃO DO ZERO ECF-2
Prima a tecla , o visor mostrará CALZ.
Prima a tecla , para colocar a leitura do visor a zero.
Prima a tecla para efetuar a calibração.
8-3. CALIBRAÇÃO DO PESO ECF-3
Prima a tecla , o visor mostrará um valor.
Prima as teclas e para introduzir o valor da pesagem de calibração.
Colocar o peso de calibração na plataforma e premir para efetuar a calibração.
Uma vez estável, premir novamente a tecla para nalizar a calibração.
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
70
9. PARÂMETROS TÉCNICOS
!
NÃO ALTERE OS PARÂMETROS TÉCNICOS A MENOS QUE SEJA ESTRITAMENTE NECESSÁRIO. A CONFIGURAÇÃO INCORRETA
DESTA SECÇÃO PODE CAUSAR O MAU FUNCIONAMENTO DA BALANÇA.
No caso de visores verificados, abra o visor e altere o interruptor de calibração para a posição CAL ON. Neste caso, lembre-se que o
rompimento dos lacres implica a perda da verificação.
ENTRAR E SAIR DA CALIBRAÇÃO
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
• COM O INTERRUPTOR INTERNO NA POSIÇÃO CAL ON.
• Com o visor desligado, pressione e mantenha pressionada a tecla e ligue o equipamento,
quando o ecrã mostrar 1001, deixe de pressionar a tecla .
PRESSIONE A TECLA PARA ACEDER ÀS TECLAS OU PARA
MUDAR DE PARÂMETRO E A TECLA PARA SAIR DO MENU E O VISOR SERÁ
AUTOMATICAMENTE REINICIADO.
LF 1
CALIBRAÇÃO DO PESO LF 1
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
A calibração pode ser efetuada com qualquer peso, mas o peso não deve ser inferior a 1/3 da
capacidade máxima e nunca deve ser excedido.
•Pressione a tecla para iniciar a calibração do zero (pressione para sair da calibração
e voltar ao menu LF1)
LF 1
CAL Z
150,00 kg Utilize , e , 0 ~ 9 e depois para introduzir o peso com o qual será
feita a calibração. (Pressione para sair da calibração e voltar ao menu LF1)
150,00 kg Coloque o peso necessário na balança/báscula conforme indicado pelo visor a piscar/intermitente.
150,00 kg Uma vez estabilizada, pressione para calibrá-la. (pressione ESC para sair da calibração e
voltar ao menu LF1).
A CALIBRAÇÃO SERÁ TERMINADA E A BALANÇA/BÁSCULA VOLTARÁ AUTOMATICAMENTE À MODALIDADE DE PESAGEM.
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
71
CONFIGURAÇÃO LF 2
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
PRIMEIRO PASSO
• VISUALIZAÇÃO DAS CONTAS INTERNAS
262144
SEGUNDO PASSO • VALORES POSSÍVEIS DOS PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO
A: Sistema Métrico 0:NO 1: kg 2:T 3:g
1 00001
B: Sistema Americano 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: outras unidades 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: intervalo duplo 0:OFF 1: multi intervalo 2: intervalo multi
F: unidades de calibração 1: utilizar
unidades métricas
2: utilizar unidades
americanas
lb oz não podem ser selecionadas como unidades de calibração.
A balança/báscula não nos permitirá continuar para o próximo passo se houver um erro durante a
programação.
TERCEIRO PASSO
Depois de introduzir os parâmetros LF2, o visor mostrará a última configuração guardada. Todos
os passos devem ser completados, caso contrário o visor continuará com a configuração anterior.
Proceda com a calibração do peso após LF2.
LF 2 Pressione a tecla para iniciar e mostrará o VALOR INTERNO. Pressione para sair do
menu e a balança/báscula será automaticamente reiniciada.
262144 Pressione para continuar com a configuração. (pressione para sair da configuração
e voltar ao menu LF2).
100001 Utilize , e , e depois para selecionar as UNIDADES E MODALIDADE
DE PESAGEM de acordo com a tabela acima. (pressione para sair da calibração e voltar
ao menu LF2).
000000 kg Utilize , e , e depois para selecionar a CAPACIDADE MÁXIMA, tendo
em conta o número de casas decimais que vai selecionar no passo seguinte. (pressione
para sair da calibração e voltar ao menu LF2).
d 0,0kg • Utilize , e depois para mover o ponto decimal. (pressione para sair da
configuração e voltar ao menu LF2).
div 01 Utilize e depois para alterar o escalão (pressione para sair da configuração
e voltar ao menu LF2).
LF2 • Utilize , e para continuar com outras configurações ou pressione para
sair do menu e a balança/báscula será automaticamente reiniciada).
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
72
VELOCIDADE DO CONVERSOR AD LF 4
SPEED 1 velocidade standard/padrão 15Hz.
SPEED 2 velocidade alta 30Hz.
SPEED 3 velocidade baixa 7,5Hz
*Esta função é bloqueada quando UF-5 está na modalidade HOLD 1.
*O valor por defeito é 1
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
LF4 Pressione para iniciar ou para sair do menu e a balança/báscula será automaticamente
reiniciada.
SPEED 1 Utilize e depois para selecionar a velocidade do conversor AD (pressione
para sair da configuração e voltar ao menu LF4)
LF 4 Utilize , e depois para continuar com outras configurações ou pressione
para sair do menu e a balança/báscula será automaticamente reiniciada.
INVISUAL LF 5
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
LF 5 ZP 0 OFF
ZP 1 Uma divisão não será mostrada se estiver a zero
ZP 2 Duas divisões não serão mostradas se estiverem a zero
ZP 3 Três divisões não serão mostradas se estiverem a zero
ZP 4 Quatro divisões não serão mostradas se estiverem a zero
ZP 5 Cinco divisões não serão mostradas se estiverem a zero
*Esta função é bloqueada quando UF-5 está na modalidade HOLD 1
*O valor por defeito é ZP 0
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
Pressione para iniciar ou para sair do menu e a balança/báscula será automaticamente
reiniciada.
LF 5
ZP 0
Utilize e depois para selecionar quantas divisões serão apresentadas a zero.
(pressione ESC para sair da configuração e voltar ao menu LF4)
LF 5 Utilize , e depois para continuar com outras configurações ou pressione
para sair do menu e a balança/báscula será automaticamente reiniciada.
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
73
CONFORMIDADE DE APROVAÇÂO LF 6
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
nonE Versão não verificada OIML versão verificada
NÃO ALTERAR ESTE PARÂMETRO EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA.
A alteração deste parâmetro implica o bloqueio de certas funcionalidades.
LF 6
!
GRAVIDADE LF 7
*Introduza a gravidade da sua área antes de efetuar a primeira calibração.
*Introduza a gravidade alvo depois de efetuar a calibração.
*O valor da gravidade será negado se for superior a 9,83217 (gravidade do pólo) ou inferior a 9,78031 (gravidade do equador).
Valor padrão de fábrica: 9 801
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
Pressione para continuar ou para sair do menu e a balança/báscula será
automaticamente reiniciada.
LF 7
-00- O ecrã mostrará o número de pré-calibração durante um segundo.
9,8035 • Pressione para continuar.
9,8035 Utilize , e , 0 ~ 9 e depois para introduzir o valor da gravidade..
(pressione ESC para sair da configuração e voltar ao menu LF 7).
ZERO INICIAL LF 8
SEtZ Y redefine o ponto zero cada vez que a balança/báscula é reiniciada
SEtZ n redefinição do ponto zero OFF
VISOR DESCRIÇÃO E SEQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO
Pressione para iniciar ou para sair do menu e a balança/báscula será automaticamente
reiniciada.
LF 8
Utilize e depois para selecionar a modalidade de zero inicial. (pressione
para sair da configuração e voltar ao menu LF8)
SetZ Y
LF 8 Utilize , e depois para continuar com outras configurações ou pressione
para sair do menu e a balança/báscula será automaticamente reiniciada.
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
74
10. MENSAGENS DE ERRO
MENSAGENS DESCRIÇÃO
Err H Ponto zero demasiado alto
Z Err Ponto zero demasiado alto
Err 1 Ponto zero demasiado alto
Err L Ponto zero demasiado baixo
Err 2 Ponto zero demasiado baixo
Err N O peso não é estável
E4 O código interno não é estável
OL Sobrecarga
O Err Sobrecarga
hhhhhh Sobrecarga
E3 Correção da linearidade incorreta ou cancelamento da correção da linearidade
LLLLLL O peso é demasiado baixo
E5 O código interno é demasiado baixo
Err4 E2ROM anormal
------ O preço total é superior a 999999
B Err O volume da bateria é demasiado baixo
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR FFN
75
11. GARANTIA
Esta balança tem garantia contra todos os defeitos de fabricação e materiais por um período de um ano a
partir da data de entrega.
Durante este período, a GIROPÈS SL será responsável pela reparação da balança.
Esta garantia não inclui danos causados por utilização indevida, sobrecarga ou descumprimento das
recomendações descritas neste manual.
A garantia não cobre os custos de envio necessários para a reparação da balança.
marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von
marchio di proprietà di : | marca de propriedade de
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Baxtran FFN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario