Lithonia Lighting MWS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
This product comes with a:
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on
www.lightahome.com/warranty
Your prompt product registration confirms your right to the protection available
under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Page 3 U2199541T_revB 08/11
Page 1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Page 6
GUIDE DÉTAILLÉ
Guide de dépannage :
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous servir
du guide ci-dessous afin d’identifier et corriger le problème.
Remplacer toute lampe défectueuse.
Vérifier si le câblage de l’appareil est bien fait.
Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
Vérifier la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de
support technique :
Technical Support : (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez
les surfaces avec un produit doux non abrasif.
Gradateurs recommandés
Cette fixation est conçue pour être utilisée avec la plupart des
gradateurs à triacs standard (commande de phase avant ou bord
d’attaque) et elle n’est pas compatible avec des systèmes de
gradation de 0 à 10 V.Une liste des gradateurs ayant été testés avec
cette fixation vous est présentée ci-dessous. Cette liste ne constitue
aucune garantie de compatibilité avec une application
particulière.Les gradateurs qui ne sont pas répertoriés ne signifient
pas qu’il y a incompatibilité.
Levition, Illumitech Series (IPI06-XXX)
Trimatron Series (6602-X, 6681-X, 6683-X, 6684-X, 700-
X and 705-X
SureSlide Series (6631)
True Touch Series (6606-1LM)
Lutron, Skylark Series (S-600, S2-LH)
Remarque : Lorsque l’installation excède 10 fixations sur un seul
gradateur ou que les longueurs de distribution sont supérieures à
100 pi, veuillez confirmer que le produit final fonctionne
correctement.Ceci est dû à un degré de variabilité élevé dans les
gradateurs à triacs.
1. Retirer les composantes de l’appareil et tout
emballage de pièces. S’assurer que toutes les pièces
sont incluses. Voir la page 2.
Note : Couper le courant électrique au fusible ou au
disjoncteur !
2. Preparer la plaque de montage (1) pour l’installation en
vissant les vis de 1-1/2 po (2) dans la plaque montage tel
qu’illustre a la fig. 2
3. L’electricite coupee au panneau disjoncteur ou au
fusible, rapprocher la plaque de montage (1) de la boite
de jonction et acheminer les fils d’alimentation par le trou
central, placer l’unite avec les vis installees alignees a la
verticale (apres le montage) et les filets face a l‘exterieur.
Fixer a l’aide des vis (10) fournies. Voir la fig. 3.
De l’aide peut être nécessaire pour supporter l’appareil lors
de l’installation.
MISE EN GARDE POUR LE CÂBLAGE ET L’EMPLOI DE
L’APPAREIL :
Raccorder l’appareil à des fils d’alimentation approuvés
pour au moins 90 °C (194 °F).
4. L’alimentation étant coupée, soutenir solidement
l’appareil et raccorder le fil de mise à la terre vert de
l’appareil au fil de mise à la terre en cuivre nu de la boîte
de jonction à l’aide d’un capuchon de connexion (3). (Si
l’alimentation ne comporte pas un fil de mise à la terre,
consulter votre code d’électricité local et suivre les
méthodes de mise à la terre conformes.) Voir la fig. 1.
POUR ASSURER UN BON RACCORDEMENT, METTRE LE
CAPUCHON DE CONNEXION SUR LES FILS ET
TOURNER DANS LE SENS DE ROTATION HORAIRE
JUSQU’À CE QUE LA CONNEXION SOIT SOLIDE.
5. À l’aide de capuchons de connexion (3), raccorder le fil
noir de l’appareil au fil d’alimentation noir et le fil blanc
de l’appareil au fil d’alimentation blanc. Voir la fig. 1.
6. Ranger les fils dans la boîte de jonction.
7. Placer la plaque arrière (4) sur les vis qui dépassent de
la plaque de montage (1) et fixer l’appareil à l’aide des
faîteaux (5).
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
LED Wall Sconce Fitter
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
MWS B BNP
MWS B BZ
This fixture can be mounted with lamp facing up or down.
Este luminario puede ser montado con la lámpara boca arriba o boca abajo.
Cet appareil peut être installé avec lampe vers l haut ou vers le bas.
8. Rétablir l’électricité au fusible ou au disjoncteur et
vérifier le succès de l’installation.
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
MWS C BNP
MWS C BZ
Pour installer le diffuseur décoratif (vendu
séparément)- veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec chaque diffuseur.
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box
before wiring fixture to the power supply.
Turn off the power when you perform any mainte-
nance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it
with the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in ac-
cordance with the National Electrical Code and any ap-
plicable local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL
approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while
it is on.
Account for small parts and destroy packing mate-
rial, as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fixture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on
luminaire label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recom-
mendations and restrictions for: driver type, burning
position, mounting locations/methods, replacement,
and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that can
burn away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
To reduce the risk of death, personal injury or
property damage from fire, electric shock, falling parts,
cuts/abrasions, and other hazards read all warnings
and instructions included with and on the the fixture
box and all fixture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these gen-
eral precautions.
Commercial installation, service and maintenance
of luminaires should be performed by a qualified li-
censed electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualified licensed electrician and check your
local electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit www.epa.gov.
This fixture should not be used in areas with lim-
ited ventilation or high ambient temperatures.
This fixture is intended to be connected to a prop-
erly installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all de-
tails or variations in equipment nor to provide every
possible contingency to meet in connection with in-
stallation, operation, or maintenance. Should further
information be desired or should particular problems
arise which are not covered sufficiently for the
purchaser’s or owner’s purpose, this matter should
be referred to Acuity Brands Lighting, Inc.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones
personales o daño a la propiedad que pueda surgir
de incendios, choques eléctricos, cortes,
abrasiones, caída de partes y otros peligros lea
todas las advertencias e instrucciones incluidas en
la caja o su interior, además de las etiquetas del
montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones
generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento
comerciales de las luminarias debe ser realizada
por un electricista calificado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no
está seguro sobre la instalación o el mantenimiento
de las luminarias, consulte a un electricista
calificado autorizado y verifique el código eléctrico
local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo
reciclar productos electrónicos LED, visite
www.epa.gov.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con
poca ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse
a una caja de unión aprobada por UL debidamente
instalada y puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos
los detalles o las variaciones de los equipos ni
abarcar todas las posibles eventualidades
relacionadas con la instalación, el funcionamiento
o el mantenimiento. Si necesita más información o
surgen problemas específicos que no están
debidamente cubiertos en la información del
producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente
de energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
Verifique que el voltaje de alimentación sea
correcto; compárelo con la información de la
etiqueta de la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra
en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los
requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben
cubrirse con conectores para cable reconocidos y
aprobados por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo
momento al retirar la luminaria de la caja, al
instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden
ser peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la
etiqueta de la luminaria.
Respete todas las advertencias,
recomendaciones y restricciones que proporciona el
fabricante para: tipo de conductor, posición de
funcionamiento, puntos o métodos de montaje,
reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares
ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo
que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de
90° C.
Afin de réduire le risque de blessures personnelles
ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison
d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de
pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre dan-
ger, lisez tous les avertissements et instructions
compris dans et sur la boîte de la fixation et toutes
ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une
maintenance de routine sur cet équipement, tenez
compte de ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les
réparations des lampes ne devraient être effectuées
que par un électricien diplômé et qualifié.
Pour les installations résidentielles : Si vous
avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien
des lampes, consultez un électricien diplômé et
qualifié et vérifiez votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière
de recycler les produits électroniques à DEL,
veuillez vous rendre sur www.epa.gov.
Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans
des endroits où la ventilation est limitée ou qui
présentent des températures ambiantes élevées.
Cette fixation est conçue pour être connectée à
une boîte de jonction certifiée UL, correctement
installée et mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous
les détails ou variations de l’équipement ni fournir
toutes les éventualités possibles en ce qui
concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si
des informations supplémentaires devaient s’avérer
nécessaires, ou si des problèmes particuliers se
présentent et ne sont pas suffisamment repris pour
l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de
contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du
fusible ou du disjoncteur avant de câbler la fixation
sur l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte
en la comparant avec les informations sur l’étiquette
de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et
de masse conformément aux exigences du Code
national de l’électricité et de tout code local
applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certifiés UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection
en permanence lorsque vous retirez la lampe du
carton et que vous procédez à l’installation, à
l’entretien ou à des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source
de lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez
le matériel d’emballage car ils pourraient être
dangereux pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler.
Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée
sur l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements,
recommandations et restrictions du fabricant de
lampe pour le circuit d’attaque, la position de
fonctionnement, les méthodes/endroits de montage,
le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont
conformes aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout
autre élément pouvant prendre feu à l’écart de la
lampe/lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
DISCONTINUED
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
STEP-BY-STEP GUIDE
Page 5Page 4Page 2
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Remove fixture components and parts pack(s). Check
that all parts are included. See Page 2.
Note: Turn off power at circuit breaker box!
2. Prepare Crossbar (1) for mounting by installing 1-1/2”
Screws (2) into Crossbar (1) as shown in Fig. 2
3. With the power turned off at circuit breaker box, position
Mounting Plate (1) near the junction box and feed supply
wires through center hole, position with installed Screws
aligned vertically (after mounting) and threads facing outward.
Secure using 1” (8) Screws provided. See Fig. 3.
Assistance may be required to support fixture during installation.
WIRING AND FIXTURE OPERATION CAUTION:
Connect fixture to supply wires rated for at least 90°C (194°F).
4. With the power turned off, hold the fixture firmly and
connect the ground wire from the fixture to the bare
copper ground wire from the junction box using a Wirenut
(3). (If house wiring does not include a ground wire,
consult your local electrical code for approved grounding
methods). See Fig. 1.
FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT OVER
WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT.
5. Use Wirenuts (3) to connect black fixture wire to the black
power supply wire and white fixture wire to the white power
supply wire. See Fig. 1.
6. Tuck wires into junction box.
7. Position the Backplate (4) over the Screws protruding from
the Crossbar (1) and secure fixture with Finials (5).
8. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify
success of installation.
To Install Decorative Diffuser (sold separately)- please
refer to instructions provided with each diffuser.
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly, use the guide
below to diagnose and correct the problem.
Verify that fixture is wired properly.
Verify that fixture is grounded correctly.
The line voltage at the fixture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change. Clean surfaces with mild soap and
water. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders, steel wool or abrasive paper.
Suggested Dimmers
This fixture is designed to operate with most standard Triac Based
(Forward Phase-Control or Leading Edge) dimmer and is not
compatible with 0-10v dimming systems.
Noted below is a listed of dimmers that have been tested with this
fixture. This list of dimmers does not imply any guarantee or
warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers that are not listed do not imply non-compatibility.
Levition, Illumitech Series (IPI06-XXX)
Trimatron Series (6602-X, 6681-X, 6683-X, 6684-X, 700-X
and 705-X
SureSlide Series (6631)
True Touch Series (6606-1LM)
Lutron, Skylark Series (S-600, S2-LH)
Note: When the installation exceeds 10 fixtures on a single dimmer
or distribution lengths exceed 100 feet, please confirm that the end
product performs properly.
This is a caused by a high degree of variability in the triac dim-
mers.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
Reemplace la(s) lámpara(s) defectiva(s)
Verifique que el luminario este alambrado apropiadamente.
Verifique que el luminario este conectado tierra
correctamente.
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 748-5070
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita
muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los
focos. Limpie las superficies con un limpiador suave no
abrasivo.
Reductores de alumbrado recomendados
Este montaje se diseñó para operar con la mayoría de los
reductores de alumbrado con triac estándares (control de fase
directa o borde de ataque) y no es compatible con los sistemas
de reducción de luz de entre 0 y 10 v.A continuación se
enumera una serie de reductores de alumbrado que han sido
probados con este montaje. No se garantiza la compatibilidad
de este listado de reductores de alumbrado con ninguna
aplicación en particular.Los reductores de alumbrado que no se
incluyen en la lista no son necesariamente incompatibles.
Levition, Illumitech Series (IPI06-XXX)
Trimatron Series (6602-X, 6681-X, 6683-X, 6684-X,
700-X and 705-X
SureSlide Series (6631)
True Touch Series (6606-1LM)
Lutron, Skylark Series (S-600, S2-LH)
Nota: Cuando la instalación exceda los 10 montajes en un
mismo reductor de alumbrado o las longitudes de distribución
excedan los 100 pies, confirme que el producto final funcione
correctamente.Esto es causado por el alto grado de variabilidad
de los reductores de alumbrado triac.
1. Saque los componentes del luminario y paquete(s) de
piezas. Compruebe que todas las piezas estén incluidas.
Vea Fig 2.
NOTA: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos!
2. Prepare la Placa de Montaje (1) para montaje instalando
Tornillos 1-1/2” (2) en la Placa de Montaje como mostrado en
Fig. 2.
3. Con la electricidad apagada en la caja de cortacurcuitos,
coloque la Placa de Montaje (1) cerca de la caja de lambrado
y alimente los alambres de suministro por el agujero de
centro, coloque con los Tonrnillos instalados alineados
verticalmenta (despues de montaje) e roscas mirando hacia
afuera. Asegure usando Tornillos 1” (10) proporcionados. Vea
Fig. 3.
Puede que necesite ayuda en sostener el luminario durante la
instalación.
CUIDADO DEl ALAMBRADO Y OPERACION DEL
LUMINARIO:
Conecte luminario a alambres de suministro de electricidad
clasificados a por lo menos 90°C (194°F).
4. Con la electricidad apagada, sostenga el luminario
firmemente y conecte el alambre verde de tierra del
luminario al alambre de cobre descubierto de tierra de la
caja de ensambladura usando un Capuchón de Alambres (3).
(Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de tierra,
consulte su código eléctrico local para los métodos
aprobados de hacer tierra). Vea. Fig. 1.
PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE UN
CAPUCHÓN DE ALAMBRES SOBRE LOS ALAMBRES, GIRE
HACIA SU DERECHA HASTA QUE QUEDE APRETADO.
5. Use Capuchones de Alambres (3) para conectar el alambre
negro del luminario al alambre negro de suministro de
electricidad y el alambre blanco del luminario al alambre
blanco de suministro de electricidad. Vea Fig. 1.
6. Meta los alambres en la caja de ensambladura.
7. Coloque la Placa Trasera (4) sobre los tornillos que
sobresalen de la parte curvada de la Placa de Montaje (1) y
asegure el luminario con Finials (5).
8. Encienda la electricidad en caja de fusibles o
cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación.
Para instalar el difusor decorativo (se vende por
separado), consulte las instrucciones proporcionadas con
cada difusor.
FIXTURE PACKING LIST
Figure 2
Figure 4
INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Lampe et Quincaillerie de Montage
Incluses
Description Quantité
1) Plaque de montage* ......................... 1
2) Vis de 1-1/2 po* ................................ 2
3) Capuchons de connexion* ...............3
4) Plaque arrière ................................... 1
5) Faîteau* .............................................2
6) Ajusteur DEL ..................................... 1
7) Clé á tête hexagonale ......................1
8) Vis de 1po* ........................................ 2
*Compris dans les sacs d’emballage
LISTE DES PIECES
Lámpara y Herraje para Montaje
Incluidas
Descripción Cantidad
1) Placa de Montaje* ...........................1
2) Tornillos de 1-1/2" ............................ 2
3) Capuchones de Alambre* ...............3
4) Placa Trasera ................................... 1
5) Finial* ...............................................2
6) Instalador LED .................................1
7) Llave de cabeza hexagonal ...........1
8)Tornillos de 1" ..................................... 2
* Contenido en el Paquete de Piezas
LISTA DE EMBALAJE
Lamp & Mounting Hardware
Included
Description Quantity
1) Crossbar* .........................................1
2) 1-1/2" Screws* .................................. 2
3) Wirenuts* ........................................... 3
4) Backplate .......................................... 1
5) Finial* .................................................2
6) LED Fitter .......................................... 1
7) Hex-Head wrench* ..........................1
8) 1" Screws* ........................................2
*Contained in Part Packs
FIXTURE PACKING LIST
3
2
1
4
5
6
2
8Figure 3
Figure 1
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
8
DISCONTINUED
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lithonia Lighting MWS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación