Shada 240120X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Operating Manual
D Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
F Mode d‘emploi
Manual de usario
Art.-Nr: 240120X_01 (X=1,2,3,4)
Water resistant luminaire with HF-motion Sensor
D Wasserabweisend Leuchte mit HF-Bewegungssensor
Waterbestendig armatuur met HF-Bewegingssensor
F Lumenaria resistente al agua con sensor de movimiento HF
Lumenaria resistente al agua con sensor de movimiento HF
LED’s
light
Water resistant luminaire with HF-motion Sensor
Wasserabweisend Leuchte mit HF-Bewegungssensor
Waterbestendig armatuur met HF-bewegingssensor
Luminaire résistant à l’eau avec capteur de mouvement-HF
Luminaria resistente al agua con sensor de movimiento HF
2
Fig. 1
LED’s
light
3
Table of contents 4
D Inhaltsverzeichnis 9
Inhoudsopgave 14
F Table des matières 19
El contenido del paquete 24
Art. Nr.
2401201_01 2401202_01 2401203_01 2401204_01
Total Output - Gesamtleistung - Totale Output - Puissance totale- Salida total (W) 8 14 20.5 2x14
Dimensions - Abmessungen - Afmetingen - Dimensions - dimensiones
(LxB72xH86mm) L655 L1265 L1565 L1265
Input voltage - Eingangsspannung - voedingspanning - Tension d’entrée - voltaje
de suministro 220-240V
Frequency - Frequenz - Frequentie - Fréquence - frecuencia (Hz)
50/60
input current - Eingangsstrom - Ingangsstroom - Courant d’entrée - corriente de
entrada
38mA 70mA 100mA 137mA
Luminous flux - Lichtstrom - Lichtstroom - Flux lumineux - flujo luminoso (lm) 1125 2100 3000 4200
Colour temperature - Farbtemperatur - Kleurtemperatuur - Température de couleur
- temperatua de color (K) 4.000
Dimmable - Dimmbar - Dimbaar - Dimmable - regulable No-Nein-Neen-Non-No
Degree of protection - Schutzart - Beschermingsgraad - indice de protection -
tablero de protección IP65
Impact strength - Schlagfestigkeit - Slagvastheid - indice de protection contre les
chocs - resistencia al impacto IK08
Warm-up time - Aufwärmzeit - Opwarmtijd - Temps d’échauffement -
tiempo de calentamiento (s) <2
Switch cycles - Schaltzyklen - Schakelcycli - Cycles de commutation - ciclos de
conmutación 15.000x
LED: Lifespan (h) - Lebensdauer (Std.) - Levensduur (u) - Durée de vie (h) - esperanza
de vida (h) 50.000
Beam angle
- Abstrahlwinkel - Stralingshoek - Angle de rayonnement - ángulo
de haz 190°
Colour rendering index (CRI) - Farbwiedergabeindex (CRI) - Index kleurweergave
(CRI) - Indice de rendu des couleurs (CRI) - valor de color de índice (CRI)
Ra >80
Sensor - Sensor - Sensor - Capteur - Sensor
Detection range - Erfassungsbereich - Detectiebereik (instelbaar) - Distance de
détection - rango de detección
2-16m | 120°
Timer - Zeitschaltuhr - Timer - Minuterie - Temporizador
10sec - 30min
3KRWRVHQVLWLYLW\/LFKWHPSêQGOLFKNHLW/LFKWJHYRHOLJKHLG3KRWRVHQVLELOLW¬
)RWRVHQVLELOLGDG/X[
10 - 2000
Frequency - Frequenz - Frequentie - Fréquence - Frecuencia (GHz)
5.8
Standby power - Standby Leistung - Standby power - Mode veille - energía de
reserva (W)
0.5
Working temperature T - Arbeitstemperatur T - Werktemperatuur T - Température
d’utilisation T - Temperatura de funcionamiento T (°C)
-20≤ T ≤ ~70
TAB 1
LED’s
light
4
Package contents
1x Water resistant luminaire with HF-sensor
1x Installation and Operating manual
01 Manual identification
Shada B.V, 7328-JK Apeldoorn, Molenmakershoek 28, The Netherlands.
www.shada.nl
Release date: 20200424 12:03
Article number: 240120X (X=1,2,3,4)
02 General
This product is designed for outdoor and indoor use. It is equipped with a LED
tube, a HF-motion sensor, polycarbonate housing, swivel, 2 stainless steel mount-
ing brackets, 4 screws and 4 wall anchors.
Table of contents
Package contents 4
 0DQXDOLGHQWL¿FDWLRQ 4
02 General 4
 8QLTXHLGHQWL¿FDWLRQRIWKHSURGXFW 4
 0RGL¿FDWLRQRIWKHSURGXFW 5
05 Security related information 5
06 Conformity of the product with legislation 5
07 Storage of the Manual 5
08 Use of the product / Installation 5
09 Operating the product 5
10 Product maintenance 5
11 Accessories, consumables, spare parts 6
12 Information about special tools, devices 6
13 Information about repair, replacement of parts 6
14 Instructions for disposal 6
15 Documentation 6
16 CE-Declaration 6
17 Explanation of symbols, concepts and particularities of the product 6
- Sensor information 7
- Detection range settings (sensitivity) 8
- Timer settings 8
- Light control settings 8
18 Problems and solutions 8
03 Unique identification of the product
Waterproof luminaire with HF-motion Sensor
Article number: 240120X(X=1,2,3,4).
The product meets the requirements of protection class 1.
Level of protection IP65, dustproof, protected against water jets.
Further technical data can be found in table 1. („TAB 1“ on page 3)
5
04 Modification of the product
The product may not be changed or adapted. Do not use the product for other purposes than
described in the manual.
05 Security related information
Keep this product out of reach of children or animals. This product is not a toy, LED lights are
extremely bright and looking directly at the light source during operation can lead to seri-
ous eye damage. Any other use of the device than described in the manual may damage the
product or cause danger to the user, e.g. due to a short circuit, fire or electric shock.
The safety instructions must be observed at all times.
06 Conformity of the product with legislation
The warranty expires in the event of damage due to non-compliance with the safety in-
structions of the device. Furthermore, we are not liable for consequential damage, damage
to objects or persons resulting from failure to observe the safety instructions and improper
use/handling of the device due to wear and tear. Product design and specifications are sub-
ject to change without notice. All logos and trade names are registered trademarks of their
respective owners and are hereby acknowledged as such.
07 Storage of the Manual
Please read the operating instructions carefully and completely before use. The operating
instructions are part of the product, they contain important information on the commission-
ing and handling of the device. Keep all enclosed operating instructions for future reference.
If the device is sold or passed on to third parties, you are obliged to pass on the operating
instructions as these are lawfully part of the product.
08 Use of the product / Installation
Before use, check the completeness of the parts supplied and the intactness of the product.
If damaged, it must not be put into operation. This product may only be installed by a quali-
fied technician.
Installation:
1. Decide where to mount the luminaire.
2. Disconnect from the mains.
3. Secure against being switched on again.
4. Verify that there is no voltage to your cable.
5. Follow the enclosed steps. („Fig. 1“ on page 2)
We can only ensure the correct function of the sensor when the product is mounted to the
ceiling.
09 Operating the product
The safety instructions and warnings must be observed to ensure both the perfect condition
of the product and safe operation.
10 Product maintenance
The product can be cleaned with clear water and a soft cloth. Do not use detergents contain-
ing surface active agents or scouring agents.
6
12 Information about special tools, devices
You do not need any special tools to take this device into use.
Depending on the mounting surface, you need a pencil, level, drill, screws, wall anchors and
screwdriver for mounting. To install the Product, you need wire cutters, wire strippers and a
slotted electronics screwdriver.
13 Information about repair, replacement of parts
Do not open or disassemble product. The product can not be repaired. In case of a defect
outside the warranty period, the device must be disposed of at an approved waste collection
point.
14 Instructions for disposal
Old appliances marked with the pictured symbol must not be disposed of with the
trash. You must return them to a waste collection center (inquire at your local com-
munity) or the retailer where they were purchased. They will ensure environmental-
ly sound disposal.
15 Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations
and directives that apply for all member states of the European Union. The product complies
with all applicable specifications and regulations in the country of purchase. Formal docu-
mentation is available upon request. The formal documentation includes, but is not limited
to the declaration of conformity, the material safety datasheet and the product test report.
16 CE-Declaration
This product complies with the following directives:
LVD: 2014/35/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, RED: 2014/53/EU
17 Explanation of symbols, concepts and particularities of the product
CE is the abbreviation for Conformité Européenne - And means Conforms to
the European guidelines. With the CE-mark, the manufacturer confirms that
this product complies with the current European guidelines.
Action icon - Read this manual carefully and completely.
11 Accessories, consumables, spare parts
For this product there are led tubes available separately.
7
120
Installation height:
2,5-3m
(Installation height: 2,5-3m)
Detection range
Detection angle
- Sensor information
Note: The high-frequency output of this sensor is <0,2mW. This is 1/5000th of the transmis-
sion power of a mobile phone or the output of a microwave oven.
SENS - Detection range: 2-16m (adjustable)
TIME - Timer: 10 sec – 30 min
LUX - Photosensitivity: 10-2000 Lux
TIMESENS LUX
8
18 Problems and solutions
- Detection range settings (sensitivity)
Detection range is the radius of the circular detection zone after mounting the
sensor at a height of 2,5m. Turn the detection control fully anticlockwise to select
minimum detection range (approx. 2m radius), and fully clockwise to select maxi-
mum detection range (approx. 16m radius).
Note: The HF sensor scanning specifications may vary slightly depending on the
mounting height and location.
Attention: When using this product, please do not adjust the sensitivity to ma-
ximum. Factors like blowing leaves or small animals can cause the product to turn on. If the
product does not function properly, please lower the sensitivity settings.
- Timer settings
The light can be set to stay on for any period of time between 10 seconds (dial
turned fully anti-clockwise) and a maximum of 30 minutes (dial turned fully
clockwise). Any movement detected during the “on” time will reset the timer. The
LED indicator will flash when adjusting the time setting dial. The number of flas-
hes means the following:
1 flash = 10 seconds, 2 flashes = 1 minute, 3 flashes = 2 minutes, 4 flashed = 5 minutes, 5
flashed = 8 minutes, 6 flashes = 10 minutes, 7 flashes = 15 minutes, 8 flashes = 20 minutes, 9
flashes = 25 minutes, 10 flashes = 30 minutes
- Light control settings
The chosen light response threshold can be anywhere between 10-2000 lux. Turn
the dial anti-clockwise to select dusk to dawn operation at 10 lux. Turn the dial
fully clockwise to select daylight operation at 2000 lux. The dial must be turned
fully clockwise when adjusting and testing the detection zone.
Note: please do not adjust the three dials past their maximum, as this will dama-
ge the product.
LUX
The light does not switch on
Wrong light-control setting
selected Check and adjust settings
Broken light Change light
Main switch is OFF Switch ON
The light is on all the time Continuous movement in
the detection zone Check zone setting
The light will go on without
any visible movement
The sensor is not mounted
for detecting movement
reliably
Securely mount the sensor
SENS
9
Lieferumfang
1x Wasserabweisend Leuchte mit HF-Bewegungssensor
1x Bedienungsanleitung
01 Identifikation der Bedienungsanleitung
Shada B.V, 7328-JK Apeldoorn, Molenmakershoek 28, Die Niederlande
www.shada.nl
Ausgabedatum: 20200424 12:03
Artikelnummer: 240120X(X=1,2,3,4).
02 Allgemeines
Dieses Produkt ist für die Verwendung im Außenbereich und Innenbereich konzi-
piert und verfügt über ein LED Röhre, HF Bewegungsmelder, Polykarbonat Gehäuse,
Kupplungsspindel, 4 Schrauben und 4 Dübel.
03 Eindeutige Identifikation des Produktes
Wasserabweisend Leuchte mit HF-Bewegungssensor.
Artikelnummer 240120X(X=1,2,3,4).
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse 1, der Schutzart IP65, staubdicht,
geschützt gegen Strahlwasser
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte Tabelle 1. („TAB 1“ auf Seite 3)
D Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 9
 ,GHQWL¿NDWLRQGHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 9
02 Allgemeines 9
 (LQGHXWLJH,GHQWL¿NDWLRQGHV3URGXNWHV 9
 0RGL¿NDWLRQGHU3URGXNWHV 10
05 Sicherheitsbezogene Informationen 10
06 Konformität des Produkts 10
 $XIEHZDKUXQJGHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 10
08 Gebrauch des Produktes / Installation 10
 %HWULHEGHV3URGXNWHV 10
10 Instandhaltung des Produktes 11
11 Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien, Ersatzteile 11
12 Informationen zu speziellen Werkzeugen, Geräten 11
13 Information zur Reparatur, Austausch von Teilen 11
14 Hinweise für die Entsorgung 11
15 Dokumentation 11
16 CE-Konformität 11
(UNOlUXQJ6\PEROH%HJULႇH%HVRQGHUKHLWHQGHV3URGXNWHV 11
 ,QIRUPDWLRQHQ]XP%HZHJXQJVPHOGHU 12
 (UIDVVXQJVUHLFKZHLWH(PS¿QGOLFKNHLW 12
- Zeiteinstellungen 13
- Lichteinstellungen / Dämmerungseinstellungen 13
18 Probleme und Lösungen 13
10
08 Gebrauch des Produktes / Installation
Vor der Verwendung ist die Vollständigkeit der mitgelieferten Teile sowie die Unversehrtheit
des Produktes zu kontrollieren. Falls das Produkt Beschädigungen aufweist, darf es nicht
in Betrieb genommen werden. Der Anschluss und die Installation darf ausschließlich durch
authorisiertes Fachpersonal erfolgen!
Installation:
1. Entscheiden Sie sich für den Ort der Installation.
2. Freischalten.
3. Gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Spannungsfreiheit allpolig feststellen.
5. Danach befolgen Sie bitte die Installationsanweisungen. („Fig. 1“ auf Seite 2)
Funktioniert optimal bei Deckenmontage.
09 Betrieb des Produktes
Die Sicherheitshinweise und Warnungen sind unbedingt zu beachten. Um den einwandfreien
Zustand des Produktes und einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten. Weitere Informatio-
nen, entnehmen Sie bitte Tabelle 1. (seite 8)
07 Auewahrung der Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig und vollständig durch.
Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung des Gerätes. Verwahren Sie die beiliegende Bedienungsanleitung um auch
später in der Lage zu sein, nach Informationen suchen können. Wenn das Gerät verkauft oder
an Dritte weitergegeben wird sind Sie verpflichtet auch die Bedienungsanleitung weiterzu-
geben da diese laut Gesetzgeber ein Teil des Produktes ist.
05 Sicherheitsbezogene Informationen
Betreiben Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern oder Tieren. Diese Produkt ist kein
Spielzeug. LED Leuchten sind extrem hell. Schauen Sie auf keinen Fall während des Betriebes
aus kurzer Distanz in die Lichtquelle. Dies kann zu ernsthaften Augenschäden führen. Jede
andere Verwendung des Gerätes als in der Bedienungsanleitung beschrieben kann das Pro-
dukt beschädigen oder Gefahren für den Benutzer durch z.B. Kurzschluss, Feuer oder einen
elektrischen Schlag hervorrufen. Die Sicherheitshinweise sind in allen Fällen einzuhalten!
06 Konformität des Produkts
Der Gewährleistungsanspruch erlischt im Fall von Schäden, durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung. Des Weiteren haften wir nicht für Folgeschäden, Schäden an Gegen-
ständen oder Personen die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachge-
mäßer Bedienung/Handhabung des Geräts oder durch Verschleiß entstehen. Produktdesign
und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos und
Markennamen sind eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber und werden hiermit
als solche anerkannt.
04 Modifikation der Produktes
Das Produkt darf nicht geändert oder angepasst werden. Verwenden Sie das Produkt nicht
für andere Zwecke als in der Anleitung beschrieben.
11
10 Instandhaltung des Produktes
Das Produkt kann mit einem feuchten, weichen Tuch gereinigt werden. Bitte benutzen Sie
keine chemischen oder abrasiven Reinigungsmittel (wie beispielsweise Scheuermilch, Stahl-
wolle etc.).
11 Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien, Ersatzteile
Für dieses Produkt sind LED röhre verfügbar.
12 Informationen zu speziellen Werkzeugen, Geräten
Zur Inbetriebnahme werden keine Werkzeuge benötigt.
Zur Montage benötigen Sie, je nach Montageuntergrund, Bleistift, Wasserwaage, Bohrma-
schine, Schrauber, Dübel, Schraubendreher, ggf. Seitenschneider, Abisolierzange und Kreuz-
schlitzschraubendreher.
13 Information zur Reparatur, Austausch von Teilen
Versuchen Sie nicht das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt zu öffnen oder
gar zu zerlegen. Das Produkt kann nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes außerhalb
des Gewährleistungszeitraums ist das Gerät bei den zugelassen Sammelstellen für Sonder-
müll zu entsorgen.
14 Hinweise für die Entsorgung
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht in
den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte
(erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder dem Händler, bei dem es gekauft
wurde abgegeben werden. Diese stellen eine umweltgerechte Entsorgung sicher.
15 Dokumentation
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen relevanten Vorschriften und Richtlinien
hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind.
Das Produkt entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Verkaufsland.
Entsprechende Unterlagen und Zertifikate sind auf Anfrage erhältlich. Die formale Doku-
mentation beinhaltet mindestens die Konformitätserklärung, das Sicherheitsdatenblatt und
denPrüericht des Produktes, ist jedoch nicht auf diese beschränkt.
16 CE-Konformität
Das Produkt stimmt mit den folgenden Normen/Direktiven überein:
LVD: 2014/35/EU, EMV: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, RED: 2014/53/EU
17 Erklärung Symbole,Begriffe,Besonderheiten des Produktes
CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne - und bedeutet „Entspricht
den EU-Richtlinien. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass
dieses Produkt die geltenden europäischen Richtlinien erfüllt.
Handlungssymbol - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und voll-
ständig durch.
12
120
- Informationen zum Bewegungsmelder
Hinweis: Die Sendeleistung dieses Hochfrequenzbewegungsmelders beträgt lediglich
1/5000tel der Sendeleistung Ihres Mobiltelefons oder der eines Mikrowellenofens
SENS - Erfssungsberiech: 2-16m einstellbar)
TIME - Zeitschaltuhr: 10s - 30min
LUX - Lichtempfindlichkeit: 10 - 2.000 Lux
- Erfassungsreichweite (Empfindlichkeit)
Erfassungsreichweite ist die Kreisfläche des Erfassungsbereichs nach Montage
der Leuchte (des Sensors) in 2,5m Höhe. Drehen Sie die Erfassungsreichweite bis
zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn für eine minmale Erfassungsreichweite
(ca. 2m Radius), und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn für eine maximale Erfas-
sungsreichweite (ca. 16m Radius).
Hinweis: Die Erfassung des Hochfrequenzbewegungsmelders weicht je nach
Montagehöhe: 2,5-3m Montagehöhe: 2,5-3m
Erfassungsbereich
Erfassungswinkel
TIMESENS LUX
SENS
13
18 Probleme und Lösungen
Montagehöhe und Montageumgebung ab.
Achtung: Wenn Sie das Produkt verwenden, empfehlen wir dieses nicht auf die maximale
Erfassungsreichweite einzustellen. Bei dieser Einstellung reichen schon aufgewirbelte Blätter
oder kleine Tiere (Insekten etc.) um das Produkt zu aktivieren. Sollte das Produkt zu sensibel
reagieren, regeln Sie die Erfassungsreichweite herunter
- Zeiteinstellungen
Die Leuchtdauer kann flexibel zwischen 10 Sekunden (Anschlag gegen den Uhr-
zeigersinn) und 30 Minuten (Anschlag im Uhrzeigersinn) eingestellt werden . Jede
Bewegung während der Leuchtdauer setzt die Zeiteinstellung zurück. Die Indika-
tor LED leuchtet nach der Zeiteinstellung ein oder mehrfach auf.
Hier die Bedeutung:
1 x Blinken= 10 Sekunden, 2 x Blinken = 1 Minuten, 3 x Blinken = 2 Minuten, 4 x Blinken = 5
Minuten, 5 x Blinken = 8 Minuten, 6 x Blinken = 10 Minuten, 7 x Blinken = 15 Minuten, 8 x
Blinken = 20 Minuten, 9 x Blinken = 25 Minuten, 10 x Blinken = 30 Minuten
- Lichteinstellungen / Dämmerungseinstellungen
Die Dämmerungseinstellung kann zwischen 10 und 2000 Lux frei gewählt wer-
den. 10 Lux = Anschlag gegen den Uhrzeigersinn – 2000 Lux Anschlag im Uhrzei-
gersinn. Wenn Sie die Reichweiteeinstellung testen, sollten Sie die Dämmerungs-
einstellung auf 10 Lux einstellen.
Hinweis: Bitte drehen Sie die Einstellräder nicht über den Anschlag, da dies das
Produkt beschädigt.
LUX
Das Licht schaltet nicht ein
Fehlerhafte Sensoreinstel-
lung
Prüfen und passen Sie die
Einstellungen an.
Defekte Röhre Wechseln Sie die Röhre
Wandschalter ausgeschaltet Betätigen Sie den Schalter
Das Licht ist permanent an Permanente Bewegung im
Erfassungsbereich
Prüfen Sie die Erfassungs-
bereichseinstellung
Trotz Bewegung schaltet
die Leuchte nicht ein.
Ausrichtung der Leuchte
(des Sensors) nicht korrekt.
Erfassungsbereichseinstel-
lung prüfen und korrigieren.
Funktioniert optimal bei
Deckenmontage.
14
Verpakkingsinhoud
1x Waterbestendig armatuur met HF-Bewegingssensor
1x Installatie en gebruiksaanwijzing
01 Identificatie van de bedieningsinstructies
Shada B.V, 7323-JK Apeldoorn, Molenmakershoek 28, Nederland
www.shada.nl
Uitgiftedatum: 20200424 12:03
Artikelnummer: 24012X(X=1,2,3,4)
02 Algemeen
Dit product is ontworpen voor gebruik buitenshuis en binnenshuis. Het is uitgerust
met een LED buis, HF-bewegingsmelder, polycarbonaat behuizing, wartel, 2 RVS
montagebeugels, 4 schroeven en 4 pluggen.
03 Unieke identificatie van het product
Waterbestendige armatuur met HF-bewegingssensor.
artikelnummer 24020X(X=1,2,3,4)
Het product voldoet aan de eisen van veiligheidsklasse 1.
Mate van bescherming IP65, stof- en sproeiwaterdicht
Meer technische informatie staat in tabel 1. („TAB 1“ op pagina 3)
Inhoudsopgave
Verpakkingsinhoud 14
 ,GHQWL¿FDWLHYDQGHEHGLHQLQJVLQVWUXFWLHV 14
02 Algemeen 14
 8QLHNHLGHQWL¿FDWLHYDQKHWSURGXFW 14
04 Aanpassing van het product 15
05 Veiligheidsgerelateerde informatie 15
06 Conformiteit van het product met wetgeving 15
07 Opslag van de bedieningsinstructies 15
08 Gebruik van het product / Installatie 15
09 Werking van het product 15
10 Onderhoud van het product 16
11 Accessoires, verbruiksgoederen, reserveonderdelen 16
12 Informatie over speciaal gereedschap, apparaten 16
13 Informatie over reparatie, vervanging van onderdelen 16
14 Instructies voor verwijdering 16
15 Documentatie 16
16 CE -conformiteitsverklaring 16
17 Verklaring symbolen, begrippen en bijzonderheden van het product. 16
- Sensor informatie 17
- Detectiebereik (gevoeligheid) 18
- Timer settings 18
- Lichtgevoeligheidsinstellingen 18
18 Storingsanalyse 18
15
05 Veiligheidsgerelateerde informatie
Houdt het product buiten bereik van kinderen en/of dieren. Dit product is geen speelgoed,
LED-lampen zijn extreem helder en het direct kijken in de lichtbron kan ernstig oogletsel
veroorzaken. Elk ander gebruik van het apparaat dan beschreven in de gebruiksaanwijzing
kan het product beschadigen of gevaar voor de gebruiker veroorzaken, bijv. door kortsluiting,
brand of een elektrische schok. De veiligheidsinstructies moeten in alle gevallen in acht wor-
den genomen!
06 Conformiteit van het product met wetgeving
De garantie vervalt in het geval van schade als gevolg van niet-naleving van de veiligheids-
voorschriften van het apparaat. Verder zijn wij niet aansprakelijk voor gevolgschade, schade
aan voorwerpen of personen als gevolg van het niet in acht nemen van de veiligheidsinstruc-
ties en oneigenlijk gebruik/gebruik van het apparaat als gevolg van slijtage. Productontwerp
en -specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle logos en
handelsnamen zijn geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren en worden
hierbij als zodanig erkend.
04 Aanpassing van het product
Het product mag niet worden gewijzigd of aangepast. Gebruikt het apparaat niet voor ande-
re doeleinden dan beschreven in de handleiding.
07 Opslag van de bedieningsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig voor gebruik. De bedieningsinstructies
maken deel uit van het product, ze bevatten belangrijke informatie over de inbedrijfstelling
en het gebruik van het apparaat. Bewaar de bedieningsinstructies om later informatie te
kunnen opzoeken. Als het apparaat wordt verkocht of doorgegeven aan derden, bent u ver-
plicht om de bedieningsinstructies door te geven aangezien deze wettelijk deel uitmaken van
het product.
08 Gebruik van het product / Installatie
Controleer voor gebruik de volledigheid van de geleverde onderdelen en/of het product
intact is. Als het beschadigd is mag het niet in gebruik worden genomen. Dit product mag
alleen geïnstalleerd worden door een gekwalificeerd electricien.
Installatie:
1. Bepaal de locatie waar u het armatuur gaat monteren.
2. Schakel de netstroom uit.
3. Beveilig tegen heraansluiting.
4. Controleer dat de polen niet meer onder spanning staan.
5. Volg de stappen op de tekeningen. („Fig. 1“ op pagina 2)
Wij kunnen alleen een goede werking van de sensor garanderen bij montage aan het pla-
fond.
09 Werking van het product
De veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten in acht worden genomen om de per-
fecte staat van het product en een veilige werking te garanderen.
16
10 Onderhoud van het product
Het product kan gereinigd worden met schoon water en een zachte vochtige doek. Gebruik
geen schoonmaakmiddelen die oppervlakteactieve stoffen of schuurmiddelen bevatten.
12 Informatie over speciaal gereedschap, apparaten
Aankelijk van het montageoppervlak hebt u een potlood, boormachine en een schroeven-
draaier nodig. Om het armatuur aan te sluiten heeft u een kniptang, een striptang en een
zaagtand electronica schroevendraaier nodig.
11 Accessoires, verbruiksgoederen, reserveonderdelen
Voor dit product zijn LED buizen leverbaar
13 Informatie over reparatie, vervanging van onderdelen
Het product niet openen of demonteren! Het product kan niet worden gerepareerd. In geval
van een defect buiten de garantieperiode moet het apparaat worden afgevoerd naar een
erkend inzamelpunt.
14 Instructies voor verwijdering
Oude apparaten die zijn gemarkeerd met het afgebeelde symbool mogen niet
met het vuilnis worden weggegooid. U dient het af te geven bij een afvalinzamel-
ingscentrum (informeer bij uw lokale gemeenschap) of de winkel waar het is ge-
kocht. Deze zorgen voor milieuvriendelijke verwijdering.
15 Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met alle relevante voorschriften
en richtlijnen die geldig zijn voor alle lidstaten van de Europese Unie. Het product voldoet
aan alle toepasselijke voorschriften en regelingen in het land van verkoop.
Formele documentatie is op aanvraag beschikbaar. De formele documentatie omvat, maar
is niet beperkt tot, de conformiteitsverkiaring, het veiligheidsinformatiebiad en het product
testrapport.
16 CE -conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de volgende richtlijnen:
LVD: 2014/35/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, RED: 2014/53/EU
17 Verklaring symbolen, begrippen en bijzonderheden van het product.
CE is de Aorting voor Conformité Européenne - en betekent “is conform
EU-Richtlijnen. met deze aanduiding bevestigt de fabrikant dat dit product
voldoet aan alle geldende Europese richtlijnen.
Handelingssymbool - Leest U deze handleiding zorgvuldig en in zijn geheel
door.
17
Montagehoogte:
2,5-3m
(Montagehoogte: 2,5-3m)
Detectiebereik
Detectiehoek
120
- Sensor informatie
Noot: De hoge frequentie output van deze sensor is <0,2mW. Dit is 1/5000 van de straling
van een mobiele telefoon of een magnetron
SENS - Detectiebereik: 2-16m (instelbaar)
TIME - Timer: 10 sec – 30 min
LUX - lichtgevoeligheid: 10-2000 Lux
TIMESENS LUX
18
18 Storingsanalyse
- Detectiebereik (gevoeligheid)
Het detectiebereik is een radius van de detectiezone als de sensor op een hoogte
van 2,5 is opgehangen. Draai de knop tegen de klok in om het detectiebereik klei-
ner te maken (minimaal 2 meter radius) en met de klok mee om het detectiebe-
reik te vergroten (maximaal 16 meter radius).
De scaneigenschappen van de HF sensor kunnen licht afwijken, aankelijk van de
ophanghoogte en locatie van de lamp.
Let op: Stel bij gebruik van het product het sensorbereik niet in op het maximum.
Factoren als langs waaiende bladeren en dieren kunnen zorgen dat het product aan gaat.
Mocht het product niet goed werken, zet dan het sensorbereik lager
- Timer settings
De tijd dat het licht blijft branden nadat beweging is waargenomen, kan worden
ingesteld tussen ongeveer 10 seconden (draai de knop volledig tegen de knop in)
tot 30 minuten (draai de knop volledig met de klok mee). Elke beweging die waar-
genomen wordt terwijl de lamp aan staat reset de timer. De LED indicator licht
op wanneer je de instellingen verandert met de knop. Het aantal flitsen betekent
het volgende:
1 flits = 10 seconden, 2 flitsen = 1 minuten, 3 flitsen = 2 minuten, 4 flitsen = 5 minuten, 5
flitsen = 8 minuten, 6 flitsen = 10 minuten, 7 flitsen = 15 minuten, 8 flitsen = 20 minuten, 9
flitsen = 25 minuten, 10 flitsen = 30 minuten
- Lichtgevoeligheidsinstellingen
De reactiedrempel kan worden ingesteld tussen de 10 en 2000 lux. Draai de knop tegen de
klok in om deze op 10 lux te laten branden van zonsondergang tot zonsopgang. Draai de
knop volledig met de klok mee om daglichtsterkte van 2000 lux te selecteren. De
knop moet volledig met de klok meegedraaid worden wanneer u het detectiebe-
reik instelt en test.
Let op: draai de knoppen niet voorbij hun maximum, daar dit het product kan
beschadigen
LUX
Het licht gaat niet aan
Verkeerde sensorinstel-
lingen geselecteerd Pas de instellingen aan
De lamp is kapot Verwissel de lamp
De schakelaar staat op OFF Zet de schakelaar op ON
Het licht is voortdurend aan Voortdurende beweging
binnen het detectiebereik
Pas de bereikinstellingen
aan
Het licht gaat aan zonder
waarneembare beweging
De sensor is zo geplaatst
dat deze beweging niet juist
kan waarnemen
Plaats de sensor waar deze
betrouwbaar beweging kan
waarnemen
SENS
19
Contenu de l‘emballage
1x Lumenaria resistente al agua con sensor de movimiento HF
1x Montage et mode d'emploi
01 Identification des instructions d‘utilisation
Shada B.V, 7328-JK Apeldoorn, Molenmakershoek 28, les Pays-bas
www.shada.nl
Date d’émission: 20200424 12:03
Numéro d’article: 240120X(X=1,2,3,4)
02 Général
Cet appareil est destiné à être utilisé à l’exterieur et en interieur. Lappareil est équi-
pé d’une tube LED, d’un HF detecteur de mouvement, d’une boîtier polycarbonate,
d’une rotule, 2 supports de montages en acier inoxydable, 4 vis en 4 chevilles.
03 Identification unique du produit
Luminaire étanche avec capteur de mouvements HF
Numéro d’article 240120X(X=1,2,3,4)
Le produit est conforme à toutes les spécifications de classement 1. Degré de protection
IP65, protégé contre les poussières et protégé contre les jets d’eau. Vous pouvez trouver plus
d’informations techniques sur le tableau 1. („TAB 1“ sur la page 3)
F Table des matières
Contenu de l‘emballage 19
 ,GHQWL¿FDWLRQGHVLQVWUXFWLRQVGµXWLOLVDWLRQ 19
02 Général 19
 ,GHQWL¿FDWLRQXQLTXHGXSURGXLW 19
 0RGL¿FDWLRQVGXSURGXLW 20
05 Informations relatives à la sécurité 20
06 Conformité du produit à la législation 20
07 Stockage des instructions d‘utilisation 20
08 Utilisation du produit / Installation 20
09 Fonction du produit 20
10 Entretien du produit 21
11 Accessoires, consommables, pièces de rechange 21
12 Outils nécessaires au montage 21
13 Informations de réparation, remplacement de pièces 21
14 Informations sur le recyclage 21
15 Documentation 21
16 Declaration CE 21
17 Explication des symboles, termes, caractéristiques du produit 21
- Information sur le capteur 22
- Distance de détection (sensibilité) 23
- Réglage de la minuterie 23
- Réglage de l’intensité lumineuse 23
18 Problèmes et leurs solutions 23
20
04 Modifications du produit
Ne modifiez pas l‘appareil de quelque manière que ce soit. N’utilisez pas l’appareil à d’autres
fins que celles décrites dans le manuel.
08 Utilisation du produit / Installation
Avant utilisation, assurez-vous que lappareil est intact et que toutes les pièces de l’appareil
sont incluses. N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Ce pro-
duit doit être installé par un technicien qualifié.
Installation:
1. Choisissez l’emplacement de montage.
2. Coupez l’alimentation électrique.
3. Rendrez impossible la remise sous tension.
4. Vérifiezl’absence de tension électrique.
5. Installez comme indiqué dans les étapes. („Fig. 1“ sur la page 2)
Nous garantissons un bon fonctionnement du capteur de mouvement HF uniquement
quand le luminaire est monté au plafond.
09 Fonction du produit
Lutilisateur doit attentivement lires des conseils et avis de sécurité pour garantir une utilisa-
tion sûre et un bon état du produit.
07 Stockage des instructions d‘utilisation
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Les instructions d’utilisation constituent un
élément essentiel du produit, ils contiennent des informations importantes sur son fonc-
tionnement. Conserver ce manuel pour une consultation ultérieure. Si vous vendez ou cédez
l’appareil à une tierce personne, vous êtes obligé de transmettre le mode d’emploi en même
temps, car il est considéré juridiquement comme faisant partie intégrante du produit.
06 Conformité du produit à la législation
La garantie expire en cas de dommages resultant du non-respect de ces instructions. Le fa-
bricant n’est pas responsable des dommages qui résultent d’une mauvaise manipulation du
dispositif, de sa mauvaise utilisation ou de l’usure normale. Le fabricant se réserve le droit
d’apporter des modifications techniques. Tous les logos, marques et noms de produits sont
des marques commerciales ou des marques déposées ou leurs détenteurs respectifs et sont
reconnus comme tels.
05 Informations relatives à la sécurité
Garder le produit hors de la portée des enfants et/ou des animaux. Ce produit n’est pas un
jouet, les lampes LED sont particulièrement lumineuse et regarder directement le faisceau
lumineux peut causer des lésions oculaires graves. Lutilisation de l’appareil pour d’autres ap-
plications que celles décrites dans le manuel peut endommager le produit ou provoquer des
dangers pour l’utilisateur, comme des court-circuits, des incendies ou décharges électriques.
Toutes les consignes de sécurité doivent êtres respectées en tout temps!
21
12 Outils nécessaires au montage
Aucun outil n’est nécéssaire pour l’installation de ce produit.
Les outils nécéssaires dépendent de la surface de montage, vous avez besoin d’un crayon,
d’une perceuse électrique et d’un tournevis.
Pour l’installation, vous avez également besoin d’une pince coupante, d’une pince à dénuder
et un tournevis d’électricien.
13 Informations de réparation, remplacement de pièces
Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter le produit. Le produit ne peut pas être réparée. En cas
de malfonction en dehors de la garantie, mettez-le au rebut en vous conformant aux pres-
criptions locales en matière d’élimination des déchets.
14 Informations sur le recyclage
Ne pas jeter d’appreils portant le symbole ci-contre avec les déchets domestiques.
Vous devez déposer le produit à un point de collecte approprié ou chez le revendeur
(pour plus d‘informations, veuillez contacter l’autorité locale responsable de la ges-
tion des déchets et du recyclage).
15 Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec tous les règlements et directives
pertinentes, valables pour tous les États membres de l‘Union européenne. Le produit est
conforme à toutes les spécifications et réglementations applicables dans le pays de vente. La
documentation officielle est disponible sur demande. La documentation officielle comprend,
mais ne se limite pas à la déclaration de conformité, la fiche de données de sécurité et le
rapport d‘essai du produit.
16 Declaration CE
Le produit est conforme aux directives suivantes:
LVD: 2014/35/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, RED: 2014/53/EU
17 Explication des symboles, termes, caractéristiques du produit
CE est l’abréviation de Conformité Européenne - qui signifie «Conforme aux
directives de l’UE». Avec le marquage CE, le fabricant confirme que ce produit
est conforme aux directives européennes applicables.
Symbole d’action - Lisez ce manuel attentivement et complètement.
10 Entretien du produit
Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux et d’eau propre. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs ou produits corrosifs.
11 Accessoires, consommables, pièces de rechange
Tubes LED sont disponibles pour ce produit.
22
Hauteur d’installation:
2,5-3m
(Hauteur d’installa-
tion: 2,5-3m)
Distance de détection
Angle de détection
120
- Information sur le capteur
Remarque: la sortie à haute fréquence du capteur HF est inférieure à 0,2mW, ce qui représen-
te 1/5000e de la puissance d’émission d’un téléphone portable ou de la puissance d’un four à
micro-ondes
SENS - Distance de détection: 2-16m (réglable)
TIME - Minuterie: 10s - 30min
LUX - Photosensibilité: 10 - 2.000 Lux
TIMESENS LUX
23
18 Problèmes et leurs solutions
- Distance de détection (sensibilité)
Le zone de détection est un zone circulaire après installation de la lampe à 2,5m
au-dessus de la zone de détection. Réglez la molette détection dans le sens an-
tihoraire pour un distance de détection minimum (2m) et dans le sens horaire
pour un distance de détection maximum (16m).
Remarque: Les paramètres du capteur HF peuvent varier en fonction de la hau-
teur et du lieu d’installation.
Attention: Pour un bon fonctionnement du capteur, éviter de régler la molette
détection au maximum. Le capteur de mouvement peut être activé par des volets ou ani-
maux en mouvement. Quand le produit ne fonctionne pas correctement, réglez la molette
détection pour une distance plus réduite
- Réglage de la minuterie
La minuterie peut-être ajustée entre 10 secondes (réglez la molette dans de sens
antihoraire) et 30 minutes (réglez la molette dans de sens horaire). Lorsque le
capteur HF détecte un mouvement et que la lumière se réallume, la durée de fon-
ctionnement est mesurée à nouveau. La lumière LED clignote pour l’ajustement
des paramètres.
Le nombre de clignotements correspond au numéro du programme sélectionné:
1 clignotement = 10 secondes, 2 clignotements = 1 minutes, 3 clignotements = 2 minutes, 4
clignotements = 5 minutes, 5 clignotements = 8 minutes, 6 clignotements = 10 minutes, 7
clignotements = 15 minutes, 8 clignotements = 20 minutes, 9 clignotements = 25 minutes,
10 clignotements = 30 minutes
- Réglage de l’intensité lumineuse
La molette LUX peut être réglée entre 10 Lux (réglez la molette dans de sens an-
tihoraire) et 2000 Lux (réglez la molette dans de sens horaire). Régler la molette
LUX au maximum pour ajuster la zone de détection.
Attention : pour éviter tout dommage du produit, ne régler pas la molettes
au-delà du maximum
.
LUX
Le capteur ne fonctionne
pas
Mauvais paramètres Changez la distance de
détection
La lampe est cassée Changez la lampe
Il n'y a l’alimentation 9pUL¿H]O¶DOLPHQWDWLRQ
La lumière est toujours
allumée
Des mouvements sont
reconnus en continu dans la
zone de détection
Changez la distance de
détection
La lumière est allumée sans
mouvement
L’orientation du capteur
n’est pas optimale Déplacez le capteur
SENS
24
El contenido del paquete
1x Luminaria resistente al agua con sensor de HF
1x Manual de instalación y funcionamiento
01 Identificación manual
Shada B.V, 7328-JK Apeldoorn, Molenmakershoek 28, Países Bajos.
www.shada.nl
Fecha de publicación: 20200401 08:45
Número de artículo: 240120X (X=1,2,3,4)
02 General
Este producto está diseñado para su uso en exteriores e interiores. Está equipado
con un tubo LED, un sensor de movimiento de alta frecuencia, una carcasa de po-
licarbonato, un pivote, 2 soportes de montaje de acero inoxidable, 4 tornillos y 4
anclajes de pared.
03 Identificación única del producto
Luminaria resistente al agua con sensor de movimiento HF
Número de artículo: 240120X(X=1,2,3,4).
El producto cumple con los requisitos de la clase de protección 1.
Nivel de protección IP65, a prueba de polvo, protegido contra chorros de agua.
Más datos técnicos se encuentran en la tabla 1. («TABLA 1» en la página <3>)
Tabla de contenido
Contenido de embalaje 24
 ,GHQWL¿FDFLyQGHOPDQXDO 24
02 General 24
 ,GHQWL¿FDFLyQ~QLFDGHOSURGXFWR 25
 0RGL¿FDFLyQGHOSURGXFWR 25
 ,QIRUPDFLyQUHODFLRQDGDFRQODVHJXULGDG 25
06 Conformité du produit à la législation 25
 &RQVHUYDFLyQGHOPDQXDO 25
 8VRGHOSURGXFWR,QVWDODFLyQ 25
 2SHUDFLyQGHOSURGXFWR 25
10 Mantenimiento del producto 26
11 Accesorios, consumibles, recambios 26
 ,QIRUPDFLyQVREUHKHUUDPLHQWDVHVSHFLDOHVGLVSRVLWLYRV 26
 ,QIRUPDFLyQVREUHUHSDUDFLyQVXVWLWXFLyQGHSLH]DV 26
 ,QVWUXFFLRQHVSDUDODHOLPLQDFLyQ 26
 'RFXPHQWDFLyQ 26
 'HFODUDFLyQ&( 26
17([SOLFDFLyQGHORVVtPERORVFRQFHSWRV\SDUWLFXODULGDGHVGHOSURGXFWR 26
 ,QIRUPDFLyQGHOVHQVRU 27
 $MXVWHVGHOUDQJRGHGHWHFFLyQVHQVLELOLGDG 28
- Ajustes del temporizador 28
- Ajustes de control de la luz 28
18 Problemas y soluciones 28
25
04 Modificación del producto
El producto no puede ser cambiado o adaptado. No utilice el producto para otros fines que
los descritos en el manual.
08 Uso del producto / Instalación
Antes de su uso, compruebe la integridad de las piezas suministradas y la integridad del
producto. Si está dañado, no debe ponerse en funcionamiento. Este producto sólo puede ser
instalado por un técnico cualificado.
Instalación:
1. Decida dónde montar la luminaria.
2. Desconecte la corriente eléctrica.
3. Asegúrese de que no se conecte de nuevo.
4. Verifique que no haya tensión eléctrica en el cable.
5. Siga los pasos que se indican a continuación. («Fig. 1» en la página <2>)
Sólo podemos asegurar el correcto funcionamiento del sensor cuando el producto está mon-
tado en el techo.
09 Funcionamiento del producto
Las instrucciones y advertencias de seguridad deben ser observadas para asegurar, tanto el
perfecto estado del producto como su funcionamiento seguro.
07 Almacenamiento del manual
Por favor, lea las instrucciones de uso con atención y completamente antes de usarlas. El ma-
nual de instrucciones es parte del producto, contiene información importante sobre la pues-
ta en marcha y el manejo del aparato. Conserve todas las instrucciones de funcionamiento
adjuntas para poder consultarlas en el futuro. Si el aparato se vende o se entrega a terceros,
está obligado a entregar el manual de instrucciones, ya que forma parte del producto de
forma legal.
06 Conformité du produit à la législation
La garantía caduca en caso de daños debidos al incumplimiento de las instrucciones de se-
guridad del aparato. Además, no nos hacemos responsables de los daños consecuenciales,
los daños a objetos o personas que resulten del incumplimiento de las instrucciones de se-
guridad y del uso/manejo indebido del aparato debido al desgaste. El diseño y las especifica-
ciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos y nombres
comerciales son marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reco-
nocen como tales.
05 Información relacionada con la seguridad
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños y los animales. Este producto no es
un juguete, Las luces LED son extremadamente brillantes y mirar directamente a la fuente de
luz durante su funcionamiento puede provocar graves daños en los ojos. Cualquier otro uso
del dispositivo distinto al descrito en el manual puede dañar el producto o causar un peligro
para el usuario, por ejemplo, debido a un cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Las
instrucciones de seguridad deben ser observadas en todo momento.
26
12 Información sobre herramientas especiales, dispositivos
No necesita ninguna herramienta especial para usar este dispositivo.
Dependiendo de la superficie de montaje, necesitará lápiz, nivel, taladro, tornillos, anclajes
de pared y destornillador para el montaje. Para instalar el producto necesita cortadores de
cables, pelacables y un destornillador plano.
13 Información sobre la reparación y el reemplazo de piezas
No abra ni desmonte el producto. El producto no puede ser reparado. En caso de un defecto
fuera del período de garantía, el dispositivo debe ser eliminado en un punto de recogida de
residuos aprobado.
14 Instrucciones para la eliminación
Los aparatos viejos marcados con el símbolo de la imagen no deben ser eliminados
con la basura doméstica. Debe devolverlos a un centro de recogida de residuos (pre-
gunte en su comunidad local) o al minorista donde los compró. Ellos se asegurarán
de que la eliminación de los mismos sea respetuosa con el medio ambiente.
15 Documentation
Este producto ha sido fabricado y suministrado en cumplimiento con todas las regulaciones
y directivas relevantes que aplican a todos los estados miembros de la Unión Europea. El
producto cumple con todas las especificaciones aplicables y regulaciones en el país de adqui-
sición. La documentación oficial está disponible a petición del interesado. La documentación
oficial incluye, pero no se limita a la declaración de conformidad, la ficha técnica de seguri-
dad y el informe de prueba del producto.
16 Declaración CE
Este producto cumple con las siguientes directivas:
LVD: 2014/35/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, RED: 2014/53/EU
17 Explicación de los símbolos, conceptos y particularidades del producto
CE es la abreviatura de Conformité Européenne - Y significa Conformidad con
las directrices europeas. Con la marca CE, el fabricante confirma que este pro-
ducto cumple con las directrices europeas actuales.
Icono de acción - Lea este manual cuidadosa y completamente.
10 Mantenimiento del producto
El producto se puede limpiar con agua limpia y un paño suave. No utilice detergentes que
contengan agentes tensioactivos o agentes abrasivos.
11 Accesorios, consumibles, piezas de repuesto
Para este producto hay tubos LED disponibles por separado.
27
Altura de instalación:
2.5-3m
(Altura de instalación:
2.5-3m)
Distancia de detec-
Ángulo de detección
120
- Información del sensor
Nota: La salida de alta frecuencia de este sensor es <0,2mW. Esto es 1/5000 de la potencia de
transmisión de un teléfono móvil o la salida de un horno de microondas.
SENS - Rango de detección: 2-16m (ajustable)
TIEMPO - Temporizador: 10 seg. - 30 min.
LUX - Fotosensibilidad: 10-2000 Lux
TIMESENS LUX
28
18 Problemas y soluciones
- Ajustes del rango de detección (sensibilidad)
El alcance de detección es el radio de la zona de detección circular después de
montar el sensor a una altura de 2,5m. Gire el control de detección completa-
mente en sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar el alcance míni-
mo de detección (aprox. 2m. de radio), y completamente en sentido de las agujas
del reloj para seleccionar el alcance máximo de detección (aprox. 16m. de radio).
Nota: Las especificaciones de detección del sensor de HF pueden variar ligera-
mente dependiendo de la altura y la ubicación del montaje.
Atención: Cuando utilice este producto, no ajuste la sensibilidad al máximo. Factores como el
soplido de hojas o animales pequeños pueden hacer que el producto se encienda. Si el pro-
ducto no funciona correctamente, por favor baje los ajustes de sensibilidad.
- Ajustes del temporizador
La luz puede ajustarse para que permanezca encendida durante cualquier período de tiempo
entre 10 segundos (con el dial girado completamente en el sentido contrario a
las agujas del reloj) y un máximo de 30 minutos (con el dial girado completa-
mente en el sentido de las agujas del reloj). Cualquier movimiento que se detecte
durante el tiempo de „encendido“ reajustará el temporizador. El indicador LED
parpadeará cuando se ajuste el dial de ajuste del tiempo. El número de parpadeos
significa lo siguiente:
1 parpadeo = 10 segundos, 2 parpadeos = 1 minuto, 3 parpadeos = 2 minutos, 4 parpadeos =
5 minutos, 5 parpadeos = 8 minutos, 6 parpadeos = 10 minutos, 7 parpadeos = 15 minutos, 8
parpadeos = 20 minutos, 9 parpadeos = 25 minutos, 10 parpadeos = 30 minutos
- Ajustes de control de la luz
La molette LUX peut être réglée entre 10 Lux (réglez la molette dans de sens antihoraire) et
2000 Lux (réglez la molette dans de sens horaire). Régler la molette LUX au maximum pour
ajuster la zone de détection.
Nota: por favor no ajuste los tres diales más allá de su máximo, ya que esto
dañará el producto.
LUX
La luz no se enciende
&RQ¿JXUDFLRQHVLQFRUUHFWDV Cambiar la distancia de
detección
La lámpara está rota Cambiar la lámpara
No hay comida Comprueba el poder
La luz siempre está encen-
dida
Los movimientos se recono-
cen continuamente en la
zona de detección.
Comprueba el poder
La luz está encendida sin
movimiento
La orientación del sensor
no es óptima. Mover el sensor
SENS
WEEE: NL: 3505,
DE: 37281017,
AT: 40133, ES: 7020
NL-7328 JK 28 - www.shada.nl
MV#: 20200424 12:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Shada 240120X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario