Candy CDG1S514EW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER MANUAL
DOWNLOAD THE hOn App
Discover extra contents
1
INSTRUCTION MANUAL
Model No.
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Dear users, this manual contains the products basic knowledge, how to
use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. In order to
better understand and use this product, please take good care of this
manual and read it carefully.
2
I. SAFETY
WARNING!
It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the
removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself.
WARNING!
Risk of fire / flammable materials.
Safety tips
Do not use electrical appliances such as a hair dryer or heater to defrost your Fridge/Freezer.
Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures.
Do not store any containers with flammable materials, such as spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc. in the
Fridge/Freezer.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the Freezer compartment. Ice lollies can cause “Frost/Freeze burns”. If
consumed straight from the Fridge/Freezer.
Do not remove items from the Fridge/Freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or “Frost/Freezer burns”. Bottles and cans must not be placed in the Freezer compartment as they can burst
when the contents freeze.
Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not allow children to tamper with the controls or play with the Fridge/Freezer. The Fridge/Freezer is heavy. Care
should be taken when moving it. It is dangerous to alter the specification or attempt to modify this product in any way.
Do not store inflammable gases or liquids inside your Fridge/Freezer.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
·staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
·farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
·bed and breakfast type environments;
·catering and similar non-retail applications.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
3
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of type
recommended by the manufacturer.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Refrigerating appliances in particular a refrigerator-freezer Type I might not operate
consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment)
when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating
appliance is designed;
WARNING: The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.
WARNING: The refrigerant used in your appliance and insulation materials requires special disposal
procedures.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has
not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Electrical Connection
WARNING
The power cord of this appliance is equipped with a plug which mates with the standard wall outlets to minimize the pos
sibility of electrical shock.
Under any circumstances, ensure that the power cord is grounded.
This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50Hz electrical outlet with grounding.
This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service
technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit.
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it
replaced by an authorized service center.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient
temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal
4
(proper).
Climate range
Permissible ambient temperature
SN
from +10°C to +32°C
N
from +16°C to +32°C
ST
from +16°C to +38°C
T
from +16°C to +43°C
NoteGiven the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance
is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating
appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might
have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
Note: When operating in an environment other than the specified climate type (i.e., beyond the rated ambient
temperature range), the appliance may not be able to maintain the desirable compartment temperatures.
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the applianceto prevent children
being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are
used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global
warming.R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use. But, in case of
refrigerant leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames
and open the windows for ventilation as quickly as possible.
II. Product features
Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your
No Description
1 Freezer Shelf
2 Thermostat
3 Refrigerator Shelves
4 Salad Crisper Cover
5 Salad Crisper
6 Adjustable Feet
7 Egg Tray
8 Bottle Racks
5
refrigerator. Details are in accordance with the material item.
III. Preparations for use
Installation location
1. Ventilation condition
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the
refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the
refrigeration effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp place, so as to prevent
the refrigerator from rusting and leaking electricity. The result of the refrigerant charge amount of the refrigerator
being divided by the total space of the room in which the refrigerator is installed shall be less than 8g / .
Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
2. Heat dissipation space
When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 30mm of free space should be spared
at the top side, more than 100mm on both sides, and above 50mm at the back side of the refrigerator.
Dimensions in mm
W
D
H
A
B
C(
°
)
E
F
540
551
1428
910
1054
130
±
5
50
100
NoteFigure 1, Figure 2 only as a product space demand size schematic diagram.
3.Level ground
Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise.
When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates
should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an embedded structure.
Preparations for use
1. Standing time
After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to energize the
refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure its normal operation.
2. Cleaning
Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth.
3. Power-on
Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer door, if the temperature inside
the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally.
4. Storage of food
After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be automatically controlled
according to the user’s temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods, which usually need 2~3
hours to be fully cooled. In summer, when the temperature is high, it takes more than 4 hours for the foods to be fully
cooled (Try to open the refrigerator door as less as possible before the internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and leakage circuit
breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the wall or if the wall gets blackened
by air convection around the compressor, move the refrigerator away from the wall. Setting up the refrigerator may cause
jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-line telephone, radio receiver, television set surrounding it, so
try to keep the refrigerator as far away as possible in such case.
IV. Functions
Temperature seting
The temperature of the appliance can be adjusted by turning the thermostat dial.
The thermostat can be set between 1 and 7.
1 is the warmest setting.
7 is the coldest setting.
Set the dial to OFF to turn off the cooling function.
6
Under the normal operating condition (in spring and autumn), it is recommended to set the temperature at 4 .
In summer when the ambient temperature is high, it is recommended to set temperature at 3-4 , so as to guarantee
the fridge and freezer temperatures and reduce the refrigerator continuous running time; and in winter when the
ambient temperature is low, it is recommended to set temperature at 5-6 to avoid frequent start/stop of the
refrigerator.
Notes:The temperatures may vary with respect to settings ones due to compressor cycles and outside conditions.
Fast Freeze
1. Fast freezing makes water in the food form into fine ice crystal, so as to prevent the cell membrane from being
damaged and the cytoplasm from being lost when thawing, thus preserving the original freshness and nutrition of food.
2. Fresh food and fish to be preserved for a long time should be frozen in a fast manner. To realize fast freezing, please
adjust the knob switch to mode "7" before adding the food.
3. After fast freezing, turn the knob back to its original mode (In general, the fast freezing time shall not exceed 4 hours).
NotesThe thermostat setting of '6' or '7' is suitable when ambient temperature is under 16 °C, but it may lead to ice
formation if the refrigerator keeps running at such setting for a long time under the normal ambient temperature, which
belongs to normal phenomenon. In such case, it is recommended to adjust back the thermostat setting appropriately.
V. Instructions for food storage
Precautions for use
The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in
the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature
range for which the refrigerating appliance is designed
The information of climate type of the appliance is provided on the rating plate.
The internal temperature could be affected by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient
temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control
device might have to be varied to allow for these factors should be made.
Effervescent drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment, and some
products such as water ices should not be consumed too cold.
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different, so different
kinds of food should be placed in different areas.
The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer,
eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the preservation of
vegetables, fruits, etc.
The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved for a long
time.
Use of the fresh food compartment
Set the temperature of the fresh food storage compartment between 2 ~ 8 , and store the foods that are intended
for short-term storage, or to be eaten at any time in the fresh food compartment.
Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position
before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section
out). Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact the liner wall. When taking out or putting in the shelf,
hold it firmly, and handle with care to avoid damage.
Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper box, be sure
to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected.
How to use the ice-making box
Place the ice-making box in the upper position of the freezer compartment, so that it ices up as soon as possible.
Cautions for food storage
You’d better clean the foods and wipe them dry before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in the
refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one
hand, and prevent taint of odor on the other hand.
Do not put too many or too weight foods inside the refrigerator. Keep enough space between foods; if too close, the cold
air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or overweight foods, to avoid the
shelf from being crushed. When storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place the water-
rich foods too close to the fridge rear wall, lest they get frozen on the inner wall.
Categorized storage of foodsFoods should be stored by category, with the foods you eat every day placed in front of
the shelf, so that the door open duration can be shortened and food spoilage due to expiration can be avoid.
Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to the room temperature before putting it in the refrigerator. Put the
frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the fresh food,
thus saving energy.
Storage of fruits and vegetables
In the case of refrigerating appliances with chill compartment, a statement to the effect that some types of fresh
vegetables and fruits are sensitive to cold and therefore are not suitable for storage in this kind of compartment should
be made.
7
Use of the frozen food storage compartment
The freezer temperature is controlled below -18 , and it is advisable to store the food for long-term preservation in the
freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to.
The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should be cut into
small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the freezer drawers.
Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer compartment.
Do not put a glass container with liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer compartment, so as to avoid
burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up.
Divide the food into appropriately small portions
You’d better pack the food up before freezing it, and the packing bag used should be dry, in case the packing bags are
frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air
and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odor.
Tips for shopping the frozen foods
1.When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item
of frozen food for the period shown against the star rating. This is usually the period stated as “Best to use them before×”,
found on the front of the packaging.
2.Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy the frozen foods.
3.Make sure the frozen food package is in perfect condition.
4.Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket.
5.Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home, as this will help to keep the food cooler.
6.Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most
supermarkets and hardware shops. These keep the frozen foods cold longer.
7.For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or
steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed.
8.Use quality food and handle it as little as possible. When foods are frozen in small quantities, it will take less than for
them to freeze up and thaw.
9.Estimate the amount of foods to be frozen up. When freezing large amounts of fresh food, adjust the temperature
control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the
food freshness well kept.
VI. Tips for special needs
Moving the refrigerator/freezer
Location
Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in
out-buildings or sun lounges.
Leveling
Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket
sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer.
After locating the refrigerator/freezer in position, wait for 4 hours before using it, so as to allow the refrigerant to settle.
Installation
Do not cover or block the vents or grilles of your appliance.
When you are out for a long time
If the appliance will not be used for several months, turn it off first, and then unplug the plug from the wall outlet.
Take out all foods.
Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the
door removed if necessary.
Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the appliance smoothly, and
do not place heavy objects on top of it.
The unit should not be accessible to child’s play.
VII. Maintenance and cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because there
is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity
leakage and accidents. Do not stretch your hands into the bottom of the refrigerator, since you might be
scratched by sharp metal corners.
Internal cleaning and external cleaning
8
The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly.
The fresh food compartment is usually cleaned once a month.
Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with a soft towel or
sponge dipped in warm water or neutral detergent.
Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often.
After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline,
acid, hot water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic
decorative parts, etc., so as to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the
cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed it segment by segment into the door groove.
Interruption of power supply or failure of the refrigerating system
Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption
of power supply or failure of the refrigerating system).
Try to open the refrigerator door as less as possible, in this way can food safely and freshly kept for hours even in hot
summer.
If you get the power outage notice in advance
1) Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that foods get fully frozen (Do not store new
food during this time!). Restore the temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a
timely manner.
2) You can also make ice with a watertight container, and put it in the upper part of the freezer, so as to extend the time
for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal circumstance, do not
stop its use, so as not to affect the service life.
Defrosting
After a period of use, a thin layer of frost will be formed on the freezer compartment inner wall (or evaporator) surface,
which may affect the refrigeration effect if exceeding 5mm in thickness. In such case, you need to gently scrape the frost
off using an ice scraper rather than the metal or sharp hardware. Frosts need to be cleared off every 3 months or so, and if
the normal use of drawers and normal access of foods are affected by frosting, make sure to remove the frosts in a timely
manner. Follow the following steps to remove frosts:
1. Take out the frozen foods, shut off the mains power supply, open the refrigerator door, and gently remove the frosts
from the inner wall with an ice scraper. To speed up the thawing process, you are suggested to place a bowl of hot water
inside the refrigerator/freezer, and when the solid ice frosts become loose, use an ice scraper to scrape them off and then
take them out.
2. After defrosting, clean the refrigerator/freezer inside, and switch on the power supply.
Changing the light
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service
life. In case of any abnormality, please contact the after-sales personnel for visiting service.The LED lamps can
only be replaced by the after-sales personnel.
Lamp typeLED light.
Energy efficiency level G
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plugs damaged or stained
by dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.
VIII. Simple fault analysis and elimination
With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try
to solve the problem.
Case Inspection Solutions
Completely
non-refrigeration
Is power plug off?
Are breakers and fuses broken?
No electricity or line trip?
Re-plug
Opening the door and checking whether the lamp
is lit.
Where is the refrigerator installed? Is it
placed in balconies, garages, storage rooms
and other places where the ambient
temperature is below 10?
Power outage or line tripping?
Install refrigerator in a location that is protected
and the ambient temperature is above
10 .If your refrigerator is installed in too low te
mperature,the internal cooling system may not wo
rk correctly.
Abnormal noise Is refrigerator stable?
Does refrigerator reach the wall?
Adjusting refrigerator's adjustable feet.
Off the wall.
9
Poor
refrigerating
efficiency
Do you put hot food or too much food?
Do you open the door frequently?
Do you clip food bag to the seal of door?
Direct sunlight or near a furnace or stove?
Is it well-ventilated?
Temperature setting in too high?
Putting food into refrigerator when hot food
becomes cool.
Checking and closing the door.
Removing the refrigerator from the heat source.
Emptying the distance to maintain good
ventilation.
Setting to the appropriate temperature.
Peculiar smell in
refrigerator
Any spoiled food?
Do you need to clean refrigerator?
Do you pack food of strong flavors?
Throwing away spoiled food.
Cleaning refrigerator.
Packing food of strong flavors.
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs
carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your
purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be
used.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the
appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
IX. Certifications
Electrical information
This electrical appliance must be grounded
This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current
specifications
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible
shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
This product complies the EEC directives.
X. Safe recovery instructions
Disposal
Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials
are recycled.
The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is
no pipe damage on the back of the equipment before handling.
Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained
from the local municipal office.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore, when the
refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering
company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of door and shelves; put the doors
and shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haiereurope.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be
redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the
technical assistance.
For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa.eu/ or
scan the QR on the energy label supplied with the appliance.
10
Reversing the Door Swing
1. Make sure that your refrigerator is unplugged.
2. Pry the hinge cover up and off, remove the three
screws that secure the upper hinge to the door, then
remove the hinge.
3. Remove the freezer compartment door from the
cabinet.
4. Remove the two screws that secure the center hinge.
5. Remove the freezer compartment door.
6. Remove the leveling foot on the left side of the cabinet,
and place it aside for later installation.
7. Remove the screws that secure the lower hinge to the
right side of the cabinet, then remove the hinge.
8. Remove the washer and nut that secure the pin shaft to
the right hole on the lower hinge, then remove the shaft
9. Insert the pin shaft into the left hole on the lower hinge,
then secure the shaft with the washer and nut.
10. Install the lower hinge on the left side of the cabinet.
11. Install the leveling foot having been removed to the
right side of the cabinet.
12. Remove the screw that secures the door stop from the
bottom right of the refrigerator compartment door, then
remove the door stop and install to the bottom left side.
13. Install the refrigerator compartment door.
14. Move the door bushing from the top right side of the
freezer door to the top left side of the door. And move the
left hole cover to the right side.
15. Remove the center hinge screw hole plug on the left
side of the cabinet, then install in the screw holes on the
right side of the cabinet.
16. Install the center hinge to the left side with the two
screws you removed previously.
17. Remove the screw that secures the door stop from the
bottom right of the freezer compartment door, then
remove the door stop and install to the bottom left side.
18. Install the Freezer compartment door.
19. Move the door bushing from the top right side of the
freezer door to the top left side of the door. And move the
lefthole cover to the right side.
20. Remove the hole cover from the top left side of the
cabinet and secures the cover on the top right side of the
cabinet.
21. Secure the upper hinge to the top left side of the
cabinet with the three screws you removed previously.
Before you tighten the upper hinge screws, make sure
that the top of the door is level with the cabinet and that
the rubber gasket makes a good seal.
22. Install the hinge cover over the hinge on the top left
side of the cabinet.
12
NÁVOD K OBSLUZE
Č. modelu
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Vážení uživatelé, tato příručka obsahuje základní informace o výrobku
pro jeho používání, diagnostiku závad a základní způsoby řešení
problémů. Abyste výrobku lépe porozuměli a mohli ho lépe využívat,
pozorně si přečtěte tuto příručku a dobře se o ni starejte.
13
I. BEZPEČNOST
VAROVÁNÍ!
Provádění servisu nebo oprav, kte zahrnují demontáž krytů, je pro jiné než autorizované servisní pracovníky nebezpečné.
Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se tento spotřebič opravovat sami.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru / hořlavý materiál.
Tipy týkající se bezpečnosti
K odmrazování chladničky/mrazničky nepoužívejte elektrické spotřebiče, jako je fén nebo topení.
Nádoby s hořlavými plyny nebo kapalinami mohou při nízkých teplotách unikat.
V chladničce/mrazničce neskladujte žádné nádoby s hořlavými materiály, jako jsou spreje, náplně do hasicích ístrojů apod.
Do prostoru mrazničky nevkládejte sycené nebo perlinápoje. Nanuky mohou způsobit omrzliny. pokud jsou konzumovány
ihned po vytažení z chladničky/mrazničky.
Nevyjímejte předměty z prostoru chladničky/mrazničky, pokud máte vlhké/mokré ruce, protože by mohlo dojít k
odřeninám nebo omrzlinám pokožky. Do mrazničky se nesmí vkládat lahve a plechovky, protože mohou při zamrznutí
obsahu prasknout.
Měly by se dodržovat doby skladování doporučené výrobcem. Viz příslušné pokyny.
Nedovolte dětem manipulovat s ovládacími prvky nebo si s chladničkou/mrazničkou hrát. Chladnička/mraznička je těžká.
Při jejím přemisťování je třeba dbát zvýšené opatrnosti. Je nebezpečné měnit specifikace nebo se pokoušet tento výrobek
jakkoli upravovat.
Uvnitř chladničky/mrazničky neskladujte hořlavé plyny nebo kapaliny.
Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou
kvalifikací, aby se vyloučilo riziko.
Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmějí provádět čištění a
uživatelskou údržbu bez dozoru.
Tento chladicí spotřebič není určen k používání jako vestavný spotřebič.
Tento spotřebič je určen k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou:
kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích;
chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají zákazníci;
ubytovací zařízení typu penzionu se snídaní;
cateringové služby a podobné služby, ve kterých se nejedná o maloobchodní prodej.
Zajistěte, aby ve skříni spotřebiče nebo v konstrukci pro vestavění nic nezakrývalo větrací otvory.
Nepoužívejte mechanické nástroje ani jinak neurychlujte proces rozmrazování. Používejte pouze prostředky doporučené
výrobcem.
Nepoškoďte okruh chladiva.
14
Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče
doporučené výrobcem.
V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou nádoby s aerosolem, v nichž se používá hořlavý hnací plyn.
Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání
spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály.
-VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby ve skříni spotřebiče nebo v konstrukci pro vestavění nic nezakrývalo větrací otvory.
-VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje ani jinak neurychlujte proces rozmrazování. Používejte pouze
prostředky doporučené výrobcem.
-VAROVÁNÍ: Nepoškoďte okruh chladiva.
-VAROVÁNÍ: Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud
se nejedná o spotřebiče doporučené výrobcem.
-VAROVÁNÍ: Jestliže se chladicí spotřebiče (zejména chladnička s mrazničkou typu I) používají delší dobu pod
spodní hranicí rozsahu teplot, pro které jsou určeny, jejich provoz nemusí být konzistentní (může docházet k rozmrazování
obsahu nebo příliš velkému nárůstu teploty v prostoru pro mražené potraviny);
-VAROVÁNÍ: Jestliže jsou dvířka nebo víka opatřena zámky, je nutné uchovávat klíče mimo dosah dětí a nikoli
v blízkosti chladicího spotřebiče, aby se zamezilo uzamknutí dětí uvnitř spotřebiče.
-VAROVÁNÍ: Chladivo a izolační materiály použité ve spotřebiči vyžadují speciální postupy likvidace.
-VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není zachycený nebo poškozený.
-VAROVÁNÍ: Neumisťujte za spotřebič přenosné rozbočovací zásuvky ani prodlužovací kabely
Děti ve věku od tří do osmi let smějí vkládat potraviny do spotřebičů a vyjímat je z nich.
Aby nedošlo ke kontaminaci potravin, dodržujte následující pokyny:
- Otevírání dvířek na delší dobu může významně zvýšit teplotu v jednotlivých prostorech spotřebiče.
- Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné vypouštěcí systémy.
- Pokud se drže na vodu nepoužívaly po dobu 48 h, vyčistěte je. Pokud nebyla vypuštěna voda po dobu 5 dnů, propláchněte
vodní systém připojený k přívodu vody.
- Syrové maso a ryby skladujte uvnitř mrazáku ve vhodných nádobách, aby se nedostaly do styku s jinými potravinami,
nebo z nich neodkapávala šťáva na jiné potraviny.
- Prostory pro zmrazené potraviny se dvěma hvězdičkami jsou vhodné k ukládání mražených potravin, ukládání nebo
výrobě zmrzliny a výrobě ledových kostek.
- Prostory označené jednou, dvěma a třemi hvězdičkami nejsou vhodné k zmrazování čerstvých potravin.
- Pokud je chladicí spotřebič ponechán delší dobu prázdný, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte otevřená
dvířka, aby se zamezilo vzniku plísně uvnitř spotřebiče.
Elektrické zapojení
VAROVÁNÍ
Napájecí kabel tohoto spotřebiče je vybaven zástrčkou, která se zasunuje do standardních zásuvek, aby se minimalizovala
možnost úrazu elektrickým proudem.
Za všech okolností se ujistěte, že je napájecí kabel uzemněn.
Tento chladicí spotřebič vyžaduje standardní elektrickou zásuvku 220-240 V AC 50 Hz s uzemněním.
Tento chladicí spotřebič není určen k použití se střídačem.
Kabel by měl být upevněn za spotřebičem a neměl by se nechat odkrytý nebo volně visící, aby se předešlo náhodnému úrazu.
Chladničku nikdy neodpojujte vytažením napájecího kabelu. Vždy pevně uchopte zástrčku a vytáhněte ji rovně ze zásuvky.
S tímto spotřebičem nepoužívejte prodlužovací kabel. Pokud je napájecí kabel příliš krátký, nechte kvalifikovaného
elektrikáře nebo servisního technika nainstalovat zásuvku v blízkosti spotřebiče. Použití prodlužovacího kabelu může
negativně ovlivnit výkon spotřebiče. Nesprávné použití uzemněné zástrčky může vést k riziku úrazu elektrickým proudem.
Pokud je napájecí kabel poškozený, nechte ho vyměnit autorizovaným servisním střediskem.
Klimatický rozsah
Informace o klimatickém rozsahu spotřebiče jsou uvedeny na výrobním štítku. Uvádí, při jaké teplotě okolí (tj. teplotě
místnosti, ve které spotřebič pracuje) je provoz spotřebiče optimální (správný).
15
Přípustná okolní teplota
+10 °C až +32 °C
+16 °C až +32 °C
+16 °C až +38 °C
+16 °C až +43 °C
Poznámka: Vzhledem k mezním hodnotám rozsahu okolní teploty pro klimatické třídy, pro které je chladicí spotřebič určen,
a ke skutečnosti, že vnitřní teploty mohou být ovlivněny takovými faktory, jako je umístění chladicího spotřebiče, okolní
teplota a četnost otevírání dveří, může být pro zohlednění těchto faktorů nutné změnit nastavení jakéhokoli zařízení pro
regulaci teploty.
Poznámka: Při provozu v jiném než určeném typu klimatu (tj. mimo jmenovitý rozsah okolní teploty) nemusí být
spotřebič schopen udržet žádoucí teplotu v prostoru.
Zámky
Pokud je vaše mraznička vybavena zámkem, uchovávejte klíč dál od spotřebiče a mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich
uvěznění. Při likvidaci staré chladničky rozbijte z bezpečnostních důvodů všechny staré zámky a západky.
Bezfreonové
V mrazáku se používá chladivo bez freonů (R600a) a pěnový izolační materiál (cyklopentan), který je šetrný k životnímu
prostředí, nepoškozuje ozónovou vrstvu a má velmi ma vliv na globální oteplování. R600a je hořlavý a uzaený v chladim
systému, aniž by při běžném používání unikal. V případě úniku chladiva v důsledku poškození chladicího okruhu se však
ujistěte, že spotřebič není v dosahu otevřeného ohně a co nejrychleji otevřete okna pro větrání.
II. Vlastnosti výrobku
Č.
Popis
1
Police mrazničky
2
Termostat
3
Police chladničky
4
Kryt na salátový chlebíček
5
Salát Crisper
6
Nastavitelné nohy
7
Zásobník na vejce
8
Police na láhve
Kvůli technickými inovacím nemusí popis výrobku v této příručce zcela odpovídat vaší chladničce. Podrobnosti
odpovídají výrobku.
16
III. Příprava k použití
Místo instalace
1. Podmínky větrání
Zvolené místo pro instalaci chladničky by mělo být dobře větrané a vzduch by neměl být příliš horký. Neumisťujte
chladničku do blízkosti zdrojů tepla, například sporáku nebo kotle, a chraňte ji před přímým slunečním světlem, aby byl
zaručen chladicí účinek současně s úsporou energie. Neumisťujte chladničku na vlhké místo, aby se zamezilo jejímu
rezivění a svodu elektrického proudu. Výsledek dělení množství chladiva v chladničce celkovým prostorem
místnosti, ve které je chladnička instalována, musí být menší než 8 g/m3.
Poznámka: Množství náplně chladiva pro chladničku lze nalézt na typovém štítku.
2. Prostor pro odvádění tepla
Chladnička za provozu vypouští teplo do okolního prostředí. Proto je třeba zajistit nejméně 30 mm volného místa nad
chladničkou, více než 100 mm po obou stranách a asi 50 mm za zadní stranou.
Rozměry v mm
W
D
H
A
B
C (°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130 ± 5
50
100
Poznámka: Obrázek 1, Obrázek 2 slouží pouze jako schéma indikující potřebný prostor pro umístění výrobku.
3. Rovná zem
Postavte chladničku na pevnou a rovnou zem (podlahu), aby byla stabilní, jinak bude zdrojem vibrací a hluku. Když se
chladnička umisťuje na takové podlahové materiály jako koberec, slaměná rohož nebo PVC, la by se podložit pevnou
nosnou deskou, aby se předešlo změně barvy v důsledku odvádění tepla.
Kolem spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci musí být zajištěno neomezené větrání.
Příprava k použití
1. Doba stání
Po správné instalaci a vyčištění chladničky ji ihned nezapínejte. Chladničku zapněte po více než 1 hodině stání, aby byl
zajištěn její normální provoz.
2. Čištění
Ujistěte se, že vnitřek chladničky obsahuje veškeré příslušenství a otřete ji uvnitř měkkým hadříkem.
3. Zapnutí napájení
Zasuňte zástrčku do pevné zásuvky, abyste spustili kompresor. Po 1 hodině otevřete dveře mrazničky, pokud teplota uvnitř
prostoru mrazničky výrazně klesne, znamená to, že chladicí systém pracuje normálně.
4. Skladování potravin
Po určité době chodu chladničky bude její vnitřní teplota řízena automaticky podle nastaveníivatele. Po úplném ochlazení
chladničky do ní vložte potraviny, které obvykle potřebují k úplnému ochlazení 2~3 hodiny. V létě, kdy jsou teploty vysoké,
trvá více než 4 hodiny, než se potraviny plně ochladí (zkuste otevírat dveře chladničky co nejméně, dokud teplota uvnitř
neklesne).
Pokud je chladnička instalována na vlhkém místě, ujistěte se, že je uzemňovací vodič a jistič uzemnění v pořádku.
Pokud se ozývají vibrace způsobené kontaktem chladničky se stěnou nebo pokud stěna zčerná konvekcí vzduchu
kolem kompresoru, odsuňte chladničku od stěny. Nastavení chladničky může způsobit rušivý šum nebo narušit obraz
mobilního telefonu, pevného telefonu, rozhlasového ijímače nebo televizoru v jejím okolí, proto se v takovém
případě snažte chladničku umístit co nejdále od těchto zařízení.
IV. Funkce
Nastavení teploty
Teplotu spotřebiče lze nastavit otáčením ovladače termostatu.
Termostat lze nastavit v rozsahu 1 až 7.
Číslo 1 představuje nejvyšší možnou teplotu.
Číslo 7 představuje nejnižší možnou teplotu.
Chcete-li vypnout funkci chlazení, nastavte ovladač termostatu do polohy OFF.
Obr. 1
Obr. 2
17
Za normálních podmínek (na jaře a na podzim) se doporučuje nastavit teplotu na úroveň 4.
V létě při vysoké teplotě okolí se doporučuje nastavit teplotu na úroveň 3–4, aby bylo zaručeno zachováteploty v chladničce
a mrazničce a omezila se doba nepřetržitého chodu chladničky. V zimě při nízké teplotě okolí se doporučuje nastavit
teplotu na úroveň 5–6, aby se zamezilo častému spouštění a zastavování chladničky.
Poznámky: Teploty se mohou lišit od nastavených v důsledku cyklů kompresoru a vnějších podmínek.
Fast Freeze
1. Při rychlém zmrazení se voda v potravině zformuje do podoby jemných krystalků ledu, čímž se zabrání poškození
buněčné membrány a ztrátě cytoplazmy při rozmrazování, a tím se zachová původní čerstvost a výživová hodnota potravin.
2. Čerstvé potraviny a ryby určené k dlouhodobému uchování je třeba zmrazit rychle. Pro rychlé zmrazení nastavte před
vložením potravin ovladač termostatu na úroveň „7“.
3. Po rychlém zmrazení otočte ovladač zpět na původní úroveň (obecně platí, že doba rychlého zmrazení nesmí překročit
4 hodiny).
Poznámky: Nastavení termostatu na úroveň „6“ nebo „7“ je vhodné, pokud je okolní teplota nižší než 16 °C, avšak pokud
chladnička běží při takovém nastavení po dlouhou dobu při normální okolní teplotě, může to vést k tvorbě ledu, což je
zcela běžný jev. V takovém případě se doporučuje nastavení termostatu odpovídajícím způsobem upravit.
V. Pokyny pro skladování potravin
Bezpečnostní opatření při používání
Jestliže se spotřebič používá delší dobu pod spodní hranicí teplotního rozsahu, pro který je určen, jeho provoz nemusí
být konzistentní (může docházet k rozmrazování obsahu nebo příliš velkému nárůstu teploty v prostoru pro mražené
potraviny).
Informace o klimatické třídě spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku.
Vnitřní teplota může být ovlivněna takovými faktory, jako je umístění chladicího spotřebiče, okolní teplota, četnost
otevírání dveří atd., a uživatel by měl být případně upozorněn na možnou potřebu změny nastavení jakéhokoli zařízení
pro regulaci teploty s ohledem na tyto faktory.
Šumivé nápoje by se neměly skladovat v prostoru mrazničky nebo v nízkoteplotním prostoru a některé produkty, jako
je vodní zmrzlina, by se neměly konzumovat příliš studené.
Místo pro skladování potravin
Vzhledem k cirkulaci studeného vzduchu v chladničce se teplota v jednotlivých částech chladničky liší, takže různé druhy
potravin by měly být umístěny v různých částech.
Přihrádka na čerstvé potraviny je vhodná pro skladovátakových potravin, které není třeba zmrazovat, jako je vařené
jídlo, pivo, vejce, některé druhy koření, které je třeba uchovávat v chladu, mléko, ovocné šťávy atd. Přihrádka na ovoce a
zeleninu je vhodná pro skladování zeleniny, ovoce atd.
Prostor mrazničky je vhodný pro skladování zmrzliny, mražených potravin a potravin, které je třeba uchovávat dlouhodobě.
Využití přihrádky na čerstvé potraviny
Nastavte teplotu v přihrádce na čerstvé potraviny v rozmezí 2 °C ~ 8 °C a potraviny určené ke krátkodobému skladování
nebo ke konzumaci kdykoli do této přihrádky uložte.
Police chladničky: Při vyjímání police ji nejprve zvedněte a poté vytáhněte; a při vkládání police ji před položením umístěte
na místo. (U dvoudílné police zatlačte první část dozadu a druhou část vytáhněte). Zadní přírubu police držte nahoře, aby
se potraviny nedotýkaly stěny vložky. Při vyjímání nebo vkládání police ji držte pevně a zacházejte s opatrně, aby
nedošlo k jejímu poškození.
Přihrádka na ovoce a zeleninu: Pro přístup k potravinám vytáhněte přihrádku na ovoce a zeleninu. Po použití nebo
vyčištění krytu přihrádky na ovoce a zeleninu ho nezapomeňte nasadit zpět na příslušnou přihrádku, aby nebyla ovlivněna
její vnitřní teplota.
Jak používat box na výrobu ledu
Umístěte box na výrobu ledu do horní části prostoru mrazničky tak, aby se led co nejdříve vytvořil.
Upozornění týkající se skladování potravin
Před vložením potravin do chladničky je raději očistěte a otřete do sucha. Před vložením potravin do chladničky je
vhodné je uzavřít, aby se zabránilo odpařování vody a ovoce a zelenina si tak na jedné straně zachovaly čerstvost a na
druhé straně se zabránilo vzniku zápachu.
Do chladničky nevkládejte příliš mnoho nebo příliš těžkých potravin. Mezi potravinami udržujte dostatečný prostor;
pokud budou příliš blízko, proud studeného vzduchu bude zablokován, což bude mít vliv na chladicí účinek. Neskladujte
nadměrné množství potravin nebo příliš těžké potraviny, aby nedošlo k rozdrcení police. Při skladování potravin je držte
dál od vnitřní stěny a potraviny bohaté na vodu neumisťujte příliš blízko zadní stěny chladničky, aby nepřimrzly k vnitřní
stěně. Skladování potravin podle kategorií: Potraviny by měly být skladovány podle kategorií, přičemž potraviny, které
jíte každý den, by měly být umístěny v přední části police, aby se zkrátila doba otevření dveří a zabránilo se zkažení
potravin kvůli uplynutí datumu spotřeby.
Tipy pro úsporu energie: Než do chladničky uložíte horké jídlo, nechte ho vychladnout na pokojovou teplotu. Vložte
mražené potraviny do přihrádky pro čerstvé potraviny, aby se rozmrazily, a využijte nízkou teplotu mražených potravin k
ochlazení čerstvých potravin, čímž ušetříte energii.
18
Skladování ovoce a zeleniny
V případě chladicích zařízení s chladicím prostorem by mělo být uvedeno, že některé druhy čerstvé zeleniny a ovoce
jsou citlivé na chlad, a proto není vhodné je skladovat v tomto druhu prostoru.
Využití přihrádky na mražené potraviny
Teplota v mrazničce je regulována pod −18 °C a doporučuje se v ní skladovat potraviny pro dlouhodobé uchování, avšak
je třeba dodržovat dobu skladování uvedenou na obalu potravin.
Zásuvky mrazničky se používají ke skladování potravin, které je třeba zmrazit. Ryby a velké kusy masa by měly být
nakrájeny na malé kousky a zabaleny do sáčků na uchování čerstvosti potravin, než se rovnoměrně rozdělí a uloží do
zásuvek mrazničky.
Než do mrazničky uložíte horké jídlo, nechte ho vychladnout na pokojovou teplotu.
Do prostoru mrazničky nevkládejte skleněné nebo plechovédoby s tekutinou, aby nedošlo k jejich prasknutí v důsledku
expanze objemu poté, co kapalina zmrzne.
Rozdělte jídlo na přiměřeně malé porce
Potraviny před zmrazením raději zabalte a použitý obal by měl být suchý pro případ, že by mohl přimrznout k dalším
obalům. Potraviny by měly být zabaleny nebo přikryty vhodnými materiály, které jsou pevné, bez chuti, netoxické,
neznečišťující a které nepropouští vzduch ani vodu, aby se zabránilo křížové kontaminaci a přenosu zápachu.
Tipy pro nakupování mražených potravin
1. Při nákupu mraženého zboží se podívejte na pokyny pro skladování uvedené na obalu. Každé mražené zboží budete
moci skladovat po dobu uvedenou vedle hvězdiček. Obvykle se jedná o dobu, která je na přední straně obalu označena
textem „Spotřebujte do“.
2. Při nákupu mražených potravin v obchodě zkontrolujte teplotu mrazicího boxu.
3. Ujistěte se, že balení mražených potravin je neporušené.
4. Vždy kupujte mražené potraviny až na konci nakupování nebo návštěvy supermarketu.
5. Během nakupování a cesty domů se snažte držet mražené potraviny pohromadě, lépe si tak uchovají chlad.
6. Nekupujte mražené potraviny, jestliže je nemůžete ihned zmrazit. Většina supermarketů a obchodů s domácími
potřebami nabízí tašky se speciální izolací. Ty udržují zmrazené potraviny déle chladné.
7. Některé potraviny se před vařením nerozmrazují. Zeleninu a těstoviny lze vložit přímo do vroucí vody nebo vařit v páře.
Mražené omáčky a polévky lze vložit do hrnce a mírně zahřívat, dokud nerozmrznou.
8. Používejte kvalitní potraviny a omezte manipulaci s nimi na minimum. Pokud jsou potraviny zmrazeny v malém
množství, jejich zmrazení a rozmrazení trvá kratší dobu.
9. Odhadněte množství potravin, které být zmrazeno. Při zmrazování velkého množství čerstvých potravin nastavte
otočný regulátor teploty na nízký režim se sníženou teplotou mrazničky. Potraviny tak lze rychle zmrazit a zároveň zachovat
jejich čerstvost.
VI. Tipy pro speciální potřeby
Přesun chladničky/mrazničky
Umístění
Neumisťujte chladničku/mrazničku do blízkosti zdroje tepla, např. sporáku, kotle nebo radiátoru. Pokud je spotřebič umístěn
ve venkovní stavbě nebo na terase, nevystavujte ho přímému slunečnímu záření.
Vyrovnání
Ujistěte se, že je chladnička/mraznička vyrovnána pomocí předních vyrovnávacích nožiček. Pokud nebude v rovině, ovlivní
to těsnění dveří chladničky/mrazničky, nebo to dokonce může vést k provozní poruše chladničky/mrazničky.
Po umístěchladničky/mrazničky na požadovamísto počkejte 4 hodiny, nji začnete používat, aby se chladivo usadilo.
Instalace
Nezakrývejte ani neblokujte větrací otvory ani mřížky spotřebiče.
Když odjíždíte na dlouhou dobu
Pokud spotřebič nebudete několik měsíců používat, nejprve jej vypněte a poté odpojte zástrčku ze zásuvky.
Vyjměte všechny potraviny.
kladně vyčistěte a vysušte vnitřek spotřebiče. Abyste zabránili vzniku pachu a plísní, nechte dveře otevřené: v případě
potřeby je zablokujte v otevřené poloze nebo je nechte vysadit.
Vyčištěný spotřebič uchovávejte na suchém, větraném místě a mimo dosah zdroje tepla, umístěte jej na rovný povrch
a nepokládejte na něj těžké předměty.
Spotřebič by neměl být přístupný dětem na hraní.
VII. Údržba a čištění
Před čištěním nejprve odpojte zástrčku ze zásuvky; zástrčku nezapojujte ani nevytahujte mokrýma rukama,
protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění. Nevylévejte vodu přímo na chladničku,
abyste zabránili korozi, úniku elektřiny a nehodám. Nedotýkejte se rukama spodní části chladničky, protože
byste se mohli poškrábat o ostré kovové rohy.
19
Vnitřní a vnější čištění
Zbytky potravin v chladničce mohou způsobovat nepříjemný zápach, proto je nutné chladničku pravidelně čistit. Přihrádka
na čerstvé potraviny se obvykle čistí jednou měsíčně.
Vyjměte všechny police, přihrádky, stojany na láhve, krycí desky, zásuvky atd. a vyčistěte je měkkou utěrkou nebo
houbičkou navlhčenou v teplé vodě nebo neutrálním čisticím prostředku.
Často odstraňujte prach nahromaděný na zadním panelu a bočních deskách chladničky.
Po použití čistícího prostředku je nezapomeňte opláchnout čistou vodou a otřít do sucha.
K čištění povrchu skříně, těsnění dveří, plastových ozdobných dílů atd. nepoužívejte štětky, kartáče s oce-
lovými dráty, čisticí prostředky, mýdlový prášek, alkalické čisticí prostředky, benzen, benzín, kyseliny,
horkou vodu a jiné korozivní nebo rozpustné předměty, aby nedošlo k jejich poškození.
Pečlivě otřetesnění dveří do sucha a vyčiste drážku pomocí dřevěné palky omotané bavlněným prozkem. Po vyčištění
nejprve upevněte čtyři rohy těsnění dveří a poté jej po částech zasuňte do drážky dveří. Přerušení napájení nebo porucha
chladicího systému
Postarejte se o zmrazené potraviny v případě delšího výpadku chladicího zařízení (např. přerušení napájení nebo
porucha chladicího systému).
Snažte se otevírat dveře chladničky co nejméně, tak můžete potraviny bezpečně a čerstvé uchovávat po celé hodiny
i v horkém létě.
Pokud obdržíte upozornění na výpadek proudu předem:
1) Nastavte ovladač termostatu na vysoký režim hodinu předem, aby se potraviny úplně zmrazily (během této doby do
chladničky neukládejte nové potraviny!). Jakmile se napájení obnoví, včas vraťte teplotní režim na původní nastavení.
2) Můžete si také vyrobit led pomocí vodotěsné nádoby a umístit ji do horní části mrazničky, abyste prodloužili dobu
skladování čerstvých potravin.
Poznámka: Jakmile chladničku uvedete do provozu, měli byste ji používat nepřetržitě a za normálních
okolností ji používat nepřestávali, abyste neovlivnili její životnost.
Odmrazování
Po určité době používání se na povrchu vnitřní stěny mrazničky (nebo výparníku) vytvoří tenká vrstva námrazy, která může
ovlivnit chladicí účinek, pokud její tloušťka přesáhne 5 mm. V takovém případě je třeba námrazu jemně seškrábat pomocí
škrabky na led spíše než kovovým nebo ostrým edmětem. Námrazu je třeba odstrovat ibližně každé 3 měce, a pokud
námraza ovlivňuje běžné používání zásuvek a přístup k potravinám, dbejte na její včasné odstranění. Při odstraňování
námrazy postupujte podle následujících kroků:
1. Vyjměte zmrazené potraviny, vypněte síťové napájení, otevřete dveře chladničky a opatrně námrazu odstraňte z vnitřní
stěny pomocí škrabky na led. Pro urychlení procesu rozmrazování doporučujeme umístit do chladničky/mrazničky misku
s horkou vodou, a když se tuhá námraza uvolní, pomocí škrabky na led ji seškrábněte a poté vyjměte.
2. Po odmrazení vyčistěte vnitřek chladničky/mrazničky a zapněte napájení.
Výměna světla
Mrazák používá k osvětlení žárovku LED, která nízkou spotřebu energie a dlouhou životnost. V případě
jakýchkoli abnormalit se obraťte na poprodejní servis. Žárovky LED může vyměnit pouze poprodejní personál.
Typ žárovky: Světlo LED.
Třída energetické účinnosti: G
Poznámka: V případě poškození nebo znečištění napájecího kabelu a zástrčky prachem může dojít k požáru
a úrazu elektrickým proudem. V případě jakýchkoli abnormalit odpojte zástrčku a kontaktujte prodejce.
VIII. Jednoduchá analýza a odstranění závad
Pokud jde o následující drobné závady, ne každou poruchu musí odstranit pracovníci technického servisu; problém se
můžete pokusit vyřešit sami.
Závada Kontrola Řešení
Zařízení vůbec
nechladí
Je zařízení zapojené do zásuvky?
Nesou poškozené jističe a pojistky?
Nedošlo k výpadku proudu nebo přerušení
vedení?
Kde je chladnička umístěna? Nestojí na
balkoně, v garáži, skladu nebo jiném místě,
kde je okolní teplota nižší než 10 °C?
Zkuste zařízení znovu zapojit
Otevřete dveře a zkontrolujte, zda svítí světlo.
Nedošlo k výpadku proudu nebo přerušení
vedení?
Chladničku umístěte na bezpečné místo, kde
je okolní teplota vyšší n 10 °C. Pokud je
teplota v okolí chladničky příliš nízká, vnitř
chladicí systém nemusí pracovat správně.
Neobvyklý hluk Je chladnička stabilní?
Dotýká se chladnička stěny?
Upravte nastavitelné nohy chladničky.
Odsuňte ji od stěny.
Nízká účinnost
chlazení
Vkládáte horké jídlo neboíliš mnohodla?
Otevíráte dveře často?
Připevňujete sáček s potravinami k těsnění
dveří?
Nachá se chladnička naímém slunečním
světle nebo v blízkosti pece nebo sporáku?
Je dobře větraná?
Není nastavená teplota příliš vysoká?
Nevkládejte do chladničky horké jídlo, ale
počkejte, až se ochladí.
Kontrolujte a zavírejte dveře.
Odsuňte chladničku dál od zdroje tepla.
Uvolněte prostor pro zachování dobrého
větrání.
Nastavte chladničku na požadovanou teplotu.
20
Z chladničky
vychází nezvyklý
zápach
Není v ní zkažené jídlo?
Není potřeba chladničku vyčistit?
Zabalujete jídla, která výrazně voní?
Vyhoďte zkažené jídlo.
Vyčistěte chladničku.
Zabalujte jídla, která výrazně voní.
Poznámka: Pokud še uvedené příklady nesouvisí s vašim problémem, chladničku sami nerozebírejte a neopravujte.
Opravy provede nekvalifikovami osobami mohoust k úrazu nebožné poruše spotřebiče. Kontaktujte obchod, ve
kterém jste spotřebič koupili. Servis tohoto spotřebiče musí provádět autorizovaný technik a mu se používat pouze
origilní náhradly.
Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od napájení, vyjměte všechny potraviny a spotřebič vyčistěte. Nechte
dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemného zápachu.
IX. Certifikace
Elektrické údaje
Tento elektrický spotřebič musí být uzemněn
Tento výrobek je vybaven zástrčkou, která je vhodná pro všechny domy vybavené zásuvkami splňujícími aktuální specifikace
Pokud namontovaná zástrčka není vhodná pro vaši zásuvku, je třeba ji odříznout a pečlivě zlikvidovat. Abyste předešli
možnému nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nezasouvejte vyřazenou zástrčku do zásuvky.
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EHS.
X. Pokyny pro bezpečnou recyklaci
Likvidace
Staré spotřebiče mají stále určitou nadhodnotu. Přístup šetrný k životnímu prostředí zajistí recyklaci cenných surovin.
Chladiva a izolační materiály použité ve spotřebiči vyžadují speciální postupy pro jejich zpracování. Před manipulací se
spotřebičem se ujistěte, že na jeho zadní straně není poškozená žádná trubka.
Aktuální informace o možnostech likvidace starých zařízení a obalů z nich lze získat na místním obecním úřadě.
Správná likvidace tohoto výrobku
Tato značka indikuje, že tento výrobek nesmí být v EU likvidován s ostatním domovním odpadem.
Aby nedošlo k poškození životního prostředí či zdraví osob v důsledku nekontrolované likvidace
odpadu, odpovědně spotřebič zlikvidujte, čímž podpoříte udržitelné opětovné využití materiálních
zdrojů. Chcete-li spotřebič vrátit, využijte systémy pro vracení a sběr nebo se obraťte na prodejce,
od kterého jste spotřebič zakoupili. Ti mohou zajistit ekologickou recyklaci spotřebiče.
Varování týkající se likvidace
Chladivo a pěnové materiály s cyklopentanem, které se používají ve spotřebiči, jsou hořlavé. Proto je nutné
uchovávat likvidovanou chladničku mimo dosah jakéhokoli zdroje ohně a předat ji k recyklaci specializované
recyklační společnosti s odpovídající kvalifikací, která neprovádí likvidaci spalováním, aby se předešlo poškození
životního prostředí nebo nějaké jiné újmě.
Po vyřazení chladničky demontujte dveře a odstraňte těsnění dveří a polic; dveře a police umístěte na vhodné
místo, aby nedošlo k uvěznění dítěte.
Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/
V části „website“ zvolte značku vašeho výrobku a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde
najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci.
Chcete-li další informace o výrobku, navštivte stránky https://eprel.ec.europa.eu/ nebo naskenujte kód QR na
energetickém štítku dodaném se spotřebičem.
21
Změna směru otvírání dveří
1. Ujistěte se, že chladnička je odpojená od napájení.
2. Vypačte kryt závěsu nahoru a sejměte jej, odstraňte
tři šrouby, které přidržují horní závěs ke dveřím a potom
odstraňte závěs.
3. Odstraňte ze skříně dveře mrazničky.
4. Vyšroubujte dva šrouby, které zajišťují středový
závěs.
5. Vyjměte dveře mrazničky.
6. Odstraňte vyrovnávací nohu na levé straně skříně a
odložte ji stranou pro pozdější instalaci.
7. Vyšroubujte šrouby, které připevňují spodní závěs k
pravé straně skříně, potom odstraňte závěs.
8. Odstraňte podložku a matici, které drží čepovou osu
v pravém otvoru dolního závěsu, potom vyjměte osu.
9. Vložte čepovou osu do levého otvoru dolního závěsu,
potom ji zajistěte podložkou a maticí.
10. Nainstalujte dolní závěs na levou stranu skříně.
11. Namontujte vyrovnáva nohu, ktebyla odstrana,
na pravou stranu skříně.
12. Odstraňte šroub na prvé spodní stra dveří
chladničky, kte přidržuje dv zarážku, potom odstraňte
dveřní zarážku a nainstalujte ji na levou spodní stranu.
13. Namontujte dveře chladničky.
14. Přemístěte dveřní vložku z pravé vrchní strany dveří
mrazničky na levou vrchní stranu dveří. Přemístěte kryt
levého otvoru na pravou stranu.
15. Vyjměte zátku středového otvoru pro šrouby závěsu
na levé straně skříně a poté ji nainstalujte do otvorů pro
šrouby na pravé straně skříně.
16. Nainstalujte středový závěs na levou stranu pomocí
dvou šroubů, které jste předtím odstranili.
17. Odstraňte šroub na prspodní straně dví mrazničky,
který přidržuje dveřní zarážku, potom odstraňte dveřní
zarážku a nainstalujte ji na levou spodní stranu.
18. Nainstalujte dveře mrazničky.
19. Přemístěte dveřní vložku z pravé vrchní strany dveří
mrazničky na levou vrchní stranu dveří. Přemístěte kryt
levého otvoru na pravou stranu.
20. Odstraňte kryt otvoru z levé vrchní strany skříně a
připevněte ho na pravou vrchní stranu skříně.
Kryt závěsu
Šrouby
Dveře chladničky
Dveřní vložka
Čepová osa
Dveře mrazničky
Dveře chladničky
Horní závěs
Kryt otvoru
Středový závěs
Šrouby
Zátka otvoru pro šrouby
Vyrovnávací noha
Středový závěs
Dveřní vložka
Šrouby
Dolní závěs
Šrouby
Dveřní zarážka
Kryt otvoru
Dveřní vložka
Dveře mrazničky
Čepová osa Dveřní zarážka
21. Pomocí tří dříve odstraněných šroubů připevněte
hornís k le vrchní straně skříně. Než utáhnete
šrouby horního závěsu, ujistěte se, že vrchní strana dveří
je vyrovnána se skříní a gumové těsnění dobře přiléhá.
22. Nainstalujte kryt závěsu na závěs na levé vrchní
straně skříně.
Kryt otvoru pro šroub
závěsu
Horní závěs
Šrouby
Kryt závěsu
23
MANUAL DE INSTRUCCIONES
N.º de modelo
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Estimados usuarios, este manual contiene los conocimientos básicos
sobre el producto, cómo utilizarlo, el diagnóstico de averías y los
métodos básicos de resolución de problemas. Para entender y utilizar
mejor este producto, por favor, guarde este manual en un lugar seguro
y léalo cuidadosamente.
24
I. SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso para cualquier persona que no sea personal de servicio autorizado realizar tareas de mantenimiento o
reparaciones que impliquen quitar las cubiertas. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar este
electrodoméstico usted mismo.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio/material inflamable.
Consejos de seguridad
No utilice aparatos eléctricos como secadores de pelo o calentadores para descongelar su frigorífico/congelador.
Los recipientes con gases o líquidos inflamables pueden tener fugas a bajas temperaturas.
No guarde en el frigorífico/congelador ningún recipiente con materiales inflamables, como latas de aerosol, cartuchos de
repuesto para extintores, etc.
No coloque bebidas carbonatadas o gaseosas en el compartimiento del congelador. Los polos de hielo pueden causar
«quemaduras por hielo/congelación». Si se consume directamente del frigorífico/congelador.
No saque artículos del compartimento frigorífico/congelador si sus manos están húmedas o mojadas, ya que esto podría
causar abrasiones en la piel o «quemaduras por hielo/congelación». Las botellas y latas no deben colocarse en el
compartimento del congelador, ya que pueden explotar cuando el contenido se congela.
Deben respetarse los tiempos de almacenamiento recomendados por el fabricante. Consulte las instrucciones pertinentes.
No permita que los niños manipulen los controles o jueguen con el frigorífico/congelador. El frigorífico/congelador es
pesado. Hay que tener cuidado al moverlo. Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de
cualquier forma.
No almacene gases o líquidos inflamables en el interior del frigorífico/congelador.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por cualquier
profesional cualificado similar para evitar riesgos.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando lo hagan bajo
supervisión, hayan recibido las instrucciones necesarias para un uso seguro y comprendan los riesgos que esto implica.
Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben dejarse en
manos de niños sin supervisión.
Este electrodoméstico de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un electrodoméstico integrado.
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares, tales como:
Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
Granjas y uso por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
Entornos tipo pensión.
Catering y aplicaciones similares no minoristas.
No obstruya las aberturas de ventilación del armazón del electrodoméstico o de la estructura integrada.
No utilice utensilios mecánicos o similares para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados
por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
25
No conserve en este electrodoméstico sustancias explosivas, como aerosoles con propelentes inflamables.
Este electrodoméstico no está pensado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que sea bajo supervisión o tras haber recibido
instrucciones precisas respecto a su uso por parte de una persona responsable de su seguridad. En presencia de niños,
mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él.
-ADVERTENCIA: No obstruya las aberturas de ventilación del armazón del electrodoméstico o de la estructura
integrada.
-ADVERTENCIA: No utilice utensilios mecánicos o similares para acelerar el proceso de descongelación,
salvo aquellos recomendados por el fabricante.
-ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
-ADVERTENCIA: No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del
electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
-ADVERTENCIA: Es posible que los electrodomésticos de refrigeración (en particular, un frigorífico-
congelador Tipo I) no funcionen correctamente (posibilidad de descongelación del contenido o de aumento excesivo de la
temperatura en el compartimento de alimentos congelados) cuando se deja durante un período prolongado de tiempo por
debajo del límite de temperatura para el que ha sido diseñado.
-ADVERTENCIA: La necesidad de que, para puertas o tapas dotadas de cerraduras y llaves, las llaves se
mantengan fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico de refrigeración, a fin de evitar que los niños queden
encerrados en su interior.
-ADVERTENCIA: El refrigerante utilizado en su electrodoméstico y los materiales aislantes requieren
procedimientos especiales de eliminación.
-ADVERTENCIA: Al posicionar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está
atrapado o dañado.
-ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corriente portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en
la parte trasera del electrodoméstico.
Se permite que niños de entre 3 y 8 años pongan y saquen alimentos en y de los aparatos de refrigeración.
Para evitar que los alimentos puedan contaminarse, cíñase a las siguientes instrucciones:
- Dejar la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede causar un aumento significativo de la temperatura en
los compartimentos del electrodoméstico.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 h; enjuague el circuito del agua conectado a un suministro
de agua si no se ha utilizado agua durante 5 días.
- Guarde la carne cruda y el pescado en recipientes adecuados en el refrigerador de manera que no entren en contacto
ni goteen sobre otros alimentos.
- Los compartimentos marcados con dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para guardar alimentos
congelados previamente, para guardar o hacer helados y para hacer cubitos de hielo.
- Los compartimentos marcados con una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos.
- Si deja el frigorífico vacío durante largos períodos, apáguelo, elimine la escarcha, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar la proliferación de moho en su interior.
Conexión eléctrica ADVERTENCIA
El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe que se acopla a las tomas de corriente
de pared estándar para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica.
En cualquier circunstancia, asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a tierra.
Este frigorífico requiere una toma de corriente estándar de 220-240 V CA y 50 Hz con toma de tierra.
Este frigorífico no está diseñado para ser utilizado con un inversor.
El cable debe fijarse detrás del electrodoméstico y no debe dejarse expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales.
Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire directamente
del receptáculo.
No utilice cables alargadores con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o
técnico cualificado que instale una toma de corriente cerca del aparato. El uso de un cable alargador puede afectar
negativamente al rendimiento de la unidad. Una conexión incorrecta del conector de puesta a tierra puede generar un
riesgo de sufrir descargas eléctricas. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un centro de servicio
autorizado.
Rango climático
La información sobre el rango climático del electrodoméstico se proporciona en la placa de datos. Indica a qué temperatura
ambiente (es decir, la temperatura ambiente a la que funciona el electrodoméstico) el funcionamiento del aparato es
óptimo (adecuado).
26
Temperatura ambiente admisible
de +10 °C a +32 °C
de +16 °C a +32 °C
de +16 °C a +38 °C
de +16 °C a +43 °C
Nota: Teniendo en cuenta los valores límite del rango de temperaturas ambiente para las clases climáticas para las que
está diseñado el aparato de refrigeración y el hecho de que las temperaturas internas podrían verse afectadas por factores
como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta, el ajuste de cualquier
dispositivo de control de temperatura podría variar para permitir estos factores, si procede.
Nota: Cuando se trabaje en un entorno distinto al tipo de clima especificado (es decir, más allá del rango de
temperaturas ambiente nominal), el aparato puede no ser capaz de mantener las temperaturas deseadas en el
compartimento.
Bloqueos
Si su refrigerador está dotado de un bloqueo, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación
para evitar que los niños se queden atrapados. Al eliminar un viejo refrigerador, rompa todos los bloqueos o pasadores
como una medida de seguridad.
Libre de freón
El refrigerante sin freón (R600a) y el material de aislamiento espumante (ciclopentano) respetuoso con el medio ambiente
que se utilizan para el refrigerador no provocan daños en la capa de ozono y tienen un impacto muy pequeño en el
calentamiento global. El R600a es inflamable y está sellado en el sistema de refrigeración, sin fugas durante el uso normal.
Sin embargo, en caso de fugas de refrigerante debido a que el circuito refrigerante está dañado, asegúrese de mantener
el electrodoméstico lejos de las llamas abiertas y abra las ventanas para ventilar lo más rápidamente posible.
II. Características del producto
No
Descripción
1
Estante congelador
2
Termostato
3
Estantes del frigorífico
4
Tapa del cajón para verduras y lechuga
5
Cajón para verduras y lechuga
6
Patas ajustables
7
Huevera
8
Botelleros
Debido a las evoluciones tecnológicas, es posible que las descripciones del producto de este manual no coincidan
completamente con su frigorífico. Los detalles se ajustan al artículo material.
27
III. Preparaciones para su uso
Lugar de instalación
1. Estado de ventilación
El lugar que elija para colocar el frigorífico debe estar bien ventilado y con la menor cantidad posible de aire caliente.
No sitúe el frigorífico cerca de una fuente de calor como los fuegos o placas de cocina o las calderas, y evite que le
dé la luz solar directa, garantizando así el efecto de la refrigeración y ahorrando el consumo de energía. No coloque
el frigorífico en un lugar húmedo, para evitar que se oxide y pierda electricidad. El resultado de la cantidad de carga
de refrigerante del frigorífico dividido por el espacio total de la habitación en la que está instalado el frigorífico
debe ser inferior a 8g/m3.
Nota: En la placa de características puede consultar la cantidad de carga de refrigerante para el frigorífico.
2. Espacio para la disipación del calor
Cuando está en funcionamiento, el frigofico desprende calor a su alrededor. Por lo tanto, debe dejarse al menos 30 mm
de espacio libre en la parte superior, más de 100mm en ambos lados y más de 50mm en la parte trasera del frigorífico.
Dimensiones en mm
W
D
H
A
B
C (°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130±5
50
100
Nota: Figura 1, Figura 2 solo como diagrama esquemático del tamaño de la demanda del espacio del producto.
3. Características del suelo
Coloque el frigorífico sobre el suelo estable y listo, ya que de lo contrario se producirán vibraciones y ruidos. Cuando el
frigorífico se coloca sobre superficies como alfombras, esteras de paja o PVC (cloruro de polivinilo), deben colocarse
planchas de apoyo solidas debajo del frigorífico, para evitar el cambio de color debido a la disipación del calor.
Debe mantenerse una ventilación sin obstáculos alrededor del aparato o en una estructura empotrada.
Preparaciones para su uso
1. Tiempo de espera
Después de instalar y limpiar bien el frigofico, no lo encienda inmediatamente. Asegúrese de poner en marcha el frigorífico
después de más de 1 hora de inactividad, para garantizar su funcionamiento normal.
2. Limpieza
Confirme las piezas accesorias del interior del frigorífico y limpie el interior con un paño suave.
3. Encendido
Inserte la clavija en el enchufe para arrancar el compresor. Después de 1 hora, abra la puerta del congelador; si la
temperatura en el interior del compartimento del congelador desciende de forma evidente, indica que el sistema de
refrigeración funciona con normalidad.
4. Almacenamiento de alimentos
Después de que el frigorífico funcione durante un periodo de tiempo, la temperatura interna del frigorífico se controlará
automáticamente según el ajuste de temperatura del usuario. Una vez que el frigorífico se haya enfriado del todo,
introduzca los alimentos, que suelen necesitar entre 2 y 3 horas para enfriarse del todo. En verano, cuando la temperatura
es alta, los alimentos tardan más de 4 horas en enfriarse del todo (intente abrir la puerta del frigorífico lo menos posible
antes de que se enfríe la temperatura interna).
Si el frigorífico está instalado en un lugar húmedo, asegúrese de comprobar si el cable de tierra y el disyuntor de
fugas son normales. Si se producen ruidos de vibración debido al contacto del frigorífico con la pared o si la pared
se ennegrece por la convección de aire alrededor del compresor, aleje el frigorífico de la pared. La instalación del
frigorífico puede provocar interferencias o caos de imagen en el teléfono móvil, teléfono fijo, receptor de radio o
televisor que lo rodee, por lo que, en tal caso, procure mantener el frigorífico lo más alejado posible.
IV. Funciones
Ajuste de la temperatura
La temperatura del aparato puede ajustarse girando el dial del termostato.
El termostato puede ajustarse entre 1 y 7.
1 es el ajuste más cálido.
7 es el ajuste más frío.
Ponga el dial en OFF para desactivar la función de refrigeración.
Fig. 1
Fig. 2
28
En condiciones normales de funcionamiento (en primavera y otoño), se recomienda ajustar la temperatura a 4.
En verano, cuando la temperatura ambiente es alta, se recomienda ajustar la temperatura a 3-4, para garantizar la
temperatura del frigorífico y del congelador y reducir el tiempo de funcionamiento continuo de la nevera; y en invierno,
cuando la temperatura ambiente es baja, se recomienda ajustar la temperatura a 5-6 para evitar arranques y paradas
frecuentes del frigorífico.
Notas: Las temperaturas pueden variar con respecto a las de ajuste debido a los ciclos del compresor y a las condiciones
exteriores.
Fast Freeze
1. La congelación rápida hace que el agua de los alimentos se convierta en finos cristales de hielo, para evitar que se
dañe la membrana celular y se pierda el citoplasma al descongelarse, preservando así la frescura y valores nutricionales
originales de los alimentos.
2. Los alimentos frescos y el pescado que deban conservarse durante mucho tiempo deben congelarse rápidamente.
Para conseguir una congelación rápida, ajuste el interruptor giratorio al modo "7" antes de añadir los alimentos.
3. Después de la congelación rápida, vuelva a girar el mando a su modo original (en general, el tiempo de congelación
rápida no debe superar las 4 horas).
Notas: El ajuste del termostato de '6' o '7' es adecuado cuando la temperatura ambiente es inferior a 16 ° C, pero puede
provocar la formación de hielo si el frigorífico sigue funcionando con dicho ajuste durante mucho tiempo bajo la
temperatura ambiente normal, lo cual pertenece al fenómeno normal. En tal caso, se recomienda volver a ajustar el
termostato adecuadamente.
V. Instrucciones para el almacenamiento de alimentos
Precauciones de uso
Es posible que el electrodoméstico no funcione correctamente (hay posibilidad de descongelación o de aumento
excesivo de la temperatura en el compartimento de alimentos congelados) cuando se deja durante un período
prolongado de tiempo por debajo del límite de temperatura para el que ha sido diseñado.
La información sobre el tipo climático del electrodoméstico se proporciona en la placa de datos.
La temperatura interna puede verse afectada por factores como la ubicación del aparato frigorífico, la temperatura
ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta, etc., y, si procede, debe advertirse de que el ajuste de cualquier
dispositivo de control de la temperatura puede tener que variar para tener en cuenta estos factores.
Las bebidas efervescentes no deben guardarse en el congelador ni en el compartimento de baja temperatura, y algunos
productos como los polos no deben consumirse demasiado fríos.
Almacén de alimentos
Debido a la circulación de aire frío en el frigorífico, la temperatura de cada zona del frigorífico es diferente, por lo que los
distintos tipos de alimentos deben colocarse en zonas diferentes.
El compartimento de alimentos frescos es adecuado para el almacenamiento de alimentos que no necesitan ser congelados,
los alimentos cocinados, cerveza, huevos, algunos condimentos que necesitan conservación en frío, leche, zumo de frutas,
etc. El cajón para verduras es adecuado para la conservación de verduras, frutas, etc.
El compartimento del congelador es adecuado para guardar helados, alimentos congelados y alimentos que deban
conservarse durante mucho tiempo.
Uso del compartimento de alimentos frescos
Ajuste la temperatura del compartimento de conservación de alimentos frescos entre 2 °C y 8 °C, y guarde en el compartimento
de alimentos frescos los alimentos destinados a ser almacenados a corto plazo, o a ser consumidos en breve.
Estante del frigorífico: Al retirar la balda, levántela primero y tire de ella después; y al instalarla, colóquela en su posición antes
de bajarla. (Para la estantería de dos secciones, empuje la primera sección hacia el extremo posterior y, a continuación, tire de
la segunda sección hacia fuera). Mantenga la pestaña trasera del estante hacia arriba, para evitar que los alimentos entren
en contacto con la pared del revestimiento. Al sacar o colocar la estantería, sujétela firmemente y manipúlela con cuidado
para evitar daños.
Cajón para verduras: Extraiga el cajón de las verduras para acceder a los alimentos. Después de usar o limpiar la tapa
del cajón de verduras, asegúrese de volver a colocarla en el cajón para que la temperatura interna del cajón no se vea
afectada.
Cómo utilizar la cubitera
Coloque la cubitera en la posición superior del compartimento congelador, para que se congele lo antes posible.
Precauciones para el almacenamiento de alimentos
Es mejor que limpie los alimentos y los seque antes de guardarlos en el frigorífico. Antes de introducir los alimentos en
el frigorífico, es aconsejable precintarlos para evitar la evaporación del agua y mantener frescas las frutas y verduras,
por un lado, y prevenir la aparición de malos olores, por otro.
No ponga demasiados alimentos ni demasiado peso dentro del frigorífico. Mantenga suficiente espacio entre los
alimentos; si están demasiado cerca, se bloqueará el flujo de aire frío, lo que afectará al efecto de refrigeración. No
almacene alimentos en exceso o muy pesados, para evitar que la estantería se rompa. Cuando almacene los alimentos,
manténgalos a cierta distancia de la pared interior; no coloque los alimentos ricos en agua demasiado cerca de la pared
trasera del frigorífico, no vaya a ser que se congelen en la pared interior.
29
Almacenamiento de alimentos por categorías: Los alimentos deben almacenarse por categorías, colocando los que
se consumen a diario delante de la estantería, para acortar el tiempo de apertura de la puerta y evitar que se estropeen
por caducidad.
Consejos de ahorro de energía: Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de meterlos en
el frigorífico. Ponga los alimentos congelados en el compartimento de alimentos frescos para descongelarlos, utilizando
la baja temperatura de los alimentos congelados para enfriar los alimentos frescos, ahorrando así energía.
Almacenamiento de frutas y verduras
En el caso de los aparatos frigoríficos con compartimento refrigerador, deberá indicarse que algunos tipos de hortalizas
y frutas frescas son sensibles al frío y, por tanto, no son adecuadas para su almacenamiento en este tipo de
compartimento. Uso del compartimento de congelados
La temperatura del congelador se controla por debajo de -18 °C, y es aconsejable almacenar los alimentos para su
conservación a largo plazo en el congelador, pero debe respetarse la duración de almacenamiento indicada en el envase
de los alimentos.
Los cajones del congelador se utilizan para guardar los alimentos que deben congelarse. Los trozos de pescado y
carne de gran tamaño deben cortarse en trozos pequeños y meterse en bolsas de conservación en fresco antes de
distribuirlos uniformemente en los cajones del congelador.
Deje que los alimentos calientes se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el congelador.
No coloque recipientes de vidrio con líquido o líquido enlatado sellado en el compartimento del congelador, para evitar
que estalle debido a la expansión del volumen después de que el líquido se congele.
Divida la comida en porciones adecuadamente pequeñas.
Es mejor envasar los alimentos antes de congelarlos, y la bolsa de envasado utilizada debe estar seca, en caso de que
las bolsas de envasado se congelen juntas. Los alimentos deben envasarse o cubrirse con materiales adecuados que
sean firmes, insípidos, impermeables al aire y al agua, no tóxicos y no contaminantes, para evitar la contaminación cruzada
y la transferencia de olores.
Sugerencias para comprar alimentos congelados
1. A la hora de comprar alimentos congelados, consulte las instrucciones de conservación en el envase. Podrá guardar cada
alimento congelado durante el periodo mostrado en el apartado correspondiente a la clasificación de estrellas. Este periodo
suele indicarse con el formato «Consumir preferentemente antes delx” y suele figurar en la parte frontal del embalaje.
2. Compruebe la temperatura del mueble refrigerado en el establecimiento donde compra los alimentos congelados.
3. Asegúrese de que el embalaje de los alimentos congelados está en perfecto estado.
4. Cuando vaya de compras o al supermercado, ponga en el carrito o la cesta de la compra los alimentos congelados al final.
5. Durante las compras y de camino a casa, intente transportar juntos los alimentos congelados pues esto ayuda a
mantener la temperatura de los alimentos.
6. No compre alimentos congelados si no va a poder introducirlos enseguida en un congelador. En la mayoría de
supermercados y tiendas especializadas, se venden unas bolsas isotérmicas especiales. Estas mantienen fríos los
alimentos congelados durante más tiempo.
7. Algunos alimentos no precisan descongelarse antes de la cocción. Las verduras y la pasta se puede incorporar
directamente al agua hirviendo o cocinarse al vapor. Las salsas y sopas congeladas pueden calentarse a fuego suave en
una sartén hasta su total descongelación.
8. Utilice alimentos de buena calidad y manipúlelos lo menos posible. Cuando los alimentos se congelan en pequeñas
cantidades, tardan menos en congelarse y descongelarse.
9. Calcule la cantidad de alimentos que va a congelar. Cuando congele grandes cantidades de alimentos frescos, ajuste
el mando de control de temperatura al modo bajo, con la temperatura del congelador bajada. Así, los alimentos se pueden
congelar rápidamente, conservando bien su frescura.
VI. Consejos para necesidades especiales
Trasladar el frigorífico/congelador
Colocación
No coloque el frigorífico/congelador cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador.
Evite la luz directa del sol en galerías o solanas.
Nivelación
Asegúrese de nivelar su frigorífico/congelador utilizando las patas niveladoras delanteras. Si no se nivela, el rendimiento
de sellado de la junta de la puerta del frigorífico/congelador se verá afectado, o incluso puede provocar el fallo de
funcionamiento de su frigorífico/congelador.
Después de colocar el frigorífico/congelador en posición, espere 4 horas antes de utilizarlo, para permitir que el refrigerante
se asiente.
Instalación
No cubra ni bloquee las salidas o rejillas de ventilación del electrodoméstico.
Cuando esté fuera mucho tiempo
Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, apáguelo primero y desenchúfelo de la toma de corriente.
• Saque todos los alimentos.
Limpie y seque a fondo el interior. Para evitar olores y la aparición de moho, deje la puerta entreabierta: bloquéela
abierta o retírela si es necesario.
Mantenga el aparato limpio en un lugar seco, ventilado y alejado de fuentes de calor, coloque el aparato con suavidad
y no ponga objetos pesados encima.
El electrodoméstico debe estar fuera del alcance de los niños.
30
VII. Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar, desenchufe primero la clavija de alimentación; no enchufe ni desenchufe la clavija con la
mano mojada, ya que existe riesgo de descarga eléctrica y lesiones. No derrame agua directamente sobre el
frigorífico, para evitar óxido, fugas de electricidad y accidentes. No introduzca las manos en el fondo del
frigorífico, ya que podría arañarse con las esquinas metálicas afiladas.
Limpieza interior y exterior
Los restos de comida que quedan en el frigorífico pueden producir malos olores, por lo que hay que limpiarlo con
regularidad. El compartimento de alimentos frescos suele limpiarse una vez al mes.
Retire todos los estantes, el cajón de la cesta, los botelleros, el tablero de la tapa y los cajones, etc., y límpielos con una
toalla suave o una esponja humedecida en agua tibia o detergente neutro.
Limpie a menudo el polvo acumulado en el panel trasero y las placas laterales del frigorífico.
Después de usar detergente, asegúrese de aclararlo con agua limpia y secarlo con un paño.
No utilice cepillos de cerdas, cepillos de alambre de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino,
benceno, gasolina, ácido, agua caliente y otros elementos corrosivos o solubles para limpiar la superficie
del armario, la junta de la puerta, las piezas decorativas de plástico, etc., para evitar daños.
Seque con cuidado la junta de la puerta, limpie la ranura con un palillo de madera envuelto en hilo de algodón. Después
de la limpieza, fije primero las cuatro esquinas de la junta de la puerta y, a continuación, introdúzcala segmento a segmento
en la ranura de la puerta. Interrupción del suministro eléctrico o fallo del sistema de refrigeración
Cuide de los alimentos congelados en caso de parada prolongada del aparato frigorífico (como interrupción del
suministro eléctrico o avería del sistema de refrigeración).
Intente abrir la puerta del frigorífico lo menos posible, de esta forma podrá conservar los alimentos de forma segura y
fresca durante horas incluso en un verano caluroso.
Si recibe el aviso de corte de luz con antelación:
1) Ajuste el mando del termostato al modo alto con una hora de antelación, para que los alimentos se congelen por
completo (¡No guarde alimentos nuevos durante este tiempo!). Restaure el modo de temperatura al ajuste original
cuando el suministro eléctrico se normalice de forma oportuna.
2) También puede hacer hielo con un recipiente hermético y colocarlo en la parte superior del congelador, para prolongar
el tiempo de conservación de los alimentos frescos.
Nota: Una vez utilizado el frigorífico, es mejor que lo utilice de forma continuada; y en circunstancias
normales, no deje de utilizarlo, para no afectar a su vida útil.
Descongelación
Tras un periodo de uso, se formará una fina capa de escarcha en la superficie de la pared interior del compartimento del
congelador (o evaporador), que puede afectar al efecto de refrigeración si supera los 5 mm de grosor. En tal caso, hay que
raspar suavemente la escarcha con un rascador de hielo en lugar de utilizar herramientas metálicas o afiladas. Es necesario
eliminar la escarcha cada 3 meses aproximadamente, y si el uso normal de los cajones y el acceso normal a los alimentos
se ven afectados por la escarcha, asegúrese de eliminar la escarcha a tiempo. Siga los siguientes pasos para eliminar las
heladas:
1. Saque los alimentos congelados, desconecte la alimentación eléctrica, abra la puerta del frigorífico y retire suavemente
la escarcha de la pared interior con una rasqueta de hielo. Para acelerar el proceso de descongelación, le sugerimos que
coloque un recipiente con agua caliente dentro del frigorífico/congelador y, cuando las escarchas de hielo sólido se
suelten, utilice una rasqueta para rasparlas y, a continuación, sáquelas.
2. Después de la descongelación, limpie el interior del frigorífico/congelador y conecte la alimentación eléctrica.
Sustitución de las luces
El refrigerador utiliza la lámpara LED para la iluminación, y presenta un bajo consumo de energía y una larga vida
útil. En caso de anomalías, póngase en contacto con el personal de posventa para el servicio de visitas. Las
lámparas LED sólo pueden ser sustituidas por el personal de postventa.
Tipo de lámpara: Iluminación LED.
Nivel de eficiencia energética: G
Nota: Pueden producirse descargas eléctricas e incendios si el cable de alimentación y los enchufes están
dañados o manchados de polvo. En caso de anomalía, desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con el vendedor.
VIII. Resolución problemas sencillos
Con respecto a las siguientes pequeñas averías, no todas deben ser reparadas por el personal del servicio técnico; puede
intentar solucionar el problema usted mismo.
Problema Inspección Soluciones
El electro-
doméstico no
refrigera
correctamente
¿Está enchufado el electrodoméstico?
¿Los fusibles o disyuntores funcionan
correctamente?
¿Ha saltado el automático?
¿Dónde está instalado el frigorífico? ¿Está
instalado en balcones, garajes, trasteros u
otros lugares donde la temperatura ambiente
es inferior a 10 ºC?
Vuelva a enchufar el electrodoméstico.
Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz.
¿Corte de luz o desconexión de la línea?
Instale el frigorífico en un lugar protegido y con
una temperatura ambiente superior a 10 ºC. Si
su frigorífico se instala a una temperatura
demasiado baja, es posible que el sistema de
refrigeración interno no funcione
correctamente.
31
Se escuchan
ruidos extraños ¿El electrodoméstico está en una posición
estable?
¿El electrodoméstico está en contacto con la
pared?
Ajustar las patas regulables del
electrodoméstico.
Separar de la pared.
• Refrigeración
deficiente ¿Ha introducido en el electrodoméstico
alimentos calientes o una cantidad excesiva
de alimentos?
¿Abre la puerta con frecuencia?
¿Introduce bolsas de alimentos en el sello de
la puerta?
¿Está instalado el electrodoméstico en un
lugar donde recibe la luz directa del sol o
está cerca de un horno o estufa?
¿Goza de una buena ventilación?
¿El ajuste de temperatura es demasiado alto?
Introducir los alimentos cocinados en el
frigorífico cuando estos se hayan enfriado por
completo.
Comprobar y cerrar la puerta.
Alejar el frigorífico de la fuente de calor.
Ampliar las distancias para favorecer una
buena ventilación.
Ajustar la temperatura adecuada.
Olor particular en
el frigorífico ¿Hay alimentos en mal estado?
¿Necesita limpiar el frigorífico?
¿Ha envasado aquellos alimentos con
sabores y olores más intensos?
Desechar alimentos en mal estado.
Limpiar el frigorífico.
Envasar correctamente aquellos alimentos con
sabores y olores más intensos.
Nota: Si las descripciones anteriores no son aplicables a la solución del problema, no lo desmonte ni lo repare usted
mismo. Las reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas pueden provocar lesiones o averías graves.
Póngase en contacto con el comercio donde adquirió el frigorífico. Solo un ingeniero autorizado puede reparar este
electrodoméstico y solo se deben utilizar piezas originales.
Cuando el aparato no esté en uso durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la alimentación eléctrica, vacíelo y
límpielo, dejando la puerta entreabierta para evitar olores desagradables.
IX. Certificaciones
Información eléctrica
Este aparato eléctrico debe estar conectado a tierra.
Este producto está equipado con un enchufe apto para todas las viviendas equipadas con tomas de corriente que cumplan
las especificaciones actuales.
Si el enchufe no es adecuado para sus tomas de corriente, se debe cortar y desechar cuidadosamente. Para evitar un
posible peligro de descarga, no inserte el enchufe desechado en una toma de corriente.
Este producto cumple las directivas de la CEE.
X. Instrucciones para una recuperación segura
Eliminación
Los electrodomésticos viejos siguen teniendo cierta plusvalía. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente garantizará
el reciclaje de valiosas materias primas.
Los refrigerantes utilizados en sus equipos y materiales de aislamiento requieren procedimientos especiales de
manipulación. Asegúrese de que no hay daños en las tuberías de la parte posterior del equipo antes de manipularlo.
La información actualizada sobre las opciones de eliminación de equipos y envases viejos puede obtenerse en la oficina
municipal local.
Correcta eliminación de este producto
Este marcado indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos en toda
la UE. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con el vendedor al que le compró el producto. Pueden llevarse
este producto para someterlo a un reciclaje seguro para el medio ambiente.
Advertencias para su eliminación
El refrigerante y el material de espuma utilizado para el refrigerador son inflamables. Por lo tanto, cuando el
refrigerador sea desechado, deberá mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una
empresa de recuperación especial con la calificación correspondiente distinta de la eliminación por combustión,
para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
Cuando se deseche el refrigerador, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los estantes; coloque las
puertas y los estantes en un lugar adecuado para evitar que los niños queden atrapados.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web:
https://corporate.haiereurope.com/en/
En la sección "website", elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá
encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el código QR en la etiqueta
energética suministrada con el electrodoméstico.
32
Inversión de la dirección de apertura de la
puerta
1. Asegúrese de que su frigorífico esté desenchufado
de la corriente eléctrica.
2. Levante la tapa de la bisagra y retírela, retire los tres
tornillos que fijan la bisagra superior a la puerta y, a
continuación, retire la bisagra.
3. Retire la puerta del compartimento del congelador
del armario.
4. Retire los dos tornillos que fijan la bisagra central.
5. Retire la puerta del compartimento congelador.
6. Retire el pie nivelador del lado izquierdo del armario
y déjelo a un lado para su posterior instalación.
7. Retire los tornillos que fijan la bisagra inferior en el lado
derecho del armario y, a continuación, retire la bisagra.
8. Retire la arandela y la tuerca que fijan el eje del
pasador en el orificio derecho de la bisagra inferior y, a
continuación, retire el eje.
9. Inserte el eje del pasador en el orificio izquierdo de
la bisagra inferior, a continuación, asegure el eje con la
arandela y la tuerca.
10. Instale la bisagra inferior en el lado izquierdo del
armario.
11. Instale en el lado derecho del mueble el pie nivelador
que ha retirado.
12. Retire el tornillo que fija el tope de la puerta de la
parte inferior derecha de la puerta del compartimento
frigorífico, luego retire el tope de la puerta e instálelo en
la parte inferior izquierda.
13. Instale la puerta del compartimento frigorífico.
14. Mueva el casquillo de la puerta desde la parte superior
derecha de la puerta del congelador hasta la parte superior
izquierda de la puerta. Y mueve la tapa del orificio izquierdo
hacia el lado derecho.
15. Retire el tapón del orificio para tornillos de la bisagra
central del lado izquierdo del armario y, a continuación,
instálelo en los orificios para tornillos del lado derecho
del armario.
16. Instale la bisagra central en el lado izquierdo con los
dos tornillos que retiró anteriormente.
17. Retire el tornillo que fija el tope de la puerta de la
parte inferior derecha de la puerta del compartimento del
congelador, luego retire el tope de la puerta e instálelo
en la parte inferior izquierda.
18. Instale la puerta del compartimento congelador.
19. Mueva el casquillo de la puerta desde la parte
superior derecha de la puerta del congelador hasta la
parte superior izquierda de la puerta. Y mueva la tapa
del orificio izquierdo hacia el lado derecho.
20. Retire la tapa del orificio de la parte superior izquierda
del armario y fije la tapa en la parte superior derecha del
armario.
Tapa de la bisagra
Tornillos
Puerta del compartimento frigorífico
Casquillo de la puerta
Eje del pasador
Puerta del
congelador
Puerta del frigorífico
Bisagra superior
Tapa del orificio
Bisagra central
Tornillos
Tapón con orificio
roscado
Pie nivelador
Bisagra central
Casquillo de
la puerta
Tornillos
Bisagra inferior
Tornillos
Tope de la puerta
Tapa del orificio
Casquillo de
la puerta
Puerta del compartimento congelador
Eje del pasador
Tope de la puerta
21. Coloque la bisagra superior en la parte superior
izquierda del armario con los tres tornillos que retiró
anteriormente. Antes de apretar los tornillos de la bisagra
superior, asegúrese de que la parte superior de la puerta
está nivelada con el armario y que la junta de goma
cierra bien.
22. Instale la tapa de la bisagra sobre la bisagra en la
parte superior izquierda del armario.
Tapa del orificio de
la bisagra
Bisagra superior
Tornillos
Tapa de la bisagra
34
MODE D’EMPLOI
Modèle n°
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Chers utilisateurs, ce manuel contient les connaissances de base sur le
produit, les instructions pour l’utiliser, le diagnostic des défauts et les
méthodes de dépannage de base. Pour mieux comprendre et utiliser
ce produit, veuillez prendre soin de ce manuel et le lire attentivement.
35
I. SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux pour toute personne, autre que le personnel d’entretien autorisé, d’effectuer des travaux d’entretien ou
des réparations qui impliquent le retrait des caches. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’essayez pas de réparer cet
appareil vous-même.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie / matériaux inflammables.
Conseils de sécurité
N’utilisez pas d’appareils électriques tels qu’un sèche-cheveux ou un radiateur pour dégivrer le réfrigérateur/congélateur.
Les contenants de gaz ou liquides inflammables peuvent fuir à basse température.
N’entreposez pas les contenants de matériaux inflammables, tels que les aérosols, les cartouches d’extincteurs, etc.
dans le réfrigérateur/congélateur.
Ne placez pas de boissons pétillantes ou gazeuses dans le congélateur. Les sucettes glacées peuvent provoquer des
brûlures/gelures. Si elles sont consommées directement à la sortie du réfrigérateur/congélateur.
Ne sortez pas les articles du compartiment du réfrigérateur/congélateur avec les mains mouillées/humides, car cela peut
provoquer des abrasions cutanées ou des brûlures/gelures. Les bouteilles et les boîtes de conserve ne doivent pas être
placées dans le compartiment du congélateur, car elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle.
Les durées de conservation recommandées par le fabricant doivent être respectées. Reportez-vous aux instructions
correspondantes.
Ne laissez pas les enfants toucher les commandes ou jouer avec le réfrigérateur/congélateur. Le réfrigérateur/congélateur
est lourd. Vous devez faire attention lorsque vous le déplacez. Il est dangereux d’altérer les spécifications ou de tenter de
modifier ce produit d’une manière ou d’une autre.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables à l’intérieur de votre réfrigérateur/congélateur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien
qualifié pour éviter tout risque d’accident.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales duites, ou connaissant mal l’appareil, s’ils bénéficient d’une surveillance ou reçoivent des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que
coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
habitations rurales et par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
environnements de type chambres d’hôtes ou B&B ;
restauration et applications similaires non dédiées à la vente au détail.
Gardez les ouvertures de ventilation, dans le bâti de l’appareil ou dans la structure intégrée, exemptes d’obstruction.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux
recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
36
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils
correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Ne rangez pas des substances explosives comme des bombes d’aérosol contenant un combustible inflammable dans
cet appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins d’être surveillés ou d’avoir appris à utiliser
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
-AVERTISSEMENT : Gardez les ouvertures de ventilation, dans le bâti de l’appareil ou dans la structure
intégrée, exemptes d’obstruction.
-AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.
-AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
-AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation
des aliments de l’appareil, sauf s’ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
-AVERTISSEMENT : Les appareils defrigération, notamment de type réfrirateur-congélateur, pourraient
ne pas fonctionner de façon uniforme (possibilité de dégivrage du contenu ou température devenant trop chaude dans le
compartiment des aliments congelés) lorsqu’ils sont situés pendant une période prolongée en dessous de la limite froide
de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération est conçu ;
-AVERTISSEMENT : La nécessité que, pour les portes ou les couvercles équipés de serrures et de clés,
les clés soient maintenues hors de portée des enfants et non à proximité de l’appareil de réfrigération, afin d’éviter que les
enfants ne se retrouvent bloqués à l’intérieur.
-AVERTISSEMENT : Le réfrigérant utilisé dans votre appareil et les matériaux d’isolation nécessitent des
procédures spéciales de mise au rebut.
-AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas
coincé ou abîmé.
-AVERTISSEMENT : Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d’alimentations portatives à
l’arrière de l’appareil.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et à vider les appareils de réfrigération.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :
- L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments
de l’appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant se retrouver au contact des aliments et les systèmes d’écoulement accessibles.
- Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h ; rincez le système d’eau raccordé à l’arrivée d’eau
si l’eau n’a pas été tirée pendant 5 jours.
- Conservez au réfrigérateur la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés, afin qu’ils ne se retrouvent pas au
contact d’autres aliments et qu’ils ne s’égouttent pas dessus.
- Les compartiments pour produits surgelés à deux étoiles sont adaptés pour conserver les aliments pré-surgelés,
conserver ou préparer des glaces et fabriquer des glaçons.
- Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés pour surgeler les aliments frais.
- Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte pour prévenir la formation de moisissure à l’intérieur de l’appareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Le cordon électrique de cet appareil est muni d'une fiche, conforme à la norme des prises murales, afin de réduire le risque
d'électrocution.
En toutes circonstances, assurez-vous que le cordon d'alimentation est mis à la terre.
Ce réfrigérateur nécessite une prise électrique standard 220-240VAC 50Hz avec mise à la terre.
Ce réfrigérateur n'est pas conçu pour être utilisé avec un onduleur.
Le cordon doit être fixé au dos de l’appareil et ne doit être ni exposé ni flottant pour éviter toute blessure accidentelle.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours solidement la fiche et tirez-
la droit vers vous.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un
technicien qualifié d’installer une prise à proximité de l’appareil. L’utilisation d’une rallonge peut affecter négativement les
performances de l’appareil. Toute utilisation impropre du conducteur de mise à la terre vous expose à un risque
d’électrocution. Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un SAV autorisé.
37
Classe climatique
Les informations sur la classe climatique de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique. Elle indique à quelle
température ambiante (c’est-à-dire la température de la pièce dans laquelle l’appareil est placé) le fonctionnement de
l’appareil est optimal (correct).
Température ambiante admissible
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Remarque : étant donné les valeurs limites de la plage de température ambiante des classes climatiques pour lesquelles
l’appareil de réfrigération est conçu et le fait que les températures internes peuvent être impactées par des facteurs tels que
l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte, il est possible
que le réglage de tout dispositif de contrôle de la température doive être modifié conformément à ces facteurs, le cas échéant.
Remarque : lorsqu’il fonctionne dans un environnement autre que le type de climat spécifié (c.-à-d. au-delà de la
plage de température ambiante nominale), l’appareil peut ne pas être en mesure de maintenir les températures
des compartiments souhaitables.
Verrous
Si votre réfrigérateur est équipé d’un verrou, rangez la clé hors de portée et loin de l’appareil pour empêcher les enfants
de se faire piéger. Si vous éliminez un vieux réfrigérateur, cassez tous les vieux verrous ou loquets par mesure de sécurité.
Sans fréon
Un réfrigérant sans fréon (R600a) et un matériau d’isolation moussant (cyclopentane) respectueux de l’environnement
sont utilisés pour le réfrigérateur. Ils ne causent aucun dommage à la couche d’ozone et ont un très faible impact sur le
réchauffement climatique. Le R600a est inflammable et scellé dans un système de réfrigération, sans fuite lors d’une
utilisation normale. Toutefois, en cas de fuite de réfrigérant due à l’endommagement du circuit de réfrigérant, assurez-
vous de maintenir l’appareil à l’écart des flammes nues et d’ouvrir les fenêtres pour ventiler le plus rapidement possible.
II. Caractéristiques du produit
Description
1
Clayette du congélateur
2
Thermostat
3
Clayettes du réfrigérateur
4
Couvercle du bac à salade
5
Bac à légumes
6
Pieds réglables
7
Casier à œufs
8
Porte-bouteilles
Avec les innovations technologiques, les descriptions du produit contenues dans ce manuel ne correspondent peut-être
pas totalement à votre réfrigérateur. Les détails sont conformes à l’élément matériel.
38
III. Avant toute utilisation
Lieu d’installation
1. État de ventilation
La position sélectionnée pour l’installation du réfrigérateur doit être bien ventilée et présenter moins d’air chaud. Ne placez
pas le réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur telle qu’une cuisinière ou une chaudière et évitez la lumière
directe du soleil, garantissant ainsi l’effet de frigération tout en économisant de l’énergie. Ne placez pas le réfrigérateur
dans un endroit humide afin d’éviter que le réfrigérateur ne rouille et ne présente de perte d’électricité. Le résultat de
la quantité de charge de frigérant du réfrigérateur divisée par l’espace total de la pièce dans laquelle le
réfrigérateur est installé doit être inférieur à 8 g/m3.
Remarque : La quantité de réfrigérant chargé pour le réfrigérateur se trouve sur la plaque signalétique.
2. Espace de dissipation de la chaleur
Lorsqu’il fonctionne, le réfrigérateur émet de la chaleur dans son environnement. Par conséquent, il faut laisser au
moins 30 mm d’espace libre sur le dessus, plus de 100 mm des deux côtés, et plus de 50 mm à l’arrière du réfrigérateur.
Dimensions en mm
L
P
H
A
B
C (°)
E
F
540
551
1 428
910
1 054
130 ± 5
50
100
Remarque : Les Figure 1 et Figure 2 sont uniquement fournis en tant que schémas des dimensions nécessaires à
l’installation du produit.
3. Sol à niveau
Placez le réfrigérateur sur le sol solide et plat pour le maintenir stable, sinon il provoquera des vibrations et des bruits.
Lorsque le réfrigérateur est placé sur des matériaux de sol tels que de la moquette, des tapis de paille ou du PVC, les
plaques de support solides doivent être appliquées sous le réfrigérateur, de manière à empêcher le changement de couleur
due à la dissipation de chaleur.
Une ventilation non obstruée doit être maintenue autour de l’appareil ou dans une structure encastrée.
Avant toute utilisation
1. Temps d’attente
Une fois que le réfrigérateur est correctement installé et bien nettoyé, ne l’allumez pas immédiatement. Veillez à mettre le
réfrigérateur sous tension après plus d’1 heure de repos, afin de garantir un fonctionnement normal de l’appareil.
2. Nettoyage
Vérifiez les accessoires à l’intérieur du réfrigérateur et essuyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux.
3. Mise sous tension
Insérez la fiche dans la prise solide pour démarrer le compresseur. Au bout d’1 heure, ouvrez la porte du congélateur, si la
température à l’intérieur du compartiment du congélateur baisse naturellement, cela indique que le système de réfrigération
fonctionne normalement.
4. Conservation des aliments
Une fois que le réfrigérateur fonctionne pendant un certain temps, la température à l’intérieur du réfrigérateur est
automatiquement contrôlée en fonction du réglage de la température de l’utilisateur. Une fois que le réfrigérateur est
entièrement refroidi, mettez dedans les aliments, qui ont généralement besoin de 2 à 3 heures pour être entièrement
refroidis. En été, lorsque la température est élevée, il faut plus de 4 heures pour que les aliments soient entièrement
refroidis (essayez d’ouvrir la porte du réfrigérateur le moins possible avant que la température interne n’ait baissé).
Si le réfrigérateur est installé dans un endroit humide, assurez-vous de vérifier si le fil de terre et le disjoncteur de
fuite sont normaux. Si des bruits de vibration sont produits en raison du contact du réfrigérateur avec le mur ou si le mur
est noirci par la convection de l’air autour du compresseur, éloignez le réfrigérateur du mur. L'installation du réfri-
gérateur peut provoquer des bruits de brouillage ou un désordre de l'image sur les téléphones mobiles, téléphones
fixes, récepteurs radio et téléviseurs à proximité. Essayez d'éloigner le réfrigérateur le plus possible dans ce cas.
IV. Fonctions
Réglage de la température
La température de l'appareil peut être réglée en tournant la molette du thermostat.
Le thermostat peut être réglé entre 1 et 7.
1 est le réglage le plus chaud.
7 est le réglage le plus froid.
Réglez la molette sur OFF pour désactiver la fonction de refroidissement.
Fig. 1
Fig. 2
39
Dans les conditions normales de fonctionnement (au printemps et à l'automne), il est recommandé de régler la
température à 4.
L’été, lorsque la température ambiante est élevée, il est recommandé de régler la température sur 3-4, afin de garantir
le maintien des températures du réfrigérateur et du congélateur et de duire le temps de fonctionnement continu du
réfrigérateur. En hiver ou lorsque la température ambiante est basse, il est recommandé de régler la température sur
5-6 pour éviter les démarrages/arrêts fréquents du réfrigérateur.
Remarques : les températures peuvent varier par rapport à celles du réglage en raison des cycles du compresseur et des
conditions extérieures.
Fast Freeze
1. La congélation rapide transforme l'eau contenue dans les aliments en fins cristaux de glace, de manière à éviter que
la membrane cellulaire ne soit endommagée et que le cytoplasme ne soit perdu lors de la décongélation, préservant ainsi
la fraîcheur et la valeur nutritive originales des aliments.
2. Les aliments frais et les poissons à conserver longtemps doivent être congelés rapidement. Pour réaliser une
congélation rapide, veuillez régler le bouton sur le mode « 7 » avant d'ajouter les aliments.
3. Après la congélation rapide, replacez le bouton sur son mode d'origine (en général, le temps de congélation rapide ne
doit pas dépasser 4 heures).
Remarques : le réglage du thermostat sur « 6 » ou « 7 » convient lorsque la température ambiante est inférieure à 16 °C,
mais il peut entraîner la formation de glace si le réfrigérateur continue à fonctionner sur ce réglage pendant une longue
période à une température ambiante normale, ce qui est un phénomène normal. Dans ce cas, il est recommandé de
réajuster le réglage du thermostat de manière appropriée.
V. Instructions pour le stockage des aliments
Précautions d’emploi
L’appareil pourrait ne pas fonctionner de façon uniforme (possibilité de décongélation ou température devenant trop
chaude dans le compartiment des aliments congelés) lorsqu’il est situé pendant une période prolongée en dessous de
la limite froide de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération a été conçu.
Les informations sur la classe climatique de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique.
La température interne peut être affectée par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de friration, la température
ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte, etc. et, le cas échéant, il convient de signaler que le réglage de tout
dispositif de contrôle de la température peut devoir être modifié pour tenir compte de ces facteurs.
Les boissons effervescentes ne doivent pas être stockées dans le compartiment congélateur ou le compartiment basse
température, et certains produits comme les glaces à l’eau ne doivent pas être consommés trop froids.
Lieu de stockage des aliments
En raison de la circulation d’air froid dans le réfrigérateur, la température de chaque zone du réfrigérateur est différente,
de sorte que différents types d’aliments doivent être placés dans différentes zones.
Le compartiment des aliments frais convient au stockage des aliments qui ne doivent pas être congelés tels que les aliments
cuits, la bière, les œufs, certains condiments qui doivent être conservés au frais, le lait, les jus de fruits, etc. Le bac à légumes
convient à la conservation des légumes, des fruits, etc.
Le compartiment congélateur est adapté au stockage des glaces, des aliments surgelés et des aliments à conserver
longtemps.
Utilisation du compartiment pour aliments frais
Réglez la température du compartiment de conservation des aliments frais entre 2 °C et 8 °C et conservez les aliments
destinés à un stockage de courte durée ou à être consommés à tout moment dans le compartiment des aliments frais.
Clayette dufrigérateur : lorsque vous retirez la clayette, soulevez-la d’abord, puis tirez-la ; et lorsque vous installez la clayette,
mettez-la en place avant de la poser. (Pour la clayette à deux sections, poussez la première section vers l’arrière, puis
tirez la seconde section). Maintenez le rebord arrière de la clayette vers le haut, pour éviter que les aliments n’entrent en
contact avec le revêtement. Lors du retrait ou de la mise en place de la clayette, tenez-la fermement et manipulez-la
avec précaution pour éviter de l’endommager.
Bac à légumes : tirez le bac à légumes pour accéder aux aliments. Après avoir utilisé ou nettoyé le couvercle du bac à
légumes, veillez à le remettre en place sur le bac à légumes, afin que la température interne du bac à légumes ne soit
pas affectée.
Comment utiliser le bac à glaçons
Placez le bac à glaçons dans la partie supérieure du compartiment congélateur, de manière à ce qu’il soit glacé le plus
rapidement possible.
Précautions à prendre pour le stockage des aliments
Il est préférable de nettoyer les aliments et de les essuyer avant de les ranger dans le réfrigérateur. Avant de mettre
les aliments au réfrigérateur, il est conseillé de les sceller, afin d’empêcher l’évaporation de l’eau pour conserver la
fraîcheur des fruits et légumes d’une part, et d’éviter les mauvaises odeurs d’autre part.
Ne mettez pas d'aliments trop nombreux ou trop lourds dans le réfrigérateur. Gardez un espace suffisant entre les
aliments ; s'ils sont trop proches, le flux d'air froid sera bloqué, ce qui affectera l'effet de réfrigération. Ne stockez pas
d'aliments trop gros ou trop lourds, pour éviter d’endommager la clayette. Lorsque vous rangez les aliments, éloignez-
les de la paroi intérieure et ne placez pas les aliments riches en eau trop près de la paroi arrière du réfrigérateur, car
ils risquent de geler sur la paroi intérieure. Stockage catégorisé des aliments : les aliments doivent être rangés par
catégorie, les aliments que vous consommez tous les jours étant placés à l’avant de la clayette, afin de réduire la
durée d’ouverture de la porte et d’éviter la détérioration des aliments due à la péremption.
40
Conseils d’économie d’énergie : laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre au
réfrigérateur. Mettez les aliments congelés dans le compartiment des aliments frais pour les décongeler, en utilisant la
basse température des aliments congelés pour refroidir les aliments frais, ce qui permet d’économiser de l’énergie.
Stockage des fruits et légumes
Dans le cas des appareils frigorifiques avec compartiment réfrigérant, il convient d’indiquer que certains types de
légumes et de fruits frais sont sensibles au froid et ne peuvent donc pas être stockés dans ce type de compartiment.
Utilisation du compartiment de conservation des aliments congelés
La température du congélateur est contrôlée en dessous de -18 °C. Il est conseillé de stocker les aliments pour
une conservation à long terme dans le compartiment congélateur, mais il faut respecter la durée de conservation
indiquée sur l’emballage des aliments.
Les tiroirs du congélateur sont utilisés pour stocker les aliments qui doivent être congelés. Le poisson et la viande en
gros blocs doivent être coupés en petits morceaux et emballés dans des sacs de conservation avant d’être répartis
uniformément dans les tiroirs du congélateur.
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le compartiment congélateur.
Ne mettez pas un récipient en verre contenant du liquide ou une conserve de liquide scellée dans le compartiment
congélateur, afin d’éviter qu’elle n’éclate en raison de l’expansion du volume après la congélation du liquide.
Divisez la nourriture en petites portions appropriées.
Il est préférable d'emballer les aliments avant de les congeler, et le sac d'emballage utilisé doit être sec, au cas les sacs
d'emballage seraient congelés ensemble. Les aliments doivent être emballés ou recouverts de matériaux appropriés, solides,
neutres, imperables à l'air et à l'eau, non toxiques et non polluants, afin dviter la contamination croisée et le transfert d'odeurs.
Astuces pour acheter des aliments surgelés
1. Quand vous achetez des aliments surgelés, lisez les consignes de conservation figurant sur l’emballage. Vous pourrez
conserver chaque aliment surgelé pendant la période indiquée en face du niveau d’étoiles. Il s’agit habituellement de la
période indiquée comme « À consommer de préférence avantx » figurant sur le devant de l’emballage.
2. Contrôlez la température de l’armoire des aliments surgelés dans le magasin où vous achetez vos aliments surgelés.
3. Assurez-vous que l’emballage des aliments surgelés est en parfait état.
4. Achetez toujours les produits surgelés en dernier quand vous faites vos courses ou que vous êtes au supermarché.
5. Efforcez-vous de garder les aliments surgelés ensemble pendant que vous faites vos courses et lorsque vous rentrez
chez vous, car cela aidera à garder les aliments plus froids.
6. N’achetez pas des aliments surgelés si vous ne pouvez pas les congeler immédiatement. Il est possible d’acheter des
sacs isolants spéciaux dans la plupart des supermarchés et des magasins d’équipement. Ils permettent de garder les
aliments congelés au froid plus longtemps.
7. Certains aliments n’ont pas besoin d’être décongelés avant d’être cuisinés. Les légumes et les pâtes peuvent être
versés directement dans l’eau bouillante ou cuits à la vapeur. Les sauces et les soupes surgelées peuvent être placées
dans une casserole et réchauffées à feu doux jusqu’à ce qu’elles soient décongelées.
8. Utilisez des aliments de bonne qualité et manipulez-les le moins possible. Lorsque les aliments sont congelés en petites
quantités, il leur faut moins de temps pour se congeler et se décongeler.
9. Estimez la quantité d’aliments à congeler. Lorsque vous congelez de grandes quantités d’aliments frais, réglez le
bouton de contrôle de la température sur le mode bas, pour abaisser la température du congélateur. Ainsi, les aliments
peuvent être congelés rapidement, tout en conservant leur fraîcheur.
VI. Conseils pour les besoins spécifiques
Déplacement du réfrigérateur/congélateur
Emplacement
Ne placez pas votre réfrigérateur/congélateur près d'une source de chaleur, par exemple une cuisinière, une chaudière ou
un radiateur. Évitez également de le placer en plein soleil dans des dépendances ou sur des terrasses.
Mise à niveau
Veillez à mettre votre réfrigérateur/congélateur à niveau à l'aide des pieds de nivellement avant. S’il n’est pas mis à niveau,
la performance d’étanchéité du joint de la porte du réfrigérateur/congélateur sera affectée, ou bien cela peut conduire à
une défaillance de fonctionnement de votre réfrigérateur/congélateur.
Après avoir mis le réfrigérateur/congélateur en place, attendez 4 heures avant de l'utiliser, afin de permettre au réfrigérant
de se décanter.
Installation
Ne couvrez pas et ne bloquez pas les évents ou les grilles de votre appareil.
Quand vous êtes absent pendant une longue période
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le d’abord, puis débranchez la fiche de la prise murale.
Sortez tous les aliments.
Nettoyez et essuyez intégralement l’intérieur. Pour éviter les odeurs et le développement de moisissures, laissez la
porte entrouverte : bloquez-la ou faites-la enlever si nécessaire.
Gardez l’appareil propre dans un endroit sec et ventilé et à l’écart de toute source de chaleur, déplacez l’appareil en
douceur et ne placez pas d’objets lourds sur le dessus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
41
VII. Entretien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez d’abord la fiche d’alimentation. Ne branchez ou nebranchez pas
la fiche avec des mains mouillées, car il existe un risque d’électrocution et de blessure. Ne renversez pas d’eau
directement sur le frigérateur, pour éviter la rouille, les fuites électriques et les accidents. Ne mettez pas vos
mains dans le fond du réfrigérateur, car vous risqueriez d'être érafpar les coinstalliques tranchants.
Nettoyage interne et nettoyage externe
Les résidus alimentaires dans le réfrigérateur sont susceptibles de produire une mauvaise odeur, il faut donc nettoyer
régulièrement le réfrigérateur. Le compartiment à aliments frais est généralement nettoyé une fois par mois.
Retirez toutes les clayettes, le bac à légumes, les porte-bouteilles, les cache-bouteilles et les tiroirs, etc., et nettoyez-les
avec un linge doux ou une éponge trempée dans de l’eau tiède ou un détergent neutre.
Enlevez souvent les poussières accumulées sur le panneau arrière et les plaques latérales du réfrigérateur.
Après avoir utilisé un détergent, veillez à bien le rincer à l’eau claire, puis essuyez-le.
N’utilisez pas de brosse à poils, de brosse métallique, de détergent, de savon en poudre, de détergent alcalin,
de benzène, d’essence, d’acide, d’eau chaude et autres éléments corrosifs ou solubles pour nettoyer la surface
du compartiment, le joint de porte, les pièces décoratives en plastique, etc. afin d’éviter tout dommage.
Essuyez soigneusement le joint de la porte, nettoyez la rainure à l’aide d’une baguette en bois enveloppée d’une ficelle en
coton. Après le nettoyage, fixez d’abord les quatre coins du joint de la porte, puis insérez-le segment par segment dans la
rainure de la porte. Interruption de l’alimentation électrique ou défaillance du système de réfrigération
Faites attention aux aliments congelés en cas de non-fonctionnement prolon de l’appareil de réfrigération (par exemple,
panne de courant ou panne du système de réfrigération).
Essayez d’ouvrir la porte du réfrigérateur le moins possible, de cette façon les aliments peuvent être conservés en
toute sécurité pendant des heures, même l’été quand il fait chaud.
Si vous recevez l’avis de coupure de courant à l’avance :
1) Réglez le bouton du thermostat sur le mode élevé une heure à l’avance, de sorte que les aliments soient complètement
congelés (ne stockez pas de nouveaux aliments pendant cette période !). Remettez le mode de température sur le
réglage d’origine lorsque l’alimentation électrique redevient normale en temps opportun.
2) Vous pouvez également faire de la glace avec un récipient étanche, et la mettre dans la partie supérieure du
congélateur, de manière à prolonger le temps de conservation des aliments frais.
Remarque : une fois que le réfrigérateur est utilisé, il vaut mieux l'utiliser de manière continue ; et dans des
circonstances normales, ne pas arrêter son utilisation, afin de ne pas affecter sa durée de vie.
Dégivrage
Après une période d'utilisation, une fine couche de givre se formera sur la surface de la paroi intérieure du compartiment
congélateur (ou de l'évaporateur), ce qui peut affecter l'effet de réfrigération si son épaisseur dépasse 5 mm. Dans ce cas,
vous devez gratter doucement le givre à l'aide d'un grattoir à glace plutôt que d'utiliser un matériel métallique ou tranchant.
Le givre doit être enlevé tous les 3 mois environ, et si l'utilisation normale des tiroirs et l'accès normal aux aliments sont
affectés par le givre, assurez-vous d'enlever le givre en temps voulu. Suivez ces étapes pour éliminer le givre :
1. Sortez les aliments congelés, coupez l'alimentation électrique, ouvrez la porte du réfrigérateur et retirez délicatement
le givre de la paroi intérieure à l'aide d'un grattoir à glace. Pour accélérer le processus de décongélation, il est suggéré de
placer un bol d'eau chaude à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur, et lorsque la glace solide se détache, d’utiliser un
grattoir à glace pour la racler, avant de l’évacuer.
2. Après le dégivrage, nettoyez l'intérieur du réfrigérateur/congélateur et mettez-le sous tension.
Changer l’ampoule
La lampe LED est utilisée par le réfrigérateur pour l’éclairage et présente une faible consommation d’énergie et
une longue durée de vie. En cas d’anomalie, veuillez contacter le personnel du service après-vente pour obtenir
l’intervention d’un technicien. Les lampes LED ne peuvent être remplacées que par le personnel du service après-
vente.
Type de lampe : éclairage LED.
Niveau d’efficacité énergétique : G
Remarque : des risques d’électrocution et d’incendie existent si le cordon d’alimentation et les fiches sont
endommagés ou poussiéreux. En cas d’anomalie, veuillez débrancher la fiche d’alimentation et prendre
contact avec le vendeur.
VIII. Analyse et résolution des défaillances simples
Les petites défaillances suivantes ne nécessitent pas forcément une réparation par le personnel du service technique ;
vous pouvez essayer de résoudre le problème.
Problème Inspection Solutions
Pas de réfrigération
du tout
L’appareil est-il débranché ?
Les disjoncteurs et les fusibles ont-ils sauté ?
Panne de courant ou de ligne ?
Où le réfrigérateur est-il installé ? Est-il placé
sur un balcon, dans un garage, un entrepôt et
autres endroits où la température ambiante est
inférieure à 10 °C ?
• Rebranchez.
Ouvrez la porte et vérifiez si la lampe est allumée.
Panne de courant ou de ligne ?
Installez le réfrigérateur dans un endroit protégé
où la température ambiante est supérieure à
10 °C. Si votre réfrigérateur est installé à une
température trop basse, le système de
refroidissement interne peut ne pas fonctionner
correctement.
42
Bruit anormal Le réfrigérateur est-il stable ?
Le réfrigérateur touche-t-il le mur ?
Réglez les pieds réglables du réfrigérateur.
Éloignez-le du mur.
Mauvaise efficacité
de réfrigération
Avez-vous mis dedans des aliments chauds ou
trop d’aliments ?
Ouvrez-vous souvent la porte ?
Avez-vous coincé un sachet d’aliments dans le
joint de la porte ?
L’appareil est-il en plein soleil ou à proximité
d’un four ?
Est-il bien aéré ?
Le réglage de la température est-il trop élevé ?
Placez les aliments dans le réfrigérateur quand
les aliments chauds ont refroidi.
Contrôlez et fermez la porte.
Déplacez le réfrigérateur pour l’éloigner de la
source de chaleur.
Laissez de l’espace libre pour maintenir une
bonne ventilation.
Réglez la température appropriée.
Odeur particulière
dans le réfrigérateur
Des aliments sont-ils abîmés ?
Avez-vous besoin de nettoyer le réfrigérateur ?
Avez-vous placé des aliments ayant des odeurs
fortes ?
Jetez les aliments abîmés.
Nettoyez le réfrigérateur.
Emballez les aliments ayant des odeurs fortes.
Remarque : si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, ne le démontez pas et ne le réparez pas vous-
me. Lesparations accomplies par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des blessures ou compromettre
rieusement le fonctionnement. Contactez le revendeur local chez qui votre achat a été effectué. Le dépannage de
l’appareil doit être confié à un technicien qualifié qui utilisera des pièces détachées d’origine.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de l’alimentation électrique, videz-le des aliments
et nettoyez-le, puis laissez la porte entrouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
IX. Certifications
Informations électriques
Cet appareil électrique doit être mis à la terre.
Ce produit est équipé d’une fiche qui convient à toutes les maisons équipées de prises répondant aux spécifications
actuelles.
Si la fiche n’est pas adaptée à vos prises de courant, elle doit être coupée et mise au rebut soigneusement. Pour éviter
tout risque d’électrocution, ne pas insérer la fiche mise au rebut dans une prise.
Ce produit est conforme aux directives de la CEE.
X. Instructions pour une récupération sûre
Mise au rebut
Les vieux appareils ont encore une certaine valeur ajoutée. Une approche respectueuse de l’environnement permettra de
recycler les précieuses matières premières.
Les réfrigérants utilisés dans vos équipements et les matériaux d’isolation nécessitent des procédures de manipulation
particulières. Assurez-vous que l’arrière de l’équipement n’est pas endommagé au niveau des tuyaux avant de le
manipuler.
Des informations actualisées sur les possibilités de mise au rebut des vieux équipements et des emballages des vieux
équipements peuvent être obtenues auprès de la municipalité locale.
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers
partout dans l’UE. Pour éviter tout préjudice éventuel à l’environnement ou à la santé humaine
suite à la mise au rebut incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur auprès duquel le produit a
été acheté. Ils peuvent collecter ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement.
Avertissements pour la mise au rebut
Le réfrigérant et le matériau moussant au cyclopentane utilisés dans le réfrigérateur sont inflammables. Par
conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu à l’écart de toute source de flammes et
récupéré par une société spécialisée disposant des qualifications nécessaires afin qu’il ne soit pas brûlé, de
manière à protéger l’environnement ou à éviter tout autre dommage.
Lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, désassembler les portes et retirer le joint de la porte et des clayettes ;
placer les portes et les clayettes dans un endroit approprié afin d’éviter qu’un enfant ne se blesse.
Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haiereurope.com/en/
Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web
spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Pour plus d’informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le code QR sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil.
43
Inverser l'ouverture de la porte
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est débranché.
2. Appuyez légèrement sur le cache de la charnière
vers le haut pour l’enlever, retirez les trois vis qui fixent
la charnière supérieure à la porte, puis retirez la charnière.
3. Retirez la porte du compartiment congélateur de
l'armoire.
4. Retirez les deux vis qui fixent la charnière centrale.
5. Retirez la porte du compartiment congélateur.
6. Retirez le pied de réglage situé sur le côté gauche de
l'armoire et mettez-le de côté pour une installation
ultérieure.
7. Retirez les vis qui fixent la charnière inférieure sur le
côté droit de l'armoire, puis retirez la charnière.
8. Retirez la rondelle et l'écrou qui fixent l’axe de broche
au trou droit de la charnière inférieure, puis retirez l'axe
9. Insérez l'axe de broche dans le trou gauche de la
charnière inférieure, puis fixez l'axe avec la rondelle et
l'écrou.
10. Installez la charnière inférieure en bas à gauche de
l'armoire.
11. Installez le pied de mise à niveau qui a été retiré sur
le côté droit de l'armoire.
12. Retirez la vis qui maintient la butée de la porte en bas
à droite de la porte du compartiment réfrigérateur, puis
retirez la butée de la porte et installez-la sur le côté
inférieur gauche.
13. Installez la porte du compartiment réfrigérateur.
14. Déplacez la garniture de porte du côté supérieur droit
de la porte du congélateur jusqu’au côté supérieur gauche
de la porte. Et déplacez le cache-trou gauche sur le côté
droit.
15. Retirez le bouchon du trou de vis de la charnière
centrale sur le côté gauche de l'armoire, puis installez-le
dans les trous de vis sur le côté droit de l'armoire.
16. Installez la charnière centrale sur le côté gauche à l'aide
des deux vis que vous avez retirées précédemment.
17. Retirez la vis qui maintient la butée de la porte en bas
à droite de la porte du compartiment congélateur, puis
retirez la butée de la porte et installez-la sur le côté
inférieur gauche.
18. Installez la porte du compartiment congélateur.
19. Déplacez la garniture de porte du côté supérieur droit
de la porte du congélateur jusqu’au supérieur gauche
de la porte. Déplacez ensuite le cache du trou de vis
gauche sur le côté droit.
20. Retirez le cache du trou de vis du côté supérieur
gauche de l'armoire et fixez le cache sur le côté
supérieur droit de l'armoire.
Cache de la charnière
Vis
Porte du compartiment réfrigérateur
Garniture de porte
Axe de broche
Porte du
congélateur
Porte du réfrigérateur
Charnière supérieure
Cache du trou
de vis
Charnière centrale
Vis
Bouchon du trou de vis
Pied de mise à niveau
Charnière centrale
Garniture
de porte
Vis
Charnière inférieure
Vis
Butée de la porte
Cache du trou de vis
Garniture
de porte
Porte du compartiment
congélateur
Axe de broche
Butée de la porte
21. Fixez la charnière supérieure sur le côté supérieur
gauche de l'armoire avec les trois vis que vous avez
précédemment retirées. Avant de serrer les vis de la
charnière supérieure, assurez-vous que le dessus de la
porte est à niveau avec l'armoire et que le joint en
caoutchouc offre une bonne étanchéité.
22. Installez le cache de la charnière sur la charnière
située en haut à gauche de l'armoire.
Cache du trou de vis de
la charnière
Charnière supérieure
Vis
Cache de la charnière
45
PRIRUČNIK S UPUTAMA
Model br.
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Poštovani korisnici, ovaj priručnik sadrži osnovne informacije o proizvodu,
upute za upotrebu, dijagnostiku kvarova i osnovne načine za rjavanje
problema. Kako biste bolje razumjeli proizvod i znali se njime koristiti,
sačuvajte priručnik i pažljivo ga pročitajte.
46
I. SIGURNOST
UPOZORENJE!
Opasno je da bilo tko osim ovlaštenog servisnog osoblja obavlja servisne radnje ili popravke prilikom kojih se uklanja
poklopac. Kako biste izbjegli rizik od električnog udara, ne pokušavajte sami popraviti ovaj uređaj.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara / zapaljivi materijali.
Sigurnosni savjeti
Nemojte upotrebljavati električne uređaje, kao što su sušilo za kosu ili grijač prilikom odmrzavanja hladnjaka/zamrzivača.
Spremnici sa zapaljivim plinovima ili tekućinama mogu propuštati na niskim temperaturama.
U hladnjaku/zamrzivaču nemojte čuvati spremnike sa zapaljivim materijalima, kao što su limenke za prskanje, spremnici
za punjenje vatrogasnog aparata i sl.
Ne stavljajte gazirana pića u odjeljak zamrzivača. Ledene lizalice mogu uzrokovati "opekline od leda/hladnoće". Ako se
konzumiraju izravno iz hladnjaka/zamrzivača.
Nemojte uklanjati predmete iz odjeljka hladnjaka/zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer to može uzrokovati
ogrebotine kože ili „opekline od leda/hladnoće“. Boce i limenke ne smiju se stavljati u odjeljak zamrzivača jer mogu puknuti
kada se sadržaj zamrzne.
Potrebno je pridržavati se preporučenih proizvođačevih vremena skladištenja. Pogledajte odgovarajuće upute.
Ne dopustite djeci da diraju upravljačke tipke ili se igraju hladnjakom/zamrzivačem. Hladnjak/zamrzivač je težak. Prilikom
njegovog pomicanja treba biti oprezan. Opasno je mijenjati specifikaciju ili pokušati izmijeniti ovaj proizvod na bilo koji
način.
U hladnjaku/zamrzivaču nemojte čuvati zapaljive plinove ili tekućine.
Ako je kabel za napajanje oštećen, treba ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili osobe sličnih kvalifikacija da bi se
izbjegla opasnost.
Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobili upute u vezi sa sigurnom upotrebom
uređaja te ako shvaćaju povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj
bez nadzora.
Ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za upotrebu kao ugradbeni uređaj.
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su
prostor za osoblje unutar trgovina, ureda ili drugih radnih prostora;
seoske kuće ili za klijente u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa;
okruženja poput ugostiteljskih objekata koji nude noćenje i doručak;
opskrba hranom i pićem i za slične ne-prodajne namjene.
Pazite da ventilacijski otvori nisu blokirani u kućištu uređaja ili u ugradbenim konstrukcijama.
Ne upotrebljavajte mehaničke uređaje ili bilo kakve druge alate kako biste ubrzali postupak odleđivanja, osim onih koje
je preporučio proizvođač.
Ne oštećujte zatvoreni sustav rashladnog sredstva.
47
Ne upotrebljavajte električne uređaje u odjeljcima za spremanje namirnica unutar uređaja, osim ako je navedenu upotrebu
preporučio proizvođač.
Ne čuvajte eksplozivne tvari poput spremnika pod tlakom sa zapaljivim punjenjem u ovom uređaju.
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetnim ili mentalnim
sposobnostima ili kojima nedostaju iskustvo i znanje, osim ako ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost ne nadzire ili im
ne proslijedi upute u vezi s upotrebom uređaja. Potreban je nadzor nad djecom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
-UPOZORENJE: Pazite da ventilacijski otvori nisu blokirani u kućištu uređaja ili u ugradbenim konstrukcijama.
-UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehaničke uređaje ili bilo kakve druge alate kako biste ubrzali postupak
odleđivanja, osim onih koje je preporučio proizvođač.
-UPOZORENJE: Ne oštećujte zatvoreni sustav rashladnog sredstva.
-UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne uređaje u odjeljcima za čuvanje hrane unutar uređaja, osim
ako je navedenu uporabu preporučio proizvođač.
-UPOZORENJE: Uređaji za hlađenje - posebno zamrzivač tipa I - možda neće raditi dosljedno (mogućnost
odmrzavanja sadržaja ili previsoke temperature u odjeljku zamrznute hrane) ako su smješteni dulje vrijeme ispod hladnog
kraja raspona temperatura za koje je uređaj za hlađenje namijenjen;
-UPOZORENJE: Potrebno je da, za vrata ili poklopce opremljene bravama i ključevima, ključeve držite izvan
dohvata djece, a ne u blizini uređaja za hlađenje, kako biste spriječili zaključavanje djece.
-UPOZORENJE: Rashladno sredstvo koje se upotrebljava u vašem uređaju i izolacijski materijali zahtijevaju
posebne postupke odlaganja.
-UPOZORENJE: Pri postavljanju uređaja pobrinite se da se kabel za napajanje ne zaglavi ili ošteti.
-UPOZORENJE: Ne postavljajte više prijenosnih utičnica ili prijenosnih izvora napajanja na stražnju stranu
uređaja
Djeca u dobi od 3 do 8 godina smiju puniti ovaj uređaj i vaditi namirnice iz njega.
Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, pridržavajte se sljedećih uputa:
- Ako se vrata dugo ostave otvorenima, to može uzrokovati znatno povećanje temperature u odjeljcima uređaja.
- Redovito čistite površine koje mogu doći u dodir s namirnicama i dostupne sustave odvodnje.
- Spremnike za vodu očistite ako se nisu upotrebljavali 48 sati; isperite sustav za vodu spojen na dovod vode ako se voda
nije crpila 5 dana.
- Sirovo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim posudama u hladnjaku tako da ne dolaze u dodir s drugim namirnicama i ne
kapaju na njih.
- Odjeljci zamrznute hrane s dvije zvjezdice prikladni su za čuvanje prethodno zamrznute hrane, čuvanje ili pripremu
sladoleda i izradu kockica leda.
- Odjeljci s jednom, dvije i tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svježe hrane.
- Ako uređaj dulje vrijeme ostaje prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena kako biste
spriječili stvaranje plijesni u uređaju.
Električno spajanje
UPOZORENJE
Kabel napajanja ovog uređaja opremljen je utikačem koji se spaja sa standardnim zidnim utičnicama kako bi se smanjila
mogućnost strujnog udara.
U svim okolnostima provjerite je li kabel napajanja uzemljen.
Ovaj hladnjak zahtijeva standardnu električnu utičnicu 220 - 240 V AC 50 Hz s uzemljenjem.
Ovaj hladnjak nije dizajniran za upotrebu s pretvaračem.
Kabel napajanja mora se postaviti iza uređaja i ne smije biti lako dostupan ili nepričvršćen kako bi se spriječilo slučajno
ozljeđivanje.
Nikada ne isključujte hladnjak povlačenjem kabela napajanja. Uvijek ga čvrsto uhvatite i ravno ga izvucite iz utičnice.
Nemojte koristiti produžni kabel s ovim uređajem. Ako je kabel napajanja prekratak, u blizini uređaja postavite utičnicu -
postupak ugradnje prepustite kvalificiranom električaru ili serviseru. Upotreba produžnog kabela može negativno utjecati
na rad uređaja. Nepravilnom se uporabom uzemljenog utikača može prouzročiti rizika od električnog udara. Ako se kabel
napajanja ošteti, odnesite ga u ovlašteni servisni centar radi zamjene.
Klimatski raspon
Podaci o klimatskom rasponu uređaja nalaze se na natpisnoj pločici. Označavaju pri kojoj je temperaturi okoline (tj. sobnoj
temperaturi, u kojoj uređaj radi) rad uređaja optimalan (pravilan).
48
Dopuštena temperatura okoline
od +10 °C do +32 °C
od +16 °C do +32 °C
od +16 °C do +38 °C
od +16 °C do +43 °C
Napomena: S obzirom na granične vrijednosti raspona temperature okoline za klimatske klase za koje je uređaj za hlađenje
dizajniran i činjenicu da na unutarnje temperature mogu utjecati čimbenici, kao što su lokacija uređaja za hlađenje,
temperatura okoline i učestalost otvaranja vrata, postavka bilo kojeg uređaja za regulaciju temperature mogla bi se mijenjati
kako bi se osigurali ti čimbenici, ako je to potrebno.
Napomena: Kad uređaj radi u okruženju koje je izvan određenog tipa klime (tj. izvan nazivnog raspona
temperature okoline), možda neće moći održavati željene temperature odjeljka.
Brave
Ako je vaš hladnjak opremljen bravom, držite ključ izvan dohvata i podalje od uređaja kako biste spriječili djecu da se
zaglave. Ako odlažete stari hladnjak, zbog sigurnosti uklonite sve stare brave ili zasune.
Bez freona
Za hladnjak se upotrebljava rashladno sredstvo bez freona (R600a) i pjenasti izolacijski materijal (ciklopentan) koji je ekološki
prihvatljiv, što ne oštećuje ozonski omotač i ima vrlo mali utjecaj na globalno zagrijavanje. R600a je zapaljiv i zapečaćen
u rashladnom sustavu i ne curi tijekom uobičajene upotrebe. No, u slučaju curenja rashladnog sredstva zbog oštećenja
zatvorenog sustava rashladnog sredstva, držite uređaj podalje od otvorenog plamena i što brže otvorite prozore radi
prozračivanja.
II. Značajke proizvoda
Br.
Opis
1
Polica zamrzivača
2
Termostat
3
Police hladnjaka
4
Poklopac ladice za salatu
5
Salata Crisper
6
Podesiva nožica
7
Posuda za jaja
8
Stalci za boce
Zbog tehnoloških inovacija, opisi proizvoda u ovom priručniku možda neće u potpunosti odgovarati vašem hladnjaku.
Pojedinosti su u skladu s proizvodom.
49
III. Priprema za upotrebu
Mjesto ugradnje
1. Stanje ventilacije
Mjesto koje odaberete za ugradnju hladnjaka mora imati dobru ventilaciju i manji protok toplog zraka. Hladnjak nemojte
postavljati pored izvora topline kao što je štednjak, kuhalo za vodu te izbjegavajte njegovo izlaganje izravnoj sunčevoj
svjetlosti jer ćete tako zajamčeno dobiti učinak hlađenja, a istovremeno uštedjeti energiju. Hladnjak nemojte postavljati
na vlažno mjesto kako ne bi došlo do hrđanja i propuštanja struje. Ukupna količina rashladnog sredstva kojim se
hladnjak puni dijeli se s površinom prostorije u kojoj se hladnjak ugrađuje, a rezultata mora biti manji od 8 g/m3.
Napomena: Informacija o količini rashladnog sredstva kojom se hladnjak puni nalazi se na natpisnoj pločici.
2. Prostor za odvod topline
Dok radi, hladnjak u okolinu predaje toplinu. Zato treba ostaviti najmanje 30 mm slobodnog prostora na gornjoj strani,
više od 100 mm na obje strane i više od 50 mm na stražnjoj strani hladnjaka.
Dimenzije u mm
Š
D
V
A
B
C (°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130 ± 5
50
100
Napomena: Slika 1, slika 2 samo kao shematski dijagram potrebnog prostora za proizvod.
3. Ravna podloga
Hladnjak postavite na čvrsto i ravno tlo (pod) kako bi ostao stabilan, jer će u protivnom doći do vibracija i buke. Kad se
hladnjak postavlja na podne obloge kao što su tepih, slamnata prostirka i PVC podovi, ispod hladnjaka treba staviti čvrste
potporne ploče kako ne bi došlo do promjene boje uslijed ispuštanja topline.
Područje oko uređaja ili u ugrađenoj konstrukciji mora se neometano ventilirati.
Priprema za upotrebu
1. Vrijeme čekanja
Nakon što je hladnjak pravilno ugrađen i dobro očišćen, nemojte ga odmah uključivati. Uključite hladnjak nakon više od 1
sata čekanja kako biste osigurali njegov normalan rad.
2. Čišćenje
Potvrdite nalaze li se dijelovi pribora unutar hladnjaka i obrišite unutrašnjost mekom krpom.
3. Uključivanje
Umetnite utikač u čvrstu utičnicu kako biste pokrenuli kompresor. Nakon 1 sata otvorite vrata zamrzivača - ako temperatura
unutar odjeljka zamrzivača očigledno padne, to znači da rashladni sustav radi normalno.
4. Skladištenje namirnica
Nakon određenog vremena rada, unutarnja temperatura hladnjaka automatski će se regulirati u skladu s korisničkom
postavkom temperature. Kada se hladnjak potpuno ohladi, stavite u isti hranu, čije potpuno hlađenje obično traje 2 do 3
sata. Ljeti, kada je temperatura visoka, potrebno je više od 4 sata da se hrana potpuno ohladi (nastojte otvarati vrata
hladnjaka što je manje moguće prije nego se unutarnja temperatura spusti).
Ako je hladnjak ugrađen na vlažnom mjestu, provjerite jesu li žice za uzemljenje i prekidač za propuštanje strujnog
kruga u normalnom stanju. Ako se stvaraju zvukovi vibracija zbog toga što hladnjak dodiruje zid ili ako se zid zatamni
zbog konvekcije zraka oko kompresora, odmaknite hladnjak od zida. Postavljanje hladnjaka može uzrokovati smetnje
u radu ili nepravilnosti u slici na mobilnom telefonu, fiksnom telefonu, radio prijemniku, televizoru u blizini, pa u tom
slučaju pokušajte držati hladnjak što je dalje moguće.
IV. Funkcije
Podešavanje temperature
Temperaturu uređaja možete podesiti okretanjem kotačića termostata.
Termostat se može postaviti na vrijednost između 1 i 7.
1 je postavka najveće temperature.
7 je postavka najniže temperature.
Postavite kotačić u položaj OFF želite li isključiti funkciju hlađenja.
Sl. 1
Sl. 2
50
U normalnim radnim uvjetima (u proljeće i jesen) preporučuje se postavka temperature 4.
Ljeti, kada je temperatura okoline visoka, preporučuje se upotreba postavke temperature 3 4 da bi se zajamčile
potrebne temperature u hladnjaku i zamrzivaču i smanjilo neprekidno vrijeme rada hladnjaka, a zimi kada je temperatura
okoline niska, preporučuje se upotreba postavke temperature 5 6 da bi se izbjeglo često pokretanje/zaustavljanje
rada hladnjaka.
Napomene: Temperature se mogu razlikovati u odnosu na one u postavkama zbog ciklusa kompresora i vanjskih uvjeta.
Fast Freeze
1. Brzo zamrzavanje pretvara vodu u obliku hrane u sitne ledene kristale, kako bi se spriječilo oštećenje stanične
membrane i gubitak citoplazme prilikom odmrzavanja, čime se čuva izvorna svježina i nutritivna vrijednost hrane.
2. Svježu hranu i ribu koja će se dugo čuvati treba brzo zamrznuti. Kako biste postigli brzo zamrzavanje, prije dodavanja
hrane postavite prekidač regulator u način rada „7“.
3. Nakon brzog zamrzavanja vratite regulator u izvorni način rada (općenito, vrijeme brzog zamrzavanja ne smije trajati
dulje od 4 sata).
Napomene: Postavka termostata „6“ ili „7“ prikladna je kada je temperatura okoline ispod 16 °C, ali može doći do stvaranja
leda ako hladnjak dugo radi na takvoj postavci u normalnoj temperaturi okoline, što je normalna pojava. U tom se slučaju
preporučuje da podesite termostat na odgovarajući način.
V. Upute za skladištenje namirnica
Mjere opreza pri upotrebi
Uređaj možda neće raditi ujednačeno (postoji mogućnost odleđivanja ili pregrijavanja u odjeljku za zamrznutu hranu)
ako tijekom duljeg razdoblja radi ispod granice temperature za koju je rashladni uređaj dizajniran
Podaci o klimatskom tipu uređaja navedeni su na nazivnoj pločici.
Na unutarnju temperaturu mogu utjecati čimbenici kao što su lokacija rashladnog uređaja, temperatura okoline,
učestalost otvaranja vrata itd., a ako je prikladno, i upozorenje da bi trebalo promijeniti postavku nekog uređaja za
regulaciju temperature kako bi se omogućili ti čimbenici.
Šumeća pića ne smiju se skladištiti u odjeljku zamrzivača ili odjeljku s niskom temperaturom, a neki proizvodi poput
leda ne smiju se konzumirati prehladni.
Mjesto za skladištenje namirnica
Zbog cirkulacije hladnog zraka u uređaju, temperatura svakog područja u hladnjaku je drukčija, stoga različitu vrstu hrane
stavljajte u različita područja.
Odjeljak za svježu hranu pogodan je za skladištenje namirnica koje se ne moraju zamrzavati, kuhane hrane, piva, jaja, nekih
začina koji se čuvaju na hladnom, mlijeka, voćnih sokova itd. Kutija za povrće prikladna je za čuvanje povrća, voća itd.
Odjeljak zamrzivača prikladan je za čuvanje sladoleda, smrznute hrane i namirnica koje treba čuvati dulje vrijeme.
Upotreba odjeljka za svježu hranu
Podesite temperaturu odjeljka za čuvanje svježe hrane između 2 °C i 8 °C i čuvajte namirnice namijenjene za kratkotrajno
pohranjivanje ili za jelo u bilo kojem trenutku u odjeljku za pohranu svježe hrane.
Polica hladnjaka: Policu prilikom uklanjanja prvo podignite, zatim je izvucite. Kada je postavljate, postavite je na mjesto
prije nego je spustite. (Ako je u pitanju dvodijelna polica, gurnite prvi dio na stražnji kraj, a zatim izvucite drugi dio). Držite
stražnju prirubnicu police okrenutom prema gore kako biste spriječili dodir hrane sa stijenkom obloge. Policu čvrsto držite
i pažljivo njome rukujte prilikom vađenja ili stavljanja hrane kako biste izbjegli oštećenja.
Kutija za povrće: Izvucite kutiju za povrće kako biste pristupili hrani. Nakon upotrebe ili čišćenja pokrovne ploče kutije za
povrće, obavezno je vratite na kutiju tako da se ne poremeti unutarnja temperatura u kutiji.
Kako koristiti kutiju za led
Postavite kutiju za led u gornji položaj u odjeljku zamrzivača tako da se što prije zaledi.
Mjere opreza pri skladištenju namirnica
Očistite i obrišite namirnice prije nego ih pohranite u hladnjak. Prije stavljanja namirnica u hladnjak, preporučljivo ih je
zatvoriti, kako bi se spriječilo isparavanje vode i da bi voće i povrće zadržalo svježinu te da ne bi zadobilo neugodan
miris. Nemojte stavljati preveliku količinu ili pretešku hranu u hladnjak. Držite dovoljno prostora između namirnica; ako su
preblizu, protok hladnog zraka biti će zapriječen, što utječe na učinak hlađenja. Nemojte pohranjivati previše namirnica ili
preteške namirnice kako se polica ne bi slomila. Namirnice prilikom skladištenja držite podalje od unutarnje stijenke. Ne
stavljajte hranu bogatu vodom preblizu stražnje stijenke hladnjaka, kako se ne bi smrznula na unutarnjoj stijenci.
Kategorizirano skladištenje namirnica: Namirnice treba skladištiti po kategorijama - namirnice koje jedete svaki dan
postavite na prednji dio police, čime se skraćuje vrijeme rada s otvorenim vratima i izbjegava se kvarenje hrane zbog
isteka roka upotrebe.
Savjeti za uštedu energije: Pričekajte da se vruća hrana ohladi na sobnu temperaturu prije nego je stavite u hladnjak.
Stavite smrznutu hranu u odjeljak za svježu hranu kako biste je odmrznuli, koristeći nisku temperaturu smrznute hrane
ohladite svježu hranu kako biste uštedjeli energiju.
51
Skladištenje voća i povrća
Ako je rashladni uređaj opremljen odjeljkom za hlađenje, treba naglasiti da su neke vrste svježeg povrća i voća osjetljive
na hladnoću i stoga nisu prikladne za skladištenje u takvom odjeljku.
Upotreba odjeljka za skladištenje smrznute hrane
Temperatura u zamrzivaču niža je od -18 °C, preporučljivo je skladištiti hranu za dugotrajno čuvanje u odjeljku
zamrzivača, ali treba se pridržavati trajanja skladištenja navedenog na ambalaži hrane.
Ladice zamrzivača koriste se za pohranu hrane koju je potrebno zamrznuti. Ribu i meso u velikim komadima izrežite na
manje komadiće i zapakirajte u svježe vrećice pa ih ravnomjerno rasporedite unutar ladica zamrzivača.
Pustite da se vruća hrana ohladi na sobnu temperaturu prije stavljanja u odjeljak zamrzivača.
Nemojte stavljati stakleni spremnik s tekućinom ili tekućinom u limenci koja je zatvorena u odjeljku zamrzivača kako
biste izbjegli pucanje zbog širenja volumena nakon što se tekućina zamrzne.
Podijelite hranu na odgovarajuće male porcije
Hranu spakirajte prije zamrzavanja - korištena vrećica za pakiranje trebala bi biti suha, u slučaju da su vrećice za
pakiranje smrznute zajedno. Hrana bi trebala biti pakirana ili prekrivena takvim prikladnim materijalima koji su čvrsti, nemaju
okusa, ne propuštaju zrak i vodu, nisu toksični i ne onečišćavaju kako bi se izbjegla unakrsna kontaminacija i prijenos
mirisa.
Savjeti za kupnju smrznute hrane
1. Prilikom kupnje smrznute hrane, pogledajte smjernice za skladištenje na pakiranju. Svaki komad smrznute hrane
možete pohraniti na razdoblje naznačeno ocjenom u zvjezdicama. Obično je to razdoblje navedeno kao „Rok upotrebe“,
koji se nalazi na prednjoj strani pakiranja.
2. Provjerite temperaturu ormarića za smrznutu hranu u trgovini u kojoj kupujete smrznutu hranu.
3. Provjerite je li pakiranje smrznute hrane u savršenom stanju.
4. Smrznute proizvode uvijek kupite posljednje tijekom kupovine ili odlaska u supermarket.
5. Svu smrznutu hranu nastojte držati zajedno prilikom kupovine i na putu kući, jer će tako hrana ostati hladnija.
6. Ne kupujte smrznutu hranu osim ako je ne možete odmah zamrznuti. Posebne izolirane vrećice mogu se kupiti u većini
supermarketa i željezarija. U njima smrznute namirnice dulje ostaju hladne.
7. Neke namirnice nije potrebno odmrzavati prije kuhanja. Povrće i tjesteninu možete odmah staviti u kipuću vodu ili kuhati
na pari. Smrznute umake i juhe možete staviti na tavu i lagano ih zagrijavati dok se ne odmrznu.
8. Koristite kvalitetnu hranu i obrađujte je što je manje moguće. Kada se hrana zamrzne u malim količinama, bit će
potrebno manje vremena nego za zamrzavanje i odmrzavanje.
9. Procijenite količinu namirnica koje treba zamrznuti. Prilikom zamrzavanja velikih količina svježe hrane, postavite
regulator temperature na način rada niske temperature i smanjite temperaturu u zamrzivaču. Dakle, hranu je moguće brzo
zamrznuti i dobro očuvati njenu svježinu.
VI. Savjeti za posebne potrebe
Premještanje hladnjaka/zamrzivača
Lokacija
Ne stavljajte hladnjak/zamrzivač blizu izvora topline, npr. štednjaka, grijača vode ili radijatora. Izbjegavajte izravnu sunčevu
svjetlost u vanjskim zgradama ili salonima za sunčanje.
Niveliranje
Obavezno nivelirajte hladnjak/zamrzivač pomoću prednjih nožica za niveliranje. Ako nije niveliran, to će utjecati na
učinkovitost brtvljenja vrata hladnjaka/zamrzivača ili čak može uzrokovati kvar u radu hladnjaka/zamrzivača.
Nakon postavljanja hladnjaka/zamrzivača na mjesto, pričekajte 4 sata prije upotrebe kako bi se rashladno sredstvo sleglo.
Ugradnja
Nemojte prekrivati ili zapriječiti otvore ili rešetke uređaja.
U slučaju dugotrajne odsutnosti
Ako uređaj nećete koristiti nekoliko mjeseci, prvo ga isključite, a zatim odspojite utikač iz zidne utičnice.
Izvadite svu hranu.
Dobro gaistite i osušite. Kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa i razvoj plijesni, ostavite vrata otvorena: blokirajte
ih ili ih uklonite ako je potrebno.
Očistite uređaj na suhom, prozračnom mjestu i dalje od izvora topline, postavite ga glatko i ne stavljajte teške predmete
na njega.
Uređaj ne smije biti dostupan za dječju igru.
Očistite uređaj na suhom, prozračnom mjestu i dalje od izvora topline, postavite ga glatko i ne stavljajte teške predmete
na njega.
Uređaj ne smije biti dostupan za dječju igru.
52
VII. Održavanje i čišćenje
Prije čišćenja prvo odspojite električni utikač; utikač nemojte spajati mokrim rukama jer postoji opasnost od
strujnog udara i ozljeda. Nemojte prolijevati vodu izravno na hladnjak kako biste izbjegli hrđanje, propuštanje
struje i nesreće. Nemojte ispružiti ruke prema dnu hladnjaka jer bi vas mogli ogrebati oštri metalni uglovi.
Unutarnje i vanjsko čišćenje
Ostaci hrane u hladnjaku mogu izazvati neugodan miris, pa se hladnjak mora redovito čistiti. Odjeljak za svježu hranu
obično se čisti jednom mjesečno.
Uklonite sve police, kutiju za povrće, police za boce, poklopce, ladice itd. i očistite ih mekim ručnikom ili spužvom
natopljenom toplom vodom ili neutralnim deterdžentom.
Često uklonite prašinu nakupljenu na stražnjoj ploči i bočnim pločama hladnjaka.
Nakon upotrebe deterdženta, obavezno ga isperite čistom vodom, a zatim obrišite.
Nemojte koristiti četkicu s čekinjama, čeličnu žičanu četku, deterdžent, sapun u prahu, alkalni deterdžent,
benzen, benzin, kiseline, vruću vodu i druge korozivne ili topive predmete za čišćenje površine ormarića,
brtve vrata, plastičnih ukrasnih dijelova itd. kako ne bi došlo do oštećenja.
Pažljivo obrišite brtvu vrata, očistite utor drvenim štapićem s vatom. Nakon čišćenja prvo pričvrstite četiri kuta brtve vrata,
a zatim je ugradite u utor vrata, dio po dio. Prekid napajanja ili kvar rashladnog sustava
Vodite računa o smrznutoj hrani u slučaju produžene neaktivnosti rashladnog uređaja (kao što je prekid napajanja ili
kvar rashladnog sustava).
Nastojte otvarati vrata hladnjaka što je manje moguće, tako možete sigurno i držati hranu svježom satima čak i u vrućim
ljetnim mjesecima.
Ako unaprijed dobijete obavijest o nestanku struje:
1) Podesite regulator termostata u način rada visoke temperature sat vremena unaprijed kako bi se namirnice potpuno
zamrznule (ne skladištite nove namirnice tijekom tog razdoblja!). Vratite način rada na izvornu postavku temperature
ako se struja vrati u očekivano vrijeme.
2) Također možete napraviti led s vodonepropusnim spremnikom i staviti ga u gornji dio zamrzivača kako biste produljili
vrijeme skladištenja svježe hrane.
Napomena: Hladnjak je bolje koristiti bez prekida; u normalnim ga okolnostima nemojte prestati koristiti kako
ne biste narušili na njegov radni vijek.
Odmrzavanje
Nakon razdoblja uporabe, na površini unutarnjeg zida odjeljka zamrzivača (ili isparivača) formirat će se tanki sloj mraza
koji može utjecati na učinak hlađenja ako je deblji od 5 mm. U tom slučaju morate nježno ostrugati mraz pomoću strugača
leda, a ne metalnog ili oštrog pribora. Mraz treba očistiti svaka 3 mjeseca, a ako na normalnu upotrebu ladica i normalan
pristup namirnicama utječe glazura, pobrinite se da mraz uklonite na vrijeme. Pratite sljedeće upute za uklanjanje mraza:
1. Izvadite smrznutu hranu, isključite napajanje, otvorite vrata hladnjaka i nježno uklonite mraz s unutarnjeg zida
strugalicom za led. Kako biste ubrzali postupak odmrzavanja, predlažemo vam da stavite posudu tople vode u
hladnjak/zamrzivač, a kada se čvrsti led otpusti, upotrijebite strugalicu za led kako biste ga ostrugali i zatim izvadili.
2. Nakon odmrzavanja očistite unutrašnjost hladnjaka/zamrzivača i uključite napajanje.
Mijenjanje svjetla
U hladnjaku se za osvjetljenje upotrebljava LED žarulja s niskom potrošnjom energije i dugim vijekom trajanja.
Ako dođe do neispravnosti, obratite se osoblju nakon prodaje za terensku uslugu. LED svjetiljke smije zamijeniti
samo osoblje servisa.
Vrsta svjetiljke: LED svjetlo.
Razina energetske učinkovitosti: G
Napomena: Može doći do strujnog udara i požara u slučaju da su kabel napajanja i utikači oštećeni ili zaprljani
prašinom. Ako dođe do bilo kakvih abnormalnosti, odspojite utikač i obratite se dobavljaču.
VIII. Jednostavna analiza i otklanjanje kvarova
Tehničko osoblje ne mora ukloniti svaki mali kvar, možete sami pokušati riješiti problem.
Kućište Pregled Rješenja
Potpuni izostanak
hlađenja
Je li utikač isključen?
Jesu li prekidači i osigurači pokvareni?
Nema struje ili je došlo do isključivanja
voda?
Gdje se hladnjak ugrađen? Je li smješten
na balkonu, u garaži, skladištu ili na
drugom mjestu gdje je temperatura okoline
manja od 10 ºC?
Ponovno uključivanje
Otvorite vrata i provjerite svijetli li žarulja.
Prekid napajanja ili je došlo do isključivanja
voda?
Postavite hladnjak na mjesto koje je
zaštićeno i na kojemu je temperatura okoline
veća od 10 °C. Ako je hladnjak postavljen na
prenisku temperaturu, unutarnji sustav
hlađenja možda neće ispravno raditi.
• Neuobičajena
buka
Je li hladnjak stabilan?
Dodiruje li hladnjak zid?
Prilagodba podesivih nožica hladnjaka.
Odmaknut je od zida.
53
Loša učinkovitost
hlađenja
Stavljate li toplu hranu ili previše hrane?
Često otvarate vrata?
Pričvršćujete li vrećicu za hranu na brtvu
vrata?
Utjecaj izravne sunčeve svjetlosti ili je blizu
peći ili štednjaka?
Je li dovoljan prozračan?
Postavka temperature je previsoka?
Stavljanje hrane u hladnjak kada se vruća
hrana ohladi.
Provjera i zatvaranje vrata.
Uklanjanje hladnjaka od izvora topline.
Oslobodite područje kako biste osigurali
dobru ventilaciju.
Podešavanje na odgovarajuću temperaturu.
Čudan miris u
hladnjaku
Ima li pokvarene hrane?
Trebate li očistiti hladnjak?
Jeste li zapakirali hranu jakog okusa?
Bacanje pokvarene hrane.
Čišćenje hladnjaka.
Pakiranje hrane jakih okusa.
Napomena: Ako se navedeni opisi ne mogu primijeniti na rješavanje problema, nemojte sami rastavljati i popravljati uređaj.
Popravci koje obavljaju neiskusne osobe mogu uzrokovati ozljede ili ozbiljne kvarove. Obratite se lokalnoj trgovini u kojoj
ste obavili kupnju. Ovaj proizvod treba servisirati ovlašteni inženjer i koristiti samo originalne rezervne dijelove.
Kad uređaj nije u upotrebi dulje vrijeme, odspojite ga s napajanja, ispraznite svu hranu i očistite ga, ostavljajući vrata
otvorena kako biste spriječili nakupljanje neugodnih mirisa.
IX. Certifikati
Električne informacije
Ovaj električni uređaj mora biti uzemljen
Proizvod je opremljen utikačem, koji je pogodan za sve kuće opremljene utičnicama koje zadovoljavaju trenutačne
specifikacije
Ako ugrađeni utikač nije prikladan za utičnice, treba ga odsjeći i pažljivo zbrinuti. Kako biste izbjegli moguću opasnost od
udara, ne stavljajte odbačeni utikač u utičnicu.
Ovaj proizvod je sukladan direktivama EEZ-a.
X. Upute za siguran oporavak
Zbrinjavanje
Stari uređaji još uvijek imaju višak vrijednosti. Ekološki prihvatljivim pristupom postiže se recikliranje vrijednih sirovina.
Rashladna sredstva koja se koriste u vašoj opremi i izolacijskim materijalima zahtijevaju posebne postupke pri rukovanju.
Prije rukovanja provjerite da nema oštećenja cijevi na stražnjoj strani opreme.
Ažurne informacije o mogućnostima zbrinjavanja stare opreme i ambalaže iz stare opreme možete dobiti od lokalnog
općinskog ureda.
Propisno zbrinjavanje proizvoda
Ova oznaka označava da se proizvod ne smije zbrinjavati s drugim kućnim otpadom u cijelom EU-
u. Kako biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje zbog nekontroliranog odlaganja
otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Da biste vratili rabljeni uređaj, upotrijebite sustave za vraćanje i prikupljanje ili se obratite
prodavaču gdje je proizvod kupljen. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod kako bi se reciklirao na
ekološki prihvatljiv način.
Upozorenja za zbrinjavanje
Rashladno sredstvo i pjenasti materijal od ciklopentana koji se upotrebljavaju za hladnjak su zapaljivi. Stoga, kada
je hladnjak odbačen, mora se držati podalje od bilo kojeg izvora požara i mora ga zbrinuti posebno društvo za
zbrinjavanje s odgovarajućim kvalifikacijama, osim ako se odlaže sagorijevanjem, kako bi se spriječilo zagađenje
okoliša ili bilo koja druga šteta.
Kada odbacite hladnjak, rastavite vrata i uklonite brtvu s vrata i polica; postavite vrata i police na odgovarajuće
mjesto kako biste spriječili da se dijete zaglavi.
Obratite se službi za tehničku pomoć putem našeg mrežnog mjesta: https://corporate.haiereurope.com/en/
Pod odjeljkom „mrežno mjesto” odaberite robnu marku svojeg proizvoda i svoju državu. Preusmjerit će vas se na
konkretno mrežno mjesto na kojem možete pronaći telefonski broj i obrazac za obraćanje službi za tehničku pomoć.
Dodatne informacije o proizvodu možete pronaći na adresi https://eprel.ec.europa.eu/ ili skeniranjem QR koda s
energetske naljepnice isporučene s uređajem.
54
Promjena smjera otvaranja vrata
1. Provjerite je li hladnjak isključen iz napajanja.
2. Nadignite i uklonite kutni pokrov, skinite tri vijka
kojima je gornja šarka pričvršćena na vrata, a zatim
uklonite šarku.
3. Uklonite vrata odjeljka zamrzivača s ormarića.
4. Uklonite dva vijka koji pričvršćuju središnju šarku.
5. Uklonite vrata odjeljka zamrzivača.
6. Uklonite nožicu za niveliranje na lijevoj strani ormarića
i odložite je na stranu radi kasnije ugradnje.
7. Uklonite vijke kojima je donja šarka pričvršćena na
desnu stranu ormarića, pa uklonite šarku.
8. Uklonite podlošku i maticu kojom je učvršćena osovina
klina u desnoj rupi na donjoj šarki, pa uklonite osovinu
9. Umetnite osovinu klina u lijevu rupu na donjoj šarki,
a zatim učvrstite osovinu podloškom i maticom.
10. Ugradite donju šarku na lijevu stranu ormarića.
11. Ugradite stopu za niveliranje koju ste uklonili na
desnoj strani ormarića.
12. Skinite vijak kojim je graničnik vrata učvršćen za donji
dio vrata odjeljka hladnjaka, a zatim uklonite graničnik
vrata i postavite ga na donju lijevu stranu.
13. Ugradite vrata odjeljka hladnjaka.
14. Pomaknite čahuru vrata s gornje desne strane vrata
zamrzivača na gornju lijevu stranu vrata. I pomaknite
pokrov s lijeve rupe na desnu.
15. Uklonite čep otvora za vijak srednje šarke na lijevoj
strani ormarića, a zatim ga postavite u otvor za vijak na
desnoj strani ormarića.
16. Postavite srednju šarku na lijevu stranu pomoću dva
vijka koja ste prethodno uklonili.
17. Skinite vijak kojim je graničnik vrata učvršćen za donji
dio vrata odjeljka zamrzivača, a zatim uklonite graničnik
vrata i postavite ga na donju lijevu stranu.
18. Postavite vrata odjeljka zamrzivača.
19. Pomaknite čahuru vrata s gornje desne strane vrata
zamrzivača na gornju lijevu stranu vrata. I pomaknite
pokrov s lijeve rupe na desnu.
20. Uklonite pokrov rupe s lijeve strane ormarića i učvrstite
ga na desnoj strani ormarića.
Kutni pokrov
Vijci
Vrata odjeljka hladnjaka
Čahura vrata
Osovina klina
Vrata zamrzivača
Vrata hladnjaka
Gornji zglobni
element
Pokrov za rupu
Srednja šarka
Vijci
Čep otvora za vijak
Stopa za
niveliranje
Srednja šarka
Čahura vrata
Vijci
Donji zglobni element
Vijci
Graničnik vrata
Pokrov za rupu
Čahura vrata
Vrata odjeljka zamrzivača
Osovina klina Graničnik vrata
21. Pričvrstite gornju šarku na gornju lijevu stranu
ormarića s tri vijka koja ste prethodno uklonili. Prije nego
što zategnete vijke gornje šarke, provjerite je li gornji dio
vrata u ravnini s ormarićem i je li gumena brtva dobro
zabrtvljena.
22. Postavite kutni pokrov preko šarke na gornjoj lijevoj
strani ormarića.
Pokrov za rupu za
vijak šarke
Gornji zglobni element
Vijci
Kutni pokrov
56
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Modellszám
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Kedves felhasználók, ez a kézikönyv ismerteti a terméket illető
alapvető jellemzőket, használatot, hibakerest és alapvető hibaelhárítási
módszereket. A termék jobb megértése és használata érdekében,
kérjük, vigyázzon erre a kézikönyvre, és olvassa el figyelmesen.
57
I. BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETÉS!
A felhatalmazott szervizszemélyzeten kívül bárki más számára veszélyes olyan szervizelést vagy javítást végezni, amely
magában foglalja a burkolatok eltávolítását. Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne próbálja meg saját maga
megjavítani a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS!
Tűzveszély/gyúlékony anyagok.
Biztonsági tippek
Ne használjon elektromos készülékeket, például hajszárítót vagy fűtőtestet a hűtő/fagyasztó kiolvasztásához.
A gyúlékony gázokat vagy folyadékokat tartalmazó tartályok szivároghatnak alacsony hőmérsékleten.
Ne tároljon semmilyen gyúlékony anyagot tartalmazó tárolóedényt, például permetezőedényt, tűzoltókészülék-utántöltő
patronokat stb. a hűtőben/fagyasztóban.
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztórekeszbe. A jégnyalókák „fagyási sérüléseket” okozhatnak, ha közvetlenül a
hűtőből/fagyasztóból fogyasztják.
Ne távolítson el semmit a fagyasztórekeszből, ha a keze nedves, mert ez bőrsérülést vagy fagyás okozta égési sérülést
okozhat. A palackokat és dobozokat nem szabad a fagyasztórekeszbe helyezni, mert szétrepedhetnek, ha a tartalom megfagy.
Be kell tartani a gyártó által javasolt tárolási időket. Lásd a vonatkozó utasításokat.
Ne engedje, hogy gyermekek babráljanak a kezelőszervekkel, vagy játsszanak a hűtővel/fagyasztóval. A hűtő/fagyasztó
nehéz. Óvatosan mozgassa. A műszaki adatok megváltoztatása vagy a termék bármilyen módon történő módosításának
megkísérlése veszélyes.
Ne tároljon gyúlékony gázokat vagy folyadékokat a hűtőben/fagyasztóban.
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy
más szakemberrel.
A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal
és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal
látták el őket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek
nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
Ez a hűtőberendezés kialakításából adódóan nem arra készült, hogy beépíthető készülékként üzemeljen.
A berendezések kizárólag háztartási célra vagy hasonló alkalmazásokban használhatók, pl.:
üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája;
falusi vendéglátás és ügyfelek szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken;
szállást és reggelit biztosító szállások;
vendéglátás, és hasonló nem kiskereskedelmi alkalmazások.
A berendezés tokozásában vagy a beépített szerkezetben a ventilációs nyílásokat hagyja akadálymentesen.
A kiolvasztási folyamat felgyorsításához csak a gyártó által javasolt mechanikai berendezéseket vagy egyéb eszközöket
használja.
Ne okozza a hűtőközeg kör sérülését.
Ne használjon elektromos berendezéseket a berendezés élelmiszer roló rekeszében, kivéve a gyártó által jóváhagyott pust.
58
Neroljon robbanásveszélyes anyagokat, pélul gyúlékony hajtóanyagot tartalma aeroszolos palackot a berendezésben.
A készüléket fizikai, érzékszervi vagy mentális problémákkal küzdő személyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a
készülék működtetésében tapasztalattal vagy jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt használhatják,
illetve akkor, ha a biztonságukért felelős személy megtanította nekik a készülék használatát. A gyermekek felügyeletre
szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel.
-FIGYELMEZTETÉS: A berendezés tokozásában vagy a beépített szerkezetben a ventilációs nyílásokat
hagyja akadálymentesen.
-FIGYELMEZTETÉS: A kiolvasztási folyamat felgyorsításához csak a gyártó által javasolt mechanikai
berendezéseket vagy egyéb eszközöket használja.
-FIGYELMEZTETÉS: Ne okozza a hűtőközeg kör sérülését.
-FIGYELMEZTES: Ne használjon elektromos berendeseket a berendezés élelmiszer roló rekeszében,
kivéve a gyártó által jóváhagyott típust.
-FIGYELMEZTES: A tőberendezések - különösen az 1. pu tő-fagyasztó - eseben előfordulhat,
hogy egyenetlen teljesítményt nyújtanak (a behelyezett tartalom kiolvadhat, vagy a hőmérséklet a fagyasztó rekeszben
túlságosan megemelkedik), amennyiben sokáig tárolják olyan környezetben, ahol a hűtőberendezés tervezési
hőmérséklet-tartomány alsó értékeinél hidegebb van.
-FIGYELMEZTETÉS: Javasoljuk, hogy az ajtókat vagy fedeleket lássa el kulccsal működő zárral, a
kulcsokat pedig tárolja gyermekektől és a hűtőberendezéstől távol, így megelőzheti, hogy gyermekek magukra zárják az
ajtókat vagy fedeleket.
-FIGYELMEZTES: A készülékben használt közeg és a szigetelőanyagok különleges ártalmatlanítási
eljárásokat igényelnek.
-FIGYELMEZTETÉS: A berendezés elhelyezésekor ellenőrizze, hogy a tápkábel nincs-e beszorulva vagy
nem sérült-e.
-FIGYELMEZTES: Ne helyezzen bb hordozható csatlakozót vagy hordozhatápegységet a berendezés
mögé
A hűtőberendezés be- és kirakodása 3 és 8 év közötti gyermekek számára engedélyezett.
Az élelmiszerek szennyeződésének az elkerülése érdekében, kérjük, tartsa be a következő utasításokat:
- Ha hosszú ideig nyitva tartja az ajtót, a készülék rekeszeiben jelentősen megemelkedhet a hőmérséklet.
- Rendszeres időközönként tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkező felületeket, illetve a hozzáférhető vízelvezető
csatornákat.
- Tisztítsa meg a víztartályokat, amennyiben ezeket nem használta 48 óránál hosszabb ideje; öblítse át a vízellátáshoz
csatlakoztatott vízrendszert, ha nem csapolt vizet legalább 5 napig.
- A nyers húst és halat megfelelő tartályokban tárolja a fagyasztón belül, hogy ne érintkezhessenek egyéb élelmiszerekkel,
illetve levük ne csepeghessen egyéb élelmiszerre.
- A kétcsillagos fagyasztott élelmiszerek rekeszei alkalmasak előfagyasztott élelmiszerek tárolására, fagylalt tárolására
vagy készítésére, illetve jégkockák készítésére.
- Az egy-, két- és háromcsillagos rekeszek nem alkalmasak a friss élelmiszerek fagyasztásához.
- Ha a hűtőberendezést hosszú ideig üresen hagyja, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa meg, szárítsa ki, illetve hagyja az
ajtót nyitva, így megelőzve penész megjelenését a készülékben.
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS
A készülék tápkábele olyan csatlakozóval van ellátva, amely illeszkedik a szabványos fali aljzatokhoz annak érdekében,
hogy minimálisra csökkentse az áramütés valószínűségét.
Minden esetben ügyeljen arra, hogy a tápkábel földelve legyen.
Ez a hűtőberendezés szabványos 220–240 VAC 50 Hz-es, földelt hálózati aljzatot igényel.
Ez a hűtőszekrény nem használható inverterrel.
A kábelt a készülék mögött kell rögzíteni, a balesetveszély elkerülése érdekében ne hagyja lógni.
Soha ne húzza ki a hűtőszekrényt a fali aljzatból a tápkábelnél fogva. Minden esetben erősen fogja meg a csatlakozót, és
egyenesen húzza ki az aljzatból.
Ne használjon hosszabbítót a készülékhez. Ha a tápkábel túl rövid, szereltessen szakképzett villanyszerelővel vagy
szerviztechnikussal egy fali aljzatot a készülék közelébe. A hosszabbító használata negatívan befolyásolhatja az egység
teljesítményét. A földelt csatlakozó nem megfelelő használata elektromos áramütést okozhat. Ha a tápkábel sérült,
cseréltesse ki a gyártó szervizközpontjával.
Éghajlati besorolás
A készülék éghajlati besorolására vonatkozó információk az adattáblán találhatók. Azt jelzi, hogy milyen környezeti
hőmérsékleten (azaz szobahőmérsékleten, ahol a készülék működik) optimális (megfelelő) a készülék működése.
59
Megengedett környezeti hőmérséklet
+10 °C és +32 °C között
+16 °C és +32 °C között
+16 °C és +38 °C között
+16 °C és +43 °C között
Megjegyzés: Tekintettel a környezeti hőmérsékleti tartomány határértékeire azon éghajlati osztályok esetében, amelyekhez
a hűtőberendezést tervezték, valamint arra a tényre, hogy a belső hőmérsékletet befolyásolhatják olyan tényezők, mint a
hűtőberendezés elhelyezkedése, a környezeti hőmérséklet és az ajtónyitás gyakorisága, adott esetben bármely
hőmérséklet-szabályozó berendezés beállítását módosítani kell e tényezők érvényesítése érdekében.
Megjegyzés: Ha a készülék a megadott éghajlati viszonyoktól eltérő (azaz a névleges környezeti hőmérséklet-
tartományon kívüli) környezetben működik, előfordulhat, hogy nem tudja fenntartani a kívánt rekeszhőmérsékletet.
Zárak
Ha tője rral van felszerelve, a gyermekek beragadásának megakadályozása érdekében tartsa a kulcsot a készüléktől
távol eső helyen. A hűtőberendezés ártalmatlanítása esetén a biztonság érdekében szerelje le a régi zárakat vagy lakatokat.
Freonmentes
A hűtőberendesben freonmentes hűzeget (R600a) és a környezetbarát habszigetelő anyagot (ciklopentán) használnak,
ami nem károsítja az ózonréteget, és nagyon kis hatással van a globális felmelegedésre. Az R600a gyúlékony, és normál
használat során szivárgásmentes hűtőrendszerbe van zárva. Ha azonban a hűtőközeg szivárog a hűtőkör sérülése miatt,
tartsa távol a készüléket a nyílt lángtól, és a lehető leggyorsabban nyissa ki az ablakokat a szellőztetés érdekében.
II. Termék jellemzői
Sz.
Leírás
1
Fagyasztó polc
2
Termosztát
3
Hűtőszekrény polc
4
Saláta tárolófedél
5
Saláta tároló
6
Állítható lábak
7
Tojástálca
8
Palacktartó
A technológiai újítások miatt előfordulhat, hogy a jelen kézikönyvben szereplő termékleírások nem teljesen egyeznek
meg a hűtőberendezésével. A részletek összhangban vannak az anyagi tétellel.
60
III. Előkészületek a használatra
Telepítés helye
1. Szellőzésre vonatkozó kitétel
A fagyasztószekrényt jól szellőző, és forró levegővel kevésbé telített helyre telepítse. Ne helyezze a fagyasztószekrényt
hőforrás, például tűzhely vagy bojler közelébe, és kerülje a közvetlen napfényt, így garantálva a hűtési hatást, miközben
energiát takarít meg. Ne helyezze a fagyasztószekrényt nedves helyre, így megelőzve a rozsdásodást és az elektromos
áram szivárgását. A hűtőberendezés hűtőközegének a mennyisége elosztva azon helyiség légterének teljes
térfogatával, ahol a hűtőberendezés el van helyezve, nem eredményezhet 8 g/m3-nél alacsonyabb hányadost.
Megjegyzés: A fagyasztószekrénybe töltött hűtőközeg mennyisége az adattáblán található.
2. Hődisszipációs tér
Működés közben a fagyasztószekrény hőt bocsát ki a környezetnek. Ezért legalább 30 mm szabad helyet kell hagyni
a felső oldalon, több mint 100 mm-t mindkét oldalon, és több mint 50 mm-t a fagyasztószekrény mögött.
Méretek mm-ben
SZ
D
H
A
B
C (°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130 ± 5
50
100
Megjegyzés: Az 1. ábrán és a 2. ábrán csak a termék térigénye méretének sematikus ábrája látható.
3. Vízszintes talaj
Helyezze a fagyasztószekrényt szilárd és sík talajra (padlóra), hogy stabil maradjon, különben a készülék rezgést és zajt
okozhat. Ha a fagyasztószekrényt olyan padlóra helyezi, mint például egy szőnyeg, szalmaszőnyeg, PVC-burkolat, a
szilárd alaplemezeket a fagyasztószekrény alá helyezze, hogy megakadályozza a disszipáció miatti színváltozást.
Akadálymentes szellőzést kell fenntartani a készülék körül vagy a beágyazott szerkezetben.
Előkészületek a használatra
1. Állási idő
Miután a hűtőszekrényt megfelelően telepítette és kitisztította, ne kapcsolja be azonnal. Győződjön meg róla, hogy a
hűtőszekrényt több mint 1 óra állás után helyezi áram alá, hogy biztosítsa a normál működését.
2. Tisztítás
Erősítse meg a hűtőberendezés belsejében található tartozékokat, és törölje át a belsejét puha kendővel.
3. Bekapcsolás
Helyezze a csatlakozódugót a fali aljzatba a kompresszor elindításához. 1 óra elteltével nyissa ki a fagyasztó ajtaját; ha a
fagyasztórekesz belsejében a hőmérséklet nyilvánvalóan csökken, ez azt jelzi, hogy a hűtőrendszer normálisan működik.
4. Élelmiszerek tárolása
Miután a hűtő egy ideig működik, a hűtő belső hőmérséklete automatikusan szabályozható a felhasználó hőmérsékleti
beállításának megfelelően. Miután a hűtőszekrény teljesen lehűlt, tegyen be olyan ételeket, amelyeknek általában 2-3 órára
van szükségük a teljes lehűtéshez. Nron, amikor a hőmérklet magas, több mint 4 órát vesz igénybe, hogy az élelmiszerek
teljesen lehűljenek (próbálja meg a hűtőszekrény ajtaját a lehető legkevesebb alkalommal kinyitni, mielőtt a belső
hőmérséklet lehűl).
Ha a hűtőszekrényt magas nedvességtartalmú helyre telepítette, ellenőrizze, hogy a földelővezeték és a FI-relé
működése megfelelő-e. Ha rezgési zajok keletkeznek amiatt, hogy a hűtőszekrény érintkezik a fallal, vagy ha a falat
a kompresszor körüli légáramlás megfeketíti, akkor helyezze távolabbra a hűtőszekrényt a faltól. A hűtő elhelyezése
zavaró zajt vagy pzavart okozhat a mobiltelefonokban, a vezetékes telefonokban, a rádióvevőkben, a televíziót körülvevő
szülékekben, ezért ilyen esetben próbálja meg atőt a lehető legtávolabbra helyezni ezekl aszülékektől.
IV. Funkciók
Hőmérséklet beállítása
A készülék hőmérséklete a termosztát tárcsa elforgatásával állítható be.
A termosztát 1 és 7 között állítható be.
Az 1-es a legmelegebb beállítás.
A 7-es a leghidegebb beállítás.
Állítsa a tárcsát OFF (KI) állásba a hűtési funkció kikapcsolásához.
1. ábra
2. ábra
61
Normál üzemi állapotban (tavasszal és ősszel) javasoljuk a hőmérséklet 4-es szintre állítását.
Nyáron vagy magas rnyezeti rséklet esetén ajánlott a hőmérsékletet 3-4-es szintre beállítani, hogy a hűtőszekrény
és a fagyasztó hőmérséklete megfelelő legyen, miközben csökken a hűtőszekrény folyamatos üzemideje; télen vagy
alacsony környezeti hőmérséklet esetén ajánlott a hőmérsékletet 5-6-os szintre állítani, hogy elkerülje a hűtőszekrény
gyakori beindítását/leállítását.
Megjegyzések: A hőmérséklet változhat a kompresszor ciklusai és a külső körülmények miatt.
Fast Freeze
1. A gyorsfagyasztás az élelmiszerben lévő vizet finom jégkristályokká alakítja, hogy megakadályozza a sejtmembrán
károsodását és a citoplazma elvesztését kiolvadáskor, így megőrizve az élelmiszer eredeti frissességét és tápértékét.
2. A hosszú ideig tartósítandó friss élelmiszereket és a halat gyorsan le kell fagyasztani. A gyorsfagyasztás eléréséhez
állítsa a gomb kapcsolóját „7”-es módba, mielőtt behelyezné az élelmiszert.
3. Gyorsfagyasztás után forgassa vissza a gombot az eredeti üzemmódba (általában a gyorsfagyasztás időtartama nem
haladja meg a 4 órát).
Megjegyzések: A 6-os vagy 7-es termosztátbeállítás akkor megfelelő, ha a környezeti hőmérséklet 16 °C alatt van, de
jégképződéshez vezethet, ha a hűtő hosszú ideig működik ezen a beállításon normál környezeti hőmérsékleten, és ez
normál jelenségnek számít. Ebben az esetben ajánlatos a termosztát beállítását visszaállítani megfelelő beállításra.
V. Az élelmiszer tárolására vonatkozó utasítások
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
A hűtőberendezések esetében előfordulhat, hogy egyenetlen teljesítményt nyújtanak (a behelyezett tartalom kiolvadhat,
vagy a hőmérséklet a fagyasztó rekeszben túlságosan megemelkedik), amennyiben sokáig tárolják olyan környezetben,
ahol a hűtőberendezés tervezési hőmérséklet-tartomány alsó értékeinél hidegebb van
A készülék éghajlati besorolására vonatkozó információk az adattáblán találhatók.
A belső hőmérsékletet befolyásolhatják olyan tényezők, mint a hűtőberendezés elhelyezkedése, a környezeti
hőmérséklet és az ajtónyitás gyakorisága stb. Adott esetben bármely hőmérséklet-szabályozó berendezés beállítását
módosítani kell e tényezők érvényesítése érdekében.
Szénsavas italok nem tárolhatók a fagyasztórekeszekben vagy az alacsony hőmérsékletű rekeszekben, és egyes
termékek, például a fagylaltok fogyasztása nem javasolt túlságosan hidegen.
Élelmiszertároló hely
A hűtőszekrényben lévő hideg levegő keringése miatt a hűtőszekrény egyes területeinek hőmérséklete eltérő, ezért a
különböző élelmiszereket különböző területeken kell elhelyezni.
A friss élelmiszer rekesz olyan élelmiszerek tárolására alkalmas, amelyeket nem kell fagyasztani, például a főtt étel, a sör,
a tojás, a hideg tartósítást igénylő fűszerek, a tej, a gyümölcslé stb. A frissen tartó doboz zöldségek, gyümölcsök stb.
tartósítására alkalmas.
A fagyasztórekesz fagylalt, fagyasztott élelmiszerek és tartósítandó élelmiszerek hosszú távú tárolására alkalmas.
A friss élelmiszer rekesz használata
Állítsa be a friss élelmiszer tárolására szolgáló rekesz hőmérsékletét 2 °C ~ 8 °C közé, és tárolja a rövid távú tárolásra
szánt vagy hamarosan elfogyasztandó élelmiszereket a friss élelmiszer tárolására szolgáló rekeszben.
Hűtőpolc: A polc eltávolításához először emelje fel, majd húzza ki a polcot; a polc felszerelésekor helyezze a helyére,
mielőtt letenné. (A kétrészes polchoz nyomja az első részt a hátsó részhez, majd húzza ki a másodikat). Tartsa felfelé a
polc hátsó peremét, hogy az élelmiszerek ne érintkezzenek a készülék belső falával. A polc eltávolításakor vagy
behelyezésekor tartsa meg a polcot erősen, és óvatosan kezelje, hogy elkerülje a sérülést.
Frissen tartó doboz: Húzza ki a frissen tartó dobozt, hogy hozzáférjen az ételhez. A frissen tartó doboz fedelének
használata vagy tisztítása után feltétlenül tegye vissza a fedelet a frissen tartó dobozra, hogy az ne befolyásolja a frissen
tartó doboz belső hőmérsékletét.
Hogyan kell használni a jégkészítő dobozt
Helyezze a jégkészítő dobozt a fagyasztórekesz felső helyére, hogy a lehető leghamarabb jég képződjön.
Élelmiszerek tárolására vonatkozó óvintézkedések
Tisztítsa meg az élelmiszereket, és törölje őket szárazra, mielőtt a hűtőszekrényben tárolná őket. Az élelmiszerek
hűtőszekrénybe helyezése előtt ajánlatos becsomagolni őket, a víz elpárolgásának megakadályozása, a gyümölcsök és
zöldség frissességének fenntartása és a kellemetlen szagok kialakulásának megakadályozása érdekében.
Ne tegyen túl sok vagy túl nehéz élelmiszert a hűtőszekrénybe. Tartson elegendő helyet az élelmiszerek között; ha túl
közel vannak egymáshoz, az megakadályozza a levegő áramlását, és ez befolyásolja a hűtőhatást. A polc eltörésének
elkerülése érdekében ne tároljon túl sok vagy túl nehéz élelmiszert. Az élelmiszerek tárolásakor tartson távolságot a
belső faltól; ne tegye a vízben gazdag ételeket túl közel a hűtőszekrény hátsó falához, mert hozzáfagyhatnak a belső
falhoz. Élelmiszerek kategorizált tárolása: Az élelmiszereket kategóriánként kell tárolni, és a naponta elfogyasztott
ételeket a polc elejére kell helyezni az ajtó nyitvatartási idejének csökkentéséhez, és a lejárati idő miatti élelmiszer-
megromlás elkerüléséhez. Energiatakarékossági tippek: Hagyja a forró ételt szobahőmérsékletűre hűlni, mielőtt betenné
a hűtőbe. Helyezze a fagyasztott élelmiszert a friss élelmiszer rekeszbe, hogy felolvadjon, és a fagyasztott élelmiszer
hozzájáruljon a friss élelmiszer hűtéséhez, ezáltal energiát takarítva meg.
62
Gyümölcsök és zöldségek tárolása
A hűtőrekesszel rendelkező hűtőberendezések esetében tisztában kell lenni azzal, hogy bizonyos típusú friss zöldségek
és gyümölcsök érzékenyek a hidegre, és ezért nem alkalmasak az ilyen típusú térben történő tárolásra.
A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló rekesz használata
A fagyasztó hőmérséklete -18 °C alá van szabályozva, és ajánlatos az élelmiszert hosszú távú tartósítás céljából a
fagyasztórekeszben tárolni, de az élelmiszer csomagolásán feltüntetett tárolási időtartamot be kell tartani.
A fagyasztófiókok olyan élelmiszerek tárolására szolgálnak, amelyeket le kell fagyasztani. A nagy tömbméretű halakat és
húsokat apró darabokra kell vágni, és frissen tartó tasakokba kell csomagolni, mielőtt egyenletesen elosztanák őket a
fagyasztófiókokban.
Hagyja a forró ételeket szobahőmérsékletre hűlni, mielőtt betenné őket a fagyasztórekeszbe.
Ne tegyen folyadékot tartalmazó üvegtartályt vagy lezárt dobozt a fagyasztórekeszbe, mert ellenkező esetben a megfagyott
folyadék térfogatnövekedése szétrepedést eredményez.
Ossza fel az ételt megfelelő kis adagokra
Jobb, ha becsomagolja be az ételt, mielőtt lefagyasztaná, és a csomagoló tasakoknak szárazaknak kell lennie, ha
egymás mellé helyezik be őket. A keresztszennyeződés és a szag kialakulásának elkerülése érdekében az élelmiszereket
olyan megfelelő anyagokkal kell becsomagolni vagy letakarni, amelyek szilárdak, ízetlenek, a levegő és a víz számára
áthatolhatatlanok, nem mérgezőek és szennyezésmentesek.
Fagyasztott élelmiszerek vásárlásával kapcsolatos tanácsok
1. Ha fagyasztott élelmiszert vásárol, olvassa el a csomagoláson található tárolási útmutatót. Minden fagyasztott élelmiszert
a csillaggal jelzett időtartamig tárolhat. Ez általában azon időszak, amelyet a csomagolás elején található „Felhasználható
X dátumig” felirat jelöl.
2. Ellenőrizze a fagyasztott élelmiszerek hőmérsékletét abban a boltban, ahol a fagyasztott élelmiszereket vásárolja.
3. Győződjön meg róla, hogy a fagyasztott élelmiszercsomag tökéletes állapotban van.
4. A fagyasztott termékeket mindig a bevásárlási folyamat végén vásárolja meg.
5. Próbálja meg együtt tartani a fagyasztott ételeket vásárlás közben és hazafelé, mivel ez segít az étel alacsonyabb
hőmérsékletének fenntartásában.
6. Ne vásároljon fagyasztott élelmiszert, ha nem tudja azonnal lefagyasztani. A legtöbb szupermarketben és háztartási
boltban különleges szigetelt táskák vásárolhatók. Ezek hosszabb ideig megőrzik a fagyasztott élelmiszerek alacsony
hőmérsékletét.
7. Egyes ételek esetében felesleges a főzés előtti kiolvasztás. A zöldségek és a tészták közvetlenül forrásban lévő vízben
vagy gőzöléssel készíthetők el. A fagyasztott szószok és levesek serpenyőbe helyezve, lassú tűzön olvaszthatók ki.
8. Használjon minőségi élelmiszereket, és a lehe legkevesebbet kezelje őket. Amikor az élelmiszereket kis mennyiségben
fagyasztják le, a fagyasztáshoz és a kiolvasztáshoz kevesebb idő szükséges.
9. Becsülje meg a lefagyasztandó élelmiszerek mennyiségét. Ha nagy mennyiségű friss élelmiszert fagyaszt le, állítsa a
hőmérséklet-szabályozó gombot alacsony üzemmódba, csökkentve a fagyasztó hőmérsékletét. Így az élelmiszereket
gyorsan le lehet fagyasztani, jól megőrizve az élelmiszer frissességét.
VI. Speciális igényekkel kapcsolatos tanácsok
A hűtő/fagyasztó mozgatása
Elhelyezés
Ne helyezze a hűtőt/fagyasztót hőforrás, például tűzhely, bojler vagy radiátor közelébe. Védje a közvetlen napfénytől a
külső épületekben vagy az üvegezett verandákon.
Szintezés
Ügyeljen arra, hogy a hűtőt/fagyasztót vízszintbe helyezze az elülső szintező lábakkal. Ha nincs vízszintben, az hatással
lesz a hűtő/fagyasztó ajtaja tömítésének teljesítményére, vagy akár a hűtő/fagyasztó működési hibájához is vezethet.
Miután a hűtőt/fagyasztót a helyére tette, használat előtt várjon 4 órát, hogy a hűtőközeg leülepedhessen.
Telepítés
Ne takarja el, és ne zárja el a készülék szellőzőnyílásait vagy rácsait.
Ha sokáig távol van
Ha a készüléket több hónapig nem fogja használni, először kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból.
Vegye ki az összes ételt.
Tisztítsa meg és szárítsa meg alaposan a belső felületet. A szag- és penészképződés elkerülése érdekében hagyja az
ajtót enyhén nyitva: szükség esetén rögzítse nyitott állapotban, vagy vegye le az ajtót.
A megtisztított szüket száraz, szellőztetett helyen, forrástól vol rolja, a késket óvatosan, rázkódásmentesen
helyezze át, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
Az egységgel nem játszhatnak gyermekek.
VII. Karbantartás és tisztítás
Tisztítás előtt először húzza ki a hálózati csatlakozódugót; Ne dugja be, és ne húzza ki a csatlakozódugót
nedves kézzel, mert az áramütést vagy sérülést okozhat. A rozsdásodás, az áramszivárgás és a balesetek
elkerülése érdekében ne öntsön vizet közvetlenül a hűtőre. Ne dugja be a kezét a hűtőszekrény aljába, mert
az éles fém sarkok megkarcolhatják a kezét.
63
Belső és külső tisztítás
A hűtőszekrényben lévő ételmaradékok kellemetlen szagot okozhatnak, ezért a hűtőszekrényt rendszeresen tisztítani kell.
A friss élelmiszer rekeszt általában havonta egyszer meg kell tisztítani.
Távolítsa el az összes polcot, frissen tartó dobozt, palacktartót, fedőlapot és fiókot stb., és tisztítsa meg őket meleg vízbe
vagy semleges mosószerbe mártott puha törülközővel vagy szivaccsal.
Szükség van a hűtőszekrény hátsó paneljén és oldallemezein felgyülemlett por gyakori eltávolítására.
Mosószer használata után öblítse le tiszta vízzel, majd törölje szárazra.
A károsodások elkerülése érdekében ne használjon sörtés kefét, drótkefét, mosószert, szappanport, lúgos
mosószert, benzolt, benzint, savat, forró vizet és más korrozív vagy oldható termékeket a szekrény
felületének, az ajtótömítésnek, a műanyag díszítőelemeknek stb. tisztításához.
Óvatosan törölje szárazra az ajtótömítést, és tisztítsa meg a hornyot vattapálcikával. A tisztítás után először rögzítse az
ajtótömítés négy sarkát, majd szegmensenként ágyazza be az ajtó hornyába. Áramszünet vagy a hűtőrendszer
meghibásodása esetén
Gondoskodjon a fagyasztott élelmiszerekről a hűtőkészülék hosszabb ideig tartó üzemen kívüli állapota esetén (például
áramszünet vagy a hűtőrendszer meghibásodása esetén).
Próbálja meg a lehető legkevesebbszer kinyitni a hűtőszekrény ajtaját, így az étel még forró nyári napokon is
biztonságosan és frissen tárolható.
Ha előre értesítést kap az áramszünetről:
1) Állítsa a termosztát gombját magas üzemmódba egy órával előre, hogy az élelmiszerek teljesen megfagyjanak (ez idő
alatt ne helyezzen be új élelmiszert!). Állítsa vissza időben a hőmérséklet módot az eredeti beállításra az
áramszolgáltatás visszaállása után.
2) Jeget is készíthet egy vízzáró tartályban, és a fagyasztó felső részébe helyezheti a friss élelmiszerek tárolásának
meghosszabbítsa érdekében.
Megjegyzés: A hűtő üzembe helyezése tanácsos azt folyamatosan használni; és normál körülmények között
ne hagyja abba a használatát, mert az befolyásolhatja a hűtő élettartamát.
Leolvasztás
Használat után vékony dérréteg képződik a fagyasztórekesz belső falán (vagy a párologtató felületén), amely
befolyásolhatja a hűtőhatást, ha meghaladja az 5 mm vastagságot. Ebben az esetben a deret kaparja le óvatosan
jégkaparóval, kerülje a fém vagy éles eszközök használatát. A deret körülbelül háromhavonta el kell távolítani, és ha a dér
befolyásolja a fiókok normál használatát és az élelmiszerek normál hozzáférését, győződjön meg róla, hogy időben
eltávolítja a deret. A dér eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, húzza ki a hűtőt a fali aljzatból, nyissa ki a hűtő ajtaját, és óvatosan távolítsa el
a deret a belső falról egy jégkaparó segítségével. A leolvasztási folyamat felgyorsítása érdekében javasoljuk, hogy
helyezzen egy tál forró vizet a hűtőbe/fagyasztóba, és amikor a szilárd jeges dér meglazul, kaparja le jégkaparóval, és
távolítsa el.
2. A leolvasztás után tisztítsa meg belülről a hűtőt/fagyasztót, és csatlakoztassa a fali aljzathoz.
A világítóegység cseréje
A LED-lámpa a hűtőszekrény világítására használatos, és alacsony energiafogyasztással és hosszú élettartammal
rendelkezik. Bármilyen rendellenesség esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az értékesítés utáni személyzettel
a szerviz felkereséséhez. A LED-lámpákat csak a szerviz személyzet cserélheti.
Lámpa típusa: LED-lámpa.
Energiahatékonysági szint: G
Megjegyzés: Ha a tápkábel és a csatlakozók megsérülnek vagy porral szennyezettek, az áramütést vagy tűzet
okozhat. Ha bármilyen rendellenességet észlel, húzza ki a tápkábelt, és lépjen kapcsolatba az értékesítővel.
VIII. Egyszerű hibaelemzés és -elhárítás
A következő apró hibák tekintetében nem minden hibát kell a műszaki szerviz személyzetének kijavítania; Ön is
megpróbálhatja megoldani a problémát.
Eset Ellenőrzés Megoldások
A készülék
egyáltalán nem hűt
Ki van húzva a tápkábel?
Lekapcsoltak a megszakítók vagy a
biztosítékok?
Nincs áram, vagy leoldott a vezeték?
Hol van a hűtőszekrény telepítve? Erkélyen,
garázsban, raktárhelyiségben és egyéb olyan
helyeken helyezték el, ahol a környezeti
hőmérséklet 10 °C alatt van?
Csatlakoztassa újra
Nyissa ki az ajtót, és ellenőrizze, hogy a lámpa
világít-e.
Áramkimaradás vagy vezetékleoldás?
Telepítse a hűtőszekrényt védett helyre, ahol a
környezeti hőmérséklet meghaladja a 10 °C-ot.
Ha a hűtőszekrény túl alacsony hőmérsékleten
van felszerelve, előfordulhat, hogy a belső
hűtőrendszer nem működik megfelelően.
Rendellenes zaj Stabilan áll a hűtő?
Eléri a hűtő a falat?
Állítsa be a hűtő állítható lábait.
Ne érjen a falhoz!
64
Megjegyzés: Ha a fenti leírások nem alkalmazhatók a hibaelhárításra, ne szerelje szét, és ne és javítsa meg saját
maga. A javítások nem tapasztalt személyek által történő végzése sérülést vagy súlyos rendellenességet okozhat.
Forduljon a helyi kereskedőhöz, ahonnan a vásárlás történt. Ezt a terméket csak hivatalos szakember szervizelheti,
és csak eredeti alkatrészek használhatók.
Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, válassza le az áramellátásról, távolítsa el az élelmiszereket, és
tisztítsa meg a készüléket, nyitva hagyva az ajtót a kellemetlen szagok megelőzése érdekében.
IX. Tanúsítványok
Elektromos információk
Ezt az elektromos készüléket földelni kell
Ez a termék olyan csatlakozódugóval van felszerelve, amely alkalmas minden olyan házban való használatra alkalmas,
amely az aktuális előírásoknak megfelelő fali aljzattal rendelkezik
Ha a csatlakoztatott csatlakozódugó nem megfelelő az aljzathoz, akkor azt le kell vágni, és gondosan ártalmatlanítani kell.
Az esetleges áramütésveszély elkerülése érdekében ne dugja be a kiselejtezett csatlakozót az aljzatba.
Ez a termék megfelel az EGK-irányelveknek.
X. Biztonságos újrahasznosítással kapcsolatos
utasítások
Ártalmatlanítás
A régi készülékeknek még mindig van némi többletértékük. A környezetbarát megközelítés biztosítja az értékes
nyersanyagok újrahasznosítását.
A berendezésekben használt hűtőközegek és szigetelőanyagok különleges kezelési eljárásokat igényelnek. Kezelés előtt
győződjön meg róla, hogy a berendezés hátoldalán lévő csövek nem sérültek meg.
A régi berendezések és a régi berendezések csomagolásának ártalmatlanítási lehetőségeire vonatkozó naprakész
információk a helyi önkormányzattól szerezhetők be.
A termék megfelelő ártalmatlanítása
Ez a jelölés azt jelzi, hogy az EU-ban ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt
kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzzük az ellenőrizetlen hulladékártalmatlanításból szárma
esetleges környezeti kárt vagy emberi egészgkárosodást, az anyagokat felelősségteljesen újra kell
hasznosítani az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának előmozdítása érdekében.
A használt eszköz visszaküldéséhez, kérjük, használja a visszaküldési és gyűjtési rendszereket,
vagy lépjen kapcsolatba azzal a kiskereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ők elküldik a terméket
környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosításra.
Ártalmatlanításra vonatkozó figyelmeztetések
A hűtőhöz használt hűtőközeg és ciklopentán habszigetelő anyag gyúlékony. Ezért, amikor a hűtőszekrényt
leselejtezik, tűzforrástól távol kell tartani, és egy speciális, égetésmentes hasznosítást végző vállalatnak kell
ártalmatlanítania a környezet károsodásának vagy bármely egyéb károsodásnak az elkerülése érdekében.
Amikor a hűtőszekrényt leselejtezik, szerelje szét az ajtókat, és távolítsa el az ajtó és a polcok tömítését; helyezze
az ajtókat és a polcokat megfelelő helyre, hogy megakadályozza a gyermekek beszorulását.
Gyenge hűtési
hatékonyság
Meleg ételt vagy túl sok ételt helyezett be?
Gyakran nyitogatja az ajtót?
Az ajtótömítés becsípi az élelmiszeres
tasakot?
Közvetlen napfény vagy kemence vagy
tűzhely közelében helyezkedik el?
Jól szellőzik?
Túl magasra van állítva a hőmérséklet?
A meleg ételt csak akkor helyezze be a hűtőbe,
amikor lehűlt.
Ellenőrizze és csukja be az ajtót.
Távolítsa el a hűtőt a hőforrástól.
Hagyjon távolságot a megfelelő szellőzés
biztosításához.
Állítson be megfelelő hőmérsékletet.
Furcsa szag a
hűtőben
Megromlott étel?
Szükséges a hűtő tisztítása?
Becsomagolta az erős ízű ételeket?
Dobja ki a megromlott ételt.
Tisztítsa meg a hűtőt.
Csomagolja be az erős ízű ételeket.
A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre:
https://corporate.haiereurope.com/en/
A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol
megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
A termékre vonatkozó további tájékoztatással kapcsolatosan tekintse meg a https://eprel.ec.europa.eu/ oldalt, vagy
olvassa be a készüléken elhelyezett, energiafogyasztást jelölő címkén található QR-kódot.
65
Az ajtó nyitásának megfordítása
1. Ellenőrizze, hogy a fagyasztószekrény ki van-e húzva
a konnektorból.
2. Húzza fel és le a zsanérfedelet, távolítsa el a három
csavart, amelyek a felső zsanért az ajtóhoz rögzítik,
majd távolítsa el a zsanért.
3. Vegye ki a fagyasztórekesz ajtaját a szekrényből.
4. Távolítsa el a középső zsanért rögzítő két csavart.
5. Távolítsa el a fagyasztórekesz ajtaját.
6. Távolítsa el a szekrény bal oldalán szintező lábat, és
tegye félre későbbi felszereléshez.
7. volítsa el az alsó zsart a szekrény jobb oldalához
rögzítő csavarokat, majd távolítsa el a zsanért.
8. Távolítsa el az alátétet és az anyát, amelyek az alsó
zsanér jobb oldali furatához rögzítik a csaptengelyt, majd
távolítsa el a tengelyt
9. Illessze a csaptengelyt az alsó zsanér bal oldali
furatába, majd rögzítse a tengelyt az alátéttel és az
anyával.
10. Szerelje fel az alsó zsanért a szekrény bal oldalára.
11. Szerelje fel a szintező lábat, amit eltávolított a
szekrény jobb oldaláról.
12. Távolítsa el az ajtóütközőt rögzítő csavart a fagyasz-
tórekesz ajtajának jobb alsó sarkából, majd távolítsa el
az ajtóütközőt, és szerelje fel a bal alsó sarokba.
13. Szerelje fel a fagyasztórekesz ajtaját.
14. Mozgassa az ajtó perselyét a fagyasztóajtó jobb felső
oldaláról az ajtó bal felső oldalára. Helyezze át a bal
oldali furatdugókat a jobb oldalra.
15. Távolítsa el a középső zsanér csavarfurat dugóját a
szekrény bal oldaláról, majd helyezze be a szekrény jobb
oldalán található csavarfuratba.
16. Szerelje fel apső zsanért a bal oldalra az előzőleg
eltávolított két csavarral.
17. Távolítsa el az ajtóütközőt rögzítő csavart a fagyasz-
tórekesz ajtajának jobb alsó részéből, majd távolítsa el
az ajtóütközőt, és szerelje fel a bal alsó oldalra.
18. Szerelje fel a fagyasztórekesz ajtaját.
19. Mozgassa az ajtó perselyét a fagyasztóajtó jobb felső
oldaláról az ajtó bal felső oldalára. Majd helyezze át a bal
oldali furatdugókat a jobb oldalra.
20. Távolítsa el a furatdugót a szekrény bal felső
részéről, és rögzítse a szekrény jobb felső oldalán lévő
fedelet.
Zsanérfedél
Csavarok
Fagyasztórekesz ajtó
Ajtópersely
Csaptengely
Fagyasztó ajtaja
Hűtőszekrény ajtó
Felső zsanér
Furat burkolat
Középső zsanér
Csavarok
Csavarfurat dugó
Szintező láb
Középső zsanér
Ajtópersely
Csavarok
Alsó zsanér
Csavarok
Ajtóütköző
Furat burkolat
Ajtópersely
Fagyasztórekesz ajtó
Csaptengely
Ajtóütköző
21. Rögzítse a fel zsart a szekrény bal felső részéhez
a kobban eltávotott rom csavarral. Mielőtt meghúzná
a felső zsanér csavarjait, győződjön meg arról, hogy az
ajtó teteje egy szintben van a készülékházzal, és hogy a
gumitömítés megfelelően zár.
22. Szerelje fel a zsanérfedelet a szekrény bal felső
részén található zsanérra.
Zsanércsavar furatdugó
Felső zsanér
Csavarok
Zsanérfedél
67
MANUALE DI ISTRUZIONI
Modello n.
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Gentili utente, questo manuale contiene informazioni fondamentali
sul prodotto, sull'utilizzo, sulla diagnosi dei guasti e sui metodi basilari
per la soluzione dei problemi. Per conoscere e utilizzare meglio questo
prodotto, consultare attentamente il presente manuale e custodirlo
con cura.
68
I. SICUREZZA
AVVERTENZA!
Per i soggetti diversi dal personale di assistenza autorizzato è pericoloso eseguire interventi di assistenza o riparazioni che
prevedano la rimozione dei coperchi. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non tentare di riparare questo apparecchio
da soli.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio/materiali infiammabili.
Consigli per la sicurezza
Non utilizzare apparecchi elettrici come asciugacapelli o stufe per sbrinare il frigo/congelatore.
I contenitori con gas o liquidi infiammabili possono esplodere a basse temperature.
Non conservare contenitori con materiali infiammabili, come bombolette spray, cartucce di ricarica per estintori, ecc. nel
frigo/congelatore.
Non collocare bevande gassate nel congelatore. I ghiaccioli possono causare "ustioni da gelo/congelamento", se consumati
direttamente dal frigo/congelatore.
Non togliere gli alimenti dal frigo/congelatore con le mani umide o bagnate per evitare la formazione di abrasioni cutanee
o "ustioni da gelo/congelamento". Non mettere bottiglie e lattine nel congelatore, che potrebbero scoppiare quando il
contenuto si congela.
Rispettare i tempi di conservazione consigliati dal produttore. Fare riferimento alle relative istruzioni.
Non consentire ai bambini di manomettere i controlli o di giocare con il frigo/congelatore. Il frigo/congelatore è pesante e
deve quindi essere movimentato con cautela. Non modificare le caratteristiche tecniche o il prodotto in alcun modo, poiché
modifiche non autorizzate possono causare problemi.
Non conservare gas o liquidi infiammabili all'interno del frigo/congelatore.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza o da una
persona con analoga qualifica per evitare rischi.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro
dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia
e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Questo elettrodomestico non è progettato per l’installazione a incasso.
Questo elettrodomestico è destinato all’uso domestico e a utilizzi simili a quelli di seguito indicati:
zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
aziende agricole e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
Bed & breakfast;
Catering e servizi simili non al dettaglio.
Le aperture di ventilazione nell'involucro dell'elettrodomestico o nella struttura a incasso devono rimanere sempre libere.
Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei vani dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli
alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
69
Non collocare sostanze esplosive (ad es. lattine di aerosol con propellente infiammabile) all'interno di questo elettrodomestico.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacifisiche, sensoriali o mentali
oppure senza esperienza e conoscenza sufficiente dell'uso solo sotto sorveglianza di una persona responsabile della loro
sicurezza e solo se hanno appreso come utilizzarlo. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'elettrodomestico.
-AVVERTENZA: Le aperture di ventilazione nell'involucro dell'elettrodomestico o nella struttura a incasso
devono rimanere sempre libere.
-AVVERTENZA: Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo
sbrinamento.
-AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
-AVVERTENZA: non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei vani dell'elettrodomestico destinati
alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
-AVVERTENZA: i frigoriferi - in particolare il frigorifero-congelatore di Tipo I - potrebbero non funzionare
regolarmente (il contenuto potrebbe scongelarsi o la temperatura nel comparto alimenti congelati potrebbe aumentare
eccessivamente) se collocati per un lungo periodo di tempo in un'area con temperatura inferiore alla temperatura minima
di regolazione prevista.
-AVVERTENZA: è necessario che, per gli sportelli o i coperchi dotati di serrature e chiavi, le chiavi siano
conservate fuori dalla portata dei bambini e non in prossimità dell'elettrodomestico, per evitare che i bambini rimangano
intrappolati.
-AVVERTENZA: il refrigerante utilizzato nell'apparecchio e i materiali isolanti richiedono procedure di smaltimento
particolari.
-AVVERTENZA: quando l'elettrodomestico viene collocato nella sede prescelta, accertarsi che il cavo di
alimentazione non sia incastrato o danneggiato.
-AVVERTENZA: non collocare prese multiple o alimentatori portatili nella parte posteriore dell'elettrodomestico.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono caricare e scaricare il frigo.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, attenersi alle seguenti istruzioni:
- Se gli sportelli rimangono aperti a lungo, la temperatura nei comparti dell'elettrodomestico aumenta notevolmente.
- Pulire regolarmente le superfici che entrano a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
- Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore; lavare il sistema idrico collegato alla fonte idrica se
l'acqua non è stata scaricata per 5 giorni.
- Conservare carne e pesce crudo nel frigorifero in contenitori idonei, in modo che non gocciolino o entrino a contatto con
altri alimenti.
- I comparti congelatore a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti precongelati e alla conservazione o preparazione
di gelati e cubetti di ghiaccio.
- I vani congelatore a una, due o tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
- Se il frigorifero dovrà rimanere vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello
aperto per evitare la formazione di muffa all'interno dell'elettrodomestico.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico è dotato di una spina compatibile
con le normali prese a parete.
In ogni caso, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia dotato di messa a terra.
Questo frigorifero richiede una presa elettrica standard da 220-240 V CA 50 Hz con messa a terra.
Questo frigorifero non è progettato per essere utilizzato con un inverter.
Per evitare lesioni accidentali, fissare il cavo sulla parte posteriore dell’elettrodomestico e non lasciarlo esposto o penzolante.
Non scollegare mai il frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Mantenere saldamente la spina ed estrarla dalla presa
senza ruotarla.
Non adoperare prolunghe con questo elettrodomestico. Se il cavo di alimentazione è troppo corto, rivolgersi a un elettricista
qualificato o a un tecnico dell'assistenza per l'installazione di una presa in prossimità dell'elettrodomestico. L'utilizzo di una
prolunga può influire negativamente sulle prestazioni dell'elettrodomestico. L’uso improprio della spina dotata di messa a
terra può provocare scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, rivolgersi a un centro assistenza
autorizzato per la sostituzione.
Classe climatica
Le informazioni relative alla classe climatica dell'apparecchio sono riportate sulla targhetta e indicano a quale temperatura
ambiente (cioè la temperatura dell'ambiente in cui l'elettrodomestico è in funzione) il funzionamento dell'apparecchio è
ottimale (corretto).
70
Temperatura ambiente consentita
Da +10 °C a +32 °C
Da +16 °C a +32 °C
Da +16 °C a +38 °C
Da +16 °C a +43 °C
Nota: considerando valori limite dell'intervallo di temperatura ambiente per le classi climatiche per le quali il frigorifero è
stato progettato e il fatto che le temperature interne potrebbero essere influenzate da fattori quali la collocazione
dell'apparecchio, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte, è possibile che le impostazioni di eventuali
dispositivi di controllo della temperatura debbano essere modificate per tenere conto di questi fattori.
Nota: quando l'apparecchio è in funzione in un ambiente con temperature diverse dal tipo di clima specificato
(ovvero, al di fuori dell'intervallo di temperatura ambiente nominale), è possibile che non riesca a mantenere le
temperature richieste.
Blocchi
Se il frigorifero è provvisto di serrature, tenere le chiavi fuori dalla portata dei bambini e non nelle vicinanze
dell'elettrodomestico per evitare che i bambini rimangano intrappolati. Prima di smaltire un vecchio frigorifero, smontare i
vecchi dispositivi di blocco per motivi di sicurezza.
Senza freon
Per il frigorifero si utilizzano il refrigerante privo di freon (R600a) e il materiale isolante schiumogeno (ciclopentano)
rispettoso dell'ambiente, che non danneggia lo strato di ozono e ha un impatto minimo sul riscaldamento globale. R600a
è infiammabile, pertanto durante il normale utilizzo è sigillato in un sistema di refrigerazione che non prevede fuoriuscite.
Tuttavia, in caso di perdite di refrigerante dovute al danneggiamento del circuito frigorifero, assicurarsi di tenere
l'apparecchio lontano da fiamme libere e di aprire le finestre per la ventilazione il più rapidamente possibile.
II. Caratteristiche del prodotto
N.
Descrizione
1
Ripiano del congelatore
2
Termostato
3
Ripiani del frigorifero
4
Copertura del cassetto frutta e verdura
5
Frutta e verdura
6
Piedini regolabili
7
Vassoio per le uova
8
Porta-bottiglie
Siccome le tecnologie si evolvono, le descrizioni del prodotto contenute in questo manuale potrebbero non essere
completamente coerenti con il frigorifero. I dettagli dipendono dall'apparecchio.
71
III. Preparazione all'uso
Luogo di installazione
1. Condizioni di ventilazione
La posizione scelta per l'installazione del frigorifero deve essere ben ventilata e riparata dall'aria calda. Non collocare
il frigorifero vicino a fonti di calore, ad es. i fornelli o la caldaia, e non esporlo alla luce solare diretta, allo scopo di
migliorare la refrigerazione e ridurre i consumi energetici. Non collocare il frigorifero in luoghi umidi, per evitare perdite
elettriche e la formazione di ruggine. Il rapporto tra la quantità di carica di refrigerante del frigorifero e lo spazio
totale dell'ambiente in cui è installato il frigorifero non deve essere inferiore a 8 g/m3.
Nota: la quantità di refrigerante caricata nel frigorifero è indicata sulla targhetta.
2. Spazio per la dissipazione del calore
Quando è in funzione, il frigorifero cede calore all'ambiente circostante. Pertanto, è necessario lasciare almeno 30 mm di
spazio libero sul lato superiore, almeno 100 mm su entrambi i lati e almeno 50 mm dalla parte posteriore del frigorifero.
Dimensioni in mm
L
P
H
A
B
C (°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130 ± 5
50
100
Nota: la figura 1 e la figura 2 sono solo un diagramma schematico dello spazio di ingombro richiesto dal prodotto.
3. Pavimento a livello
Collocare il frigorifero su un pavimento solida e a livello per garantirne la stabilità; in caso contrario, produrrà rumori e vibrazioni.
Quando il frigorifero viene collocato su pavimenti di un determinato materiale, ad es. moquette, paglia, cloruro di polivinile,
applicare le piastre di supporto piene sotto il frigorifero per evitare cambiamenti di colori causati dalla dissipazione del calore.
Attorno all'elettrodomestico o nel vano di incasso deve essere mantenuta una ventilazione priva di
ostruzioni.
Preparazione all'uso
1. Tempo di riposo
Dopo che il frigorifero è stato installato correttamente e opportunamente pulito, non accenderlo immediatamente. Lasciare
il frigorifero a riposo almeno per 1 ora prima di alimentarlo elettricamente al fine di garantirne il normale funzionamento.
2. Pulizia
Verificare gli accessori all'interno del frigorifero e pulire l'interno con un panno morbido.
3. Accensione
Inserire la spina nella presa a muro per avviare il compressore. Dopo 1 ora, aprire la porta del congelatore: se la temperatura
all'interno del comparto congelatore scende in modo evidente, significa che il sistema di refrigerazione funziona regolarmente.
4. Conservazione degli alimenti
Dopo che il frigorifero è in funzione per un certo periodo di tempo, la temperatura al suo interno si regola automaticamente
sulla temperatura impostata dall'utente. Una volta che il frigorifero è completamente raffreddato, inserire gli alimenti, per il
cui completo raffreddamento occorre attendere di norma 2~3 ore. In estate, o comunque quando la temperatura è alta,
occorrono più di 4 ore perché i cibi si raffreddino completamente (cercare di aprire la porta del frigorifero il meno possibile
nell'attesa che la temperatura interna si abbassi).
Se il frigorifero è installato in un luogo umido, verificare che il filo di terra e l'interruttore automatico di dispersione siano
in buone condizioni. Se si producono rumori di vibrazione dovuti al contatto del frigorifero con la parete o se la parete
si annerisce a causa della convezione dell'aria all'altezza del compressore, allontanare il frigorifero dalla parete.
L'installazione del frigorifero può causare disturbi o interferenze ai telefoni cellulari, alla linea del telefono fisso, ai
radioricevitori e ai televisori posti nelle sue vicinanze; in tal caso cercare di tenere il frigorifero il più lontano possibile
da tali apparecchi.
IV. Funzioni
Impostazione della temperatura
La temperatura dell'elettrodomestico può essere regolata ruotando la manopola del termostato.
Le impostazioni del termostato vanno da 1 a 7.
1 è l'impostazione più calda.
7 è l'impostazione più fredda.
Portare la manopola su OFF per disattivare la funzione di raffreddamento.
Fig. 1
Fig. 2
72
In condizioni di funzionamento normale (in primavera e in autunno), è preferibile impostare la temperatura a 4.
In estate, quando la temperatura ambiente è alta, è preferibile impostare la temperatura a 3-4, in modo da mantenere
le temperature del frigorifero e del congelatore e ridurre il tempo di funzionamento continuo del frigorifero; in inverno,
quando la temperatura ambiente è bassa, è preferibile impostare la temperatura a 5-6 per evitare che il frigorifero si
avvii e si arresti frequentemente.
Nota: le temperature possono variare rispetto a quelle impostate a causa dei cicli del compressore e delle condizioni esterne.
Fast Freeze
1. Il congelamento rapido trasforma l'acqua contenuta nell'alimento in piccoli cristalli di ghiaccio. In questo modo si evita
il danneggiamento della membrana cellulare e la perdita del citoplasma durante lo scongelamento, oltre a preservare le
qualità nutrizionali e di freschezza originarie dell'alimento.
2. Gli alimenti freschi e il pesce da conservare per un periodo di tempo prolungato devono essere congelati in modo
rapido. Per eseguire il congelamento rapido, portare la manopola in posizione "7" prima di inserire gli alimenti.
3. Dopo il congelamento rapido, riportare la manopola nella modalità originaria (di norma, il tempo di congelamento rapido
non deve superare le 4 ore).
Nota: L'impostazione del termostato su "6" o "7" è adatta quando la temperatura ambiente è inferiore a 16 °C. Tuttavia,
se il frigorifero viene lasciato funzionare su tale impostazione per un lungo periodo di tempo in condizioni inferiori alla
normale temperatura ambiente, può verificarsi la formazione di giaccio. Si tratta di un fenomeno normale. In tal caso, si
consiglia di regolare nuovamente l'impostazione del termostato in modo appropriato.
V. Istruzioni per la conservazione degli alimenti
Precauzioni per l'uso
L’elettrodomestico potrebbe non funzionare regolarmente (con il rischio di scongelamento o di eccessivo aumento della
temperatura nel comparto alimenti congelati) quando rimangono per lunghi periodi di tempo al di sotto del limite del
freddo degli intervalli di temperatura per cui sono stati progettati.
Le informazioni sulla classe climatica dell'apparecchio sono riportate sulla targhetta.
La temperatura interna potrebbe essere influenzata da fattori quali l'ubicazione dell'apparecchio di refrigerazione, la
temperatura ambiente, la frequenza di apertura della porta, ecc. Se necessario, per adattarsi a tali fattori potrebbe
essere necessario intervenire sulla regolazione della temperatura del dispositivo di controllo.
Le bevande gassate non devono essere conservate nel comparto congelatore o nel comparto a bassa temperatura, e
alcuni prodotti (ad es. cubetti di ghiaccio) non devono essere consumati troppo freddi.
Posizione di conservazione degli alimenti
Per effetto della circolazione dell'aria fredda nel frigorifero, la temperatura di ciascuna zona al suo interno è diversa, e
pertanto i diversi tipi di alimenti devono essere collocati in zone diverse.
Il comparto alimenti freschi è adatto alla conservazione di alimenti che non devono essere congelati, già cotti, birra, uova,
alcuni condimenti che necessitano di conservazione a freddo, latte, succhi di frutta, ecc. Il cassetto verdure è indicato
appunto per la conservazione di verdure, frutta, ecc.
Il comparto congelatore è adatto alla conservazione di gelato, surgelati e alimenti da conservare a lungo.
Utilizzo del comparto alimenti freschi
Impostare la temperatura del comparto alimenti freschi tra 2 °C ~ 8 °C e collocarvi gli alimenti destinati alla conservazione
a breve termine o da consumare in qualsiasi momento.
Ripiani del frigorifero: per la rimozione di un ripiano, prima sollevarlo, quindi estrarlo; per l'installazione, prima inserire il
ripiano e poi abbassarlo. (Per il ripiano a due sezioni, spingere la prima sezione verso l'estremità posteriore, quindi estrarre
la seconda sezione). Mantenere la flangia posteriore del ripiano rivolta verso l'alto, in modo da evitare che gli alimenti
vengano a contatto con la parete del rivestimento interno. Quando si estrae o si inserisce lo scaffale, tenerlo saldamente
e maneggiarlo con cura per evitare di danneggiarlo.
Cassetto verdure: estrarre il cassetto verdure per accedere agli alimenti riposti al suo interno. Dopo aver utilizzato o pulito
la piastra di copertura del cassetto verdure, rimetterla sempre sul relativo cassetto, in modo che la temperatura al suo
interno non ne risenta.
Come usare la macchina per il ghiaccio
Posizionare la macchina per il ghiaccio nella parte superiore del comparto congelatore, in modo che crei il ghiaccio il prima
possibile.
Precauzioni per la conservazione degli alimenti
È consigliabile pulire gli alimenti e asciugarli prima di riporli all'interno del frigorifero. Prima di riporre gli alimenti in frigorifero,
è consigliabile inserirli in contenitori o sacchetti chiusi. Ciò consente di evitare l'evaporazione e pertanto di preservare la
freschezza della frutta e verdura e al tempo stesso impedire la comparsa di odori sgradevoli.
Non riporre troppi alimenti o cibi troppo pesanti all'interno del frigorifero. Mantenere uno spazio sufficiente tra i cibi; se sono
troppo vicini, il flusso d'aria fredda viene ostruito, alterando così l'effetto di refrigerazione. Non conservare cibi in eccesso
o troppo pesanti, per evitare che il ripiano si schiacci. Quando si ripongono gli alimenti nel frigorifero, tenerli a una certa
distanza dalla parete interna, e non posizionare i cibi ricchi di acqua troppo vicino alla parete posteriore, per evitare che si
congelino. Conservazione degli alimenti per categorie: Gli alimenti dovrebbero essere conservati per categoria. Gli
alimenti che si consumano tutti i giorni, ad esempio, andrebbero riposti nella parte anteriore dei ripiani, in modo da ridurre
la durata dell'apertura dello sportello ed evitare il deterioramento degli alimenti dovuto alla scadenza.
Suggerimenti per il risparmio energetico: Lasciare raffreddare il cibo caldo a temperatura ambiente prima di metterlo in
frigorifero. Mettere a scongelare i cibi congelati nel comparto dei cibi freschi, sfruttando la loro bassa temperatura per
raffreddare i cibi freschi e risparmiando così energia.
Conservazione di frutta e verdura
Nel caso degli apparecchi di refrigerazione dotati di vano congelatore, occorre specificare che alcuni tipi di frutta e
verdura fresca sono sensibili al freddo e quindi non sono adatti alla conservazione in quel tipo di comparto.
73
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di riporli nel vano congelatore.
Evitare di riporre nel comparto congelatore recipienti in vetro contenenti liquido o lattine chiuse contenenti liquido, per
evitare che scoppino a causa dell'espansione del volume dovuta al congelamento dei liquidi.
Dividere il cibo in porzioni opportunamente piccole
Prima del congelamento, gli alimenti dovrebbero essere inseriti in appositi sacchetti. Se più sacchetti dovranno essere
riposti insieme nel congelatore, verificare che siano ben asciutti. Gli alimenti dovrebbero essere riposti in sacchetti o avvolti
in materiali idonei, ossia resistenti, insapori, impermeabili all'aria e all'acqua, non tossici e privi di sostanze che potrebbero
causare la contaminazione incrociata o il trasferimento di odori.
Suggerimenti per l'acquisto dei surgelati
1. Quando si acquistano alimenti surgelati, consultare le indicazioni per la conservazione riportate sulla confezione. Gli alimenti
surgelati possono essere conservati per il periodo indicato con le stelle. Si tratta in genere del periodo indicato come "Da
consumarsi preferibilmente entro" riportato sulla confezione.
2. Controllare la temperatura del vano congelatore del punto vendita dove si acquistano i surgelati.
3. Accertarsi che le confezioni dei surgelati siano perfettamente integre.
4. Quando si fa la spesa, acquistare i surgelati sempre per ultimi.
5. Cercare di tenere insieme i surgelati mentre si fa la spesa e nel percorso verso casa per mantenerli più freddi.
6. Non acquistare surgelati se non è possibile riporli rapidamente nel congelatore. Nella maggior parte dei supermercati
e nei negozi specializzati è possibile acquistare borse termiche che consentono di mantenere freddi più a lungo i surgelati.
7. Determinati alimenti non richiedono lo scongelamento prima della cottura. Verdure e pasta possono essere collocati
direttamente in acqua bollente o cucinati al vapore. Zuppe e sughi surgelati possono essere collocati in una casseruola e
riscaldati a fuoco lento fino a quando non si scongelano.
8. Scegliere alimenti di qualie manipolarli meno possibile. Se congelati in piccole porzioni, i cibi si congelano e scongelano
in meno tempo.
9. Stimare la quantità di alimenti da congelare. Quando si congelano grandi quantità di alimenti freschi, portare la manopola
di regolazione della temperatura sui valori inferiori, in modo da abbassare la temperatura del congelatore. Così facendo
gli alimenti possono essere congelati in modo rapido, preservandone la freschezza.
VI. Suggerimenti per esigenze particolari
Spostamento del frigo/congelatore
Posizione
Non collocare il frigo/congelatore in prossimità di fonti di calore ad es. forno, caldaia o radiatori. In caso di installazione in
verande o ambienti secondari, evitare l'esposizione alla luce solare diretta.
Livellamento
Per il livellamento del frigo/congelatore agire sugli appositi piedini anteriori. Se il frigo/congelatore non è correttamente
livellato, le prestazioni di tenuta della guarnizione dello sportello ne risentiranno, causando persino il malfunzionamento
dell'elettrodomestico.
Una volta sistemato il frigo/congelatore nella posizione desiderata, attendere 4 ore prima di utilizzarlo, per dare modo al
refrigerante di stabilizzarsi.
Installazione
Non coprire né ostruire le prese d'aria o le griglie dell'elettrodomestico.
In caso di assenze prolungate da casa
Se l'apparecchio non verrà utilizzato per diversi mesi, prima spegnerlo e poi staccare la spina dalla presa a muro.
Utilizzo del comparto per la conservazione di alimenti congelati
Poiché la temperatura del congelatore è regolata al di sotto di -18°C, è consigliabile conservare al suo interno alimenti per
la conservazione a lungo termine, rispettando tuttavia la durata di conservazione indicata sulle confezioni.
I cassetti del congelatore vengono utilizzati per conservare gli alimenti che devono essere congelati. Il pesce e la carne in
tagli di grandi dimensioni devono essere divisi in piccoli pezzi e confezionati in sacchetti salvafreschezza prima di essere
ripartiti uniformemente all'interno dei cassetti del congelatore.
Estrarre tutti gli alimenti.
Pulire e asciugare accuratamente la parte interna. Per evitare la formazione di odori e muffa, lasciare socchiuso lo
sportello, bloccandolo o rimuovendolo se necessario.
Tenere l'elettrodomestico pulito in un luogo asciutto, ventilato e lontano da fonti di calore, spostarlo senza strattoni ed
evitare di appoggiarvi sopra oggetti pesanti.
L'unità non deve essere accessibile ai bambini.
VII. Pulizia e manutenzione
Prima della pulizia, staccare la spina di alimentazione. Per evitare ogni rischio di scosse elettriche o altre
lesioni, non inserire o staccare la spina con le mani bagnate. Per evitare la formazione di ruggine, dispersioni
elettriche e incidenti, non versare acqua direttamente sul frigorifero. Non infilare le mani sotto il frigorifero,
perché gli spigoli metallici potrebbero graffiare.
Pulizia interna ed esterna
Poiché i residui di cibo possono produrre cattivi odori, il frigorifero deve essere pulito regolarmente. In condizioni di utilizzo
normali, il comparto alimenti freschi può essere pulito una volta al mese.
Rimuovere tutti i ripiani, il cassetto verdure, i portabottiglie, il pannello di copertura, i cassetti ecc. e pulirli con un panno
morbido o una spugna imbevuti di acqua tiepida o detersivo neutro.
Rimuovere spesso la polvere accumulata sul pannello posteriore e sulle superfici laterali del frigorifero.
Dopo aver utilizzato il detersivo, risciacquare con acqua pulita e asciugare.
74
Per evitare danni, non utilizzare spazzole metalliche o a setole dure, detersivi alcalini, sapone in polvere,
benzene, benzina, acidi, acqua bollente e altri prodotti corrosivi o solubili per pulire le superfici del vano, la
guarnizione dello sportello, le parti decorative in plastica, ecc.
Asciugare accuratamente la guarnizione dello sportello e pulire la scanalatura utilizzando una bacchetta di legno avvolta
con filo di cotone. Dopo la pulizia, fissare prima i quattro angoli della guarnizione dello sportello, quindi inserirla spezzone
per spezzone nella scanalatura dello sportello. Interruzione dell'alimentazione elettrica o guasto all'impianto frigorifero
In caso di prolungato mancato funzionamento dell'apparecchio di refrigerazione (ad es. per interruzione dell'ali-
mentazione o un guasto all'impianto frigorifero) occorre adottare alcuni utili accorgimenti.
Cercare di aprire lo sportello del frigorifero il meno possibile, in modo da preservare la sicurezza e la freschezza dei
cibi per ore anche nei giorni estivi più caldi.
Se si riceve un avviso di interruzione di corrente in anticipo:
1) Portare la manopola del termostato sul valore più alto un'ora prima, in modo che gli alimenti si congelino completamente
(non riporre altri alimenti durante questo periodo!). Una volta ripristinata l'alimentazione, riportare tempestivamente la
temperatura all'impostazione originaria.
2) In alternativa, è possibile produrre del ghiaccio e metterlo in un contenitore a tenuta stagna nella parte alta del
congelatore, in modo da prolungare il tempo di conservazione dei cibi freschi.
Nota: Una volta iniziato a usare, è consigliabile tenere in funzione il frigorifero in modo continuativo, evitando
di spegnerlo se non per motivi eccezionali, in modo da non influire sulla sua durata.
Sbrinamento
Dopo un periodo di utilizzo, sulla parete interna del comparto congelatore (o sulla superficie dell'evaporatore) si formerà
un sottile strato di brina, che se supera i 5 mm di spessore può alterare l'effetto di refrigerazione. In tal caso, è necessario
grattare via delicatamente la brina utilizzando un raschietto per il ghiaccio, evitando oggetti metallici o affilati. La brina deve
essere rimossa ogni 3 mesi circa o anche prima se lo scorrimento dei cassetti e il normale accesso agli alimenti sono
ostacolati dall'accumulo di brina. Attenersi alla procedura seguente per rimuovere la brina:
1. Estrarre i cibi congelati, staccare l'alimentazione di rete, aprire lo sportello del frigorifero e rimuovere delicatamente la
brina dalla parete interna con un raschietto per ghiaccio. Per accelerare il processo di scongelamento, si consiglia di riporre
una scodella di acqua calda all'interno del frigo/congelatore, e quando il ghiaccio inizia ad allentarsi, utilizzare un raschietto
per staccarlo e quindi estrarlo.
2. Dopo lo sbrinamento, pulire l'interno del frigo/congelatore e reinserire l'alimentazione.
Sostituzione della lampada
Per l'illuminazione il frigorifero impiega una lampada a LED, che garantisce un basso consumo energetico e una
lunga durata. In caso di eventuali anomalie, contattare il personale post-vendita per il servizio di assistenza. Le
lampade a LED possono essere sostituite unicamente da personale del servizio di assistenza post-vendita.
Tipo di lampadina: a LED.
Livello di efficienza energetica: G
Nota: Il danneggiamento o l'accumulo di polvere sul cavo d'alimentazione e sulla spina possono essere
causa di scosse elettriche o incendi. In caso di anomalie, scollegare la spina del cavo di alimentazione e
mettersi in contatto con il venditore.
VIII. Analisi e soluzione di problemi semplici
I guasti di piccola entità come quelli elencati di seguito possono essere riparati autonomamente dall'utilizzatore, senza
contattare necessariamente il personale dell'assistenza tecnica.
Caso Ispezione Soluzioni
Assenza totale di
refrigerazione
L'alimentazione è spenta?
L'interruttore generale è spento o il fusibile è
bruciato?
Elettricità assente o interruttore staccato?
Dove è installato il frigorifero? Viene posizionato
in balconi, garage, ripostigli e altri luoghi in cui
la temperatura ambiente è inferiore a 10°C?
Ricollegare la linea
Aprire lo sportello e controllare se la luce si accende.
Guasto dell'alimentazione o intervento del circuito
di sgancio?
Installare il frigorifero in un luogo protetto e a una
temperatura ambiente superiore a 10 °C. Se il
frigorifero è installato a una temperatura troppo
bassa, il sistema di raffreddamento interno
potrebbe non funzionare correttamente.
Rumore insolito Il frigorifero è stabile?
Il frigorifero è a contatto con la parete?
Regolare i piedini del frigorifero.
Allontanare il frigorifero dalla parete.
Efficienza di
refrigerazione
ridotta
Sono stati inseriti alimenti caldi o in quantità
eccessiva?
Lo sportello viene aperto frequentemente?
È rimasto impigliato un sacchetto di alimenti
nella guarnizione dello sportello?
Il frigorifero è esposto alla luce solare diretta
oppure è collocato accanto a un forno o una stufa?
È adeguatamente ventilato?
L'impostazione della temperatura è troppo alta?
Attendere che gli alimenti caldi si raffreddino
prima di metterli in frigorifero.
Controllo e chiusura dello sportello.
Collocare il frigorifero lontano da fonti di calore.
Lasciare vuoto lo spazio circostante per garantire
un'adeguata ventilazione.
Impostare la temperatura appropriata.
Odore particolare
nel frigorifero
Sono presenti alimenti guasti?
È necessario pulire il frigorifero?
Gli alimenti che emettono odori forti sono chiusi
in recipienti o avvolti in pellicola?
Gettare gli alimenti guasti.
Pulire il frigorifero.
Confezionare gli alimenti che emettono odori forti.
75
Nota: se il problema da risolvere non corrisponde a una delle situazioni descritte sopra, non tentare di smontare e
riparare autonomamente l'elettrodomestico. Eventuali riparazioni non autorizzate possono provocare lesioni o gravi
malfunzionamenti. Rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato l'elettrodomestico. Il prodotto deve essere
riparato solo da tecnici autorizzati, adoperando solo ricambi originali.
Se l'elettrodomestico non verrà utilizzato per lunghi periodi, scollegarlo dalla fonte di alimentazione elettrica, togliere tutti
gli alimenti, pulire l'elettrodomestico e lasciare socchiuso lo sportello per evitare odori sgradevoli.
IX. Eventuali certificazioni
Informazioni elettriche
L’elettrodomestico deve essere dotato di messa a terra
Questo prodotto è dotato di una spina adatta a tutte le abitazioni con prese conformi alle specifiche vigenti
Se la spina inserita non è adatta alle prese della propria abitazione, deve essere tagliata e smaltita in modo sicuro. Per
evitare possibili scosse elettriche, non inserire la spina scartata in una presa.
Questo prodotto è conforme alle direttive CEE.
X. Istruzioni per il recupero in sicurezza
Smaltimento
Gli elettrodomestici vecchi possono avere ancora un valore residuo. Adottando un approccio rispettoso dell'ambiente è
possibile assicurare il riciclaggio di preziose materie prime.
I refrigeranti utilizzati nell'apparecchio e i materiali isolanti richiedono procedure di trattamento particolari. Assicurarsi che
non vi siano danni ai tubi sul retro dell'apparecchiatura prima di movimentarla.
Informazioni aggiornate sulle possibilità di smaltimento di apparecchiature vecchie e relativi imballaggi possono essere
ottenute presso le autorità locali competenti.
Corretto smaltimento del prodotto
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i comuni rifiuti domestici
in tutta l'UE. Al fine di evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute delle persone a causa dello
smaltimento incontrollato, riciclare i rifiuti responsabilmente e favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Utilizzare i sistemi di restituzione e ritiro degli elettrodomestici usati o contattare il
rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto, che potrà ritirarlo e garantirne il riciclaggio
sicuro per l'ambiente.
Avvertenze per lo smaltimento
Il refrigerante e il materiale schiumogeno a base di ciclopentano utilizzati per il frigorifero sono infiammabili. Al
momento della rottamazione il frigorifero deve pertanto essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di ignizione e
recuperato da un'apposita ditta di recupero con qualifica corrispondente evitando lo smaltimento per combustione,
responsabile di danni all'ambiente o di eventuali altri danni.
Per preparare il frigorifero alla rottamazione, smontare le porte e rimuovere la guarnizione della porta e dei ripiani;
collocare le ante e le mensole in una posizione adeguata, in modo da evitare che i bambini rimangano intrappolati.
Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haiereurope.com/en/
Nella sezione "sito web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico
contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
*Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o effettuare una scansione del codice QR
apposto sull'etichetta fornita con l'elettrodomestico.
76
Inversione del senso di apertura dello
sportello
1. Accertarsi che la spina del frigorifero sia staccata.
2. Sollevare e rimuovere il coperchio della cerniera,
rimuovere le tre viti che fissano la cerniera superiore allo
sportello e togliere la cerniera.
3. Rimuovere dal vano lo sportello del comparto
congelatore.
4. Rimuovere le due viti di fissaggio della cerniera
centrale.
5. Rimuovere lo sportello del comparto congelatore.
6. Rimuovere il piedino di livellamento sul lato sinistro del
mobile e tenerlo da parte per reinstallarlo successivamente.
7. Rimuovere le viti di fissaggio della cerniera inferiore
al lato destro del vano, quindi togliere la cerniera.
8. Rimuovere la rondella e il dado che fissano l'asta del
perno al foro destro sulla cerniera inferiore e togliere l'asta
9. Inserire l'asta del perno nel foro sinistro sulla cerniera
inferiore e fissare l'asta con la rondella e il dado.
10. Installare la cerniera inferiore sul lato sinistro del vano.
11. Installare il piedino di livellamento rimosso sul lato
destro del mobile.
12. Rimuovere la vite di fissaggio del fermo dello sportello
dalla parte inferiore destra dello sportello del comparto
frigorifero, togliere il fermo dello sportello e installarlo sul
lato inferiore sinistro.
13. Installare lo sportello del comparto frigorifero.
14. Spostare la boccola dello sportello dal lato superiore
destro dello sportello del congelatore al lato superiore
sinistro dello sportello. Spostare il coperchio del foro
sinistro sul lato destro.
15. Rimuovere il tappo del foro della vite della cerniera
centrale sul lato sinistro e installarlo nel foro della vite sul
lato destro del mobile.
16. Installare la cerniera centrale sul lato sinistro con le
due viti precedentemente rimosse.
17. Rimuovere la vite di fissaggio del fermo dello sportello
dalla parte inferiore destra dello sportello del comparto
congelatore, togliere il fermo dello sportello e installarlo
sul lato inferiore sinistro.
18. Installare lo sportello del comparto congelatore.
19. Spostare la boccola dello sportello dal lato superiore
destro dello sportello del congelatore al lato superiore
sinistro dello sportello. Spostare il coperchio del foro
sinistro sul lato destro.
20. Rimuovere il coperchio del foro dal lato superiore
sinistro del vano e fissare il coperchio sul lato superiore
destro del vano.
Coperchio della cerniera
Viti
Sportello del comparto frigorifero
Boccola dello sportello
Asta del perno
Sportello del
congelatore
Sportello del
frigorifero
Cerniera superiore
Coperchio del foro
Cerniera centrale
Viti
Tappo del foro della vite
Piedino di
livellamento
Cerniera centrale
Boccola dello
sportello
Viti
Cerniera inferiore
Viti
Fermo dello sportello
Coperchio del foro
Boccola dello
sportello
Sportello del vano congelatore
Asta del perno
Fermo dello
sportello
21. Fissare la cerniera superiore al lato superiore sinistro
del vano con le tre viti rimosse precedentemente. Prima
di stringere le viti della cerniera superiore, accertarsi che
la parte superiore dello sportello sia a livello con il vano
e che la tenuta della guarnizione in gomma sia efficace.
22. Installare il coperchio della cerniera sulla cerniera sul
lato superiore sinistro del vano.
Coperchio del foro della
vite della cerniera
Coperchio della cerniera
Viti
Cerniera superiore
78
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nr modelu
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Szanowny ytkowniku, niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe
informacje o produkcie, jego obsłudze, diagnostyce usterek i podsta-
wowych metodach rozwiązywania problemów. Zapoznaj się z nią
dokładnie, aby lepiej poznać produkt i sposób jego obsługi.
79
I. BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE!
Wykonywanie czynności serwisowych lub napraw, które wiążą się ze zdjęciem osłon, stanowi zagrożenie dla osób innych
niż autoryzowany personel serwisowy. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie próbuj samodzielnie naprawiać tego
urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Do rozmrażania chłodziarki/zamrażarki nie należy używać urządzeń elektrycznych, takich jak suszarka do osów lub grzejnik.
Pojemniki z łatwopalnymi gazami lub cieczami mogą przeciekać w niskich temperaturach.
Nie przechowuj w chłodziarce/zamrażarce żadnych pojemników z materiałami łatwopalnymi, takich jak puszki z aerozolem,
wkłady do gaśnic itp.
Nie umieszczaj napojów gazowanych w komorze zamrażarki. Lody na patyku mogą powodować „odmrożenia”. jeśli
konsumowane bezpośrednio po wyjęciu z chłodziarki/zamrażarki.
Nie wyjmuj przedmiotów z komory chłodziarki/zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rękami, ponieważ może to spowodować
otarcia skóry lub „odmrożenia”. Butelki i puszki nie mogą być umieszczane w komorze zamrażarki, ponieważ mogą pęknąć,
gdy zawartość zamarznie.
Należy przestrzegać zalecanych przez producenta okresów przechowywania. Zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami.
Nie pozwalaj dzieciom na manipulowanie przy elementach sterujących ani na zabawę chłodziarką/zamrażarką.
Chłodziarka/zamrażarka jest ciężka. Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia. Zmiana specyfikacji lub próba
modyfikacji tego produktu w jakikolwiek sposób jest niebezpieczna.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani cieczy w chłodziarce/zamrażarce.
Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę producentowi, autoryzowanemu
serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia i przez osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające doświadczenia ani wiedzy pod warunkiem, że
one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i rozumieją związane
z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez dozoru.
To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz do innych podobnych zastosowań, takich jak
ytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy;
użytkowanie w gospodarstwach rolnych i przez klientów hoteli, moteli oraz w innych środowiskach mieszkalnych;
użytkowanie w pensjonatach;
użytkowanie w środowisku cateringowym i przy innych zastosowaniach niehandlowych.
Należy dbać o drożność otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia wolnostojącego lub w konstrukcji do zabudowy.
Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszania procesu rozmrażania, chyba że one
zalecane przez producenta.
Uważaj, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
80
Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności, chyba że są to urządzenia zalecane
przez producenta.
Nie przechowuj w urządzeniu substancji wybuchowych takich jak aerozole w puszce z łatwopalnymi gazami nośnymi.
To urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub
umysłowej ani przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one dozorowane lub zostaną
odpowiednio poinstruowane. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
-OSTRZEŻENIE: Należy dbać o drożność otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia wolnostojącego
lub w konstrukcji do zabudowy.
-OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszania procesu
rozmrażania, chyba że są one zalecane przez producenta.
-OSTRZEŻENIE: Uważaj, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
-OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności, chyba
że są to urządzenia typu zalecanego przez producenta.
-OSTRZEŻENIE: Urządzenia chłodnicze – w szczególności chłodziarko-zamrażarka typu I – mogą nie dział
prawidłowo (możliwość rozmrożenia zawartości lub zbyt wysoka temperatura w komorze na mrożoną żywność), gdy przez
dłuższy czas będą ustawione temperatury poniżej dolnej granicy zakresu, dla których przeznaczone jest urządzenie
chłodnicze;
-OSTRZEŻENIE: Klucze do drzwi i pokryw należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, a nie w pobliżu
urządzenia chłodniczego, aby zapobiec zamknięciu dzieci w środku.
-OSTRZEŻENIE: Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu i materiały izolacyjne wymagają specjalnych
procedur utylizacji.
-OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia należy się upewnić, że kabel zasilający nie został
przygnieciony ani uszkodzony.
-OSTRZEŻENIE: Za urządzeniem nie należy umieszczać listew zasilających ani przenośnych zasilaczy
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat zezwala się na załadunek i rozładunek urządzeń chłodniczych.
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać następujących instrukcji:
- Otwarcie drzwi na długi czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.
- Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające.
- Wyczyść zbiorniki na wodę, jeśli nie były używane przez 48 godzin; przepłucz instalację wodną podłączoną do
wodociągu, jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni.
- Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, tak aby nie stykały się z innymi
produktami spożywczymi ani nie skapywały na nie ich soki.
- Dwugwiazdkowe komory do przechowywania mrożonek odpowiednie do przechowywania wstępnie zamrożonej
żywności, przechowywania lub przygotowywania lodów oraz kostek lodu.
- Komory jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe nie są odpowiednie do zamrażania świeżej żywności.
- Jeżeli urządzenie chłodnicze pozostaje przez dłuższy czas puste, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i
pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia.
Podłączenie do prądu
OSTRZEŻENIE
Przewód zasilający tego urządzenia jest wyposażony we wtyczkę, która pasuje do standardowych gniazdek ściennych,
aby zminimalizować możliwość porażenia prądem.
W każdym przypadku upewnij się, że przewód zasilający jest uziemiony.
Ta chłodziarka wymaga standardowego gniazdka elektrycznego 220-240 V AC 50 Hz z uziemieniem.
Ta chłodziarka nie jest przeznaczona do użytku z inwerterem.
Przewód powinien być zamocowany za urdzeniem i nie powinien być odsłonty ani zwisający, aby zapobiec przypadkowym
obrażeniom.
Nigdy nie odłączaj chłodziarki, ciągnąc za przed zasilający. Zawsze mocno chwytaj za wtyczi wyciągaj prosto z gniazdka.
Nie używaj przedłużacza z tym urządzeniem. Jeśli przewód zasilający jest za krótki, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi
lub serwisantowi zainstalowanie gniazdka w pobliżu urządzenia. Użycie przedłużacza może negatywnie wpłynąć na
działanie urządzenia. Niewłaściwe użycie uziemionej wtyczki może spowodować ryzyko porażenia prądem. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony, zleć jego wymianę autoryzowanemu serwisowi.
Klasa klimatyczna
Informacje o klasie klimatycznej urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze
otoczenia (czyli temperaturze pokojowej, w której pracuje urządzenie) praca urządzenia jest optymalna (właściwa).
81
Dopuszczalna temperatura otoczenia
od +10°C do +32°C
od +16°C do +32°C
od +16°C do +38°C
od +16°C do +43°C
Uwaga: Biorąc pod uwagę wartości graniczne zakresu temperatury otoczenia dla klas klimatycznych, dla których
zaprojektowane jest urządzenie chłodnicze oraz fakt, że na temperatury wewnętrzne mogą mieć wpływ takie czynniki, jak
lokalizacja urządzenia chłodniczego, temperatura otoczenia i częstotliwość otwierania drzwi, może zaistnieć potrzeba
zmiany ustawień dowolnego urządzenia sterującego temperaturą, aby uwzględnić te czynniki, jeśli jest to właściwe.
Uwaga: Podczas pracy w środowisku innym niż określony typ klimatu (tj. poza znamionowym zakresem
temperatury otoczenia), urządzenie może nie być w stanie utrzymać pożądanych temperatur w komorze.
Zamki
Jeżeli chłodziarka jest wyposażona w zamek, należy trzymać klucz poza zasięgiem dzieci i z dala od urządzenia, aby
zapobiec uwięzieniu dzieci wewnątrz. Pozbywając się starej chłodziarki, w ramach środków bezpieczeństwa należy usunąć
wszystkie stare zamki lub zasuwy.
Bez freonu
W chłodziarce zastosowano czynnik chłodniczy bez freonu (R600a) oraz pieniący się materiał izolacyjny (cyklopentan),
który jest przyjazny dla środowiska, nie powodując uszkodzenia warstwy ozonowej i mając bardzo niewielki wpływ na
globalne ocieplenie. R600a jest łatwopalny i zamknięty w układzie chłodniczym, bez wycieków podczas normalnego
użytkowania. Jednak w przypadku wycieku czynnika chłodniczego z powodu uszkodzenia obwodu czynnika chłodniczego,
należy trzymać urządzenie z dala od otwartego ognia i jak najszybciej otworzyć okna w celu wentylacji.
II. Cechy produktu
Nr
Opis
1
Półka zamrażarki
2
Termostat
3
Półki chłodziarki
4
Przykrywka do szuflady na warzywa
5
Szuflada na warzywa
6
Regulowane nóżki
7
Tacka na jajka
8
Koszyk na butelki
Ze względu na wdrożone innowacje technologiczne opisy produktów zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą nie do
końca pokrywać się z faktycznym wyposażeniem chłodziarki. Szczegóły są zgodne z rzeczywistym produktem.
82
III. Przygotowanie do użycia
Miejsce instalacji
1. Wentylacja
Miejsce instalacji chłodziarki powinno być chłodne i dobrze wentylowane. Nie umieszczaj chłodziarki w pobliżu źródła
ciepła, takiego jak kuchenka lub bojler, i nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Dzięki temu
będzie ona skutecznie chłodzić, nie zużywając większej ilości energii. Nie ustawiaj chłodziarki w wilgotnym miejscu,
aby zapobiec rdzewieniu urdzenia i uszkodzeniu instalacji elektrycznej. Wynik dzielenia ilości czynnika chłodniczego
w chłodziarce przez całkowi powierzchnię pomieszczenia, w którym jest zainstalowana chłodziarka nie
powinien być wyższy niż 8 g/m3.
Uwaga: Ilość czynnika chłodniczego w chłodziarce jest podana na tabliczce znamionowej.
2. Odprowadzanie ciepła
Chłodziarka podczas pracy wytwarza ciepło. Dlatego należy zachować co najmniej 30 mm wolnej przestrzeni nad
chłodziarką, ponad 100 mm po obu jej stronach i nie mniej niż 50 mm z tyłu chłodziarki.
Wymiary w mm
S
G
W
A
B
C (°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130 ± 5
50
100
Uwaga: Na rysunkach 1 i 2 przedstawiony jest tylko schemat z wymiarami miejsca przeznaczonego na instalację
urządzenia.
3. Płaskie podłoże
Ustaw chłodziarkę na twardym i płaskim podłożu (podłodze), aby zapewnić jej stabilność. W przeciwnym razie będzie
powodować wibracje i hałas. Jeśli chłodziarka będzie stać na dywanie, słomianej macie lub wykładzinie PCV, należy
umieścić chłodziarkę na specjalnych podkładkach, aby uniknąć odbarwienia podłoża na skutek wysokiej temperatury.
Wokół urządzenia lub w zabudowie należy zapewnić niezakłóconą wentylację.
Przygotowanie do użycia
1. Czas przestoju
Po prawidłowym zainstalowaniu i wyczyszczeniu chłodziarki nie włączaj jej od razu. Pamiętaj, aby zasilanie chłodziarki
włączyć po ponad 1 godzinie od jej zainstalowania w celu zapewnienia jej prawidłowego działania.
2. Czyszczenie
Sprawdź akcesoria wewnątrz chłodziarki i wytrzyj wnętrze miękką ściereczką.
3. Zasilanie włączone
Włóż wtyczkę do gniazda, aby uruchomić sprężarkę. Po 1 godzinie otwórz drzwi zamrażarki, jeśli temperatura w jej
komorze wyraźnie spadnie; oznacza to, że system chłodzenia działa prawidłowo.
4. Przechowywanie żywności
Po upływie określonego czasu od uruchomienia chłodziarki jej wewnętrzna temperatura będzie automatycznie regulowana
zgodnie z ustawieniem temperatury wykonanym przez ytkownika. Po całkowitym schłodzeniu chłodziarki óż do niej żywność,
która zwykle potrzebuje 2~3 godzin do pełnego schłodzenia. Latem, gdy temperatura jest wysoka, całkowite schłodzenie
żywności zajmuje ponad 4 godziny (staraj się otwierać drzwi chłodziarki tak rzadko, jak to możliwe, zanim temperatura
wewnętrzna spadnie).
Jeśli chłodziarka jest zainstalowana w wilgotnym miejscu, upewnij się, że przewód uziemiający i wyłącznik różnicowo-
prądowy prawidłowe. Jeśli w wyniku stykania się chłodziarki ze ścianą słychać wibracje lub jeśli ściana poczerniała
pod wpływem konwekcji powietrza wokół sprężarki, odsuń chłodziarkę od ściany. Ustawienie chłodziarki może
powodować zakłócenia w odbiorze dźwięku i obrazu telefonu komórkowego, telefonu stacjonarnego, odbiornika
radiowego i telewizora. W takim przypadku należy trzymać chłodziarkę możliwie daleko od tego typu urządzeń.
IV. Funkcje
Regulacja temperatury
Temperaturę urządzenia można regulować, obracając pokrętło termostatu.
Termostat można ustawić w zakresie od 1 do 7.
1 to najcieplejsze ustawienie.
7 to najzimniejsze ustawienie.
Ustaw pokrętło w pozycji OFF, aby wyłączyć funkcję chłodzenia.
rys. 1
rys. 2
83
W normalnych warunkach pracy (wiosną i jesienią) zaleca się ustawienie temperatury na 4.
W lecie, gdy temperatura otoczenia jest wysoka, zaleca się ustawienie temperatury na 3-4, aby zagwarantować odpowiedn
temperaturę w chłodziarce i zamrażarce oraz skrócić czas ciągłej pracy chłodziarki; natomiast w zimie, gdy temperatura
otoczenia jest niska, zaleca się ustawienie temperatury na 5-6, aby uniknąć częstego uruchamiania/zatrzymywania
chłodziarki.
Uwagi: Temperatury mogą się różnić w odniesieniu do ustawionych wartości ze względu na cykle pracy sprężarki i warunki
zewnętrzne.
Fast Freeze
1. Szybkie zamrażanie powoduje, że woda w żywności tworzy drobne kryształki lodu, aby zapobiec uszkodzeniu ścianek
komórek i utracie cytoplazmy podczas rozmrażania, zachowując w ten sposób pierwotną świeżość i wartości odżywcze
żywności.
2. Świeżą żywność i ryby, które mają być przechowywane przez długi czas, należy szybko zamrozić. Aby uzyskać szybkie
zamrażanie, przed włożeniem żywności ustaw pokrętło na tryb „7”.
3. Po szybkim zamrożeniu przekręć pokrętło z powrotem do pierwotnego trybu (zasadniczo czas szybkiego zamrażania
nie powinien przekraczać 4 godzin).
Uwagi: Ustawienie termostatu na poziomie '6' lub '7' jest odpowiednie, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 16 °C,
ale może prowadzić do tworzenia się lodu, jeżeli chłodziarka pracuje z takim ustawieniem przez długi czas w otoczeniu,
dla którego jest to typowa temperatura. W takim przypadku zaleca się odpowiednio obniżyć poziom ustawienia termostatu.
V. Instrukcja przechowywania żywności
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Urządzenie może nie działać stabilnie (może nastąpić rozmrożenie lub nadmierny wzrost temperatury w komorze
zamrożonej żywności), jeśli przez dłuższy czas będą ustawione temperatury poniżej dolnej granicy zakresu, dla których
przeznaczone jest urządzenie chłodnicze
Informacje o klasie klimatycznej urządzenia są podane na tabliczce znamionowej.
Na temperaturę wewnętrzną mogą mieć wpływ takie czynniki, jak umiejscowienie urządzenia chłodniczego, temperatura
otoczenia, częstotliwość otwierania drzwi itp.
Napoje musujące nie powinny być przechowywane w komorze zamrażarki ani w komorze niskich temperatur, a niektórych
produktów, takich jak sorbety, nie należy spożywać, gdy są zbyt zimne.
Miejsce przechowywania żywności
Ze względu na obieg zimnego powietrza w chłodziarce, temperatura każdego obszaru w chłodziarce jest inna, więc różne
rodzaje żywności powinny być umieszczone w różnych strefach.
Komora na świeżą żywność nadaje się do przechowywania produktów, kre nie muszą być zamrażane, gotowanych potraw,
piwa, jaj, niektórych przypraw, które wymagają konserwacji na zimno, mleka, soków owocowych itp. W chłodziarce znajduje
się pojemnik do przechowywania świeżych warzyw, owoców itp.
Komora zamrażarki nadaje się do przechowywania lodów, mrożonek i żywnci, która ma być przechowywana przez długi czas.
Korzystanie z komory na świeżą żywność
Ustaw temperaturę w komorze do przechowywania świeżej żywności w zakresie od 2 °C do 8 °C i przechowuj żywność
przeznaczoną do krótkotrwałego przechowywania lub do spożycia w dowolnym momencie w komorze na świeżą żywność.
Półka w chłodziarce: Aby wyjąć półkę, należy ją najpierw unieść, a następnie wyciągnąć; żeby ją włożyć z powrotem umieść
w prawidłowym miejscu przed jej opuszczeniem. (W przypadku półki dwusegmentowej popchnij pierwszą sekcję do tyłu,
a następnie wyciągnij drugą sekcję). Utrzymuj tylną listwę półki skierowaną ku górze, aby zapobiec kontaktowi żywności
z wewnętrzną ścianką. Podczas wyjmowania lub wkładania półki należy ją mocno trzymać i obchodzić się z nią ostrożnie,
aby uniknąć uszkodzeń.
Pojemnik na owoce i warzywa: Wyciągnij pojemnik na świeże owoce i warzywa, aby uzyskać dostęp do żywności. Po
użyciu lub wyczyszczeniu pokrywy pojemnika na warzywa i owoce, należy założyć ją z powrotem na pojemnik, aby uniknąć
zmiany temperatury we wnętrzu pojemnika.
Jak korzystać z pojemnika do robienia lodu
Pojemnik na lód należy umieścić w górnej strefie komory zamrażarki, aby jak najszybciej zamrozić jego zawartość.
Ostrzeżenia dotyczące przechowywania żywności
Najlepiej umyć żywność i wytrzeć do sucha przed włożeniem jej do chłodziarki. Przed włożeniem produktów do
chłodziarki zaleca się ich szczelne zamknięcie, aby zapobiec parowaniu wody. To pozwoli z jednej strony na dłużej
zachować świeże owoce i warzywa, a z drugiej zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Nie wkładaj zbyt wielu lub zbyt ciężkich produktów do chłodziarki. Zachowaj wystarczającą przestrzeń między
artykułami spożywczymi; jeśli będą ułożone za blisko siebie, przepływ zimnego powietrza zostanie zablokowany, co
zmniejszy skuteczność chłodzenia. Nie przechowuj zbyt wielu lub zbyt ciężkich artykułów spożywczych, aby półki nie
uległy zniszczeniu. Podczas przechowywania żywności należy zachować odległość od wewnętrznej ściany; nie
umieszczaj produktów o dużej zawartości wody zbyt blisko tylnej ściany chłodziarki, aby do niej nie przymarzły.
Kategorie przechowywanej żywności: Żywność powinna być przechowywana w sposób odpowiedni dla danej kategorii.
Produkty spożywane każdego dnia należy umieszczać z przodu półki, aby skrócić czas otwarcia drzwi i uniknąć psucia
się żywności z powodu utraty przydatności do spożycia.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii: Przed włożeniem gorącej potrawy do chłodziarki należy odczekać, aż
ostygnie do temperatury pokojowej. Umieść zamrożone produkty w komorze na świeżą żywność, aby się rozmroziły,
wykorzystując w ten sposób ich niską temperaturę do chłodzenia świeżej żywności, co pozwala zaoszczędzić energię.
84
Przechowywanie owoców i warzyw
W przypadku urządzeń chłodniczych z komorą chłodniczą należy zamieścić informację, że niektóre rodzaje świeżych
warzyw i owoców są wrażliwe na zimno i dlatego nie nadają się do przechowywania w tego rodzaju komorze.
Korzystanie z komory na żywność mrożoną
Temperatura w zamrażarce jest regulowana do poniżej -18°C. Zaleca się przechowywanie żywności w komorze
zamrażarki w celu jej długotrwałej konserwacji, ale należy przestrzegać czasu przechowywania wskazanego na
opakowaniu żywności. Szuflady zamrażarki służą do przechowywania żywności, która musi zostać zamrożona. Ryby i
mięso w dużych blokach należy pokroić na małe kawałki i zapakować do torebek utrzymujących świeżość, a następnie
równomiernie rozłożyć w szufladach zamrażarki.
Przed włożeniem gorącej żywności do komory zamrażarki należy odczekać, aż ostygnie do temperatury pokojowej.
Nie należy wkładać do komory zamrażarki szklanego pojemnika z płynem lub szczelnie zamkniętego płynu w puszce,
aby uniknąć pęknięcia z powodu zwiększenia objętości po zamrożeniu płynu.
Podziel jedzenie na odpowiednio małe porcje
Lepiej zapakować jedzenie przed zamrożeniem, a użyte torebki do pakowania powinny być suche, aby do siebie nie
przymarzały. Żywność powinna bpakowana lub przykryta odpowiednimi materiałami, które są twarde, neutralne w smaku,
nieprzepuszczające powietrza i wody, nietoksyczne i wolne od zanieczyszczeń, aby uniknąć zanieczyszczenia krzyżowego
i przenoszenia zapachów.
Wskazówki dotyczące zakupu mrożonek
1. Kupując zamrożoną żywność, zapoznaj się z wytycznymi dotyczącymi przechowywania na opakowaniu. Zamrożoną
żywność można przechowywać przez okres wskazany poprzez liczbę gwiazdek. Zwykle data ważności jest podana z przodu
opakowania i poprzedzona formułą „Najlepiej spożyć przedx”.
2. Sprawdź temperaturę zamrażarki w sklepie, w którym kupujesz mrożonki.
3. Upewnij się, że opakowanie zamrożonej żywności jest w idealnym stanie.
4. Produkty mrożone zawsze kupuj jako ostatnie podczas robienia zakupów.
5. Staraj się trzymać mrożone produkty razem podczas zakupów i w drodze do domu, ponieważ pomoże to utrzymać je
w chłodzie.
6. Nie kupuj mrożonek, jeśli nie możesz ich od razu zamrozić. Specjalne torby termiczne można kupić w większości
supermarketów. Dzięki nim mrożonki dłużej pozostają zimne.
7. W przypadku niektórych produktów rozmrażanie przed gotowaniem nie jest konieczne. Warzywa i makaron można
dodawać bezpośrednio do gotującej się wody lub gotować na parze. Zamrożone sosy i zupy można włożyć do rondelka i
delikatnie podgrzewać, aż do rozmrożenia.
8. Kupuj wysokiej jakości żywność w optymalnej ilości. Gdy żywność jest zamrażana w małych ilościach, jej zamrożenie
i rozmrożenie zajmie mniej czasu.
9. Oszacuj ilość żywności do zamrożenia. W przypadku zamrażania dużych ilości świeżej żywności ustaw pokrętło
regulacji temperatury na tryb niski, przy obniżonej temperaturze zamrażarki. Dzięki temu żywność można szybko zamrozić,
zachowując jej świeżość.
VI. Wskazówki dotyczące specjalnych wymagań
Przenoszenie chłodziarki/zamrażarki
Lokalizacja
Nie umieszczaj chłodziarki/zamrażarki w pobliżu źródła ciepła, np. kuchenki, bojlera lub kaloryfera. Unikaj bezpośredniego
nasłonecznienia w budynkach zewnętrznych lub oranżeriach.
Poziomowanie
Pamiętaj, aby wypoziomować chłodziarkę/zamrażarkę za pomocą przednich nóżek poziomujących. Jeśli chłodziarka/
zamrażarka nie zostanie odpowiednio wypoziomowana, wpłynie to na szczelność jej drzwi, a nawet może doprowadzić do
awarii działania.
Po umieszczeniu chłodziarki/zamrażarki na właściwym miejscu odczekaj 4 godziny przed jej użyciem, aby czynnik
chłodniczy się ustabilizował.
Instalacja
Nie zasłaniaj ani nie blokuj otworów wentylacyjnych i kratek urządzenia.
Przerwa w użytkowaniu
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka miesięcy, należy je najpierw wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Wyjmij wszystkie artykuły spożywcze.
Dokładnie wyczyść i osusz wnętrze urządzenia. Aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnego zapachu i pleśni, pozostaw
drzwi uchylone: zablokuj je lub w razie potrzeby wyjmij.
Wyczyszczone urządzenie należy przechowywać w suchym, przewiewnym miejscu, z dala od źródła ciepła, na płaskim
podłożu i nie wolno stawiać na nim ciężkich przedmiotów.
Urządzenie nie powinno być dostępne dla dzieci.
85
VII. Konserwacja i czyszczenie
Przed czyszczeniem najpierw odłącz wtyczkę zasilania; nie podłączaj ani nie odłączaj wtyczki mokrymi
rękami, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem i obrażeń. Nie wylewaj wody bezpośrednio na
chłodziarkę, aby uniknąć rdzy, wycieku prądu i wypadków. Nie wkładaj rąk do dolnej części chłodziarki,
ponieważ ostre metalowe rogi mogą cię zranić.
Czyszczenie wewnętrzne i zewnętrzne
Resztki jedzenia w chłodziarce mogą powodować nieprzyjemny zapach, dlatego należy ją regularnie czyścić. Komora na
świeżą żywność jest zwykle czyszczona raz w miesiącu.
Wyjmij wszystkie półki, pojemnik na świeże warzywa, stojaki na butelki, pokrywę, szuflady itp. i wyczyść je miękkim
ręcznikiem lub gąbką zamoczoną w ciepłej wodzie lub neutralnym detergencie.
Często usuwaj kurz nagromadzony na tylnym i na bocznych panelach chłodziarki.
Po użyciu detergentu wypłucz go czystą wodą, a następnie wytrzyj urządzenie do sucha.
Nieywaj szczotki zosia, szczotki z drutu stalowego, detergentu, mya w proszku, alkalicznego detergentu,
benzenu, benzyny, kwasu, gorącej wody i innych żrących lub rozpuszczalnych środków do czyszczenia
powierzchni obudowy, uszczelki drzwi, plastikowych elementów dekoracyjnych itp., aby uniknąć uszkodzeń.
Ostrożnie wytrzyj do sucha uszczelkę drzwi, wyczyść rowek drewnianą pałeczką owiniętą bawełnianym sznurkiem.
Po wyczyszczeniu najpierw przymocuj cztery rogi uszczelki do drzwi, a następnie osadź kawałek po kawałku we wpuście
drzwi. Przerwa w zasilaniu lub awaria układu chłodniczego
Zadbaj o zamrożoną żywność w przypadku dłuższego przestoju urządzenia chłodniczego (np. przerwa w dostawie
prądu lub awaria układu chłodniczego).
Staraj się otwierać drzwi chłodziarki tak rzadko, jak to możliwe, dzięki czemu żywność będzie bezpiecznie
przechowywana przez wiele godzin, nawet w upalne lato.
Jeśli wcześniej otrzymasz powiadomienie o przerwie w dostawie prądu:
1) Ustaw pokrętło termostatu na tryb wysoki z godzinnym wyprzedzeniem, aby żywność została całkowicie zamrożona
(w tym czasie nie wkładaj nowych produktów spożywczych!). Przywróć tryb temperatury do pierwotnego ustawienia,
gdy zasilanie się ustabilizuje.
2) Można również zrobić lód w szczelnym pojemniku i umieścić go w górnej części zamrażarki, aby przedłużyć czas
przechowywania świeżej żywności.
Uwaga: W normalnych okolicznciach nie przerywaj ytkowania codziarki, aby nie wpływna jej żywotność.
Rozmrażanie
Po pewnym czasie użytkowania na wewnętrznej ścianie komory zamrażarki (lub na powierzchni parownika) tworzy się
cienka warstwa szronu, która może wpływać na efekt chłodzenia, jeśli jej grubość przekroczy 5 mm. W takim przypadku
należy delikatnie zeskrobać szron skrobakiem do lodu, a nie metalowym lub ostrym narzędziem. Szron należy usuwać
mniej więcej co 3 miesiące, a jeśli oszronienie wpływa na normalne użytkowanie szuflad i dostęp do żywności, należy to
zrobić, gdy zajdzie taka konieczność. Wykonaj następujące kroki, aby usunąć szron:
1. Wyjmij zamrożoną żywność, odłącz zasilanie sieciowe, otwórz drzwi chłodziarki i delikatnie usuń szron ze ścianek
wewnętrznych za pomocą skrobaka do lodu. Aby przyspieszyć proces rozmrażania, zaleca się umieszczenie miski z gorą
wodą w chłodziarce/zamrażarce, a gdy lód zacznie się odrywać, zeskrobać go skrobaczką do lodu, a następnie wyjąć.
2. Po rozmrożeniu wyczyść wnętrze chłodziarki/zamrażarki i włącz zasilanie.
Wymiana światła
Lampa LED służy do oświetlenia chłodziarki, która charakteryzuje się niskim zużyciem energii i długą żywotnością.
W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z obsługą posprzedażową. Lampy LED mogą być
wymieniane wyłącznie przez personel posprzedażowy.
Typ lampy: Światło LED.
Poziom efektywności energetycznej: G
Uwaga: W przypadku uszkodzenia lub zabrudzenia przewodu zasilającego i wtyczek przez kurz może dojść
do porażenia prądem elektrycznym i pożaru. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy odłączyć
wtyczkę zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.
VIII. Prosta analiza i usuwanie usterek
W przypadku wystąpienia następujących drobnych usterek nie każda awaria wymaga naprawy przez personel serwisu
technicznego; możesz spróbować rozwiązać problem samodzielnie.
Przypadek Kontrola Rozwiązania
• Całkowite
przerwanie
chłodzenia
Czy wtyczka zasilania jest odłączona?
Czy wyłączniki i bezpieczniki są
uszkodzone?
Brak prądu lub przerwanie przewodu?
Gdzie jest zainstalowana chłodziarka?
Czy urządzenie jest umieszczone na balkonie,
w garażu, magazynie i innym miejscu, gdzie
temperatura otoczenia spada poniżej 10ºC?
Ponowne podłączenie
Otwarcie drzwi i sprawdzenie, czy lampka się
świeci.
Awaria zasilania lub przerwanie przewodu?
Zainstalować chłodziarkę w bezpiecznym
miejscu, w którym temperatura otoczenia
przekracza 10 ºC. Jeśli chłodziarka jest
zainstalowana w otoczeniu o zbyt niskiej
temperaturze, wewnętrzny system chłodzenia
może nie działać prawidłowo.
86
• Niestandardowy
dźwięk Czy chłodziarka jest stabilna?
Czy chłodziarka dotyka ściany? Regulacja regulowanych nóżek chłodziarki.
Odsunięcie od ściany.
Słaba wydajność
chłodzenia Czy wkładasz gorące jedzenie lub za dużo
produktów spożywczych?
Często otwierasz drzwi?
Czy przyczepiasz torebkę z żywnością do
uszczelki drzwi?
Czy urządzenie jest ustawione w miejscu
narażonym na bezpośrednie światło
słoneczne lub w pobliżu pieca?
Czy jest dobra wentylacja?
Ustawiona jest zbyt wysoka temperatura?
Wkładanie żywności do chłodziarki, gdy gorące
jedzenie ostygnie.
Sprawdzenie i zamknięcie drzwi.
Odsunięcie chłodziarki od źródła ciepła.
Zapewnienie odpowiedniej odległości, aby
utrzymać dobrą wentylację.
Ustawienie odpowiedniej temperatury.
Dziwny zapach
w chłodziarce Zepsute jedzenie?
Czy konieczne jest wyczyszczenie chłodziarki?
Czy przechowujesz żywność o intensywnych
smakach?
Wyrzucenie zepsutego jedzenia.
Czyszczenie chłodziarki.
Pakowanie żywności o intensywnych smakach.
Uwaga: Jeśli powyższe wskazówki nie rozwiązują problemów, nie należy samodzielnie demontować i naprawiać
urządzenia. Naprawy przeprowadzane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia ciała lub niepra-
widłowe działanie. Należy skontaktować się z lokalnym sklepem, w którym dokonano zakupu. Ten produkt powinien być
serwisowany przez autoryzowanego technika. Wymagane jest używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od zasilania, opróżnić z całej żywności,
wyczyścić i pozostawić uchylone drzwi, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
IX. Certyfikaty
Informacje dotyczące elektryki
To urządzenie elektryczne musi być uziemione
Ten produkt jest wyposażony we wtyczkę, której można używać we wszystkich domach wyposażonych w gniazdka
spełniające aktualne specyfikacje
Jeśli zamontowana wtyczka nie nadaje sdo gniazdka, należy ją odciąć i ostrożnie zutylizować. Aby uniknąć potencjalnego
niebezpieczeństwa porażenia prądem, nie należy wkładać usuniętej wtyczki do gniazdka.
Ten produkt jest zgodny z dyrektywami EWG.
X. Instrukcje bezpiecznego odzyskiwania
Utylizacja
Stare urządzenia nadal mają pewną wartość dodatkową. Przyjazne dla środowiska podejście zapewni recykling cennych
surowców.
Czynniki chłodnicze stosowane w sprzęcie i materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur postępowania. Przed
przystąpieniem do obsługi należy się upewnić, że rury z tyłu urządzenia nie są uszkodzone.
Bieżące informacje na temat możliwości utylizacji starego sprzętu i opakow po starym sprzęcie można uzyskać w lokalnym
urzędzie gminy.
Prawidłowa utylizacja produktu
Widoczny obok symbol oznacza, że na terenie UE nie wolno wyrzucać produktu razem z odpadami
domowymi. Żeby zapobiec szkodliwemu oddziaływaniu na środowisko naturalne i zdrowie człowieka
będącemu skutkiem niekontrolowanego usuwania odpadów, produkt należy poddać recyklingowi. Taka
postawa promuje zrównoważone wykorzystanie zasobów. W celu utylizacji używanego urządzenia należy
skorzystać z systemu zwrotu i zbiórki urządzeń lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego nabyto
produkt. Sprzedawca może zadbać o bezpieczny dla środowiska recykling produktu.
Ostrzeżenia dotyczące utylizacji
Środki chłodnicze i cyklopentanowe materiały pieniące użyte w chłodziarce łatwopalne. W związku z tym, gdy
chłodziarka jest złomowana, powinna być trzymana z dala od wszelkich źródeł ognia i odzyskiwana przez
specjalistyczną firmę posiadającą odpowiednie kwalifikacje, inne niż uprawniające tylko do utylizacja przez
spalanie, aby zapobiec negatywnemu oddziaływaniu na środowisko lub innym szkodom.
Gdy chłodziarka jest złomowana, należy zdemontować drzwi, wyjąć uszczelkę z drzwi i półek; ustawić drzwi i półki
w odpowiednim miejscu, aby uniknąć zatrzaśnięcia się dziecka we wnętrzu urządzenia.
Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haiereurope.com/en/
W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której
znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
Aby uzyskać więcej informacji o produkcie, odwiedź stronę internetową https:// eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanuj kod QR
na etykiecie wydajności energetycznej dołączonej do urządzenia.
87
Odwracanie ruchu skrzydła drzwi
1. Upewnij się, że chłodziarka jest odłączona od zasilania.
2. Podważ i zdejmij pokrywę zawiasu, wykręć trzy śruby
mocujące górny zawias do drzwi, a następnie wyjmij
zawias.
3. Wyjmij drzwi komory zamrażarki.
4. Wykręcić dwie śruby mocujące zawias środkowy.
5. Zdejmij drzwi komory zamrażalnika.
6. Zdejmij nóżkę poziomującą znajdującą się po lewej
stronie szafki i odłóż na bok do późniejszego montażu.
7. Wykręć śruby mocujące dolny zawias po prawej stronie
komory, po czym wyjmij zawias.
8. Zdejmij podkładkę i nakrętkę, które mocują sworzeń
do prawego otworu w dolnym zawiasie, a następnie
wyjmij sworzeń
9. Włóż sworzeń do lewego otworu w dolnym zawiasie,
a następnie zabezpiecz sworzeń podkładką i nakrętką.
10. Zamontuj dolny zawias po lewej stronie komory.
11. Zainstaluj wyjętą nóżkę poziomującą po prawej
stronie szafki.
12. Wykręć śrubę mocującą blokadę drzwi z prawego
dolnego rogu drzwi komory chłodziarki, a następnie
zdejmij ogranicznik otwarcia drzwi i zamontuj na dole po
lewej stronie.
13. Zamontuj drzwi komory chłodziarki.
14. Przenieś tuleję drzwi z prawego górnego rogu drzwi
zamrażarki w lewy górny g drzwi. I przesuń le zaślepkę
na prawą stronę.
15. Wyjmij zaślep otworu na śru zawiasu środkowego
po lewej stronie szafki, a następnie zainstaluj ją w otworach
na śruby po prawej stronie szafki.
16. Zamontuj środkowy zawias po lewej stronie za
pomocą dwóch wcześniej odkręconych śrub.
17. Wykręć śrubę mocującą blokadę drzwi z prawego
dolnego rogu drzwi komory zamrażarki, a następnie
zdejmij ogranicznik otwarcia drzwi i zamontuj na dole po
lewej stronie.
18. Zamontuj drzwi komory zamrażalnika.
19. Przenieś tuleję drzwi z prawego górnego rogu drzwi
zamrażarki w lewy górny róg drzwi. I przesuń lewą
zaślepkę na prawą stronę.
20. Usuń zaślepkę w lewym górnym rogu komory i włóż
zaślepkę w prawym górnym rogu komory.
Osłona zawiasu
Śruby
Drzwi komory chłodziarki
Tuleja drzwi
Sworzeń
Drzwi zamrażarki
Drzwi chłodziarki
Górny zawias
Zaślepka
Zawias środkowy
Śruby
Zaślepka otworu na śrubę
Stopka
poziomująca
Zawias środkowy
Tuleja drzwi
Śruby
Dolny zawias
Śruby
Ogranicznik otwarcia drzwi
Zaślepka
Tuleja drzwi
Drzwi komory zamrażarki
Sworzeń Ogranicznik otwarcia drzwi
21. Przymocuj górny zawias do lewej górnej strony
komory za pomocą trzech wcześniej odkręconych śrub.
Przed dokręceniem śrub górnego zawiasu upewnij się,
że górna krawędź drzwi jest wyrównana z krawędzią
obudowy, a gumowa uszczelka jest dobrze dopasowana.
22. Zamontuj osłonę zawiasu na zawiasie w lewym rnym
rogu komory.
Zaślepka otworu na śrubę
zawiasu
Górny zawias
Śruby
Osłona zawiasu
89
MANUAL DE INSTRUÇÕES
N.º do modelo
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Caros utilizadores, este manual contém conhecimentos básicos sobre
como utilizar o produto, fazer diagnóstico de falhas e sobre métodos
básicos de resolução de problemas. Para melhor entender e utilizar
este produto, preserve, por favor, este manual e leia-o com atenção.
90
I. SEGURANÇA
AVISO!
É perigoso para qualquer pessoa que não seja pessoal de serviço autorizado executar assistência técnica ou reparações
que envolvam a remoção de tampas. Para evitar o risco de choque elétrico não tente reparar este aparelho sozinho.
AVISO!
Risco de incêndio/material inflamável.
Dicas de segurança
Não use aparelhos elétricos, como secador de cabelo ou aquecedor, para descongelar o seu frigorífico/congelador.
Recipientes com gases ou líquidos inflamáveis podem verter a baixas temperaturas.
Não armazenar recipientes com materiais inflamáveis, tais como latas de spray, extintores de incêndio, cartuchos de
recarga etc., no frigorífico/congelador.
Não colocar bebidas com gás no compartimento do congelador. Gelados de gelo podem provocar "Queimaduras de
gelo/congelação". se consumidos diretamente do frigorífico/congelador.
Não remover itens do frigorífico/congelador se as suas mãos estiverem húmidas/molhadas, uma vez que isto pode
causar abrasão na pele ou "Queimaduras por gelo/Congelação". As garrafas e latas não devem ser colocadas no
compartimento do congelador, uma vez que podem rebentar quando o conteúdo congelar.
Os tempos recomendados de armazenamento do fabricante devem ser respeitados. Consulte as instruções relevantes.
Não permitir que as crianças mexam nos controlos ou brinquem com o frigorífico/congelador. O frigorífico/congelador é
pesado. Deve ter-se cuidado quando for movido. É perigoso alterar a especificação ou tentar modificar este produto de
alguma forma.
Não armazene gases ou líquidos inflamáveis dentro do seu frigorífico/congelador.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo fornecedor de serviços ou por
pessoas igualmente qualificadas de forma a evitar o perigo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
Este aparelho não se destina a ser utilizado como um eletrodoméstico de encastrar.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em meio doméstico e aplicações similares tais como
áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
ambientes de tipo alojamento e pequeno-almoço;
aplicações de catering e idênticas não comerciais.
Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do aparelho ou na estrutura integrada, desobstruídas.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, exceto os recomendados
pelo fabricante.
Não danifique o circuito refrigerante.
91
Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para alimentos do aparelho, a não ser que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
Não guarde substâncias explosivas como, por exemplo, latas de aerossóis, com um carburante inflamável, no interior
deste aparelho.
Este aparelho não está concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, exceto se estiverem sob supervisão ou instrução referente
à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
-AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do aparelho ou na estrutura integrada, desobstruídas.
-AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, exceto
os recomendados pelo fabricante.
-AVISO: Não danifique o circuito refrigerante.
-AVISO: Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para alimentos do aparelho, a não ser que
sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
-AVISO: Os aparelhos de refrigeração - em particular um frigorífico-congelador Tipo I - podem não operar de forma
consistente (o conteúdo pode descongelar ou a temperatura pode ficar demasiado quente no compartimento de
congelados) se for colocado, durante um período prolongado, abaixo do limite de frio da gama de temperaturas para a
qual o frigorífico foi desenhado;
-AVISO: É necessário que, no caso de portas ou tampas com fechaduras e chaves, as chaves sejam guardadas
fora do alcance das crianças e não perto do frigorífico, para evitar que as crianças fiquem presas dentro do mesmo.
-AVISO: O refrigerante utilizado no seu aparelho e os materiais de isolamento requerem procedimentos especiais
de eliminação.
-AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontra preso nem danificado.
-AVISO: o coloque tomadas triplas ltiplas portáteis ou fontes de alimentação porteis na parte traseira do aparelho
Crianças com idades entre 3 a 8 anos têm permissão para carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
Para evitar a contaminação de alimentos considere as seguintes instruções:
- Abrir a porta durante longos períodos provoca um aumento de temperatura significativo nos compartimentos do aparelho.
- Limpar regularmente as superfícies que entram em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
- Limpar os depósitos de água se não tiverem sido usados durante 48 h; enxague o sistema de água conectado a uma
alimentação de água se a água não tiver sido extraída durante 5 dias.
- Guarde carne e peixe crus em recipientes adequados no frigorífico, de forma a não estarem em contacto nem verterem
para outros alimentos.
- Os compartimentos de comida congelada de duas estrelas são adequados para se guardar alimentos pré-congelados,
guardar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo.
- Os compartimentos de uma, duas ou três estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.
- Se o frigorífico for deixado vazio durante longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta
para evitar que se forme bolor dentro do aparelho.
Ligação elétrica
AVISO
O cabo de alimentação deste aparelho está equipado com uma ficha que se adequa a tomadas de parede padrão para
minimizar a possibilidade de choque elétrico.
Em qualquer circunstância, garantir que o cabo de alimentação está ligado à terra.
Este frigorífico requer uma tomada elétrica padrão de 220-240 VAC 50 Hz com ligação à terra.
Este frigorífico não foi concebido para ser utilizado com um inversor.
O cabo deverá ser preso atrás do aparelho e não deixado suspenso para evitar ferimentos acidentais.
Nunca desligue o frigorífico puxando o cabo de alimentação. Agarre sempre na ficha com firmeza e puxe a direito para a
tirar da tomada.
o utilize um cabo de extensão com este aparelho. Se o cabo de alimentação for demasiado curto, pedir a um eletricista ou
técnico de manutenção qualificado que instale uma tomada perto do aparelho. A utilização de uma extensão pode afetar
negativamente o desempenho da unidade. Uma utilização imprópria da ficha de terra pode provocar o risco de choque elétrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, mande substitui-lo num centro de assistência de produtos autorizado.
Intervalo Climático
A informação sobre o intervalo climático do aparelho é fornecida na placa de classificação. Indica em que temperatura
ambiente (ou seja, a temperatura ambiente, na qual o aparelho está a funcionar) o funcionamento do aparelho é ideal
(adequado).
92
Temperatura ambiente admissível
de +10 °C a +32 °C
de +16 °C a +32 °C
de +16 °C a +38 °C
de +16 °C a +43 °C
Nota: Tendo em conta os valores-limite do intervalo de temperatura ambiente para as classes climáticas para as quais o
frigorífico foi concebido e o facto de as temperaturas internas poderem ser afetadas por fatores como a localização do
aparelho de refrigeração, a temperatura ambiente e a frequência de abertura das portas, o ajuste de qualquer dispositivo
de controlo de temperatura pode ter de ser diferenciado para permitir esses fatores, se for caso disso.
Nota: Ao funcionar num ambiente que não seja o tipo de clima especificado (i.e., para além do intervalo de
temperatura ambiente nominal), o aparelho pode não ser capaz de manter as temperaturas do compartimento
desejáveis.
Fechos
Se o seu frigorífico estiver equipado com um fecho, mantenha a chave fora do alcance e longe do aparelho para impedir
que crianças fiquem presas no interior. Caso esteja a eliminar um frigorífico antigo, certifique-se de que parte quaisquer
fechos ou trincos que possam existir como salvaguarda.
Isento de fréon
O refrigerante isento de fréon (R600a) e o material de isolamento de espuma (cicloopentano) que é ambientalmente
amigável são usados para o frigorífico, não causando danos à camada de ozono e tendo um impacto muito pequeno no
aquecimento global. R600a é inflamável e selado num sistema de refrigeração, sem fugas durante a utilização normal.
Mas, em caso de fuga de refrigerante devido ao circuito refrigerante ficar danificado, certifique-se de manter o aparelho
afastado das chamas abertas e abra as janelas para ventilar o mais rapidamente possível.
II. Características do produto
Não
Descrição
1
Prateleira do congelador
2
Termóstato
3
Prateleiras do frigorífico
4
Tampa da gaveta para
frescos
5
Gaveta para frescos
6
Pés ajustáveis
7
Bandeja para ovos
8
Suportes para garrafas
Devido a inovações tecnológicas, as descrições do produto neste manual podemo ser totalmente consistentes com o seu
frigorífico. Os detalhes estão de acordo com o item de material.
93
III. Preparativos para a utilização
Localização da instalação
1. Estado da ventilação
O local que escolhe para instalar o seu frigorífico deve ser bem ventilado e ter pouco ar quente. Não coloque o frigorífico
perto de uma fonte de calor, como um fogão ou uma caldeira, e evite luz solar direta, garantindo assim o efeito de
refrigeração e economizando energia. Não coloque o frigorífico num local húmido, de modo a impedir que o frigorífico
enferruje e haja fuga de eletricidade. O resultado da carga de refrigerante dividida pelo espaço total da divisão
na qual o frigorífico está instalado não pode ser inferior a 8g/m3.
Nota: A quantidade de refrigerante carregada para o frigorífico pode ser encontrada na placa de identificação.
2. Espaço para dissipação de calor
Quando está a trabalhar, o frigorífico liberta calor para o ambiente. Portanto, devem ser deixados, pelo menos, 30 mm
de espaço livre na parte superior, mais de 100 mm em ambos os lados, e mais de 50 mm na parte traseira do frigorífico.
Dimensões em mm
L
P
A
A
B
C (°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130 ± 5
50
100
Nota: Figura 1, Figura 2 apenas como um diagrama esquemático do tamanho exigido do espaço do produto.
3. Solo nivelado
Coloque o frigorífico num piso resistente e plano (chão) para o manter estável, caso contrário, ocorrerá vibração e ruído.
Quando o frigorífico é colocado sobre pisos revestidos com alcatifa, palhinha, cloreto de polivinilo, devem colocar-se
placas de apoio resistentes por baixo do frigorífico, de modo a evitar a mudança de cor devido à dissipação de calor.
Assegurar uma ventilação desimpedida em redor do aparelho ou numa estrutura embutida.
Preparativos para a utilização
1. Tempo em pé
Após o frigorífico estar devidamente instalado e bem limpo, não o ligue imediatamente. Certifique-se de energizar o frigorífico
após mais de 1 hora de pé, de modo a assegurar o seu funcionamento normal.
2. Limpeza
Confirmar as peças acessórias dentro do frigorífico e limpar o interior com um pano macio.
3. Ligar a corrente
Inserir a ficha numa tomada resistente para ligar o compressor. Após 1 hora, abrir a porta do congelador, se a temperatura
dentro do compartimento de congelação baixar claramente, indica que o sistema de refrigeração es a funcionar normalmente.
4. Armazenamento de géneros alimentícios
Após o frigorífico funcionar durante um período de tempo, a temperatura interna do frigofico se controlada automaticamente
de acordo com a regulação da temperatura do utilizador. Após o frigorífico estar completamente arrefecido, colocar os
alimentos, que normalmente precisam de 2 ~ 3 horas para serem completamente arrefecidos. No verão, quando a
temperatura é alta, são necessárias mais de 4 horas para que os alimentos sejam completamente arrefecidos (tente abrir
a porta do frigorífico o menos possível antes que a temperatura interna diminua).
Se o frigorífico for instalado num local com humidade, certifique-se de verificar se o fio de terra e o disjuntor de fuga
estão normais. Se forem produzidos ruídos de vibração devido ao contacto do frigorífico com a parede ou se a parede
ficar escurecida por convecção de ar à volta do compressor, afastar o frigorífico da parede. A instalação do frigorífico
pode causar ruído de interferência ou caos de imagem no telemóvel, telefone de linha fixa, recetor de rádio, aparelho
de televisão à sua volta, por isso tente manter o frigorífico o mais afastado possível nesse caso.
IV. Funções
Ajuste da temperatura
A temperatura do aparelho pode ser ajustada rodando o disco do termóstato.
O termóstato pode ser regulado entre 1 e 7.
1 é a definição mais quente.
7 é a definição mais fria.
Coloque o disco em OFF para desligar a função de arrefecimento.
Em condições de funcionamento normais (na primavera e no outono), recomenda-se a regulação da temperatura para 4.
Fig. 1
Fig. 2
94
No verão ou quando a temperatura ambiente é alta, recomenda-se regular a temperatura para 3-4, de modo a garantir
a temperatura do frigorífico e do congelador e reduzir o tempo de funcionamento contínuo do frigorífico; e no inverno
ou quando a temperatura ambiente for baixa, recomenda-se definir a temperatura para 5-6 para evitar o início/paragem
frequentes do frigorífico.
Notas: As temperaturas podem variar em relação às temperaturas de regulação devido aos ciclos dos compressores e às
condições externas.
Fast Freeze
1. O congelamento rápido transforma a água na forma de alimentos em cristal de gelo fino, de modo a evitar que a
membrana celular seja danificada e que o citoplasma se perca ao descongelar, preservando assim a frescura original e a
nutrição dos alimentos.
2. Os alimentos frescos e o peixe a conservar durante muito tempo devem ser congelados de forma rápida. Para realizar
a congelação rápida, por favor ajustar o botão para o modo "7" antes de adicionar os alimentos.
3. Após a congelação rápida, voltar a rodar o botão para o seu modo original (em geral, o tempo de congelação rápida
não deve exceder 4 horas).
Notas: A regulação do termóstato de '6' ou '7' é adequada quando a temperatura ambiente é inferior a 16 °C, mas pode
levar à formação de gelo se o frigorífico continuar a funcionar nessa regulação durante muito tempo com uma temperatura
ambiente normal, que pertence ao fenómeno normal. Neste caso, recomenda-se que se reajuste a regulação do
termóstato de forma apropriada.
V. Instruções para o armazenamento de alimentos
Precauções de utilização
O aparelho pode não operar de forma consistente (possibilidade de descongelação ou de a temperatura pode ficar
demasiado quente no compartimento de congelados) se for colocado, durante um período prolongado, abaixo do limite
de frio da gama de temperaturas para a qual o frigorífico foi desenhado
A informação do tipo de clima do aparelho é fornecida na placa de classificação.
A temperatura interna pode ser afetada por fatores tais como a localização do frigorífico, a temperatura ambiente e a
frequência de abertura da porta, etc., e, se apropriado, um aviso de que a regulação de qualquer dispositivo de controlo
de temperatura pode ter de ser variada para permitir que estes fatores sejam tidos em conta.
As bebidas efervescentes não devem ser armazenadas no congelador ou no compartimento de baixa temperatura, e
alguns produtos, como os gelados de água, não devem ser consumidos demasiado frios.
Local de armazenamento de alimentos
Devido à circulação de ar frio no frigorífico, a temperatura de cada zona do frigorífico é diferente, pelo que diferentes tipos
de alimentos devem ser colocados em zonas diferentes.
O compartimento de alimentos frescos é adequado para o armazenamento de alimentos queo precisam de ser congelados,
alimentos cozinhados, cerveja, ovos, alguns condimentos que necessitam de conservação a frio, leite, sumo de fruta, etc.
A gaveta para frutas e legumes é adequada para a conservação de legumes, frutas, etc.
O congelador é adequado para o armazenamento de gelados, alimentos congelados e os alimentos a conservar durante
muito tempo.
Utilização do compartimento de alimentos frescos
Defina a temperatura do compartimento de frescos para um valor entre 2 °C ~ 8 °C, e guarde, no compartimento de
frescos, alimentos que só podem ser armazenados durante um curto prazo, ou que vão ser consumidos brevemente.
Prateleira do frigorífico: Ao remover a prateleira, levante-a primeiro, e depois puxe-a para fora; e ao instalar a prateleira,
coloque-a em posição antes de a colocar no chão. (Para a prateleira de duas secções, empurrar a primeira secção para
a extremidade traseira, e depois puxar a segunda secção para fora). Manter a flange traseira da prateleira para cima, para
evitar que os alimentos entrem em contacto com a parede do revestimento. Ao retirar ou colocar na prateleira, segure-a
com firmeza, e manuseie-a com cuidado para evitar danos.
Gaveta para frutas e legumes: Puxar a gaveta para frutas e legumes para aceder aos alimentos. Depois de utilizar ou
limpar a placa de cobertura da gaveta para frutas e legumes, não se esqueça de a colocar novamente sobre a gaveta
para legumes e vegetais, para que a temperatura interna da gaveta para legumes e vegetais não seja afetada.
Como utilizar a caixa de fazer gelo
Colocar a caixa de fazer gelo na posição superior do compartimento do congelador, de modo a gelar o mais
rapidamente possível.
Precauções para o armazenamento de alimentos
É melhor limpar os alimentos e enxugá-los antes de os guardar dentro do frigorífico. Antes de os alimentos serem
colocados no frigorífico, é aconselhável selá-los, de modo a evitar a evaporação da água para manter as frutas e
legumes frescos, por um lado, e evitar manchas de odor, por outro.
Não colocar demasiados alimentos ou alimentos demasiado pesados dentro do frigorífico. Manter espaço suficiente
entre os alimentos; se estiverem demasiado próximos, o fluxo de ar frio será bloqueado, afetando assim o efeito de
refrigeração. Não armazenar alimentos em excesso ou com peso excessivo, para evitar que a prateleira seja
esmagada. Ao armazenar os alimentos, mantenha alguma distância da parede interior; e não coloque os alimentos
ricos em água demasiado perto da parede traseira do frigorífico, para que não fiquem congelados na parede interior.
95
Armazenamento categorizado de alimentos: Os alimentos devem ser armazenados por categoria, com os alimentos
que se comem todos os dias colocados em frente da prateleira, de modo que a duração da abertura da porta possa
ser encurtada e a deterioração dos alimentos devido à sua expiração possa ser evitada.
Dicas para poupança de energia: Deixar a comida quente arrefecer até à temperatura ambiente antes de a colocar no
frigorífico. Colocar os alimentos congelados no compartimento de alimentos frescos para descongelar, utilizando a
baixa temperatura dos alimentos congelados para arrefecer os alimentos frescos, poupando assim energia.
Armazenamento de frutas e legumes
No caso de aparelhos frigoríficos com compartimento de refrigeração, deve ser feita uma declaração na qual se indica
que alguns tipos de vegetais e frutas frescas são sensíveis ao frio e, portanto, não são adequados para
armazenamento neste tipo de compartimento.
Utilização do compartimento de armazenamento de alimentos congelados
A temperatura do congelador é controlada abaixo de -18 °C, e é aconselhável armazenar os alimentos para
conservação a longo prazo no compartimento de congelação, mas a duração de conservação indicada na embalagem
dos alimentos deve ser respeitada.
As gavetas do congelador são utilizadas para armazenar alimentos que precisam de ser congelados. Grandes
porções de carne e peixe devem ser cortadas em pequenos pedaços e embaladas em sacos de conservação antes
de serem distribuídas uniformemente dentro das gavetas do congelador.
Deixar os alimentos quentes arrefecer até à temperatura ambiente antes de os colocar no compartimento do congelador.
Não colocar um recipiente de vidro com líquido ou líquido enlatado que esteja selado no compartimento do congelador,
de modo a evitar que rebente devido à expansão do volume depois de o líquido ficar congelado.
Dividir os alimentos em porções pequenas de forma apropriada
É melhor embalar os alimentos antes de os congelar, e o saco de embalagem utilizado deve estar seco, no caso de os sacos
de embalagem serem congelados juntos. Os alimentos devem ser embalados ou cobertos por materiais adequados que
sejam resistentes, insípidos, impermeáveis ao ar e à água, não tóxicos e isentos de poluição, para evitar a contaminação
cruzada e a transferência de odores.
Dicas para comprar alimentos congelados
1. Quando estiver a comprar alimentos congelados, consulte as orientações de armazenamento na embalagem. Poderá
armazenar cada item de alimentos congelados durante o período indicado conforme a classificação por estrelas. Este é
normalmente o período indicado como "Consumir de preferência antes dex", que se encontra na parte da frente da embalagem.
2. Verifique a temperatura da prateleira dos alimentos congelados na loja onde compra os alimentos congelados.
3. Certifique-se de que a embalagem de alimentos congelados está em perfeitas condições.
4. Compre sempre produtos congelados por último na sua viagem de compras ou visita ao supermercado.
5. Tente manter os alimentos congelados juntos durante as compras e na viagem de regresso a casa, pois isto ajudará
a manter os alimentos mais frescos.
6. o compre comida congelada a menos que a possa congelar de imediato. Sacos isolados especiais podem ser comprados
na maioria dos supermercados e lojas da especialidade. Estes manm os alimentos congelados frios durante mais tempo.
7. Para alguns alimentos, o descongelamento antes de cozinhar é desnecessário. Os legumes e as massas podem ser
adicionados diretamente à água a ferver ou cozidos a vapor. Os molhos e sopas congelados podem ser colocados numa
caçarola e aquecidos suavemente até serem descongelados.
8. Utilizar alimentos de qualidade e manipulá-los o menos possível. Quando os alimentos são congelados em pequenas
quantidades, é necessário menos tempo para congelar e descongelar.
9. Estimar a quantidade de alimentos a serem congelados. Ao congelar grandes quantidades de alimentos frescos, ajuste
o botão de controlo de temperatura para o modo baixo, com a temperatura do congelador reduzida. Assim, os alimentos
podem ser congelados de forma rápida, com a frescura dos alimentos bem conservada.
VI. Dicas para necessidades especiais
Mudança do frigorífico/congelador
Localização
Não coloque o seu frigorífico/congelador perto de uma fonte de calor, por exemplo, fogão, caldeira ou radiador. Evite a
luz direta do sol em anexos ou salas com exposição solar.
Nivelamento
Certifique-se de nivelar o seu frigorífico/congelador utilizando os pés de nivelamento frontais. Se não estiver nivelado,
o desempenho da junta de vedação da porta do frigorífico/congelador será afetado, ou pode mesmo levar à falha de
funcionamento do seu frigorífico/congelador.
Após colocar o frigorífico/congelador em posição, aguardar 4 horas antes de o utilizar, de modo a permitir que o refrigerante
se instale.
Instalação
Não cubra nem bloqueie as aberturas ou grelhas do seu aparelho.
Quando estiver fora durante um longo período de tempo
Se o aparelhoo for utilizado durante vários meses, desligue-o primeiro, e depois desconecte a ficha da tomada de parede.
Retire todos os alimentos.
Limpe e seque o interior muito bem. Para evitar odores e o crescimento de bolor, deixe a porta entreaberta: bloqueie
ou mande retirar a porta, se necessário.
Mantenha o aparelho limpo num local seco, ventilado e longe de fontes de calor, posicione o aparelho suavemente, e não
coloque objetos pesados por cima dele.
A unidade não deve ser acessível às brincadeiras de crianças.
96
VII. Manutenção e limpeza
Antes de limpar, desconectar primeiro a ficha da tomada; não ligar ou desligar a ficha com a mão molhada,
pois existe o risco de choque elétrico e ferimentos. Não derramar água diretamente sobre o frigorífico, para
evitar ferrugem, fugas de eletricidade e acidentes. Não estique as mãos no fundo do frigorífico, uma vez que
poderá ser arranhado por cantos afiados de metal.
Limpeza interna e limpeza externa
Os resíduos alimentares no frigorífico são suscetíveis de produzir mau cheiro, pelo que o frigorífico deve ser limpo
regularmente. O compartimento de alimentos frescos é normalmente limpo uma vez por mês.
Retirar todas as prateleiras, gaveta para frutas e legumes, prateleiras de garrafas, tábua de cobertura, e gavetas, etc., e
limpá-las com uma toalha ou esponja macia mergulhada em água morna ou detergente neutro.
Limpar as poeiras acumuladas no painel traseiro e placas laterais do frigorífico com frequência.
Depois de usar detergente, não se esqueça de o enxaguar com água limpa, e depois secar.
Não utilizar escova de cerdas, escova de arame de aço, detergente, sabão em pó, detergente alcalino,
benzeno, gasolina, ácido, água quente e outras substâncias corrosivas ou solúveis para limpar a superfície
do interior, junta de porta, peças decorativas de plástico, etc., de modo a evitar danos.
Limpar cuidadosamente a junta da porta, limpar a ranhura usando um pauzinho de madeira embrulhado com fio de
algodão. Após a limpeza, fixar primeiro os quatro cantos da junta da porta, e depois incorporá-la segmento por segmento
na ranhura da porta. Interrupção do fornecimento de energia ou falha do sistema de refrigeração
Cuidar dos alimentos congelados em caso de não funcionamento prolongado do aparelho frigorífico (tal como
interrupção do fornecimento de energia ou falha do sistema frigorífico).
Tente abrir a porta do frigorífico o menos possível, desta forma os alimentos podem permanecer seguros e frescos
durante horas, mesmo no verão quente.
Se receber o aviso de corte de energia com antecedência:
1) Ajustar o botão do termóstato para o modo alto com uma hora de antecedência, para que os alimentos fiquem
totalmente congelados (não armazenar novos alimentos durante este tempo!). Restabelecer o modo de temperatura
para a configuração original quando a alimentação elétrica voltar ao normal de forma atempada.
2) Também se pode fazer gelo com um recipiente estanque, e colocá-lo na parte superior do congelador, de modo a
prolongar o tempo de armazenamento dos alimentos frescos.
Nota: Uma vez utilizado o frigorífico, é melhor utilizá-lo continuamente; e em circunstâncias normais, não
interromper a sua utilização, de modo a não afetar a vida útil.
Descongelamento
Após um período de utilização, será formada uma fina camada de gelo na superfície da parede interna do compartimento
do congelador (ou evaporador), que pode afetar o efeito de refrigeração se exceder 5 mm de espessura. Neste caso, é
necessário raspar suavemente o gelo usando um raspador de gelo em vez de ferramentas de metal ou afiadas. O gelo
precisa de ser eliminado a cada 3 meses ou mais, e se a utilização normal das gavetas e o acesso normal aos alimentos
for afetado pelo gelo, certifique-se de o remover atempadamente. Seguir os seguintes passos para remover o gelo:
1. Retirar os alimentos congelados, desligar a rede elétrica, abrir a porta do frigorífico e remover suavemente o gelo da
parede interior com um raspador de gelo. Para acelerar o processo de descongelamento, sugere-se colocar uma tigela
de água quente dentro do frigorífico/congelador, e quando o gelo sólido se soltar, utilize um raspador de gelo para o raspar
e depois retirá-lo.
2. Após a descongelação, limpar o interior do frigorífico/congelador e ligar a fonte de alimentação.
Substituir a luz
A lâmpada LED é usada pelo frigorífico para iluminação, que apresenta baixo consumo de energia e longa vida
útil. Em caso de anomalia, entre em contato com o pessoal pós-venda para visitar o serviço. As lâmpadas LED
só podem ser substituídas pelo pessoal do serviço pós-venda.
Tipo de lâmpada: Luz LED.
Nível de eficiência energética: G
Nota: Podem ocorrer choques elétricos e incêndios se o cabo elétrico e as fichas estiverem danificados ou
manchados pelo pó. Em caso de qualquer anomalia, por favor desconecte a ficha e entre em contacto com
o fornecedor.
VIII. Análise e eliminação de falhas simples
No que diz respeito às seguintes pequenas falhas, nem todas as falhas precisam de ser corrigidas pelo pessoal do serviço
técnico, podendo ser resolvidas por conta própria.
Caso Inspeção Soluções
• Completamente
sem refrigeração
A ficha de alimentação está desligada?
Os disjuntores e os fusíveis estão partidos?
Não há eletricidade ou há falha da linha?
Onde está instalado o frigorífico? Localizado
em varandas, garagens, armazéns e outros
locais onde a temperatura ambiente é inferior
a 10ºC?
• Reconectar
Abrir a porta e verificar se a mpada está acesa.
Corte de energia ou falha de linha?
Instalar o frigorífico num local que esteja
protegido e a temperatura ambiente seja
superior a 10 °C. Se o seu frigorífico estiver
instalado com temperaturas demasiado baixas,
o sistema de arrefecimento interno pode não
funcionar corretamente.
97
Ruído anormal O frigorífico está estável?
O frigorífico chega à parede?
Ajuste dos pés ajustáveis do frigorífico.
Fora da parede.
Má eficiência de
refrigeração
Insere comida quente ou demasiada comida?
Abre a porta frequentemente?
Prende o saco alimentar ao selo da porta?
Luz solar direta ou perto de uma fornalha ou
fogão?
Está bem ventilado?
Ajuste de temperatura demasiado alto?
Colocar alimentos no frigorífico apenas quando
os alimentos quentes tiverem arrefecido.
Verificação e fecho da porta.
Remover o frigorífico da fonte de calor.
Criar distância para garantir uma boa
ventilação.
Regulação para a temperatura apropriada.
Cheiro peculiar no
frigorífico
Alguma comida estragada?
Precisa de limpar o frigorífico?
Embala alimentos com sabores fortes?
Deitar fora comida estragada.
Limpar o frigorífico.
Embalagem de alimentos com sabores fortes.
Nota: Se as descrições acima não resolverem o problema, não realize a desmontagem e reparação por conta própria.
As reparações realizadas por pessoas inexperientes podem causar ferimentos e avarias graves. Contacte a loja local
onde realizou a compra. Este produto deve ser alvo de assistência técnica por um técnico autorizado e apenas
devem ser usadas peça sobressalentes originais.
Quando o aparelho não for utilizado durante longos períodos, desligar do fornecimento de eletricidade, remover todos os
alimentos e limpar o aparelho, deixando a porta entreaberta para evitar odores desagradáveis.
IX. Certificações
Informação elétrica
Este aparelho elétrico deve estar ligado à terra
Este produto está equipado com uma ficha adequada para todas as casas equipadas com tomadas que satisfaçam as
especificações atuais
Se a ficha instalada não for adequada para as suas tomadas, esta deve ser cortada e eliminada com cuidado. Para evitar
um possível risco de choque, não insira a ficha eliminada numa tomada.
Este produto está em conformidade com as diretivas da CEE.
X. Instruções de recuperação segura
Eliminação
Os aparelhos em fim de vida ainda têm algum valor adicional. Uma abordagem amiga do ambiente assegurará que as
matérias-primas valiosas sejam recicladas.
Os refrigerantes utilizados no seu equipamento e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de
manuseamento. Certifique-se de que não há danos na parte de trás do equipamento antes de o manusear.
Informações atualizadas sobre as opções de eliminação de equipamento antigo e da embalagem de equipamento antigo
podem ser obtidas junto da secretaria municipal local.
Eliminação correta deste produto
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos
em toda a UE. Para evitar possíveis danos no meio ambiente ou à saúde humana devido à
eliminação descontrolada de resíduos, reciclar de forma responsável para promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo utilizado, utilize os sistemas de
devolução e recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado. Este pode levar este
produto para reciclagem ambientalmente segura.
Avisos sobre eliminação
Os materiais de espuma de refrigeração e ciclopentano utilizados no frigorífico são inflamáveis. Por conseguinte,
quando o frigorífico é eliminado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte de incêndio e ser reciclado por uma
empresa de recuperação especial, com uma qualificação correspondente, em vez de ser eliminado por combustão,
de modo a evitar danos ao ambiente ou outros danos.
Quando o frigorífico for eliminado, desmonte as portas e retire a vedação da porta e as prateleiras; ponha as portas
e as prateleiras num lugar adequado, de modo a evitar que uma criança fique presa no seu interior.
Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haiereurope.com/en/
Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde
pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
Para mais informações sobre o produto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o código QR na etiqueta
energética fornecida com o aparelho.
98
Inverter o sentido de abertura da porta
1. Certifique-se de que o seu frigorífico está desligado.
2. Abra a cobertura da dobradiça para cima e para fora,
remova os três parafusos que prendem a dobradiça
superior à porta e remova a dobradiça.
3. Remova a porta do compartimento do congelador da
estrutura.
4. Remova os dois parafusos que prendem a dobradiça
central.
5. Remova a porta do compartimento do congelador.
6. Retire o pé nivelador do lado esquerdo do armário e
coloque-o de lado para instalação posterior.
7. Remova os parafusos que prendem a dobradiça
inferior no lado direito do armário, em seguida, remova
a dobradiça.
8. Remova a arruela e porca que prendem o eixo do
pino no orifício direito na dobradiça inferior e, em
seguida, remova o eixo
9. Insira o eixo do pino no orifício esquerdo na
dobradiça inferior e, em seguida, fixe o eixo com a
arruela e porca.
10. Instale a dobradiça inferior no lado esquerdo do
armário.
11. Instale o pé nivelador que foi retirado no lado direito
do armário.
12. Remova o parafuso que fixa o batente da porta da
parte inferior direita da porta do compartimento do
frigorífico e, em seguida, remova a porta e instale no
lado inferior esquerdo.
13. Instale a porta do compartimento do frigorífico.
14. Mova o casquilho da porta do lado direito superior da
porta do congelador para o lado esquerdo superior da
porta. E mova a tampa do orifício esquerdo para o lado
direito.
15. Retire o tampão do orifício do parafuso da dobradiça
central no lado esquerdo do armário e, em seguida,
instale-o nos orifícios dos parafusos no lado direito do
armário.
16. Instale a dobradiça central no lado esquerdo com os
dois parafusos que retirou anteriormente.
17. Remova o parafuso que fixa o batente da porta da
parte inferior direita da porta do compartimento do
congelador e, em seguida, remova a porta e instale no
lado inferior esquerdo.
18. Instale a porta do compartimento do congelador.
19. Mova o casquilho da porta do lado direito superior da
porta do congelador para o lado esquerdo superior da
porta. E mova a tampa do orifício esquerdo para o lado
direito.
20. Remova a tampa do orifício do lado esquerdo
superior do armário e prenda a tampa no lado superior
direito do armário.
Tampa da dobradiça
Parafusos
Porta do compartimento do frigorífico
Casquilho da porta
Eixo do pino
Porta do
congelador
Porta do frigorífico
Dobradiça superior
Tampa do orifício
Dobradiça central
Parafusos
Tampão de orifício de
parafuso
Pé ajustável
Dobradiça central
Casquilho
da porta
Parafusos
Dobradiça inferior
Parafusos
Batente da porta
Tampa do orifício
Casquilho
da porta
Porta do compartimento do
congelador
Eixo do pino
Batente da porta
21. Fixe a dobradiça superior no lado esquerdo superior
do armário com os três parafusos que removeu
anteriormente. Antes de apertar os parafusos da dobradiça
superior, certifique-se de que a parte de cima da porta
está nivelada com o armário e que a junta de borracha
faz uma boa vedação.
22. Instale a tampa da dobradiça sobre a dobradiça no
lado esquerdo superior do armário.
Tampa do orifício do
parafuso da dobradiça
Dobradiça superior
Parafusos
Tampa da dobradiça
100
NAVODILA ZA UPORABO
Št. modela
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Spoštovani uporabniki, ta priročnik vsebuje osnovne informacije
o uporabi izdelka, napakah in osnovnemu odpravljanju težav. Da bi bolje
razumeli in uporabljali ta izdelek, shranite ta priročnik in ga pozorno
preberite.
101
I. VARNOST
OPOZORILO!
Izvajanje servisiranja ali popravil, ki vključujejo odstranitev pokrovov, je nevarno, če ga izvajajo osebe, ki niso pooblaščene
za izvajanje navedenih dejavnosti. Da bi se izognili tveganju električnega udara, ne poskušajte sami popraviti naprave.
OPOZORILO!
Nevarnost požara/vnetljiv material.
Varnostni nasveti
Za odmrzovanje zamrzovalnika ne uporabljajte električnih naprav, kot je sušilec za lase ali grelec.
Posode z vnetljivimi plini ali tekočinami lahko pri nizkih temperaturah puščajo.
V hladilniku/zamrzovalniku ne shranjujte posod z vnetljivimi materiali, kot so posode z razpršili, kartuše za polnjenje
gasilnih aparatov itd.
V predel za zamrzovanje ne vstavljajte gaziranih pijač. Lizike lahko povzročijo omrzline. Če jih zaužijete takoj, ko jih
vzamete iz zamrzovalnika.
Ne jemljite predmetov iz predela za hlajenje/zamrzovanje z vlažnimi/mokrimi rokami, ker si lahko opraskate kožo ali utrpite
omrzline. Steklenic in pločevink ni dovoljeno dajati v predel za zamrzovanje, saj lahko po zamrzovanju njihove vsebine počijo.
Upoštevati je treba priporočene čase shranjevanja proizvajalca. Glejte ustrezna navodila.
Ne dovolite otrokom, da se dotikajo upravljalnih elementov ali se igrajo s hladilnikom/zamrzovalnikom. Hladilnik/zamrzovalnik
je težak. Pri premikanju je potrebna previdnost. Spreminjanje specifikacij ali poskus kakršnegakoli prilagajanja tega izdelka
je nevaren.
V hladilniku/zamrzovalniku ne shranjujte vnetljivih plinov ali tekočin.
Če je napajalni kabel poškodovan, morate preprečiti morebitna tveganja, zato ga sme nadomestiti samo proizvajalec,
njegov servisni agent ali podobno usposobljene osebe.
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi
ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, pod ustreznim nadzorom, ali če imajo navodila za varno uporabo aparata ter če
razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z aparatom ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti aparata in na njem ne
smejo izvajati vzdrževalnih del brez ustreznega nadzora.
Ta hladilni aparat ni namenjen uporabi kot vgradni aparat.
Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in v podobne namene, npr.
v čajnih kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih,
na kmetijah ter v hotelskih, motelskih sobah in drugih nastanitvah za goste,
v nastanitvah tipa B&B,
v gostinskih storitvah in podobnih primerih, vendar ne v maloprodaji.
Poskrbite, da bodo prezračevalne odprtine na ohišju aparata ali na vgradnih elementih proste in neovirane.
Ne uporabljajte mehanskih sredstev za pospešitev odmrzovanja oziroma sredstev, ki jih ne priporoča proizvajalec.
102
Ne poškodujte hladilne napeljave.
Ne uporabljajte električnih naprav v prostorih za shranjevanje živil v aparatu, razen če njihovo uporabo priporoča proizvajalec.
V aparatu ne shranjujte eksplozivnih substanc, kot so na primer razpršilci pod tlakom z vnetljivim potisnim plinom.
Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
sposobnostmi ali oseb brez izkušenj in znanja, razen če jih oseba, odgovorna za njihovo varnost, nadzira ali pouči o
uporabi naprave. Otroci morajo biti pod nadzorom, da preprečite, da bi se igrali z aparatom.
-OPOZORILO: Poskrbite, da bodo prezračevalne odprtine na ohišju aparata ali na vgradnih elementih proste
in neovirane.
-OPOZORILO: Ne uporabljajte mehanskih sredstev za pospešitev odmrzovanja oziroma sredstev, ki jih ne
priporoča proizvajalec.
-OPOZORILO: Ne poškodujte hladilne napeljave.
-OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v prostorih za shranjevanje živil v aparatu, razen če njihovo
uporabo priporoča proizvajalec.
-OPOZORILO: Če je hladilni aparat – predvsem hladilnik-zamrzovalnik tipa I – dlje časa nameščen v prostoru
z okoljsko temperaturo, za katero hladilni aparat ni zasnovan, obstaja možnost, da hladilni aparat morda ne bo deloval
dosledno (nepravilno odmrzovanje ali neprimerna temperatura v zamrzovalniku).
-OPOZORILO: Glede na to, da se ključ uporablja povsod, kjer so vrata in pokrovi, le-tega shranjujte izven
dosega otrok in ne v bližini hladilnega aparata, da se otroci ne bi slučajno vanj zaprli.
-OPOZORILO: Hladilno sredstvo, ki se uporablja v vašem aparatu, in izolacijske materiale je treba odstraniti
po posebnih postopkih.
-OPOZORILO: Ko nameščate aparat, poskrbite, da električni kabel ne bo zataknjen ali poškodovan.
-OPOZORILO: Prenosnih vtičnic ali prenosnega električnega napajanja ne postavljajte za aparat.
Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo v hladilne aparate dajati stvari in jih jemati iz njih.
Da bi se izognili kontaminaciji živil, upoštevajte naslednja navodila:
- Če so vrata predolgo odprta, temperaturo znotraj hladilnega aparata lahko občutno zvišate.
- Redno čistite površine, ki prihajajo v stik z živili in drenažnimi sistemi.
- Če rezervoarja z vodo niste uporabljali 48 ur oziroma če vodo ne dovajate 5 dni, izperite vodni sistem, ki je priključen na
vodovod.
- Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah v hladilniku, da ne pridejo v stik z drugo hrano oz. ne kapljajo nanjo.
- Predeli za zamrznjeno hrano z dvema zvezdicama so primerni za shranjevanje vnaprej zamrznjene hrane, shranjevanje
ali pripravo sladoleda in pripravo kock ledu.
- Predeli z eno, dvema in tremi zvezdicami niso primerni za zamrzovanje sveže hrane.
- Če hladilni aparat dalj časa pustite prazen, ga izklopite, odmrznite, očistite, posušite in pustite vrata odprta, da preprečite
nastanek plesni v aparatu.
Električni priključek
OPOZORILO
Napajalni kabel tega aparata je opremljen z vtičem, ki se ujema s standardnimi stenskimi vtičnicami, da se zmanjša
možnost električnega udara.
V vsakem primeru zagotovite, da je napajalni kabel ozemljen.
Ta hladilni aparat zahteva standardno električno vtičnico 220-240 VAC 50 Hz z ozemljitvijo.
Ta hladilni aparat ni zasnovan za uporabo s pretvornikom.
Kabel je treba zavarovati za aparatom in ne sme biti izpostavljen, da preprečimo morebitne poškodbe zaradi nezgod.
Hladilnika nikoli ne odklopite tako, da povlečete napajalni kabel. Vedno trdno primite vtič in ga povlecite naravnost iz
vtičnice.
Za ta aparat ne uporabljajte podaljškov. Če je napajalni kabel prekratek, naj usposobljen električar namesti vtičnico blizu
aparata. Uporaba podaljška lahko negativno vpliva na delovanje enote. Nepravilna uporaba ozemljitvenega priključka
lahko povzroči električni šok. Če je električni kabel poškodovan, ga morajo zamenjati v pooblaščenem servisnem centru.
Podnebni razpon
Informacije o podnebnem razponu aparata so navedene na tipski ploščici. Označuje, pri kateri temperaturi okolja (to je
sobni temperaturi, pri kateri aparat deluje) je delovanje aparata optimalno (ustrezno).
103
Dopustna temperatura okolice
od +10 °C do +32 °C
od +16 °C do +32 °C
od +16 °C do +38 °C
od +16 °C do +43 °C
Opomba: Glede na mejne vrednosti temperaturnega območja okolja za podnebne razrede, za katere je hladilni aparat
zasnovan, in dejstvo, da bi lahko na notranje temperature vplivali dejavniki, kot so lokacija hladilnega aparata, temperatura
okolja in pogostost odpiranja vrat, bo morda treba spremeniti nastavitev katere koli naprave za uravnavanje temperature,
da se po potrebi upoštevajo ti dejavniki.
Opomba: Če aparat deluje v okolju, se razlikuje od navedene vrste podnebja (tj. zunaj nazivnega razpona
temperature okolja), morda ne bo mogel vzdrževati želenih temperatur v posameznih predelih.
Ključavnice
Če je vaš hladilnik opremljen s ključavnico, ključ hranite izven dosega in ne v bližini aparata, da preprečite ujetje otrok.
Pred odlaganjem starega hladilnika iz varnostnih razlogov odlomite vse stare ključavnice ali zapahe.
Brez freona
V hladilniku se uporabljata hladilno sredstvo brez freona (R600a) in penasti izolacijski material (ciklopentan), ki sta okolju
prijazna, zato ne škodujeta ozonskemu plašču imata zelo majhen vpliv na globalno segrevanje. Sredstvo R600a je vnetljivo
in zapečateno v hladilnem sistemu ter med normalno uporabo ne uhaja. Če pa pride do uhajanja hladilnega sredstva zaradi
poškodbe hladilnega tokokroga, poskrbite, da napravo čimprej odmaknete od oprtega plamena in odprete okna, da
zagotovite prezračevanje.
II. Lastnosti izdelka
Št.
Opis
1
Polica zamrzovalnika
2
Termostat
3
Police hladilnika
4
Pokrov predala za solato
5
Predal za solato
6
Nogica za reguliranje
7
Pladenj za jajca
8
Stojala za steklenice
Zaradi tehnoloških novosti opisi izdelka v tem priročniku morda niso popolnoma skladni z vašim hladilnikom. Podrobnosti
so v skladu z dejanskim artiklom.
104
III. Priprava za uporabo
Mesto namestitve
1. Pogoji prezračevanja
Mesto, ki ga izberete za namestitev hladilnika, mora biti dobro prezračevano in mora imeti manj vročega zraka.
Hladilnika ne postavljajte blizu vira toplote, kot je kuhalna plošča, kotel, in ga ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi, s čimer zagotovite učinek hlajenja in zmanjšate porabo energije. Hladilnika ne postavljajte na vlažno mesto,
da hladilnik ne bi rjavel in povzročal uhajanja elektrike. Rezultat količine v hladilnik napolnjenega hladilnega
sredstva, deljene s skupno prostornino prostora, v katerem je nameščen hladilnik, mora biti manj kot 8 g/m3.
Opomba: Količino hladilnega sredstva v hladilniku najdete na napisni ploščici.
2. Prostor za odvajanje toplote
Med delovanjem hladilnik oddaja toploto v okolico. Zato je treba na zgornji strani pustiti najmanj 30 mm prostora, več
kot 100 mm ob straneh in več kot 50 mm na zadnji strani hladilnika.
Mere v mm
Š
D
H
A
B
C (°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130 ± 5
50
100
Opomba: Slika 1, slika 2 prikazujeta le shematski diagram zahteve izdelka po prostoru.
3. Ravna tla
Hladilnik postavite na trdna in ravna tla, da ostane stabilen, sicer bodo hrup in vibracije večje. Ko je hladilnik nameščen na
talne obloge, kot so preproga, slamnata preproga, polivinil klorid, je treba pod hladilnik namestiti trdne podporne plošče,
da se prepreči razbarvanje zaradi oddajanje toplote.
Okoli naprave ali v konstrukciji, v katero je vgrajen, je treba zagotoviti neovirano prezračevanje.
Priprava za uporabo
1. Čas mirovanja
Ko hladilnik ustrezno namestite in dobro istite, ga ne smete takoj vklopiti. Poskrbite, da hladilnik vklopite po več kot 1 uri
mirovanja, da zagotovite normalno delovanje.
2. Čiščenje
Poiščite dodatke v hladilniku in notranjost obrišite z mokro krpo.
3. Vklop
Vstavite vtič v trdno vtičnico, da zaženete kompresor. Po 1 uri odprite vrata zamrzovalnika. Če se je temperatura
v zamrzovalnem prostoru očitno znižala, to pomeni, da hladilni sistem deluje normalno.
4. Shranjevanje hrane
Po določenem časovnem obdobju delovanja hladilnika se notranja temperatura hladilnika samodejno uravnava glede na
uporabnikovo nastavitev temperature. Ko je hladilnik povsem hladen, vanj vstavite živila, ki se bodo običajno povsem
ohladila v 2~3 urah. Poleti, ko je temperatura visoka, traja več kot 4 ure, da se živila popolnoma ohladijo (preden se notranja
temperatura zniža, poskušajte čim manj odpirati vrata).
Če je hladilnik nameščen na vlažnem mestu, preverite, ali sta ozemljitvena žica in odklopnik uhajajočega toka
v normalnem stanju. Če se pojavljajo zvoki vibracij zaradi stika hladilnika s steno ali če stena zaradi konvekcije zraka
okoli kompresorja postane črna, premaknite hladilnik stran od stene. Namestitev hladilnika lahko povzroči motenje
zvoka ali popačeno sliko na mobilnem telefonu, stacionarnem telefonu, radijskem sprejemnik ali televizijskem
sprejemniku v bližini, zato naj bo v tem primeru hladilnik čim dlje.
IV. Funkcije
Nastavitev temperature
Temperaturo naprave lahko prilagodite z vrtenjem regulatorja termostata.
Termostat lahko nastavite med vrednostmi 1 in 7.
1 je najtoplejša nastavitev.
7 je najhladnejša nastavitev.
Če želite funkcijo hlajenja izklopiti, regulator nastavite na OFF (IZKLOP).
Slika 1
Slika 2
105
V normalnih pogojih delovanja (spomladi in jeseni) priporočamo, da temperaturo nastavite na 4.
Poleti, ko je temperatura okolice visoka, priporočamo temperaturo na 3-4, s čimer se zagotovi temperatura hladilnika
in zamrzovalnika ter skrajša čas neprekinjenega delovanja hladilnika; pozimi, ko je temperatura okolice nizka, priporočamo,
da temperaturo nastavite na 5-6, da se izognete pogostim vklopom/izklopom hladilnika.
Opombe: Temperature se lahko zaradi ciklov kompresorja in zunanjih pogojev razlikujejo od nastavljenih.
Fast Freeze
1. Hitro zamrzovanje vodo v živilih pretvori v drobne ledene kristale, da se preprečijo poškodbe celične membrane in
izgube citoplazme med odmrzovanjem, s čimer se ohrani izvirna svežina in prehranska vrednost živil.
2. Svežo hrano in ribe, ki jih boste shranili za dalj časa, je treba hitro zamrzniti. Za izvedbo hitrega zamrzovanja regulator
pred vstavljanjem živil nastavite na »7«.
3. Po hitrem zamrzovanju gumb obrnite nazaj v prvotni položaj (čas hitrega zamrzovanja v splošnem ni daljši od 4 ur).
Opombe: Nastavitev termostata »6« ali »je primerna, kadar je temperatura okolja nižja od 16 °C, vendar lahko povzroči
nastanek ledu, če hladilnik pri tej nastavitvi in običajni temperaturi okolja deluje dalj časa, kar je naravni pojav. V tem
primeru priporočamo, da nastavitev termostata ustrezno prilagodite.
V. Navodila za shranjevanje živil
Previdnostni ukrepi
Če je aparat dlje časa nameščen v prostoru, katerega temperatura je nižja od temperaturnega razpona, za katerega je
hladilni aparat zasnovan, aparat morda ne bo enakomerno deloval (obstaja možnost odmrzovanja ali pojava previsoke
temperature v predelu za zamrznjena živila).
Podatki o vrsti podnebja, za katerega je zasnovan aparat, so navedeni na tipski ploščici.
Na notranjo temperaturo lahko vplivajo dejavniki, kot so lokacija hladilnega aparata, temperatura okolice in pogostost
odpiranja vrat itd. Če je primerno, opozarjamo, da je treba ob upoštevanju teh dejavnikov prilagoditi nastavitev
morebitne naprave za reguliranje temperature.
Gaziranih pijač ne shranjujte v zamrzovalniku ali predelu z nizko temperaturo, saj se nekaterih izdelkov, kot je
zamrznjena voda, ne sme uživati prehladnih.
Mesto shranjevanja živil
Zaradi kroženja hladnega zraka v hladilniku je temperatura vsakega območja v hladilniku drugačna, zato je treba različne
vrste živil postaviti v različna območja.
Predel za svežo hrano je primeren za shranjevanje živil, ki jih ni treba zamrzniti, kuhane hrane, piva, jajc, nekaterih omak,
ki zahtevajo shranjevanje v hladilniku, mleka, sadnega soka itd. Predal za ohranjanje svežine je primeren za shranjevanje
zelenjave, sadja itd.
Predel za zamrzovanje je primeren za shranjevanje sladoleda, zamrznjene hrane in živil, ki jih je treba dolgo hraniti.
Uporaba predela za svežo hrano
Temperaturo predela za shranjevanje sveže hrane nastavite med 2 °C ~ 8 °C ter živila, ki so namenjena kratkoročnemu
shranjevanju ali jih je treba kmalu zaužiti shranite v predel za shranjevanje sveže hrane.
Polica hladilnika: Če želite odstraniti polico, jo najprej privzdignite in nato izvlecite; med nameščanjem pa jo naprej postavite
na ustrezno mesto in nato potisnite navzdol. (Pri dvodelni polici prvi del potisnite do zadnjega konca in nato izvlecite drugi
del.) Zadnja prirobnica police naj bo obrnjena navzgor, da preprečite stik živil z oblogo. Ko odstranjujete ali vstavljate
polico, jo trdno držite in z njo ravnajte previdno, da preprečite poškodbe.
Predal za ohranjanje svežine: Za dostop do hrane izvlecite predal za ohranjanje svežine. Po uporabi ali čiščenju pokrova
predala za ohranjanje svežine ga položite nazaj na predal za ohranjanje svežine, da ne povzročite vpliva na notranjo
temperaturo v predalu za ohranjanje svežine.
Uporaba škatle za izdelavo ledu
Škatlo za izdelavo ledu položite v zgornji del predela za zamrzovanje, da bo čim prej zamrznila.
Previdnostni ukrepi pri shranjevanju hrane
Hrano pred vstavljanjem v hladilnik očistite in obrišite. Pred dajanjem živil v hladilnik je priporočljivo, da jih zatesnite, da
preprečite izhlapevanje vode, s čimer ohranite svežino sadja in zelenjave ter preprečite širjenje vonjav.
V hladilnik ne postavljajte prevelike količine ali preveč težkih živil. Med živili naj bo dovolj prostora; če so preblizu, bo
blokiran pretok hladnega zraka, kar bo vplivalo na učinkovitost hlajenja. Ne shranjujte prevelike količine ali pretežkih živil,
da preprečite zlom police. Živila shranite odmaknjena od notranje stene in hrane in živil, ki vsebujejo veliko količino vode,
ne postavljajte preblizu zadnje stene hladilnika, da ne primrznejo na notranjo steno.
Kategorizirano shranjevanje živil: Živila je treba shranjevati po kategorijah. Živila, ki jih uživate vsak dan, postavite na
sprednjo stran police, da skrajšate čas odprtih vrat in preprečite kvarjenje živil zaradi izteka roka trajanja.
Namigi za varčevanje z električno energijo: Počakajte, da se vroča hrana ohladi, in jo šele nato položite v hladilnik.
Zamrznjeno hrano postavite v predel za svežo hrano, da se odtali, pri čemer nizko temperaturo zamrznjene hrane
uporabite za hlajenje sveže hrane, s čimer prihranite energijo.
106
Shranjevanje sadja in zelenjave
V primeru hladilnih aparatov s predelom za hlajenje, je treba omeniti, da so nekatere vrste sveže zelenjave in sadja
občutljive na mraz in zato niso primerne za shranjevanje v tem predelu.
Uporaba predela za shranjevanje zamrznjene hrane
Temperatura zamrzovalnika je nadzorovana pod –18 °C, zato je živila, ki jih želite shraniti za dalj časa, priporočljivo
shraniti v predelu zamrzovalnika, vendar je treba upoštevati trajanje shranjevanja, navedeno na embalaži.
Predali zamrzovalnika se uporabljajo za shranjevanje živil, ki jih je treba zamrzniti. Velike kose rib in mesa je treba
narezati na majhne kose in zapakirati v vrečke za ohranjanje svežine ter jih enakomerno porazdeliti po predalih
zamrzovalnika.
Počakajte, da se vroča živila ohladijo na sobno temperaturo, in jih šele nato položite v zamrzovalnik.
V predel za zamrzovanje ne postavljajte steklenih posod s tekočino ali tekočin v zaprtih pločevinkah, da se izognete
eksploziji zaradi širjenja tekočin pri zamrzovanju.
Hrano razdelite na primerno majhne dele.
Hrano pred zamrzovanjem zapakirajte in poskrbite, da so vrečke za pakiranje suhe, da se ob zamrzovanju ne sprimejo.
Živila je treba zapakirati ali zaviti v primerne materiale, ki so trdni, brez okusa, neprepustni za zrak in vodo, netoksični in
čisti, da se prepreči navzkrižna kontaminacija in prenos vonjav.
Nasveti za nakup zamrznjenih živil
1. Ob nakupu zamrznjene hrane preberite navodila za shranjevanje na embalaži. Vsako zamrznjeno živilo boste lahko shranili
za obdobje, ki je prikazano z zvezdicami. To je običajno obdobje, navedeno kot »Porabiti dox« na sprednji strani embalaže.
2. Preverite temperaturo zamrzovalnika v trgovini, kjer kupujete zamrznjeno hrano.
3. Prepričajte se, da je embalaža zamrznjene hrane v brezhibnem stanju.
4. Zamrznjene izdelke kupite vedno ob koncu nakupovanja oziroma obiska supermarketa.
5. Med nakupovanjem in potjo domov naj bodo zamrznjena živila skupaj, saj to pripomore k ohranjanju hladnosti.
6. Ne kupujte zamrznjene hrane, če je ne morete takoj zamrzniti. V večini supermarketov in trgovin z gospodinjskimi
pripomočki lahko kupite posebne izolirane vrečke. Te podaljšajo čas hladnosti zamrznjenih živil.
7. Nekaterih živil pred kuhanjem ni potrebno odmrzniti. Zelenjavo in testenine lahko daste neposredno v vrelo vodo ali
soparnik. Zamrznjene omake in juhe lahko daste v ponev in nežno segrevate, da jih odmrznete.
8. Uporabljajte kakovostno hrano in jo čim hitreje pripravite. Če zamrznete manjšo količino živi, je za njihovo zamrzovanje
in odmrzovanje potrebnega manj časa.
9. Ocenite količino živil, ki jih boste zamrznili. Ob zamrzovanju velike količine sveže hrane gumb za nastavljanje
temperature nastavite na nizko temperaturo, da znižate temperaturo v zamrzovalniku. Tako bodo živila hitro zamrznila in
ohranila se bo njihova svežina.
VI. Nasveti za posebne potrebe
Premikanje hladilnika/zamrzovalnika
Lokacija
Hladilnika/zamrzovalnika ne postavljajte v bližino vira toplote, npr. štedilnika, kotla ali radiatorja. Prav tako se izogibajte
neposredni sončni svetlobi v zunanjih stavbah ali atrijih.
Poravnava
Poskrbite, hladilnik/zamrzovalnik poravnate s pomočjo sprednjih izravnalnih nog. Če hladilnik/zamrzovalnik ni poravnan,
bo to vplivalo na učinkovitost tesnjenja vrat ali pa povzročilo celo okvaro hladilnika/zamrzovalnika.
Po namestitvi hladilnika/zamrzovalnika na svoje mesto počakajte 4 ure, preden ga začnete uporabljati, da se hladilno
sredstvo umiri.
Namestitev
Ne prekrivajte ali blokirajte prezračevalnih odprtin ali rešetk naprave.
Če vas dalj časa ne bo doma
Če aparata ne boste uporabljali več mesecev, go najprej izklopite in nato iztaknite vtič iz stenske vtičnice.
Odstranite vsa živila.
Aparat temeljito očistite in notranjost dodobra osušite. Da preprečite nastanek neprijetnih vonjav in plesni, pustite vrata
priprta: blokirajte jih v odprtem položaju ali pa jih po potrebi odstranite.
Očiščeno napravo hranite na suhem, prezračevanem mestu in stran od virov toplote. Napravo postavite na ravno
površino in nanjo ne postavljajte težkih predmetov.
Enota ne sme biti dostopna za otroško igro.
VII. Vzdrževanje in čiščenje
Pred čiščenjem najprej iztaknite napajalni vtič; vtiča ne vtikajte ali iztikajte z mokrimi rokami, ker obstaja
nevarnost električnega udara in telesnih poškodb. Hladilnika ne polivajte z vodo, da preprečite rjavenje,
uhajanje električnega toka in nesreče. Ne segajte z rokami pod gladilnik, ker se lahko opraskate ob ostre
kovinske robove.
107
Čiščenje notranjosti in zunanjosti
Ostanki hrane v hladilniku lahko povzročijo neprijetne vonjave, zato je treba hladilnik redno čistiti. Predel za svežo hrano
je treba običajno očistiti enkrat na mesec.
Odstranite vse police, predal za ohranjanje svine, stojala za steklenice, prekrivno ploščo in predale itd. ter jih očistite z mehko
brisačo ali gobo, namočeno v toplo vodo ali nevtralni detergent.
Pogosto odstranite prah, ki se nabere na zadnji plošči in stranskih ploščah hladilnika.
Po uporabi detergenta ga sperite s čisto vodo in nato obrišite.
Za čiščenje površine aparata, tesnila vrat, plastičnih okrasnih delov itd. ne uporabljajte krtače s ščetinami,
jeklene žične krtače, detergenta, pralnega praška, alkalnih detergentov, benzena, bencina, kisline, vroče vode
in drugih korozivnih ali topnih predmetov, da preprečite poškodbe.
Previdno obrišite tesnilo vrat, utor očistite z leseno paličico, ki jo ovijete z bombažno krpo. Po čiščenju najprej pritrdite štiri
vogale tesnila vrat, nato pa ga po posameznih delih vstavite v utor vrat. Prekinitev napajanja ali okvara hladilnega sistema
V primeru daljšega nedelovanja hladilnega aparata (kot je prekinitev napajanja ali okvara hladilnega sistema) poskrbite
za zamrznjena živila.
Čim manj pogosto odpirajte vrata hladilnika, saj bo hrana tako celo v poletni vročiti varno shranjena in bo ostala sveža.
Če prejmete obvestilo o izpadu električne energije:
1) Eno uro pred izpadom nastavite gumb termostata na nizko temperaturo, da bodo živila povsem zamrznila (v tem času
ne shranjujte novih živil!). Po vzpostavitvi normalnega napajanja temperaturo nastavite na prvotno vrednost.
2) V vodotesni posodi lahko naredite tudi led in ga postavite v zgornji del zamrzovalnika, da podaljšate čas shranjevanja
sveže hrane.
Opomba: Ko hladilnik začnete uporabljati, ga je najbolje uporabljati neprekinjeno; v normalnih okoliščinah
ne prekinite uporabe, ker to lahko vpliva na življenjsko dobo.
Odmrzovanje
Po obdobju uporabe se na notranji steni zamrzovalnega prostora (ali uparjalniku) oblikuje tanek sloj zmrzali, ki lahko v primeru,
da je debelejši od 5 mm, vpliva na hladilni učinek. V tem primeru morate zmrzal nežno postrgati s strgalom za led in ne
s kovinskim ali ostrim orodjem. Zmrzal je treba očistiti približno vsake 3 mesece, če pa zmrzal vpliva na običajno uporabo
predalov in normalen dostop do živil, poskrbite, da jo pravočasno odstranite. Zmrzal odstranite po naslednjih korakih:
1. Odstranite zamrznjeno hrano, izklopite električno napajanje, odprite vrata hladilnika in s strgalom za led nežno
odstranite zmrzal iz notranje stene. Da bi pospešili postopek odmrzovanja, vam priporočamo, da v hladilnik/zamrzovalnik
postavite skledo z vročo vodo, in ko se trdni kosi ledu zrahljajo, jih postrgajte s strgalom za led in odstranite.
2. Po odmrzovanju očistite notranjost hladilnika/zamrzovalnika in vklopite napajanje.
Zamenjava žarnice
Zamrzovalnik za razsvetljavo uporablja žarnico LED, ki ima majhno porabo energije in dolgo življenjsko dobo. V primeru
kakršnih koli nenormalnosti se obrnite na poprodajno službo ali servis. Sijalke LED lahko zamenja le poprodajna
služba.
Vrsta žarnice: sijalka LED.
Raven energetske učinkovitosti: G
Opomba: Če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana ali prekrita s prahom, lahko pride do električnega udara
in požara. Če se pojavi kakršnakoli nepravilnost, izklopite vtič in se obrnite na prodajalca.
VIII. Enostavna analiza in odprava napak
Za odpravo naslednjih majhnih napak poseg tehnične službe ni potreben; težavo lahko poskusite odpraviti sami.
Primer Pregled Rešitve
Hlajenje ne deluje Ali je napajalni vtič izklopljen?
Ali so odklopniki in varovalke pokvarjeni?
Ni elektrike ali izpad električne energije?
Kje je nameščen hladilnik? Ali je
nameščen na balkonu, v garaži, shrambi
ali drugem prostoru, kjer je temperatura
okolja nižja od 10 °C?
Ponovno vklopite
Odprite vrata in preverite, ali luč sveti.
Ni oskrbe z električno energijo ali izpad
električne energije?
Hladilnik namestite na zaščiteno mesto, kjer
je temperatura okolice višja od 10 °C. Če je
hladilnik nameščen v prostoru s prenizko
temperaturo, notranji hladilni sistem morda
ne bo pravilno deloval.
Neobičajni zvoki Ali je hladilnik stabilen?
Ali se hladilnik dotika stene?
Prilagodite nastavljive nove hladilnika.
Hladilnik odmaknite od stene.
• Slaba
učinkovitost
hlajenja
Ali ste v hladilnik vstaviti vročo hrano ali
preveliko količino hrane?
Ali pogosto odpirate vrata?
Ali ste s tesnilom vrat priprli vrečko za
hrano?
Ali je aparata na neposredni sončni
svetlobi ali blizu peči ali grelca?
Ali je dobro prezračevan?
Previsoka nastavitev temperature?
Vročo hrano dajte v hladilnik šele, ko se
ohladi.
Preverite in zaprite vrata.
Hladilnik odmaknite od vira toplote.
Izpraznite prostor, da zagotovite dobro
prezračevanje.
Nastavite primerno temperaturo.
108
Nenavaden vonj
v hladilniku
Je v njem pokvarjena hrana?
Je potrebno hladilnik očistiti?
Ali ste močno aromatično hrano dobro
zapakirali?
Zavrzite pokvarjeno hrano.
Očistite hladilnik.
Zapakirajte hrano z močnimi okusi.
Opomba: Če zgornji opisi ne pomagajo pri odpravljanju težav, aparata ne razstavljajte in popravljajte sami. Popravila,
ki jih izvajajo neizkušene osebe, lahko povzročijo poškodbe ali resne okvare. Obrnite se na lokalno trgovino, kjer ste
hladilnik kupili. Ta izdelek lahko servisira samo pooblaščeni inženir. Dovoljena je samo uporaba originalnih
nadomestnih delov.
Ko naprave ne uporabljate dlje časa, jo odklopite iz električnega napajanja, odstranite vsa živila in napravo očistite, vrata
pa pustite odprta, da preprečite neprijetne vonjave.
IX. Potrdila
Informacije o elektriki
Ta električni aparat mora biti ozemljen
Ta izdelek je opremljen z vtičem, ki je primeren za vsa stanovanja, opremljena z vtičnicami, ki ustrezajo trenutnim specifikacijam
Če nameščeni vtič ni primeren za vaše vtičnice, ga je treba odrezati in previdno zavreči. Da bi se izognili morebitni
nevarnosti električnega udara, zavrženega vtiča ne vstavljajte v vtičnico.
Ta izdelek je v skladu z direktivami EGS.
X. Navodila za varno recikliranje
Odstranjevanje
Stare naprave imajo še vedno nekaj presežne vrednosti. Okolju prijazen pristop bo zagotovil recikliranje dragocenih surovin.
S hladilnimi sredstvi, ki so uporabljena v vaši opremi, in izolacijskimi materiali je treba ravnati po posebnih postopkih. Pred
premikanjem aparata se prepričajte, da cevi na hrbtni strani niso poškodovane.
Najnovejše informacije o možnostih odstranjevanja stare opreme in embalaže stare opreme lahko dobite na lokalni občini.
Pravilno odlaganje aparata
Ta znak pomeni, da je izdelek v vsej Evropi prepovedano odlagati med gospodinjske odpadke.
Odgovorno odlaganje odpadkov prepreči onesnaževanje okolja in ne škoduje zdravju ter spodbuja
ponovno trajnostno uporabo materialnih virov. Odslužen aparat lahko vrnete s pomočjo sistema
zbiranja in vračanja ali pa stopite v stik s prodajalcem, kjer ste izdelek kupili. Prodajalci so
pooblaščeni za prevzem izdelka, da bi zagotovili okolju prijazno recikliranje.
Opozorila glede odlaganja
Hladilno sredstvo in ciklopentanski penasti material, ki se uporabljata v hladilniku, sta vnetljiva. Zato je treba
hladilnik ob odlaganju hraniti stran od virov vžiga, predelati pa ga mora posebno predelovalno podjetje, ki je ustrezno
usposobljeno, pri čemer ga ne sme sežgati, da se preprečijo škodljivi vplivi na okolje in drugi škodljivi vplivi.
Ob odlaganju hladilnika razstavite vrata in odstranite tesnilo z vrat in polic; vrata in police odložite na ustrezno
mesto, da preprečite ujetje otrok.
Če želite stopiti v stik s službo za tehnično pomoč, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haiereurope.com/en/
V razdelku "spletno mesto" izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto,
kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
Za dodatne informacije o izdelku obiščite spletno mesto https://eprel.ec.europa.eu/ ali skenirajte kodo QR na energijski
nalepki, priloženi aparatu.
109
Menjava strani odpiranja vrat
1. Prepričajte se, da je hladilnik odklopljen.
2. Izvlecite pokrov tečaja navzgor in ga odstranite, odvijte
tri vijake, ki pritrjujejo zgornji tečaj na vrata, ter odstranite
tečaj.
3. Odstranite vrata zamrzovalnega prostora z omare.
4. Odstranite dva vijaka, s katerima je pritrjen sredinski
tečaj.
5. Odstranite vrata zamrzovalnega prostora.
6. Odstranite izravnalno nogo na levi strani omare in jo
postavite na stran za kasnejšo namestitev.
7. Odstranite vijake, ki pritrjujejo spodnji tečaj na desno
stran omare, nato odstranite tečaj.
8. Odstranite podložko in matico, s katerima je zatič
pritrjen v desni odprtini na spodnjem tečaju, nato odstranite
zatič.
9. Vstavite zatič v levo odprtino na spodnjem tečaju,
nato pritrdite zatič s podložko in matico.
10. Namestite spodnji tečaj na levo stran omare.
11. Namestite izravnalno nogo, ki ste jo odstranili na
desni strani omare.
12. S spodnje desne strani vrat prostora hladilnika odvijte
vijak, s katerim je pritrjena blokada vrat, nato odstranite
blokado vrat in jo namestite na spodnjo levo stran.
13. Namestite vrata prostora hladilnika.
14. Premaknite pušo vrat z zgornje desne strani vrat
zamrzovalnika na zgornjo levo stran vrat. In premaknite
pokrov leve odprtine na desno stran.
15. Odstranite čep luknje za vijak sredinskega tečaja na
levi strani omare, nato pa ga namestite v luknjo za vijak
na desni strani omare.
16. Namestite sredinski tečaj na levo stran z dvema
vijakoma, ki ste ju prej odstranili.
17. S spodnje desne strani vrat zamrzovalnega prostora
odvijte vijak, s katerim je pritrjena blokada vrat, nato
odstranite blokado vrat in jo namestite na spodnjo levo
stran.
18. Namestite vrata predela zamrzovalnika.
19. Premaknite pušo vrat z zgornje desne strani vrat
zamrzovalnika na zgornjo levo stran vrat. In premaknite
pokrov leve odprtine na desno stran.
20. Odstranite pokrov odprtine z zgornje leve strani
omare in ga potrdite na zgornjo desno stran omare.
Pokrov tečaja
Vijaki
Vrata predela hladilnika
Puša vrat
Zatič
Vrata
zamrzovalnika
Vrata hladilnika
Zgornji tečaj
Pokrovček odprtine
Sredinski tečaj
Vijaki
Čep luknje za vijak
Izravnalna noga
Sredinski tečaj
Puša vrat
Vijaki
Spodnji tečaj
Vijaki
Blokada vrat
Pokrovček odprtine
Puša vrat
Vrata predela zamrzovalnika
Zatič
Blokada vrat
21. Zgornji tečaj pritrdite na zgornjo levo stran omare
s tremi vijaki, ki ste jih predhodno odstranili. Preden privijete
vijake zgornjega tečaja, se prepričajte, da je vrh vrat
poravnan z omaro in da gumijasto tesnilo dobro tesni.
22. Na tečaj na zgornji levi strani omare namestite pokrov
tečaja.
Čep odprtine vijaka tečaja
Zgornji tečaj
Vijaki
Pokrov tečaja
110
NÁVOD NA OBSLUHU
Č. modelu
CDG1S514EW
CDG1S514ESH
CDG1S514ES
CDG1S514EWH
CDG1S514EWK
Vážení používatelia, táto príručka obsahuje základné poznatky
o produkte, jeho používaní, diagnostikovaní porúch a základných
metódach odstraňovania problémov. Aby ste lepšie pochopili
a používali tento produkt, pozorne si prečítajte tento návod.
111
I. BEZPEČNOSŤ
VAROVANIE!
Je nebezpečné, aby servis alebo opravy, pri ktorých sa odstraňujú kryty, vykonával niekto iný ako autorizovaný servisný
personál. Aby ste sa vyhli riziku úrazu elektrickým prúdom, nepokúšajte sa tento spotrebič opraviť sami.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály.
Bezpečnostné rady
Na odmrazovanie svojej chladničky/mrazničky nepoužívajte elektrické spotrebiče, ako je sušič vlasov alebo ohrievač.
Z nádob s horľavými plynmi alebo kvapalinami môže pri nízkych teplotách dochádzať k únikom.
V chladničke/mrazničke neskladujte žiadne nádoby s horľavými materiálmi, ako sú plechovky so sprejmi,
náplne do hasiacich prístrojov atď.
Do mraziaceho priestoru nevkladajte sýtené ani šumivé nápoje. Nanuky môžu spôsobiť „popáleniny mrazom/omrzliny“.
Ak sa konzumujú priamo po vybratí z chladničky/mrazničky.
Predmety z chladničky/mrazničky nevyberajte, ak máte vlhké/mokré ruky, pretože by to mohlo spôsobiť odreniny
na pokožke alebo „popáleniny mrazom/omrzliny“. Fľaše a plechovky sa nesmú vkladať do mraziaceho priestoru, pretože
môžu po zamrznutí obsahu prasknúť.
Dodržiavajte výrobcom odporúčanú dobu skladovania. Pozrite si príslušné pokyny.
Dohliadnite, aby sa deti nehrali s chladničkou/mrazničkou a aby nemanipulovali s ovládacími prvkami.
Chladnička/mraznička je ťažká. Pri jej premiestňovaní treba dávať pozor. Je nebezpečné akýmkoľvek spôsobom meniť
špecifikácie alebo sa pokúšať upravovať tento výrobok.
V chladničeke/mrazničke neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokoľvek rizika ho musí vymeniť výrobca, jeho servisný
zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič používať pod dohľadom, resp. po poučení a oboznámení
sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako zabudovaný spotrebič.
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako
kuchynské priestory pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných prostrediach;
farmy, ako aj na použitie pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a ďalších prostrediach rezidenčného typu,
prostredie typu prenocovania s raňajkami;
stravovacie služby a podobné, iné ako maloobchodné, priestory.
Dávajte pozor, aby nedošlo k blokovaniu vetracích otvorov v kryte zariadenia alebo v zabudovanej konštrukcii.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky s výnimkou tých,
ktoré odporúča výrobca.
Nepoškoďte chladiaci okruh.
112
V priestoroch spotrebiča, ktoré slúžia na skladovanie potravín, nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ ich používanie
neschválil výrobca.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako sú plechovky s aerosólmi, ktoré podporujú horenie.
Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokiaľ nie je zabezpečený dohľad alebo pokiaľ neboli
poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa ubezpečili, že sa nehrajú
so spotrebičom.
- VAROVANIE: Dávajte pozor, aby nedošlo k blokovaniu vetracích otvorov v kryte zariadenia alebo
v zabudovanej konštrukcii.
- VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky
s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca.
- VAROVANIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
- VAROVANIE: V priestoroch spotrebiča, kto slúžia na skladovanie potravín, nepoužívajte elektrické
spotrebiče, pokiaľ ich používanie neschválil výrobca.
- VAROVANIE: Chladiace spotrebiče – najmä chladnička s mrazničkou typu I nemusia fungovať správne
a rovnomerne (možnosť rozmrazovania obsahu alebo príl vysokej teploty v oddelení mrazených potravín),
ak umiestnené dlhší čas pod hranicou rozsahu teplôt, pre ktoré je chladiaci spotrebič určený;
- VAROVANIE: V prípade dverí alebo veka vybavených zámkami a kľúčmi je potrebné, aby sa kľúče
uchovávali mimo dosahu detí, nie v blízkosti chladiaceho spotrebiča, aby sa zabránilo zamknutiu detí vnútri.
- VAROVANIE: Chladivo použité vo vašom spotrebiči a izolačných materiáloch vyžaduje špeciálne
postupy likvidácie.
- VAROVANIE: Pri umiestnení spotrebiča zabezpečte, aby sa napájací kábel nezachytil ani nepoškodil.
- VAROVANIE: Na zadnú stranu spotrebiča neumiestňujte rozvodky zásuvky ani prenosné napájacie káble.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu do chladiacich spotrebičov nakladať a vykladať.
Aby ste zabránili kontaminácii potravín, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Otvorenie dverí na dlhší čas môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
- Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami a dostupné systémy na vypúšťanie vody.
- Nádrže na čistú vodu vyčistite, ak sa nepoužívali 48 hodín; prepláchnite vodný systém pripojený k vodovodnej prípojke,
ak voda nebola odčerpaná viac než 5 dní.
- Surové mäso a ryby skladujte v chladničke vo vhodných nádobách tak, aby sa nedostali do kontaktu s inými potravinami
alebo aby na ne nekvapkali.
- Dvojhviezdičkové priehradky na mrazené potraviny sú vhodné na skladovanie vopred zmrazených potravín, skladovanie
alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
- Priehradky s jednou, dvomi a tromi hviezdičkami nie sú vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín.
- Ak chcete nechať chladiaci spotrebič dlhší čas prázdny, vypnite ho, rozmrazte, vyčistite, vysušte a dvere nechajte
otvorené, aby sa vo vnútri spotrebiča nerozmnožovali plesne.
Elektrické zapojenie VAROVANIE
Elektrický napájací kábel tohto spotrebiča je vybavený zástrčkou, ktorá je vhodná pre štandardné sieťové zásuvky,
aby sa minimalizovala možnosť úrazu elektrickým prúdom.
Za každých okolností sa uistite, že je napájací kábel uzemnený.
Tento chladiaci spotrebič vyžaduje štandardnú elektrickú zásuvku 220 240 VAC 50 Hz s uzemnením.
Tento chladiaci spotrebič nie je určený na použitie s meničom.
Kábel by mal byť zaistený za spotrebičom a nemal by zostať voľný alebo visieť, aby sa zabránilo náhodnému zraneniu.
Nikdy neodpojujte chladničku ťahaním za elektrický napájací kábel. Vždy pevne uchopte zástrčku a vytiahnite ju priamo
z elektrickej zásuvky.
S týmto spotrebičom nepoužívajte predlžovací kábel. Ak je elektrický napájací kábel príliš krátky, požiadajte
kvalifikovaného elektrikára alebo servisného technika, aby nainštaloval v blízkosti spotrebiča zásuvku. Použitie
elektrického predlžovacieho kábla môže negatívne ovplyvniť výkon jednotky. Nesprávne použitie uzemnenej zástrčky
môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Ak je elektrický napájací kábel poškodený, dajte ho vymeniť v autorizovanom
servisnom stredisku.
Klimatické pásmo
Informácie o klimatickom pásme pre spotrebič sú uvedené na štítku s údajmi o výkone. Označuje, pri akej teplote
prostredia (t. j. pri izbovej teplote, pri ktorej spotrebič pracuje) je prevádzka spotrebiča optimálna (správna).
113
Klimatické pásmo
Prípustná teplota prostredia
SN
+10 °C až +32 °C
N
+16 °C až +32 °C
ST
+16 °C až +38 °C
T
+16 °C až +43 °C
Poznámka: Vzhľadom na limitné hodnoty rozsahu teplôt prostredia pre klimatické triedy, pre ktoré je chladiaci spotrebič
navrhnutý, a na skutočnosť, že vnútorné teploty by mohli byť ovplyvnené faktormi, ako je umiestnenie chladiaceho
spotrebiča, teplota prostredia a frekvencia otvárania dverí, môže byť potrebné zmeniť nastavenie akéhokoľvek zariadenia
na reguláciu teploty, aby sa v prípade potreby zohľadnili tieto faktory.
Poznámka: Pri prevádzke v prostredí inom, ako je špecifikovaný klimatický typ (t. j. mimo menovitého rozsahu
teplôt prostredia), spotrebič nemusí byť schopný udržať požadovanú teplotu v oddelení.
Zámky
Pokiaľ je vaša chladnička vybavená zámkou, kľúč uchovávajte mimo dosahu a nie v blízkosti spotrebiča, aby sa deti
nemohli zamknúť vnútri spotrebiča. Pokiaľ vyhadzujete starú chladničku, v rámci ochranných opatrení zneškodnite
všetky staré zámky alebo západky.
Bez obsahu freónov
V chladničke sa používa chladivo bez obsahu freónov (R600a) a penový izolačný materiál (cyklopentán), ktorý je šetrný
k životnému prostrediu, preto nespôsobujú poškodenie ozónovej vrstvy a majú veľmi malý vplyv na globálne otepľovanie.
R600a je horľavý, alebo počas bežnej prevádzky je utesnený v chladiacom systéme bez možnosti únikov. V prípade
úniku chladiva v dôsledku poškodenia chladiaceho okruhu sa však uistite, že spotrebič nie je vystavený otvorenému
plameňu a čo najskôr otvorte okná, aby sa priestor vyvetral.
II. Vlastnosti výrobku
Č.
Opis
1
Polica mrazničky
2
Termostat
3
Police chladničky
4
Kryt zásuvky na šalát
5
Zásuvka na šalát
6
Nastaviteľné nožičky
7
Zásobník na vajcia
8
Stojany na fľaše
Vzhľadom na technologický pokrok sa opis výrobku v tejto príručke nemusí úplne zhodovať s vašou chladničkou.
Podrobnosti sú v súlade s druhom materiálu.
114
III. Príprava na použitie
Miesto inštalácie
1. Podmienky vetrania
Miesto zvolené na inštaláciu chladničky by malo byť dobre vetrané, bez prítomnosti horúceho vzduchu. Chladničku
neumiestňujte v blízkosti zdroja tepla, ako je sporák, a vyhýbajte sa priamemu slnečnému žiareniu, čím sa zaručí
chladiaci účinok a zároveň úspora energie. Chladničku neumiestňujte na vlhké miesto, aby ste zabránili jej hrdzaveniu
a zvodovým prúdom. Podiel množstva náplne chladiva vzhľadom na celkový priestor v miestnosti,
v ktorej je chladnička nainštalovaná, musí byť menej než 8 g/m3.
Poznámka: Množstvo chladiva naplneného v chladničke nájdete na výrobnom štítku.
2. Priestor na odvádzanie tepla
Pri práci chladnička vyžaruje teplo do okolia. Preto treba na hornej strane chladničky nechať aspoň 30 mm voľného
priestoru, na oboch bokoch viac než 100 mm a na zadnej strane chladničky viac než 50 mm priestoru.
Rozmery v mm
W
D
H
A
B
C(°)
E
F
540
551
1428
910
1054
130 ± 5
50
100
Obr. 1
Obr. 2
Poznámka: Obrázok 1, Obrázok 2 iba ako schéma veľkosti priestoru produktu.
3. Rovná podlaha
Umiestnite chladničku na pevný a rovný podklad (podlahu), aby ostala stabilná, inak bude spôsobovať vibrácie a hluk.
Keď sa chladnička umiestni na podlahové materiály ako je koberec, slamená rohožka, alebo linoleum, treba pod
chladničku podložiť pevné podlahové dosky, aby sa zabránilo zmene farby v dôsledku odvodu tepla.
Okolo spotrebiča alebo v zabudovanej konštrukcii sa musí udržiavať neobmedzené vetranie.
Príprava na použitie
1. Doba státia
Po správnej inštalácii a dôkladnom vyčistení chladničky ju ihneď nezapínajte. Uistite sa, že chladničku zapojíte
do elektrickej sieti po viac než 1 hodine státia, aby ste zabezpečili jej normálnu prevádzku.
2. Čistenie
Skontrolujte diely príslušenstva vnútri chladničky a vnútro utrite mäkkou handričkou.
3. Zapnutie elektrického napájania
Vsuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete, aby sa zapol kompresor. Po 1 hodine otvorte dvere mrazničky, ak teplota
vnútri mraziaceho priestoru zjavne klesne, znamená to, že chladiaci systém funguje normálne.
4. Skladovanie potravín
Po určitej dobe prevádzky chladničky sa vnútorná teplota chladničky automaticky reguluje podľa nastavenia teploty
zo strany používateľa. Po úplnom ochladení chladničky vložte potraviny, ktoré zvyčajne potrebujú 2 3 hodiny na úplné
ochladenie. V lete, keď je teplota vysoká, treba na ochladenie potravín viac než 4 hodiny (pred dosiahnutím teploty
chladničky sa snažte otvárať dvere chladničky čo najmenej).
Ak je chladnička nainštalovaná na vlhkom mieste, skontrolujte, či sú uzemňovací vodič a istič úniku prúdu
v poriadku. Ak v dôsledku kontaktu chladničky so stenou dochádza ku vibrácii alebo ak stena sčernie v dôsledku
prúdenia vzduchu okolo kompresora, presuňte chladničku ďalej od steny. Nastavenie chladničky môže spôsobiť
rušivý zvuk alebo rušenie obrazu mobilného telefónu, telefónu pevnej linky, na rádiovom prijímači, televízore
v blízkosti chladničky, preto v takom prípade skúste umiestniť chladničku čo najďalej.
IV. Funkcie
Nastavenie teploty
Teplotu spotrebiča je možné nastaviť otočením voliča termostatu. Termostat je možné nastaviť
na hodnoty 1 až 7.
1 je nastavenie najvyššej teploty.
7 je nastavenie najnižšej teploty.
Ak chcete funkciu chladenia OFF, nastavte ovládač do vypnutej polohy.
115
Za normálnych prevádzkových podmienok (na jar a na jeseň) sa odporúča nastaviť teplotu na úroveň 4.
V lete alebo pri vysokej teplote okolia sa odporúča nastaviť teplotu na hodnoty 3 4, aby sa zaručila správna teplota
chladničky a mrazničky a skrátila doba nepretržitej prevádzky chladničky. V zime alebo pri nízkej teplote okolia
sa odporúča nastaviť teplotu na hodnoty 5 6, aby sa zabránilo častému zapínaniu/vypínaniu chladničky.
Poznámky: Teploty sa môžu líšiť v závislosti od nastavenia v dôsledku cyklov kompresora a vonkajších podmienok.
Fast Freeze
1. Prichlom zmrazení sa z vody v potravinách tvoria jemné ľadové kryštáliky, aby sa zabránilo poškodeniu bunkových
membrán a úniku cytoplazmy pri rozmrazovaní, čím sa zachová pôvodná čerstvosť a výživa potravín.
2. Čerstvé potraviny a ryby, ktoré sa majú dlhodobo uchovávať, by sa mali rýchlo zmraziť. Ak chcete dosiahnuť rýchle
zmrazenie, pred vložením potravín nastavte prepínač na režim „7“.
3. Po rýchlom zmrazení otočte gombík späť na pôvodné nastavenie (vo všeobecnosti nesmie doba rýchleho
zmrazovania presiahnuť 4 hodiny).
Poznámky: Nastavenie termostatu „6“ alebo „7“ je vhodné, keď je teplota okolia nižšia ako 16 °C, ale ak je chladnička
dlhodobo v prevádzke pri takomto nastavení pri normálnej teplote okolia, môže viesť k tvorbe ľadu v chladničke,
čo je normálny jav. V takom prípade sa odporúča spätne nastaviť vhodné nastavenie termostatu.
V. Pokyny na skladovanie potravín
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Spotrebič nemusí fungovať správne (v priestore na mrazené potraviny môže dôjsť k rozmrazovaniu alebo prílišnému
zvýšeniu teploty), pokiaľ je dlho umiestnený limitom teploty, pre ktorú je chladiaci spotrebič určený.
Informácie o klimatickom type spotrebiča sú uvedené na typovom štítku.
Vnútorná teplota môže byť ovplyvnená faktormi, ako je umiestnenie chladiaceho spotrebiča, teplota okolia
a frekvencia otvárania dverí atď. Ak je to vhodné, môže sa aktivovať upozornenie, že treba zmeniť nastavenie
ovládacieho zariadenia, aby sa zohľadnili dané faktory.
Šumivé nápoje by sa nemali skladovať v mrazničke ani v priestore s nízkou teplotou, a niektoré výrobky,
ako sú nanuky, by sa nemali konzumovať príliš studené.
Miesto skladovania potravín
Vzhľadom na cirkuláciu studeného vzduchu v chladničke je teplota každej oblasti v chladničke odlišná, preto treba rôzne
druhy potravín umiestniť v rôznych oblastiach.
Priestor na čerstvé potraviny je vhodný na skladovanie potravín, ktoré netreba zmraziť, varené jedlo, pivo, vajcia,
niektoré koreniny, ktoré treba skladovať za studena, mlieko, ovocné šťavy atď. Priehradka na ovocie a zeleninu
je vhodná na uskladnenie zeleniny, ovocia atď.
Mraziaci priestor je vhodný na skladovanie zmrzliny, mrazených potravín a potravín, ktoré sa majú uchovávať dlhodobo.
Použitie priestoru na čerstvé potraviny
Nastavte teplotu oddelenia na uloženie čerstvých potravín v rozsahu 2 °C ~ 8 °C a skladujte potraviny, ktoré sú určené
na krátkodobé skladovanie alebo na okamžitú konzumáciu v oddelení na čerstvé potraviny.
Polica chladničky: Pri vyberaní police ju najprv zdvihnite, potom vytiahnite. Pri inštalácii police ju vsuňte na miesto
a znížte do určenej polohy. (V prípade dvojdielnej police zatlačte prvú časť na zadný koniec, potom vytiahnite
druhú časť). Zadnú prírubu police udržiavajte smerom nahor, aby sa zabránilo kontaktu potravín so zadnou stenou.
Pri vyberaní alebo vkladaní police ju pevne držte a manipulujte s ňou opatrne, aby ste predišli poškodeniu.
Priehradka na ovocie a zeleninu: Jedlo sa dá vybrať po vytiahnutí zásuvky. Po použití alebo čistení krycej dosky zásuvky
na ovocie a zeleninu ju nezabudnite vložiť späť na zásuvku, aby nedošlo k ovplyvneniu vnútornej teploty zásuvky
na ovocie a zeleninu.
Ako používať zásobník na výrobu ľadu
Umiestnite zásobník na výrobu ľadu do hornej polohy mraziaceho priestoru tak, aby čo najskôr zamrzol.
Upozornenia na skladovanie potravín
Potraviny by ste mali pred vložením do chladničky očistiť a utrieť ich do sucha. Pred vložením potravín do chladničky
sa odporúča ich zatvoriť do utesnenej nádoby, aby sa zabránilo odparovaniu vody, čím sa udržiava čerstvosť ovocia
a zeleniny, na druhej strane sa tak zabráni šíreniu zápachu.
Do chladničky nevkladajte príliš veľa alebo príliš ťažké potraviny. Medzi potravinami udržiavajte dostatočný priestor,
pretože ak sú uložené tesne k sebe, prúdenie studeného vzduchu bude zablokované, čo ovplyvní chladiaci účinok.
Neskladujte nadmerné množstvo potravín ani príliš ťažké potraviny, aby ste zabránili zlomeniu police. Pri skladovaní
potravín udržiavajte odstup od vnútornej steny a neumiestňujte potraviny bohaté na vodu príliš blízko zadnej steny
chladničky, aby neprimrzli k vnútornej stene.
Skladovanie potravín podľa kategórií: Potraviny by sa mali skladovať podľa kategórie, pričom potraviny, ktoré konzumujete
každý deň, by mali byť v prednej časti police, čím skrátite dobu otvorenia dverí a zabránite znehodnoteniu potravín pred
uplynutím ich trvanlivosti.
Tipy na úsporu energie: Pred vložením do chladničky nechajte horúce jedlo vychladnúť na izbovú teplotu. Zmrazené
potraviny vložte do priestoru na čerstvé potraviny, aby sa rozmrazili, pričom použite nízku teplotu mrazených potravín
na ochladenie čerstvých potravín, čím ušetríte energiu.
Skladovanie ovocia a zeleniny
V prípade chladiacich spotrebičov s veľmi nízkou teplotou treba uviesť, že niektoré druhy čerstvej zeleniny a ovocia
citlivé na chlad, a preto nie sú vhodné na skladovanie v tomto priestore.
116
Použitie priestoru na skladovanie mrazených potravín
Teplota mrazničky sa udržiava pod -18 °C a odporúča sa skladovať potraviny na dlhodobé skladovanie v mraziacom
priestore, ale mala by sa dodržiavať doba skladovania uvedená na obale potravín.
Zásuvky mrazničky slúžia na uskladnenie potravín, ktoré treba zmraziť. Ryby a mäso vo veľkých kusoch treba nakrájať
na malé kúsky a zabaliť do vreciek udržiavajúcich čerstvosť, aby sa dali rovnomerne rozložiť vnútri zásuviek mrazničky.
Pred vložením do mraziaceho priestoru nechajte horúce potraviny vychladnúť na izbovú teplotu.
Do mraziaceho priestoru nevkladajte sklenené nádoby s kvapalinou alebo konzervy s kvapalinou, aby sa zabránilo
prasknutiu v dôsledku expanzie objemu po zmrazení kvapaliny.
Rozdeľte potraviny na primerane malé porcie
Jedlo by ste mali pred zmrazením zabaliť, pričom použité vrecko by malo byť suché, aby sa obalové vrecká nezmrazili
spolu. Potraviny treba zabaliť alebo zakryť vhodnými materiálmi, ktoré sú pevné, bez chuti, nepriepustné pre vzduch
a vodu, netoxické a nekontaminujúce, aby sa zabránilo krížovej kontaminácii a prenosu zápachu.
Tipy na nákup mrazených potravín
1. Ak kupujete mrazené potraviny, pozrite si pokyny na skladovanie na obale. Každú položku mrazených potravín
budete môcť skladovať podľa označení hviezdičkami. Je to zvyčajne obdobie uvedené ako „Najlepšie spotrebovať do x“,
ktoré nájdete na obale.
2. V obchode skontrolujte teplotu priestoru na mrazené potraviny.
3. Uistite sa, že balenie mrazených potravín je v dokonalom stave.
4. Mrazené výrobky kupujte v obchode alebo supermarkete vždy ako posledné.
5. Snažte sa uložiť mrazené potraviny pri nakupovaní a na ceste domov spolu, pretože to pomôže udržať potraviny
chladnejšie.
6. Nekupujte mrazené potraviny, pokiaľ ich nemôžete okamžite zmraziť. Špeciálne izolované tašky môžete kúpiť
vo väčšine supermarketov a v obchodoch s domácimi potrebami. Mrazené potraviny tak zostávajú dlhšie studené.
7. Pre niektoré potraviny je rozmrazovanie pred varením zbytočné. Zeleninu a cestoviny môžete pridať priamo
do vriacej vody alebo pary na varenie. Mrazené omáčky a polievky môžete vložiť do hrnca a opatrne zahrievať,
kým sa nerozmrazia.
8. Používajte kvalitné potraviny a manipulujte s nimi čo najmenej. Keď sú potraviny zmrazené v malých množstvách,
zmrazia sa a rozmrazia rýchlejšie.
9. Odhadnite množstvo potravín, ktoré treba zmraziť. Pri zmrazovaní veľkého množstva čerstvých potravín nastavte
ovládací gombík teploty do režimu nízkej teploty so zníženou teplotou mrazničky. Takto sa potraviny dajú zmraziť
rýchlejšie, pričom sa udrží čerstvosť potravín.
VI. Tipy pre špeciálne potreby
Premiestnenie chladničky/mrazničky
Umiestnenie
Neumiestňujte chladničku/mrazničku do blízkosti zdroja tepla, napr. v blízkosti sporáka, kotla alebo radiátora.
Vyhnite sa priamemu slnečnému svetlu v budovách alebo verandách.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Uistite sa, že chladnička/mraznička je vyrovnaná do vodorovnej polohy, použite predné vyrovnávacie nožičky.
Ak nie je vo vodorovnej polohe, bude ovplyvnený výkon tesnenia dverí chladničky/mrazničky alebo dokonca
že viesť k prevádzkovej poruche vašej chladničky/mrazničky.
Po umiestnení chladničky/mrazničky do správnej polohy počkajte pred jej zapnutím 4 hodiny, aby sa ustálilo chladivo.
Inštalácia
Nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory ani mriežky vášho spotrebiča.
Keď ste mimoriadne dlho mimo domu
Ak sa spotrebič nebude niekoľko mesiacov používať, najprv ho vypnite, potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete.
Vyberte všetky potraviny.
Dôkladne vyčistite a vysušte interiér. Aby ste zabránili šíreniu zápachu a rastu plesní, nechajte dvere pootvorené:
zablokujte ich otvorením alebo v prípade potreby nechajte dvere odstrániť.
Vyčistený spotrebič uchovávajte na suchom, vetranom mieste a mimo dosahu zdroja tepla, umiestnite ho tak,
aby sa ničoho nedotýkal a neklaďte naň ťažké predmety.
Spotrebič by nemal byť prístupný pre deti, aby sa s ním hrali.
VII. Údržba a čistenie
Pred čistením najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Zástrčku nezapájajte ani neodpájajte
mokrou rukou, pretože hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pred čistením najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Zástrčku nezapájajte ani neodpájajte
mokrou rukou, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a zranenia. Nevylievajte vodu
priamo na chladničku, aby ste predišli hrdzi, zásahom elektrického prúdu a nehodám. Nevkladajte ruky
pod chladničku, pretože by ste sa mohli poškriabať ostrými kovovými rohmi.
Čistenie interiéru a exteriéru
117
Zvyšky potravín v chladničke môžu spôsobiť nepríjemný zápach, preto sa chladnička musí pravidelne čistiť.
Priestor na čerstvé potraviny sa zvyčajne čistí raz mesačne.
Vyberte všetky police, zásuvku na ovocie a zeleninu, stojany na fľaše, kryciu dosku a zásuvky atď. a vyčistite ich mäkkou
utierkou alebo špongiou namočenou v teplej vode alebo neutrálnom čistiacom prostriedku.
Často odstraňujte prach nahromadený na zadnom paneli a bočných doskách chladničky.
Po použití čistiaceho prostriedku ho opláchnite čistou vodou, povrch potom osušte.
Na čistenie povrchu spotrebiča, tesnenia dverí, plastových dekoratívnych častí atď. nepoužívajte kefu
so štetinami, oceľovú kefu, čistiaci prostriedok, saponátový prášok, alkalický čistiaci prostriedok,
benzén, benzín, kyselinu, horúcu vodu ani iné korozívne alebo rozpúšťadlá, aby sa zabránilo poškodeniu.
Starostlivo utrite tesnenie dverí, vyčistite drážku pomocou drevenou špajdľou s bavlnenou šnúrkou. Po vyčistení najprv
upevnite štyri rohy tesnenia dverí a potom ho postupne vložte do drážky dverí.
Prerušenie elektrického napájania alebo porucha chladiaceho systému
V prípade dlhodobého prerušenia prevádzky chladiaceho spotrebiča (ako je prerušenie elektrického napájania alebo
porucha chladiaceho systému) sa postarajte o mrazené potraviny.
Snažte sa otvárať dvere chladničky čo najmenej, takto môžete jedlo uchovávať bezpečné a čerstvé niekoľko hodín
aj v horúcom lete.
Ak dostanete upozornenie na výpadok elektrického napájania vopred:
1) Nastavte gombík termostatu na vysoký režim hodinu vopred, aby sa potraviny čo najviac zmrazili (počas tejto doby
nevkladajte nové potraviny!). Po obnovení dodávky elektrickej energie včas obnovte pôvodné nastavenie
teplotného režimu.
2) Môžete si tiež pripraviť ľad vo vodotesnej nádobe a vložiť ju do hornej časti mrazničky, aby sa predĺžil čas
skladovania čerstvých potravín.
Poznámka: Po uvedení chladničky do prevádzky by ste ju mali používať nepretržite. Za normálnych
okolností ju neprestávajte používať, aby ste neovplyvnili jej životnosť.
Odmrazovanie
Po určitej dobe používania sa na povrchu vnútornej steny mraziaceho priestoru (alebo výparníka) vytvorí tenká vrstva
námrazy, ktorá môže ovplyvniť chladiaci účinok, ak presahuje hrúbku 5 mm. V takom prípade musíte námrazu opatrne
zoškrabať škrabkou na ľad, nepoužívajte kovové ani ostré predmety. Námrazu treba odstraňovať každé 3 mesiace alebo
ak je normálne používanie zásuviek a normálny prístup k potravinám ovplyvnený množstvom námrazy, preto ju včas
odstraňujte. Pri odstraňovaní námrazy postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Vytiahnite mrazené potraviny, vypnite elektrické napájanie, otvorte dvere chladničky a opatrne odstráňte námrazu
z vnútornej steny škrabkou na ľad. Ak chcete urýchliť proces rozmrazovania, odporúča sa vložiť do chladničky/mrazničky
misku s horúcou vodou, a keď sa námraza uvoľní, použite škrabku na ľad, aby ste ju zoškrabali a potom ju vytiahli.
2. Po rozmrazení vyčistite vnútro chladničky/mrazničky a zapnite elektrické napájanie.
Výmena žiarovky
LED žiarovku používa chladnička na osvetlenie, ktoré má nízku spotrebu energie a dlhú životnosť.
V prípade akýchkoľvek chýb požiadajte o pomoc pracovníkov autorizovaného servisu a dohodnite návštevu.
LED žiarovky smie vymeniť len pracovník servisu.
Typ svetelného zdroja: LED osvetlenie.
Úroveň energetickej účinnosti: G
Poznámka: Úraz elektrickým prúdom a požiar môžu vzniknúť, ak je poškodený alebo zaprášený elektrický
napájací kábel a zástrčka. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, odpojte elektrickú napájaciu zástrčku
a zavolajte predajcu.
VIII. Jednoduchá analýza a odstraňovanie porúch
Pokiaľ ide o nasledujúce malé chyby, nie každá porucha si vyžaduje zásah technického servisu. Môžete sa pokúsiť
problém vyriešiť sami.
Prípad
Kontrola
Riešenia
Úplne bez
chladenia
Je vytiahnutá elektrická zástrčka?
Nie sú pokazené spínače a poistky?
Došlo k výpadku dodávky elektriny?
Znovu zapojte
Otvorte dvere a skontrolujte, či svieti svetlo.
Kde je nainštalovaná chladnička?
Je umiestnená na balkóne, v garáži,
skladovacích priestoroch a na iných
miestach, kde je teplota okolia nižšia
ako 10 °C?
Výpadok elektrického napájania?
Chladničku umiestnite na chránené miesto,
kde je teplota okolia vyššia ako 10 °C.
Ak je chladnička nainštalovaná pri príliš
nízkej teplote, vnútorný chladiaci
systém nemusí správne fungovať.
Neobvyklý
hluk
Je chladnička stabilná?
Dotýka sa chladnička steny?
Úprava nastaviteľných nožičiek chladničky.
Od steny.
118
Nízka účinnosť
chladenia
Vložili ste do chladničky horúce jedlo alebo
príliš veľa jedla?
Otvárate dvere často?
Prilepilo sa vrecko na potraviny
na tesnenie dverí?
Priame slnečné svetlo alebo stojí
spotrebič v blízkosti pece alebo kachlí?
Je dobre vetraný?
Nastavenie teploty je príliš vysoké?
Vložili ste do chladničky na ochladenie
horúce jedlo.
Skontrolujte a zatvorte dvere.
Odsuňte chladničku od zdroja tepla.
Zväčšenie vzdialenosti udrží dobré vetranie.
Nastavenie na vhodnú teplotu.
Zvláštny
zápach
v chladničke
Nejaké pokazené jedlo?
Treba vyčistiť chladničku?
Sú potraviny so silnou arómou zabalené?
Vyhoďte pokazené jedlo.
Vyčistite chladničku.
Zabaľte potraviny so silnou arómou.
Poznámka: Ak vyššie uvedené úkony problémy nevyriešia, spotrebič nerozoberajte a neopravujte sami. Opravy
vykonané neskúsenými osobami môžu spôsobiť poranenia alebo vážnu poruchu. Kontaktujte miestnu predajňu,
kde ste spotrebič kúpili. Servis tohto výrobku smie vykonávať len autorizovaný technik a musia sa používať
výlučne originálne náhradné diely.
Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať, odpojte ho od zdroja napájania, vyberte potraviny, vyčistite ho a nechajte
pootvorené dvere, aby sa predišlo neželaným pachom.
IX. Certifikáty
Elektrické informácie
Tento elektrický spotrebič musí byť uzemnený
Tento výrobok je vybavený zástrčkou, ktorá je vhodná pre všetky domy vybavené zásuvkami spĺňajúcimi platné predpisy.
Ak namontovaná zástrčka nie je vhodná pre vaše zásuvky, treba ju odrezať a starostlivo zlikvidovať. Aby ste predišli
možnému nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom, nevsúvajte vyradenú zástrčku do zásuvky.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EHS.
X. Pokyny na bezpečné zhodnotenie
Likvidácia
Aj staré spotrebiče majú ešte nejakú nadhodnotu. Prístup šetrný k životnému prostrediu zabezpečí recykláciu
cenných surovín.
Chladivá používané vo vybavení spotrebičov a v izolačných materiáloch vyžadujú pri manipulácii špeciálne postupy.
Pred manipuláciou sa uistite, že na zadnej strane zariadenia nie je poškodené potrubie.
Aktuálne informácie o možnostiach likvidácie starých spotrebičov a obalov zo starých zariadení je možné získať
od miestneho mestského úradu.
Správna likvidácia tohto výrobku
Toto označenie indikuje, že tento výrobok sa v rámci krajín EÚ nesmie likvidovať s iným komunálnym
odpadom. V záujme prevencie možných negatívnych dopadov na životné prostredie či ľudské zdravie
v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu ho recyklujte zodpovedne, prispejete tým k udržateľnému
opätovnému využívaniu materiálových zdrojov. Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite systémy
vracania a zberu alebo sa obráťte na predajcu, od ktorého ste výrobok zakúpili. Ten sa postará
o ekologicky bezpečnú recykláciu tohto výrobku.
Varovania priu likvidácii
Chladivo a cyklopentán v izolačnej pene používané v chladničke sú horľavé. Preto chladničku po vyradení treba
nechávať mimo dosahu akéhokoľvek zdroja plameňa a musí ju zlikvidovať špeciálna spoločnosť so zodpovedajúcou
kvalifikáciou inou ako je likvidácia spaľovaním, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia alebo akémukoľvek
inému poškodeniu.
Po vyradení chladničky demontujte dvere a odstráňte tesnenia dverí a police. Dvere a police odložte tak,
aby ste zabránili tomu, že v spotrebiči ostane uzamknuté nejaké dieťa.
Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/
V sekcii „webové stránky“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú
stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
Ďalšie informácie o produkte nájdete na stránkach https://eprel.ec.europa.eu/ alebo si oskenujte QR kód na štítku
s údajmi o elektrickej spotrebe spotrebiča.
119
Zmena smeru otvárania dverí
1. Uistite sa, že je chladnička odpojená od elektrického
napájania.
2. Vypáčte kryt závesu nahor a von, odstráňte tri
skrutky, ktoré pripevňujú horný záves k dverám,
a potom odstráňte záves.
3. Odstráňte dvierka mraziacej časti zo skrine.
4. Odstráňte dve skrutky, ktoré zaisťujú stredný záves.
5. Odmontujte dvere mraziaceho priestoru.
6. Odstráňte vyrovnávaciu nožičku na ľavej strane
skrinky a odložte ju na neskoršiu inštaláciu.
7. Odstráňte skrutky, ktoré upevňujú spodný záves
k pravej strane skrinky, potom vyberte záves.
8. Odstráňte podložku a maticu, ktoré upevňujú
čapový hriadeľ v pravom otvore na spodnom
závese, potom odstráňte hriadeľ
9. Vsuňte kolíkový hriadeľ do ľaho otvoru
na spodnom závese, potom zaistite
hriadeľ podložkou a maticou.
10. Namontujte spodný záves na ľavú stranu skrine.
11. Po odstránení namontujte vyrovnávaciu nožičku
na pravú stranu skrinky.
12. Odstráňte skrutku, ktorá zaisťuje zarážku dverí
v spodnej pravej strane dverí chladiaceho priestoru,
potom odstráňte zarážku dverí a namontujte
ju na spodnú ľavú stranu.
21. Pripevnite horný záves k hornej ľavej strane skrine
troma skrutkami, ktoré ste predtým odstránili.
Pred utiahnutím skrutiek horného závesu sa uistite,
že horná časť dverí je v úrovni skrine a že gumové
tesnenie dobre tesní.
13. Namontujte dvere chladiaceho priestoru.
14. Presuňte objímku dverí z pravej hornej strany
dverí mrazničky na ľavú hornú stranu dverí.
A premiestnite ľavý kryt otvoru na pravú stranu.
15. Odstráňte zátku otvoru na skrutku stredného závesu
na ľavej strane skrine a potom ju namontujte
do otvorov na skrutky na pravej strane skrine.
16. Namontujte stredný záves na ľavú stranu dvoma
skrutkami, ktoré ste predtým odstránili.
17. Odstráňte skrutku, ktorá zaisťuje zarážku dve
v spodnej pravej strane dverí mraziaceho priestoru,
potom odstráňte zarážku dverí a namontujte
ju na spodľa stranu.
18. Nainštalujte dvere mraziaceho priestoru.
19. Presuňte objímku dverí z pravej hornej strany
dverí mrazničky na ľavú hornú stranu dverí.
A premiestnite ľavý kryt otvoru na pravú stranu.
20. Odstráňte kryt otvoru z ľavej hornej strany skrine
a zaistite kryt na pravej hornej strane skrine.
22. Nainštalujte kryt závesu na záves na ľavej hornej
strane skrine.
Kryt závesu
Skrutky
Dvere chladiaceho priestoru
Objímka dverí
Zátka otvoru pre skrutku
Kolíkový hriadeľ
Dvere mrazničky
Kryt závesu
Dvierka chladničky
Horný záves
Zarážka dverí
Kryt otvoru
Stredný záves
Skrutky
Vyrovnávacia nožička
Dvere mraziaceho priestoru
Stredný záves
Objímka dverí
Skrutky
Spodný záves
Skrutky
Kolíkový hriadeľ
Krytka otvoru
na skrutku záveru
Zarážka dverí
Kryt otvoru
Objímka dverí
Horný záves
Skrutky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Candy CDG1S514EW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para