Polk Signa S4 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Quick Start Guide
Signa S4™
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 1Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 1 2021/07/30 13:53:222021/07/30 13:53:22
1
English
1Unpack
Check that you have the following items.
Sound bar Subwoofer Quick Start Guide Safety Instructions Wall Mounting
Template
Wall mount
spacers
Sound bar power
cable
Subwoofer power
cable HDMI cable Optical cable Remote control Batteries
2Connect your TV
If your TV has an HDMI port, you will want to connect the sound bar via HDMI for the best sound performance.
1. Connect one end of the HDMI cable to the TV port labeled “eARC” or “ARC”.
2. Connect the other end of the HDMI cable to the HDMI (eARC) port on the back of the sound bar.
NOTE: If your TV does not have an HDMI port, you can connect the sound bar to your TV using the optical
cable. However, please note that an optical connection does not support Dolby Atmos.
3Plug in the power cable
Plug the power cable into the sound bar and into a wall
outlet.
4Place the sound bar
For the best listening experience, place the sound bar
centered in front of your TV and flush with the front edge
of your cabinet.
NOTE: If you want to mount the sound bar on the wall,
use the included wall mounting template.
TV (OPTICAL)
TV (HDMI)
eARC/ARC
AUX
Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 1Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 1 2021/07/30 13:53:232021/07/30 13:53:23
2
English
5Set up the subwoofer
6Set up the remote
Setup is now complete!
Watch TV or play a movie and adjust the sound bar volume and other
settings as desired. You can use the sound bar top panel, the sound bar
remote, or your TV remote to change the settings. For more information,
refer to the online manual.
polkaudio.com/signas4
Remote Control Features Sound Modes
1. For best performance, place the
subwoofer on the same wall as the
TV, no more than 30ft (10m) from
the sound bar.
2. Plug the power cable into the
subwoofer and into a wall outlet.
21
1. Turn the remote to view the back.
2. Open the back cover by sliding
the bottom portion in the arrow
direction.
3. Insert the two AAA batteries into
the remote and replace the cover.
1
Power
AUX select
TV select
Volume adjust
Movie mode
Voice Adjust™
Mute
Bluetooth select
Bass adjust
Music mode
Night mode
Movie Mode
Enhances audio reproduction in TV and
movies.
Night Mode
Reduces bass and volume dynamics while
improving voice intelligibility for low-volume
listening.
Music Mode
Enhances audio whenever you’re listening to
music, or watching TV or movies that have
music playing in them.
VOICE ADJUST™
Isolate and adjust the voice channel level to
reproduce clear, crisp dialogue.
2 3
Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 2Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 2 2021/07/30 13:53:242021/07/30 13:53:24
3
Français
1Déballez
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants.
Barre de son Caisson de basse Guide de
démarrage rapide
Instructions de
sécurité
Gabarit de
montage mural
Pièces
décartement mural
Câble
d'alimentation de
la barre de son
Câble
d'alimentation du
caisson de basse
Câble HDMI Câble optique
numérique Télécommande Piles
2Connectez votre téviseur
Pour obtenir les meilleures performances sonores, connectez la barre de son à votre téléviseur à l'aide du câble HDMI, si votre
téléviseur dispose d'un port HDMI.
1. Connectez une extrémité du câble HDMI au port du téléviseur étiqueté “eARC” ou “ARC”.
2. Connectez l'autre extrémité du câble HDMI au port HDMI (eARC) à l'arrière de la barre de son.
REMARQUE: Si votre téléviseur ne dispose pas d'un port HDMI, vous pouvez connecter la barre de son à
votre téviseur à l'aide du câble optique. Cependant, veuillez noter qu'une connexion optique
ne prend pas en charge Dolby Atmos.
3Branchez le câble d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation sur la barre de son et
sur une prise murale.
4Placez la barre de son
Pour une expérience d'écoute optimale, placez la barre
de son centrée devant votre téléviseur et au même niveau
que le bord avant de votre meuble.
REMARQUE: Si vous souhaitez fixer la barre de son au mur,
utilisez le gabarit de montage mural fourni.
TV (OPTICAL)
TV (HDMI)
eARC/ARC
AUX
Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 3Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 3 2021/07/30 13:53:242021/07/30 13:53:24
4
Français
5Installation du caisson de basse
6Configurer la télécommande
L'installation est maintenant terminée !
Regardez la tévision ou un film et réglez le volume de la barre de son et
les autres paramètres comme vous le souhaitez. Vous pouvez utiliser le
panneau supérieur de la barre de son, la télécommande de la barre de son
ou la télécommande de votre téléviseur pour modifier les paramètres. Pour
plus d'informations, consultez le manuel en ligne.
polkaudio.com/signas4
Caractéristiques de la télécommande Modes sonores
1. Pour des performances optimales,
placez le caisson de basse sur le
même mur que le téléviseur, à une
distance maximale de 30 pi (10 m)
de la barre de son.
2. Branchez le câble d'alimentation
au caisson de basse et à une prise
murale.
21
1. Tournez la télécommande pour voir
l'arrière.
2. Ouvrez le couvercle arrière en
faisant glisser la partie inférieure
dans le sens de la flèche.
3. Insérez les deux piles AAA dans
la télécommande et remettez le
couvercle en place.
1
Alimentation
Sélection AUX
Sélection de la
télévision
Réglage du
volume
Mode cinéma
Voice Adjust™
Sourdine
Sélection
Bluetooth
Réglage des
graves
Mode musical
Mode nuit
Mode cinéma
Améliore la reproduction audio à la tévision
et dans les films.
Mode nuit
Réduit la dynamique des basses et du volume
tout en améliorant l'intelligibilité de la voix
pour une écoute à faible volume.
Mode musical
Améliore le son lorsque vous écoutez de
la musique, ou lorsque vous regardez des
émissions de télévision ou des films dans
lesquels de la musique est diffusée.
VOICE ADJUST™
Isole et ajuste le niveau du canal vocal pour
reproduire des dialogues clairs et nets.
2 3
Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 4Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 4 2021/07/30 13:53:242021/07/30 13:53:24
5
Español
1Desembalaje
Compruebe que tiene los elementos siguientes.
Barra de sonido Subwoofer Guía de inicio
rápido
Instrucciones de
seguridad
Plantilla para
montaje en pared
Separadores para
montaje en pared
Cable de
alimentación de la
barra de sonido
Cable de
alimentación del
subwoofer
Cable HDMI Cable óptico
digital Mando a distancia Pilas
2Conexión del televisor
Para obtener la mejor calidad de sonido, conecte la barra de sonido al televisor utilizando el cable HDMI, si su televisor tiene un
puerto HDMI.
1. Inserte un extremo del cable HDMI en el puerto del televisor con la etiqueta “eARC” o “ARC”.
2. Inserte el otro extremo del cable HDMI en el puerto HDMI (eARC) situado en la parte posterior de la
barra de sonido.
NOTA: Si su televisor no tiene un puerto HDMI, puede conectar la barra de sonido al televisor utilizando
el cable óptico. No obstante, tenga en cuenta que la conexión óptica no es compatible con Dolby
Atmos.
3Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación en la barra de sonido y
en una toma de corriente.
4Colocación de la barra de sonido
Para obtener la mejor experiencia auditiva, coloque
la barra de sonido centrada delante del televisor y
enrasada con el borde delantero del mueble.
NOTA: Si desea montar la barra de sonido en la pared,
utilice la plantilla incluida de montaje en pared.
TV (OPTICAL)
TV (HDMI)
eARC/ARC
AUX
Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 5Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 5 2021/07/30 13:53:252021/07/30 13:53:25
6
Español
5Instalación del subwoofer
6Preparación del mando a distancia
La instalación ya está completada !
Vea la televisión o reproduzca una película y ajuste el volumen de la barra
de sonido y demás opciones como desee. Puede utilizar el panel superior
de la barra de sonido, el mando a distancia de la barra de sonido o el
mando a distancia del televisor para cambiar los ajustes. Para obtener más
información, consulte el manual en línea.
polkaudio.com/signas4
Funciones del mando a distancia Modos de sonido
1. Para obtener la mejor experiencia
auditiva, coloque el subwoofer en la
misma pared que el televisor, a no
más de 30 ft (10 m) de la barra de
sonido.
2. Conecte al cable de alimentación
en el subwoofer y en una toma de
corriente.
21
1. Gire el mando a distancia para ver
la parte posterior.
2. Abra la tapa posterior deslizando
la parte inferior en el sentido de la
flecha.
3. Introduzca las dos pilas AAA en
el mando a distancia y vuelva a
colocar la tapa.
1
Encendido/Apagado
Opción AUX
Selección de TV
Ajuste del volumen
Modo película
Voice Adjust™
Silenciar
Selección de
Bluetooth
Ajuste de graves
Modo música
Modo nocturno
Modo película
Mejora la reproducción de audio en la
televisión y en las películas.
Modo nocturno
Reduce la dinámica de graves y de volumen
al tiempo que mejora la inteligibilidad de
la voz cuando la audición se realiza a bajo
volumen.
Modo música
Mejora el audio siempre que se escuche
música o se vean programas de televisión o
películas en los que se reproduzca música.
VOICE ADJUST™
Aísle y ajuste el nivel del canal de voz para
reproducir diálogos claros y nítidos.
2 3
Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 6Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 6 2021/07/30 13:53:252021/07/30 13:53:25
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, USA
www.polkaudio.com 54111193300AK
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol
are registered trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured under
license from Dolby Laboratories. Confidential
unpublished works. Copyright © 2012-2021 Dolby
Laboratories. All rights reserved.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Polk Audio
is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Polk SignaS4_QSG for NA_210730.indd 7 2021/07/30 13:53:25
72-P0LKS4-QSGB2
n SAFETY PRECAUTIONS
n IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
WARNHINWEISE
nHINWEISE ZUM GEBRAUCH
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken
der Belüftungsönungen durch Gegenstände wie
beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die
örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeit ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen
anfassen.
Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF (STANDBY)
-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose
aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
Lagern Sie die Batterie nicht an einem Ort, an dem sie
direktem Sonnenlicht oder extrem hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, wie z. B. in der Nähe eines Heizgeräts.
Der Stecker am Gerät darf beim Anschließen des
Anschlusses und Micro-USB/USB-Kabels nicht mit Gewalt
gebogen werden.
VORSICHT:
HEISSE OBERFLÄCHE. NICHT ANFASSEN.
Die Oberseite über dem inneren Kühlkörper könnte heiß
werden, wenn dieses Produkt dauerhaft betrieben wird.
Berühren Sie keine heißen Bereiche, hier besonders um die
Kennzeichnung “Hot surface mark” und die Oberseite.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer
gut und einfach zu erreichen sein.
VORSICHT:
Stromschlaggefahr: Schließen Sie das Gerät nicht an die
Hauptstromversorgung an, wenn das Gitter entfernt ist.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt [Sound United, LLC], dass unser Produkt
der, dass die folgenden EU/ EC-Richtlinien entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
ErP: EG-Vorschrift 1275/2008 und deren
Rahmenrichtlinie 2009/125/EC einschließlich
Änderung 801/2013
RoHS: 2011/65/EU, und Änderungsrichtlinie (EU)
2015/863
RE: 2014/53/EU
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen
Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
(mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.
AVVERTENZE
nNOTE SULL’USO
Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di
non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Non coprite i fori di ventilazione.
Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende
e così via.
Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad
esempio candele accese.
Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela
dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii
o spruzzi.
Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio i vasi.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
Quando l’interruttore è nella posizione OFF (STANDBY),
l’apparecchiatura non è completamente scollegata da
MAINS.
L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente
accessibile.
Non tenere la batteria in luoghi esposti alla luce solare
diretta o con temperature estremamente elevate, ad
esempio in prossimità di dispositivi di riscaldamento.
Non piegare con forza lo spinotto sull’apparecchio per
eettuare il collegamento tra il connettore e il cavo
micro USB/USB.
ATTENZIONE:
SUPERFICIE CALDA. NON TOCCARE.
La superficie superiore al di sopra del dissipatore interno può
riscaldarsi quando si adopera questo prodotto in maniera
continuativa.
Non toccare parti calde, in particolare quelle intorno alla
dicitura “Hot surface mark” e al pannello superiore.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete
di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa
presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere
completamente l’alimentazione all’unità e deve essere
facilmente accessibile all’utente.
ATTENZIONE:
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
all’alimentazione elettrica mentre la griglia è rimossa.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante, [Sound United, LLC], dichiara che il nostro
prodotto è conforme alla direttiva UE/CE.Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
ErP: Norma EC 1275/2008 e relativa legge quadro
2009/125/EC compresi i recante modifica del
regolamento 801/2013
RoHS: 2011/65/EU e direttiva delegata (UE) 2015/863
RE: 2014/53/EU
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili
e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le
leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle
conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono
applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
AVERTISSEMENTS
nOBSERVATIONS RELATIVES A
L’UTILISATION
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur susante lors
de l’installation sur une étagère.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène
et un diluant avec l’appareil.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des
objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez
les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple
un vase, sur l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
L’appareil sera installé près de la source d’alimentation,
de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à
la lumière directe du soleil ou dans des endroits
présentant des températures extrêmement élevées,
par exemple près d’un radiateur.
Ne pliez pas la fiche sur l’appareil en forçant pour
connecter la borne au câble micro USB/USB.
PRECAUTION :
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir
chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement
vers l’inscription “Hot surface mark” et le panneau
supérieur.
PRECAUTION :
Pour déconnecter complètement ce produit du courant
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y
accéder facilement.
PRECAUTION :
Pour éviter les dangers d’électrocution, ne connectez pas
à une alimentation électrique principale lorsque la grille est
retirée.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, [Sound United, LLC], déclare que notre
produit est conforme à la directive UE/CE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante :
ErP : Réglementation CE 1275/2008 et sa directive
cadre 2009/125/CE comprenant des modifiant le
règlement 801/2013
RoHS : 2011/65/EU et directive d’amendement (UE)
2015/863
RE : 2014/53/EU
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE :
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables
et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois
ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais
mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise
au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles,
sont des produits conformes à la directive DEEE.
VARNINGAR
nOBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaar batterier.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
Hantera inte nätsladden med våta händer.
Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF
(STANDBY), så är utrustningen inte helt bortkopplad
från det elektriska nätet (MAINS).
Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så
att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
Förvara inte batteriet på en plats som utsätts för direkt
solljus eller på platser med extremt höga temperaturer,
som nära ett värmeelement.
Böj inte kontakten på anslutningsutrustningen för
mycket när du ansluter den med USB/USBkabeln med
mikrokontakt.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
VARM YTA. RÖR EJ.
Ytan ovanför den interna kylflänsen kan bli varm när
produkten används kontinuerligt.
Rör inte varma områden. Var särskilt försiktig vid märkningen
“Hot surface mark” och på toppanelen.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja
produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
För att undvika risken för elektriska stötar ska du inte ansluta
kontakten till eluttaget medan gallret är borttaget.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed försäkrar [Sound United, LLC], att vår produkt
överensstämmer med direktiv EU/EC. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress:
ErP: EU-direktiv 1275/2008 och dess ramdirektiv
2009/125/EC inklusive ändring 801/2013
RoHS: 2011/65/EU samt ändring av direktiv (EU)
2015/863
RE: 2014/53/EU
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och
kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse
med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas.
Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den
uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
ADVERTENCIAS
nNOTAS SOBRE EL USO
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
No obstruya los orificios de ventilación.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
La ventilación no debe quedar obstruida por haberse
cubierto las aperturas con objetos como periódicos,
manteles o cortinas.
No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando
se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido,
como jarros.
No maneje el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Cuando el interruptor está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo no está completamente
desconectado de la alimentación MAINS.
El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil acceder a ella.
No coloque las pilas en un lugar expuesto a la
luz directa del sol o donde la temperatura sea
extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
No doble a la fuerza la clavija del equipo para la
conexión entre el conector y el cable micro USB/USB.
PRECAUCIÓN:
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno
podría llegar a calentarse al operar este producto de forma
continua.
No toque las áreas calientes, especialmente las situadas
alrededor de la “Hot surface mark” y del panel superior.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la
alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe
de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para
interrumpir por completo el suministro de alimentación
eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que
el usuario tenga fácil acceso.
PRECAUCIÓN:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no conecte el
equipo a la fuente de alimentación principal al retirar la rejilla.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, [Sound United, LLC], declara que nuestro
producto es conforme con la Directivas UE/CE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
ErP: Normativa de la CE 1275/2008 y su directiva
marco 2009/125/CE incluidos el que se modifica
el Reglamento 801/2013
RoHS: 2011/65/EU y directiva con enmienda (UE)
2015/863
RE: 2014/53/EU
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables
y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o
reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá
disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el
producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
WAARSCHUWINGEN
nALVORENS TE GEBRUIKEN
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner
met dit toestel in contact komen.
Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast
worden.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of gordijnen.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een
brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld
een vaas, op het apparaat.
Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
Als de schakelaar op OFF (STANDBY) staat, is het
apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning
(MAINS).
De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
Bewaar de batterijen niet op een plaats waar deze
blootstaan aan direct zonlicht of op plaatsen waar zeer
hoge temperaturen heersen, zoals in de buurt van
een kachel.
Buig de stekker op het apparaat niet geforceerd voor
de verbinding tussen de aansluiting en de micro-USB/
USB-kabel.
WAARSCHUWING:
HEET OPPERVLAK. NIET AANRAKEN.
Bij ononderbroken bediening van dit product kan het
oppervlak boven de interne koelplaat heet worden.
Raak het toestel niet aan waar het heet is, vooral niet in de
buurt van het “Hot surface mark” en het bovenpaneel.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet
de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het
toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker
gemakkelijk bereikbaar zijn.
WAARSCHUWING:
Niet aansluiten op het elektriciteitsnet terwijl de grille
verwijderd is om een elektrische schok te voorkomen.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, [Sound United, LLC], dat ons product
conform is met Richtlijn EU/ EG. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
ErP: EG-verordening 1275/2008 en zijn kaderrichtlijn
2009/125/EG inclusief tot wijziging van
verordening 801/2013
RoHS: 2011/65/EU en amendement richtlijn (EU)
2015/863
RE: 2014/53/EU
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE
RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en
kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich
van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke
voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor
de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand,
maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v.
de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OSTRZEŻENIE
nWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Unikaj wysokich temperatur.
Jeśli urządzenie jest ustawione w szafce, należy
zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.
Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym.
Odłączając przewód z gniazda elektrycznego, trzymaj
zawsze za wtyczkę.
Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem.
Odłącz przewód zasilający z sieci, jeśli urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas.
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
Zwróć uwagę, aby do środka urządzenia nie dostały się
żadne obce przedmioty.
Chroń urządzenie przed kontaktem z środkami
owadobójczymi, benzyną oraz rozpuszczalnikiem.
Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim żadnych
modyfikacji.
Nie należy ograniczać wentylacji urządzenia, np. poprzez
zakrycie otworów wentylacyjnych gazetami, obrusem,
zasłonami itp.
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych źródeł
otwartego ognia, np. zapalonych świec.
Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji
baterii.
Chroń urządzenie przez zachlapaniem lub kapaniem
wszelkich cieczy.
Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów
napełnionych wodą, np. wazonów.
Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma.
Gdy wyłącznik znajduje się w położeniu OFF (STANDBY),
urządzenie nie jest całkowicie odłączone od MAINS
(zasilania).
Urządzenie należy ustawić w pobliżu źródła zasilania, aby
zapewnić do niego łatwy dostęp.
Nie przechowywać baterii na słońcu ani w bardzo
ciepłych miejscach, np. w pobliżu grzejnika.
Nie zginaj na siłę wtyczki w urządzeniu, gdy podłączasz
przewód micro USB/USB do złącza.
UWAGA:
GORĄCA POWIERZCHNIA. NIE DOTYKAĆ.
Górna powierzchnia nad wewnętrznym radiatorem może się
mocno nagrzać w przypadku długotrwałej pracy amplitunera.
Nie dotykać gorących powierzchni, szczególnie wokół symbolu
“Hot surface mark” i panelu górnego.
UWAGA:
W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu
zasilania do urządzenia i musi być łatwo dostępny dla
użytkownika.
UWAGA:
W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym gdy
kratka wentylacyjna jest zdjęta, urządzenie nie powinno być
podłączone do głównego źródła zasilania.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
[Sound United, LLC], niniejszym oświadcza, że nasz produkt
jest zgodny z dyrektywą UE/WE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
ErP: Z rozporządzeniem KE 1275/2008 oraz powiązaną
z nim dyrektywą ramową 2009/125/WE w tym
zmieniające rozporządzenie 801/2013
RoHS: 2011/65/EU i poprawka do dyrektywy (UE)
2015/863
RE: 2014/53/EU
INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów
nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację
wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie z
obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je
zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi
utylizacji baterii.
Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria
(oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z
dyrektywą WEEE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
nЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Избегайте высоких температур.
Учитывайте значительное распределение тепла при
установке устройства на полку.
Будьте осторожны при включении/отключении кабеля
питания.
При включении/отключении кабеля питания беритесь
за вилку.
Не подвергайте устройство воздействию влаги, воды
и пыли.
Если устройство не будет использоваться в течение
длительного времени, отключите кабель питания
от сети.
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Следите, чтобы посторонние предметы не попадали
внутрь устройства.
Предохраняйте устройство от воздействия
ядохимикатов, бензина и растворителей.
Никогда не разбирайте и не модифицируйте
устройство.
Не закрывайте вентиляционные отверстия такими
предметами, как газеты, скатерти, шторы и др.
Не размещайте на поверхности аппарата источники
открытого огня, например свечи.
Обратите внимание на экологические аспекты
утилизации батарей питания.
Следите, чтобы на устройство не проливалась вода.
Не располагайте емкости, в которых содержится
вода, на устройстве.
Не прикасайтесь к сетевому шнуру мокрыми руками.
Когда переключатель находится в положении OFF
(STANDBY), оборудование не полностью отключено
от MAINS (электрической сети).
Оборудование следует устанавливать возле
источника питания, чтобы его можно было легко
подключить.
Не храните элементы питания в месте,
подверженному прямому солнечному свету, или в
местах с чрезвычайно высокими температурами,
например, возле обогревателя.
Не сгибайте вилку оборудования с усилием для
подключения разъема и кабеля micro USB/USB.
ОСТОРОЖНО:
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ. НЕ ПРИКАСАТЬСЯ.
Поверхность внутреннего теплоотвода может нагреваться
при непрерывной работе устройства.
Не касайтесь “Hot surface mark”, особенно верхней панели
и поверхности вокруг отметки.
ОСТОРОЖНО:
Для того чтобы полностью отключить данный продукт
от сети, выньте штепсельную вилку кабеля питания из
розеткиt.
При установке данного продукта убедитесь в том, что
используемая розетка находится в зоне досягаемости.
ОСТОРОЖНО:
Во избежание поражения электрическим током не
подключайте к электрической сети, когда снята решетка.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Наши продукты соответствуют следующим
положениями директивы ЕAC:
TR CU 004/2011
TR CU 020/2011
TR EEU 037/2016
ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ:
Упаковочный материал данного продукта может быть
переработан и повторно использован. Пожалуйста,
сортируйте материалы в соответствии с местными
требованиями переработки.
При утилизации определенных блоков соблюдайте
местные правила утилизации.
Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки, соблюдайте
местные правила утилизации химических отходов.
Данный продукт и аксессуары в упаковке соответствуют
директиве WEEE, исключая батарейки.
WARNINGS
nNOTES ON USE
Avoid high temperatures.
Allow for sucient heat dispersion when installed in a rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Unplug the power cord when not using the unit for long periods
of time.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not let foreign objects into the unit.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact
with the unit.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths or
curtains.
Naked flame sources such as lighted candles should not be
placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
Do not handle the mains cord with wet hands.
When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the
equipment is not completely switched o from MAINS.
The equipment shall be installed near the power supply so that
the power supply is easily accessible.
Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight
or in places with extremely high temperatures, such as near
a heater.
Do not bend forcedly the plug on the equipment or the
connection between the connector and micro USB/USB cable.
(Only amplifier)
Hot surface mark
CAUTION:
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink may become hot when
operating this product continuously.
Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface mark”
and the top panel.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
CAUTION:
To prevent electric shock hazard, do not connect to mains power
supply while grille is removed.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product is in
compliance with following EU/EC Directives. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
ErP: EC regulation 1275/2008 and its frame work directive
2009/125/EC including amendment 801/2013
RoHS: 2011/65/EU, and amendment directive (EU)
2015/863
RE: 2014/53/EU
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable
and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling
regulations.
When discarding the unit, comply with local rules
or regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with the
local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories,
excluding the batteries, constitute the applicable
product according to the WEEE directive.
CAUTIONS
When mounting the speakers on a wall
The speakers can be mounted on a wall using the
keyhole hook on its rear panel.
When you mount the speakers, be sure to install
them properly and securely.
1. Screw in one self-tapping
screw (commercially available,
3/16 inch / 5 mm to 1/4 inch
/ 6 mm diameter) into a wall
that has sucient strength
to support the weight of the
speaker, or into reinforcing
material on the wall.
2. Hook the keyhole hook on the
back of the speaker onto the
head of the self-tapping screw.
Check that the head of the self-tapping screw
hooks securely into the keyhole hook hole.
Do not attempt to install this product onto a wall
made of material that may crumble easily, such as
mortar or decorative plywood. Doing so may result
in the screw pulling out and speaker falling, causing
damage to the speaker or injury.
Do not install the speaker using other methods
such as nails or double-sided tape. The nails may
become loose due to vibration or the double-sided
tape may peel o due to prolonged use, causing the
speaker to fall.
Be sure to fix the cables in place so that they
cannot be pulled or tripped over by accident.
Be sure to check that the product is safe after
installation. Please note that we cannot accept any
liability for accidents, etc. that occur as a result of
where or how this product is installed. If you are
unsure of how to install this product safely, request
a professional contractor do the installation work.
13/32 inch
/ 10.5 mm
More than 13/16 inch
/ 20 mm
Wandmontage der Lautsprecher
Mit Hilfe der Schlüsselloch-Aufhängung auf der
Rückseite können die Lautsprecher an einer Wand
montiert werden.
Achten Sie bei der Montage der Lautsprecher auf die
ordnungsgemäße und sichere Installation.
1. Drehen Sie eine
selbstschneidende Schraube
(im Handel mit einem
Durchmesser von 5 bis 6 mm
erhältlich) in eine Wand, deren
Stärke für das Gewicht des
Lautsprechers ausreicht, oder
in ein Verstärkungsmaterial an
der Wand.
2. Führen Sie die Schlüsselloch-
Aufhängung an der Rückseite des
Lautsprechers über den Kopf der
selbstschneidenden Schraube.
Überprüfen Sie, ob der Kopf der selbstschneidenden
Schraube sicher in der Schlüsselloch-Aufhängung
sitzt.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt an einer Wand
aus leicht bröselndem Material zu installieren, z.B.
Mörtel oder Sperrholz. Andernfalls kann sich die
Schraube lösen und der Lautsprecher herabfallen,
wobei es zu Schäden am Lautsprecher oder
Verletzungen kommen kann.
Verwenden Sie für den Lautsprecher keine andere
Installationsmethode, wie Nägel oder doppelseitiges
Klebeband. Die Nägel können sich durch Vibrationen
lösen und das doppelseitige Klebeband kann nach
längerer Verwendung abblättern, so dass der
Lautsprecher herabfällt.
Bitte fixieren Sie die Kabel so, dass sie nicht
unabsichtlich gezogen werden können und dass
niemand darüber stolpern kann.
Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass das
Produkt sicher ist. Bitte beachten Sie, dass wir für
Unfälle, usw. aufgrund des Installationsortes oder
der Installationsmethode keine Haftung übernehmen
können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie
dieses Gerät sicher installieren, beauftragen Sie
einen Fachmann mit der Installation.
10,5 mm
Über 20 mm
Pour fixer les enceintes au mur
Les enceintes peuvent être fixées au mur à l’aide du
crochet en trou de serrure qui équipe son panneau
arrière.
Pour monter les enceintes, assurez-vous que
l’installation soit fiable et sûre.
1. Vissez une vis auto-taraudeuse
(disponibles en magasin, 3/16
pouce / 5 mm à 1/4 pouce
/ 6 mm de diamètre) dans
un mur susamment solide
pour supporter le poids de
l’enceinte, ou dans un matériau
renforcé sur le mur.
2. Fixez le crochet en trou de
serrure à l’arrière de l’enceinte
dans la tête de vis.
Vérifiez que le crochet en trou de serrure soit bien
fixé à la tête de la vis auto-taraudeuse.
Ne tentez pas d’installer le produit sur un matériau
friable, comme du mortier ou du contre-plaqué
décoratif. Cela pourrait donner lieu à une chute de
l’enceinte due à une vis mal fixée, pouvant ainsi
causer des dommages ou blessures.
N’utilisez pas d’autres méthodes, telles que des
clous ou un adhésive double-face, pour installer
l’enceinte. Les clous peuvent se détacher du mur
à cause de vibrations, et l’adhésif double-face peut
se décoller à cause de l’usure, causant la chute de
l’enceinte.
Veillez à fixer les cordons sur le support pour éviter
que les gens trébuchent dessus ou bien tirent
dessus par accident.
Veillez à eectuer un contrôle de sécurité après
l’installation. Veuillez noter que nous n’accepterons
aucune responsabilité en cas d’accidents, etc. causés
par un choix inapproprié du lieu d’installation ou par
des procédures d’installation incorrectes. Si vous
avez des doutes sur les procédures d’installation,
faites appel à un professionnel pour assurer
l’installation.
13/32 pouce
/ 10,5 mm
Plus de 13/16 pouce
/ 20 mm
Installazione degli altoparlanti a parete
È possibile montare gli altoparlanti a parete
utilizzando i ganci con foro a chiave situati nel
pannello posteriore.
Durante il montaggio degli altoparlanti, verificare che
l’installazione sia corretta e sicura.
1. Avvitare una vite autofilettante
(disponibile in commercio, da 5
a 6 mm di diametro) nella parete
sucientemente robusta da
sopportare il peso dell’altoparlante
o nel materiale di rinforzo
applicato alla parete.
2. Posizionare il gancio con foro
a chiave sulla parte posteriore
dell’altoparlante sulla testa della
vite autofilettante.
Verificare che la testa della vite autofilettante sia
posizionata in modo corretto nel foro del gancio con
foro a chiave.
Non tentare di installare questo prodotto su una
parete costituita da materiale poco resistente, quale
malta o compensato decorativo. Ciò può provocare
la fuoriuscita della vite e la caduta dell’altoparlante,
danneggiando lo stesso o ferendo l’utilizzatore.
Non installare l’altoparlante utilizzando altri metodi
quali chiodi o nastro biadesivo. I chiodi possono
allentarsi a causa della vibrazione oppure il nastro
biadesivo può staccarsi in seguito ad un uso
prolungato, portando alla caduta dell’altoparlante.
Assicurarsi di fissare i cavi in modo che nessuno ci
possa inciampare e che non possano essere tirati
accidentalmente.
Dopo l’installazione, assicurarsi che il prodotto sia
correttamente fissato. Si prega di notare che non si
assumono responsabilità di alcun tipo relativamente
ad incidenti ecc. dovuti al luogo o alla modalità di
installazione di questo prodotto. Se non si è sicuri
riguardo all’installazione sicura di questo prodotto,
richiedere l’intervento di un tecnico professionale
anché eettui l’installazione.
10,5 mm
Superiore a 20 mm
Instalación del sistema de altavoces en
la pared
Los altavoces se pueden montar en la pared,
colgados del orificio con forma de cerradura invertida
del panel trasero.
Cuando monte los altavoces, asegúrese de
instalarlos de forma adecuada y segura.
1. Inserte un tornillo
autorroscante (disponible
en los comercios, de entre
3/16 pulgadas / 5 mm y 1/4
pulgadas / 6 mm de diámetro)
en una pared que tenga la
resistencia suficiente para
soportar el peso del altavoz o
en el material de refuerzo de
la pared.
2. Enganche el orificio con forma
de cerradura invertida de la
parte posterior del altavoz
en la cabeza del tornillo
autorroscante.
Compruebe que la cabeza del tornillo autorroscante
se enganche de forma segura en el orificio con forma
de cerradura invertida.
No intente instalar este producto en una pared cuyo
material pueda desmoronarse fácilmente como, por
ejemplo, argamasa o contrachapado decorativo. Si
lo hace, el tornillo podría salirse y provocar la caída
del altavoz, lo que podría causar lesiones o daños
en el altavoz.
No instale el altavoz utilizando otros métodos, como
clavos o cinta de doble cara. Los clavos se pueden
aflojar debido a las vibraciones y la cinta de doble
cara se puede despegar a causa del uso prolongado,
lo que puede provocar la caída del altavoz.
Asegúrese de fijar los cables para evitar que se tire
de ellos o alguien tropiece con estos por accidente.
Asegúrese de comprobar que el producto está
seguro tras la instalación. Tenga en cuenta que no
aceptamos responsabilidad alguna por accidentes,
etc. que ocurran debido a la ubicación o la forma de
instalación de este producto. Si no está seguro de
cómo instalar este producto de forma segura, solicite
a un especialista que realice el trabajo de instalación.
13/32 pulgadas
/ 10,5 mm
Más de 13/16 pulgadas
/ 20 mm
När högtalarna ska monteras på en vägg
Högtalarna kan monteras på en vägg med hjälp av
det nyckelhålsformade hålet på den bakre panelen.
När du sätter upp högtalarna måste du se till att de
sitter fast ordentligt.
1. Skruva in en självgängande
skruv (säljs i fackhandeln, 5
till 6 mm i diameter) i en vägg
som är tillräckligt stabil för att
kunna bära högtalarens vikt.
Högtalaren kan även monteras
på väggens armering eller
förstärkningsmaterial.
2. Haka sedan fast högtalaren på
skruven genom att föra in det
nyckelhålsformade hålet på
huvudet på den självgängande
skruven.
Kontrollera att huvudet på den självgängande
skruven verkligen har hakat fast ordentligt i det
nyckelhålsformade hålet på högtalaren.
Du får inte montera denna produkt på en vägg som
är tillverkad av något bräckligt material, som gips
eller dekorativ plywood. Om du gör det kan skruven
lossna och få högtalaren att falla ner vilket kan skada
produkten eller personer som finns i närheten.
Montera inte högtalaren med några andra metoder,
som spikar eller dubbelsidig tejp. Spikar kan lossna
på grund av vibrationerna och dubbelsidig tejp torkar
efter en tid vilket kan få högtalaren att falla ner.
Se till att fästa kablarna ordentligt så att ingen kan dra
i eller råka snubbla över dem.
Kontrollera att produkten står eller sitter säkert
efter att installationen är klar. Observera att vi inte
kan hållas ansvariga för eventuella olyckor som kan
uppstå på grund av att produkten har installerats på
fel sätt eller på fel plats. Om du inte vet hur du ska
kunna installera produkten på ett säkert sätt bör du
kontakta en yrkeskunnig person för att han eller hon
ska utföra installationsarbetet.
10,5 mm
Plus de 20 mm
Montaż głośników na ścianie
Głośniki można zamontować na ścianie za pomocą
haka znajdującego się na panelu tylnym.
Montując głośniki, upewnij się, że instalacja
przebiega właściwie i bezpiecznie.
1. Wkręć jedną śrubę samogwintującą
(w obrocie dostępne są śruby o
średnicy od 5 do 6 mm) w ścianę o
sile nośnej pozwalającej utrzymać
ciężar głośnika lub w powierzchnię
wzmacniającą na ścianie.
2. Zawieś hak znajdujący się na tylnej
części głośnika na łebek śruby
samogwintującej.
Sprawdź, czy łebek śruby
samogwintującej jest bezpiecznie
zamocowany w otworze haka.
Nie instaluj produktu na ścianie zbudowanej
z materiału podatnego na kruszenie, takiego
jak zaprawa albo sklejka dekoracyjna. Może to
spowodować wykręcenie się śruby i upadek głośnika,
a w efekcie doprowadzić do uszkodzenia głośnika
lub urazu.
Nie instaluj głośnika przy użyciu gwoździ, taśmy
dwustronnej albo podobnych metod. Gwoździe
mogą ulec poluzowaniu z powodu wibracji, a taśma
dwustronna może się odkleić w wyniku dłuższego
użytkowania, powodując upadek głośnika.
Upewnij się, że przewody są dobrze spięte, aby
nie można było ich przypadkiem zahaczyć i potknąć
się o nie.
Sprawdź, czy produkt został bezpiecznie
zainstalowany. Pamiętaj, że nie odpowiadamy za
wypadki wywołane zainstalowaniem produktu
w niewłaściwym miejscu lub w nienależyty
sposób. Jeżeli nie masz pewności, jak bezpiecznie
zainstalować produkt, do przeprowadzenia prac
instalacyjnych zatrudnij fachowca.
10,5 mm
Ponad 20 mm
При установке АС на стену
АС можно установить на стену с помощью
отверстия для крепления на задней панели.
АС должна быть установлена правильно и надежно.
1. В стену, обладающую достаточной
прочностью, чтобы выдержать вес
АС, либо в укрепляющий стену
материал вкрутите самонарезной
винт (доступен в продаже,
диаметр – от 5 до 6 мм).
2. Подвесьте АС на головку
самонарезного винта,
воспользовавшись для этого
отверстием для крепления на
задней панели.
Убедитесь в том, что головка самонарезного
винта надежно зафиксировалась в отверстии для
крепления.
Не устанавливайте изделие на стену, если
материал, из которого она изготовлена, легко
крошится, например на стену из известково-
цементного раствора или декоративной фанеры.
Несоблюдение данного требования может
привести к выпадению винта и падению АС, что
станет причиной повреждения АС или получения
травм.
Не устанавливайте АС, используя другие способы
установки, например с помощью гвоздей или
двусторонней липкой ленты. Крепление гвоздей
может ослабиться вследствие вибрации, а
двусторонняя лента может отклеиться вследствие
длительного использования, и это приведет к
падению АС.
Обязательно закрепите кабели, чтобы никто их
случайно не потянул и об них не споткнулся.
Убедитесь в надежности установки изделия.
Пожалуйста, обратите внимание, что мы не
несем ответственности за несчастные случаи,
возникшие в результате несоблюдения требований
относительно места и способа установки. Если
Вы не уверены в том, что можете обеспечить
безопасную установку изделия, для проведения
установки обратитесь к квалифицированному
специалисту.
10,5 мм
Более 20 мм
Wanneer de luidsprekers aan de muur
worden vastgemaakt
De luidsprekers kunnen aan de muur worden
vastgemaakt met behulp van het ophangoog op het
achterpaneel.
Wanneer u de luidsprekers aan de muur vastmaakt,
zorg er dan voor dat u ze op de juiste manier en veilig
installeert.
1. Schroef een zelftappende schroef
(in de handel verkrijgbaar, 5 tot
6 mm diameter) in een muur die
sterk genoeg om het gewicht van
de luidspreker te dragen, of in
versterkt materiaal op de muur.
2. Haak het ophangoog aan de
achterzijde van de luidspreker
over de kop van de zelftappende
schroef.
Controleer of de kop van de zelftappende schroef
veilig in het gat van het ophangoog gehaakt is.
Probeer dit product niet te bevestigen aan een muur
die gemaakt is uit materiaal dat gemakkelijk kan
afbrokkelen, zoals mortel of decoratieve multiplex.
Dit kan ertoe leiden dat de schroef losgetrokken
wordt en de luidspreker kan vallen, waarbij schade
aan de luidspreker of letsel veroorzaakt wordt.
Bevestig de luidspreker niet door middel van andere
methodes zoals nagels of dubbelzijdige kleefband.
De nagels kunnen losraken als gevolg van trillingen
of de dubbelzijdige kleefband kan lossen als gevolg
van langdurig gebruik, waardoor de luidspreker kan
vallen.
Zorg ervoor dat de kabels op hun plaats vastgemaakt
worden zodat er niet onopzettelijk aan getrokken of
over gestruikeld kan worden.
Zorg ervoor dat u controleert of het product veilig
is na installatie. Hou er rekening mee dat wij niet
verantwoordelijk voor schade of ongevallen, enz.
veroorzaakt door de plaats of wijze waarop dit
product geïnstalleerd werd. Als u niet zeker weet
hoe u dit product veilig installeert, vraag dan een
professionele aannemer op het installatiewerk uit
te voeren.
10,5 mm
Meer dan 20 mm
将扬声器安装在墙壁上时
使用其后面板上的锁孔挂钩可将扬声器安装在
墙壁上。
安装扬声器时,请务必安装牢固。
1.将一颗自攻螺丝(市售,直径5至6
毫米)拧入具备足够强度可支撑扬
声器重量的墙壁中,或拧入墙壁上
的加固材料中。
2.将扬声器背面的锁孔挂钩勾到自攻
螺丝的头部上。
检查自攻螺丝的头部是否牢固勾入锁孔挂钩孔中。
请勿尝试将本产品安装到由易于破碎的材料制成
的墙壁上,如砂浆或装饰胶合板。否则可能导致
螺丝脱落和扬声器掉落,从而损坏扬声器或造成
人员受伤。
请勿使用其他方法(如钉子或双面胶带)安装扬
声器。钉子由于振动可能会松动,或双面胶带由
于长时间使用可能会剥落,从而导致扬声器掉落。
请务必确保将电缆固定就位,防止意外拉动或
被绊倒。
安装后请务必确认产品是否安全。请注意,对于
因安装本产品的地点或方式而导致的事故等,本
公司不承担任何责任。如果您无法确定如何安全
安装本产品,则需请专业承包商进行安装。
10.5毫米
20毫米
Sound United, LLC 5431 10743 10AK
n Cautions on installation
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase
or similar enclosure.
Amplifier: 0.3 m or more
Other units: 0.1 m or more
n Vorsichtshinweise zur aufstellung
zStellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal
oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts
behindern könnte.
Verstärker: mindestens 0,3 m
Andere Geräte: mindestens 0,1 m
n Précautions d’installation
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
Amplificateur : 0,3 m ou plus
Autres appareils : 0,1 m ou plus
n Precauzioni sull’installazione
zPer una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno
spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
Amplificatore: 0,3 m o superiore
Altre unità: 0,1 m o superiore
n Emplazamiento de la instalación
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado
tal como una librería o unidad similar.
Amplificador: 0,3 m o más
Otras unidades: 0,1 m o más
n Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
zPlaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat
anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
Versterker: 0,3 m of meer
Andere eenheden: 0,1 m of mee
n Försiktighet vid installationen
zFör att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda
utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
Förstärkare: minst 0,3 m
Övriga enheter: minst 0,1 m
n Меры предосторожности при установке
zЧтобы не препятствовать отводу тепла, не устанавливайте блок в закрытое
ограниченное пространство, например, в книжный шкаф и т.п.
Усилитель: 0,3 м или более
Прочие устройства: 0,1 и или более
n Uwagi dotyczące instalacji
zZe względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy pamiętać o zachowaniu
odpowiedniej przestrzeni wokół urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w
zamkniętych szafkach lub podobnych ograniczonych przestrzeniach.
Wzmacniacz: 0,3 m lub więcej
Inne jednostki: 0,1 m lub więcej
n 安装注意事项
z为确保适当的散热,请勿将本机安装在狭小的空间内,例如书柜或
类似的封闭空间中。
放大器:0.3m或更宽
其他设备:0.1m或更宽
スピーカーを壁に取り付ける場合
リアパネルの鍵穴フックを使用してスピーカーを壁
に取り付けることができます。
スピーカーを取り付けるときは、スピーカーを正し
くしっかりと取り付けてください。
1.スピーカーの質量を支えるのに十分
な強度の壁に、または壁の補強材に
1本のタッピングねじ
(市販の直径5〜6mm)をねじ込
みます。
2.スピーカーの背面にある鍵穴をタッ
ピングねじの頭にかけます。
タッピングねじの頭部が鍵穴のフッ
ク穴にしっかりと引っ掛けられてい
ることを確認します。
モルタルや装飾用合板など、容易に
壊れやすい材質の壁に本製品を設置
しないでください。ねじが抜けてス
ピーカーが落下し、スピーカーが破
損したり、けがの原因となることが
あります。
爪や両面テープなどの他の方法でスピーカーを設置
しないでください。振動による釘の緩みや長時間の
使用により両面テープが剥がれ、スピーカーが落下
することがあります。
誤ってケーブルを引っ張ったり、引っ掛けたりしな
いように、ケーブルを固定してください。
取り付け後に製品が安全であることを確認してくだ
さい。本製品の設置場所や方法により発生した事故
等については一切の責任を負いかねますのでご了承
ください。この製品を安全に取り付けする方法がわ
からない場合は、お買い上げの販売店または施工業
者にご相談ください。
10.5mm
20mm
必ず実施
禁止
n Форматсерийногономера
AAAAMMYYXXXXX
AAAA: Кодпродукта
MM: Месяцвыпуска
YY: Последниедвецифрыгодавыпуска
XXXXX: Порядковыйномер
Safety Instructions (Read these safety instructions before operating the unit.)
<EU declaration of conformity URL:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity>
Sound United, LLC
5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA
EU contact: Sound United Europe, A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product is in compliance with
following UK regulations. The full text of the UKCA declaration of conformity is
available at the following internet address:
<UKCA Regulations>
・Radio Equipment Regulation 2017
・The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012
・Eco design for Energy-Related Products Regulations 2010
<UKCA declaration of conformity URL: https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity>
UK Importer: D+M Audiovisual Ltd
Cells 1 & 2 Kopshop 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF UK
Pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
Safety Inst & Notes on Radio_Signa S4_54311074310AK_210804.indd 1Safety Inst & Notes on Radio_Signa S4_54311074310AK_210804.indd 1 2021/08/04 13:12:132021/08/04 13:12:13
全にお使いいただくために
ご使用の前に「スタートガイド」をよくお読みの上、正しくご使用く
ださい。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに大切に保管してく
ださい。
正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよくお
読みください。
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財
産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。
その絵表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解してか
ら本文をお読みください
電源プラグを
コンセント
から抜く
万一異常が発生したら、電源プラグをすぐに抜
煙や異臭、異音が出たとき
落としたり、破損したりしたとき
機器内部に水や金属類、燃えやすいものなどが入っ
たとき
そのまま使用すると、火災・感電の原因となります。
すぐに本体と接続している機器の電源を切り、必ず電
源プラグをコンセントから抜いて、安全を確認してか
ら販売店にご連絡ください。お客様による修理などは
危険ですので絶対におやめください。
必ず実施
ご使用は正しい電源電圧で
表示された電源電圧以外で使用しないでください。火
災・感電の原因となります。
必ず実施
電源コードは大切に
電源コードを傷つけたり、破損したり、加工したりし
ないでください。また、重いものをのせたり、加熱し
たり、引っ張ったりすると電源コードが破損し、火災
感電の原因となります。電源コードが傷んだら、すぐ
に販売店に交換をご依頼ください。
必ず実施
電源プラグの刃および刃の付近にほこりや金
属物が付着しているときは
電源プラグをコンセントから抜いて、乾いた布で取り
除いてください。そのまま使用すると火災・感電の原
因となります。
火気禁止
火や炎を近づけない
本機の上でろうそくを灯す・タバコの灰皿を使用する
などの火や炎の発生しているものを置かないでくださ
い。火災の原因となります。
禁止
内部に水などの液体や異物を入れない
機器内部に水などの液体や金属類、燃えやすいものな
どを差し込んだり、落とし込んだりしないでください。
火災・感電の原因となります。特にお子様のいるご家
庭ではご注意ください。
警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています
n安全注意事项
注意:
为了完全切断本机的电源,请从墙上插座中拔出插头。电
源插头用于完全中断机器的电源供应,必须置于使用者容
易接近的地方。
n使用注意事项
警告
避免高温。
•装于机架时应允许充分散热。
小心操作电源线。
•从插座上拔出电源线时应抓住插头将其拔出。
勿将本机放置于湿度很高或多尘的位置。
长时间不使用本机时须拔下电源插头。
勿阻塞机壳的通风孔。
勿使异物掉入机内。
勿使杀虫剂,苯和稀释剂与机箱接触。
切勿拆解或以任何方式改装本机。
不得用报纸、桌布或窗帘等物品覆盖通风口,以免妨碍通风。
不得将点燃的蜡烛等明火源放置在本机上。
请留意和遵守当地有关电池处置的法规条例。
请勿使液体滴落或喷洒到本机上。
请勿将花瓶等装有液体的物体放置在本机上。
请勿用湿手操作主电源线。
当开关位于“关闭”位置时,设备并未与主电源彻底切断。
应将本设备安装在电源附近,以便于接入电源。
不要让本器材暴露于雨水,湿气,滴水或溅水之中。
电池不要存放在阳光直射或靠近高热源的位置,例如靠近加热器。
不要弯曲强制设备上的插头连接器和微型USB/USB电缆的连接。
注意:
高温表面,请勿触摸。
在本产品连续运作时,内部散热器顶部的表面温度可能会很高。
请勿触摸高温区域,尤其是“高温表面标记”周围和顶部面板。
发热表面标志
注意:
为防电击,请勿打开机盖(或后盖)。本机内部无使用者可
以维修的部件。请委托有资格的技术人员进行维修。
等边三角形中有箭头闪电标号的图形表示警告使用者在
产品内有非绝缘的“危险电压”,可能会对人体造成很
大的电击危险。
等边三角形中有感叹号的图形表示警告使用者该设备在
操作与维护(维修)方面应严格按照所附设备说明书。
警告:
为防止火灾或电击,请勿将本机暴露于雨中或潮湿的处所。
注意
触电危险,
请勿打开。
仅适用于海拔2000m以下地区安全使用。
仅适用于非热带气候条件下安全使用。
「产品中有害物质的名称及含量」
零部件名称 对象零部件
有害物质 备注
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板 印刷配线板组件,安装·插入零部件,
印刷配线板(不包括特定电子零部件) × ○ ○
筐体 顶盖,底盖,底壳,框架,垫片,
小螺丝等(金属,塑胶),(包含的接合材料) × ○ ○
显示器 FL,LCD显示器 ×
特定电子零部件 变压器,插入物,电源插座,电源用大型电解质电
容器等电子零部件,机内电缆 × ○ ○
附件 遥控器/AC适配器、电源线、RCA电缆等附件,封装 ×
备注:本表格依据SJ/T11364的规定编制。
○:在该零部件的所有均质材料中的有害物质的含量不超过在GB/T26572标准规定的限量要求
×:在该零部件中至少一种均质材料中的有害物质的含量超过在GB/T26572标准规定的限量要求(×判定:包括EURoHS的豁免项目)
此标志是根据2016年1月6日颁布的「电器电子产品有害
物质限制使用管理办法」,以及「电子电气产品有害物
质限制使用标识要求」,适用于在中国销售的电子电气
产品的环保使用期限。
在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在从生产
日期起计算的此年限内,产品中的有害物质不会往外泄
漏,或者引起突然变异而给环境污染,人体或财产带来
重大影响。
另外,包装在一起的电池等消耗品的环保期限是技术
寿命5年。
适当地使用完后废弃的情况,请协助遵守各自治体的电
子电气产品回收·再利用相关的法律·规定。
执行的国家标准编号
GB8898-2011
GB/T13837-2012
GB17625.1-2012
制造商:SoundUnited,LLC
生产厂:惠州普力电声科技有限公司
中国广东省惠州仲恺高新区潼侨
镇工业基地联发大道北面88号
注意:
使用本说明书规定以外的控制或调节方法,或者执行本说明书规定
以外的程序步骤,均有可能造成暴露在辐射下的危险。
除了有正式资格的维修人员以外,任何人不得对本产品进行调节或
修理。
1.重要通知:请勿改装本产品
改装本产品可能会导致危险的无线电和EMC辐射。
2.注意
·不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加装射频功率放
大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;
·使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发
现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可
继续使用;
·使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工
业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
·不得在飞机和机场附近使用。
·在本产品的天线和所有人之间必须保持隔开至少20厘米的距离。
·本产品及其天线不得与任何其他天线或传输器一起放置或操作。
(天线通信产品)
安全说明
水ぬれ
禁止
水滴や水しぶきのかかるところに置かない
雨天・降雪中・海岸・水辺での使用は特にご注意くだ
さい。水がかかったり、濡れた状態で使用すると火災、
感電の原因となります。
分解禁止
ねじを外したり、分解や改造したりしない
内部には電圧の高い部分がありますので、火災・感電
の原因となります。内部の点検・調整・修理は販売店
にご依頼ください。
接触禁止
雷が鳴り出したら
機器や電源プラグには触れないでください。感電の原
因となります。
接触禁止
高温注意
使用中、使用直後に高温となる部分には触らな
使用中、使用直後は上面や高温注意マークの面には触
れないでください。機器の放熱のために高温となって
おり、触れた場合にやけどをする恐れがあります。
水場での
使用禁止
風呂・シャワー室では使用しない
火災・感電の原因となります。
水ぬれ
禁止
この機器の上に花瓶・植木鉢・コップ・化粧品・薬品
や水などが入った容器、および小さな金属物を置かな
こぼれたり、中に入ったりした場合、火災・感電の原
因となります。
禁止
必ず AC 100V のコンセントに電源プラグを差し込ん
で使用する
本機は国内仕様です。AC100V 以外の電源には絶対
に接続しないでください。火災 ・ 感電の原因となりま
す。
表示の例
図の中や近傍に具的な禁止内容が描かれています
感電
注意
記号は注意(危険警告を含む)をす内
容があを告げものです。
分解
禁止
記号は禁止の行為告げのです。
必ず
実施
記号は行為強制指示内容を
告げものです。
注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が軽傷を負う可性が想定される内容および物的害のみの発生が
想定される内容を示しています
注意
禁止
付属の電源コードを使用する
他の機器の電源コードを本機に使用しないでくださ
い。また、付属の電源コードは本機以外には使用しな
いでください。電流容量などの違いにより火災・感電
の原因となることがあります。
必ず実施
禁止
電源コードは確実に接続し、束ねたまま使用
しない
電源コードを接続するときは接続口に確実に差し込ん
でください。差し込みが不完全な場合、火災・感電の
原因となることがあります。根元まで差し込んでもゆ
るみがあるコンセントには接続しないでください。そ
の場合、販売店や電気工事店にコンセントの交換を依
頼してください。また、電源コードは束ねたまま使用
しないでください。発熱し、火災の原因となることが
あります。
禁止
電源コードを熱器具に近付けない
コードの被ふくが溶けて、火災・感電の原因となるこ
とがあります。
禁止
電源プラグを抜くときは
電源コードを引っ張らずに必ずプラグを持って抜いて
ください。コードが傷つき、火災・感電の原因となる
ことがあります。
ぬれ手禁止
濡れた手で電源プラグを抜き差ししない
感電の原因となることがあります。
電源プラグを
コンセント
から抜く
すぐにコンセントから電源プラグを抜くこと
ができるように設置する
電源のスイッチを切ってもコンセントからは完全に遮
断されていません。万一の事故防止のため、本機をコ
ンセントの近くに置き、すぐにコンセントから電源プ
ラグを抜くことができるようにしてください。
必ず実施
機器の接続は説明書をよく読んでからおこな
テレビ・オーディオ機器・ビデオ機器などの機器を接
続する場合は、電源を切り、各々の機器の取扱説明書
に従っておこなってください。また、接続には指定の
コードを使用してください。指定以外のコードを使用
したり、コードを延長したりすると発熱し、やけどの
原因となることがあります。
必ず実施
電源を入れる前には音量を最小にする
突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となること
があります。
禁止
長時間音が歪んだ状態で使用しない
スピーカーが発熱し、火災の原因となることがありま
す。
禁止
次のような場所には置かない
火災・感電の原因となることがあります。
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気があたるよう
なところ
•湿気やほこりの多いところ
直射日光のあたるところや暖房器具の近くなど高温
になるところ
必ず実施
壁や他の機器から少し離して設置する
•アンプは 30cm 以上
•その他の機器は 10cm 以上
放熱をよくするために、他の機器との間は上記の距離
を離して設置してください。
ラックなどに入れるときは、機器の天面や背面から上
記の隙間を確保してください。内部に熱がこもり、火
災の原因となることがあります。
禁止
電すとき、micro USB/USB 端子
無理な力を加えない
microUSB/USB 接続端子にて充電する際には、無理
な力を加えないでください。斜めに差したり、差した
状態でコード部を持ち、引っ張ると、端子部が故障・
破損し、火災の原因となります。
禁止
通風孔をふさがない
内部の温度上昇を防ぐため、通風孔が開けてあります。
次のような使いかたはしないでください。内部に熱が
こもり、火災の原因となることがあります。
あお向けや横倒し、逆さまにする
押し入れ・専用のラック以外の本箱など風通しの悪
い狭い場所に押し込む
テーブルクロスをかけたり、じゅうたん・布団の上
に置いたりして使用する
禁止
不安定な場所に置かない
ぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に
置かないでください。落ちたり倒れたりして、けがの
原因となることがあります。
禁止
この機器に乗ったり、ぶら下がったりしない
特に幼いお子様のいるご家庭では、ご注意ください
倒れたり、壊れたりして、けがの原因となることがあ
ります。
禁止
重いものをのせない
機器の上に重いものや外枠からはみ出るような大きな
ものを置かないでください。バランスがくずれて倒れ
たり、落下したりして、けがの原因となることがあり
ます。
電源プラグを
コンセント
から抜く
移動させるときは
まず電源を切り、必ず電源プラグをコンセントから抜
き、外部の接続コードを外してからおこなってくださ
い。コードが傷つき、火災・感電の原因となることが
あります。
電源プラグを
コンセント
から抜く
長期間の外出・旅行のとき、またはお手入れ
のときは
安全のため必ず電源プラグをコンセントから抜いてく
ださい。火災・感電の原因となることがあります。
注意
5 年に一度は内部の掃除を
販売店などにご相談ください。内部にほこりがたまっ
たまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因とな
ることがあります。特に、湿気の多くなる梅雨期の前
におこなうと、より効果的です。なお、内部の掃除費
用については販売店などにご相談ください。
n保証書
•この製品には保証書が添付されております。保証書には、必ず
販売店名や購入日などを記入してください。内容をよくお読み
の上、大切に保管してください。
n保証期間中の修理
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
保証書をご覧ください。
ご注意
•保証書が添付されない場合は有料修理になります。
•誤使用、乱用、事故、不注意、間違った取り扱いなどによる断
線や製品の不具合は保証の対象ではありません。
•通常のご使用や環境劣化による製品の損耗は保証の対象ではあ
りません。
n保証期間経過後の修理
修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により有
料修理致します。
n修理料金のしくみ
•技術料...... 故障した製品を正常に修復するための料金です。技
術者の人件費・技術教育費・測定機器などの設備費・
一般管理費などが含まれます。
•部品代...... 修理に使用した部品代金です。その他修理に付帯する
部材などを含む場合もあります。
n補修部品の保有期間
本機の補修用性能部品の保有期間は、製造打ち切り後 8 年です。
n修理を依頼されるとき
理を依頼される前に
正しい操作をしていただけずに修理を依頼される場合があります
ので、この取扱説明書をお読みいただき、お調べください。
理を依頼されるとき
修理を依頼されるときのために、梱包材は保存しておくことをお
すすめします。
n依頼の際に連絡していただきたい内容
•お名前、ご住所、お電話番号
•製品名/製造番号.... 個装箱に表示しています。
•できるだけ詳しい故障または異常の内容
nお客様の個人情報の保護について
•お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサー
ビス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用
させていただく場合がございますので、あらかじめご了承くださ
い。
•保証書によって、保証書を発行している者(保証責任者)およ
びそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限する
ものではありません。
証と修理について
n当社製品のご相談と修理についてのお問い合わせは、
お買い上げ店または下記窓口にご連絡ください。
お客様相談センター
0570(666)112 または
050(3388)6801
FAX:044 (330) 1367
受付時間10:00 18:00
(当社休日お祝日をく、月〜金曜日)
修理相談窓口
0570(666)811
受付時間9:30 12:00、13:0017:30
(当社休日お祝日をく、月〜金曜日)
上記番号がご利用いただけない場合0466(86)9520
代表修理窓口
首都圏サービスセンター
〒 252-0816神奈川県藤沢市遠藤 2010-16
FAX:0466(86)9522
z
電話番号・ファックス番号は変更になる場合があります。
z
ディーアンドエムホールディングス本社では製品の修理を受け付けており
ません。お持ち込みに頂いても受け取ることができませんのでご了承くだ
さい。
ステレオ音のエチケット
隣近所への配慮 ( おもいやり ) を十分にいたしま
しょう。
特に静かな夜間は、小さな音でも通りやすいもので
す。間の音楽鑑賞には特に気を配りましょう。
使上のご注
携帯電話使用時のご注意
本機の近くで携電話をご使用になると、音が入る場合があります
携帯話は本機から離れた位置で使用してください
お手入れについて
キャビネットや操作パネル部分の汚れは、やわらかい布で軽く拭き
取ってください化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従
てください。
ベンジンやシンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に付
すると、質や変色の原因になりますので使用しないでください
Notes on Radio
nFCC Information
(For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: HOME THEATER SYSTEM
Model Number: Signa S4
THIS PRODUCT'S FCC ID: WLQSIGNAS4/
WLQSIGNAS4SUB
This product complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this product may not cause harmful interference,
and (2) this product must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Sound United, LLC
5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA
Tel. (800) 377-7655
2. IMPORTANT NOTICE:
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modification not expressly approved by
Polk may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
3. IMPORTANT (For Network)
When connecting this product to network hub or
router, use only a shielded STP or ScTP LAN cable
which is available at retailer. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
4. CAUTION (For Bluetooth/Wi-Fi)
To comply with FCC RF exposure compliance
requirement, separation distance of at least 20 cm
must be maintained between this product and all
persons.
This product and its antenna must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
5. NOTE
This product has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product
OFF and ON, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is
connected.
Consult the local retailer authorized to distribute
this type of product or an experienced radio/TV
technician for help.
nINFORMATION FCC
(Pour la clientèle étasunienne)
1. INFORMATIONS DE CONFORMITE
Nom du produit :
SYSTÈMES HOME CINEMA
Numéro de modèle : Signa S4
FCC ID DE CE PRODUIT : WLQSIGNAS4/
WLQSIGNAS4SUB
Ce produit est conforme à la section 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) ce produit ne provoque pas
d’interférences nocives et (2) ce produit doit accepter
toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non souhaitable.
Sound United, LLC
5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA
Tel. (800) 377-7655
2. REMARQUE IMPORTANTE :
NE PAS MODIFIER CE PRODUIT
Ce produit, lorsqu’il est installé comme indiqué
dans les instructions de ce manuel, est conforme
aux normes FCC. Les modifications qui ne sont pas
expressément approuvées par Polk peuvent annuler
l’autorisation FCC à utiliser le produit.
3. IMPORTANT (Pour réseau)
Lors du branchement de ce produit à un routeur ou à
un concentrateur réseau, n’utilisez qu’un câble STP ou
ScTP LAN blindé (disponible chez un détaillant).
Suivre toutes instructions d’installation. Dans le cas
contraire, cela pourrait annuler l’autorisation FCC à
utiliser cet appareil.
4. PRECAUTION (Pour Bluetooth/Wi-Fi)
Afin de répondre aux exigences de conformité FCC
sur l’exposition aux RF, une distance d’au moins 20
cm doit être maintenue entre cet appareil et toutes
les personnes.
Cet appareil ainsi que son antenne ne doivent pas
se trouver à proximité immédiate, ni être utilisés
en association avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
5. NOTE
Ce produit a été testé et il est conforme aux
limitations des dispositifs numériques de Class B,
en vertu de la section 15 du règlement FCC. Ces
limitations sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nocives sur une
installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et émet de l’énergie de
radiofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut entraîner des
interférences néfastes avec les communications radio.
Toutefois, nous ne pouvons pas garantir l’absence
d’interférence avec certaines installations. En cas
d’interférences néfastes sur la réception de la radio ou
de la télévision provoquées par cet appareil, survenant
au moment de l’activation ON ou de la désactivation
OFF, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de
corriger l’interférence comme suit :
Réorienter ou déplacer l’antenne.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connecter l’appareil à la prise murale d’un circuit
diérent de celui du récepteur.
Consulter un revendeur local agréé pour la
distribution de ce type de produit ou un technicien
radio/TV expérimenté.
nIC Information
(For Canadian customers)
1. PRODUCT
THIS PRODUCT'S IC ID: 7956A-SIGNAS4/
7956A-SIGNAS4SUB
This product complies with RSS rules of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this product may not cause harmful interference, and
(2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES- 003.
2. CAUTION
To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that permitted for successful communication.
nInformations sur IC
(pour les clients canadiens)
1. APPAREIL
IC ID DE CE PRODUIT : 7956A-SIGNAS4/
7956A-SIGNAS4SUB
Cet appareil est conforme à la norme règles CNR du
Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
2. ATTENTION
Afin de réduire le risque d’interférence aux autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au
niveau requis pour l’obtention d’une communication
satisfaisante.
For Canadian customers/Pour les clients canadiens :
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
nRF Exposure Information
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that are deemed to comply
without testing of specific absorption ratio (SAR).
This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20 cm between the radiator and
your body.
Cet équipement est conforme aux normes d’exposition
aux radiations FCC/IC définies pour un environnement
non contrôlé et satisfait les directives d’exposition à la
radiofréquence (RF) dans le supplément C des OET65
et RSS-102 des règles d’exposition à la fréquence
radio (RF) IC. Cet équipement a de très faibles niveaux
d’énergie RF qui sont jugés conformes sans test de taux
d’absorption spécifique (SAR).
Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps.
USA CANADA
[ENGLISH]
1. DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product [Product Name: HOME
THEATER SYSTEM, Model Number: Signa S4] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets RE directive requirements. Modification of the product could result in
hazardous Radio and EMC radiation.
3. CAUTION
Separation distance of at least 20 cm must be maintained between this product
and all persons. This product and its antenna must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
[DEUTSCH]
1. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt [Sound United, LLC], dass unser Produkt [Produktname: HEIMKINO
SYSTEM, Modellnummer: Signa S4] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity
2. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM
PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird,
entspricht es den Anforderungen der RE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt
können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
3. VORSICHT
Zwischen dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm
eingehalten werden. Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen
Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
[FRANÇAIS]
1. DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, [Sound United, LLC], déclare que notre produit [Nom du produit:
SYSTÈMES HOME CINEMA, Numéro de modèle: Signa S4] est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante :
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity
2. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son
installation, ce produit est conforme aux directives RE. Toute modification du produit
risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses.
3. ATTENTION
L’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité
d’une autre antenne ou transmetteur.
[ITALIANO]
1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante, [Sound United, LLC], dichiara che il nostro prodotto [Nome del prodotto:
SISTEMA HOME THEATER, Numero di modello: Signa S4] è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity
2. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto
soddisfa i requisiti della direttiva RE. Eventuali modifiche apportate al prodotto
potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
3. ATTENZIONE
È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra questo prodotto e le
persone. Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati
in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati
congiuntamente a questi ultimi.
[ESPAÑOL]
1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, [Sound United, LLC], declara que nuestro producto [Nombre del
producto: SISTEMA CINE EN CASA, Número de modelo: Signa S4] es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity
2. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual, cumple los requisitos de la directiva RE. La modificación del producto puede
producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
3. PRECAUCIÓN
Se debe mantener una separación de al menos 20 cm del producto y las personas.
Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra
antena o transmisor.
EU
[NEDERLANDS]
1. EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, [Sound United, LLC], dat ons product [Productnaam:
THUISBIOSCOOP SYSTEEM, Modelnummer: Signa S4] conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://www.polkaudio.com/declarations-
of-conformity
2. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN
AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing,
voldoet aan de vereisten van de RE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan
gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
3. LET OP
Houd tussen en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender
worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.
[SVENSKA]
1. ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed försäkrar [Sound United, LLC], att vår produkt [Produktnamn:
HEMMABIOSYSTEM, Modellnummer: Signa S4] överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity
2. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning, uppfyller denna kraven i RE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten
kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
3. FÖRSIKTIGT
Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens och personer i
omgivningen. Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten
av andra antenner eller sändare.
[РУССКИЙ]
1. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Настоящим, [Sound United, LLC], заявляет, что наш продукт [Наименование товара:
СИСТЕМА ДОМАШНИЙ КИНОТЕАТР, Номер модели: Signa S4] ссоответствует
Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС можно получить
по следующему интернет-адресу:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-
conformity
2. ВАЖНО! НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ
Продукт, установленный согласно инструкциям в настоящем руководстве,
отвечает требованиям директивы RE. Изменение продукта может привести к
появлению опасного электромагнитного излучения.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не приближайтесь к данного изделия ближе, чем на 20 см. Запрещается
использовать данный продукт и антенну с другой антенной или передатчиком.
[POLSKI]
1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
[Sound United, LLC], niniejszym oświadcza, że nasz produkt [Nazwa produktu:
SYSTEM KINA DOMOWEGO, Numer modelu: Signa S4] jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity
2. UWAGA: MODYFIKACJA TEGO URZĄDZENIA JEST ZABRONIONA
Po zainstalowaniu zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi
urządzenie to będzie spełniać wymogi dyrektywy RE. Wprowadzanie modyfikacji
do tego urządzenia może skutkować powstaniem niebezpiecznego promieniowania
elektromagnetycznego oraz radiowego.
3. OSTRZEŻENIE
Między tego produktu i wszelkimi osobami musi być zachowana odległość
przynajmniej 20 cm. Urządzenia wraz z anteną nie można instalować w połączeniu z
inną anteną lub nadajnikiem.
Radio Specification (for Europe model)
Type Frequency Range Max. RF Power
Bluetooth 2,402 - 2,480 MHz 20 dBm
Wireless Module(BAR/SUB) 2,400 - 2,483.5 MHz 20 dBm
Note: The above specification is based on the RE Directive.
There is a possibility to varies by countries.
n電波に関するご注意
機は電波法に基づく工計認証を取得した小電力データ通
信システムの無線設備を内蔵しています。
•本機を使用するときに無線局の免許は必要ありません
※ 下のことをおこなうと法律で罰せられることがあります。
•蔵する小力データ通信システムの無線局備を分解 / 改
造すること
•蔵する小力データ通信システムの無線局備に貼ってあ
る証明ラベルをはがすこと
•機器の使用周波数帯(2.4GHz は、以下の無線周波
数が利用されています
• 電子レ等の産業・科学・医療用機器
• 工場の製造ライン等で使用されている移動識別用の構内無
線局(免許を要無線局)
• 特定小電力無線局(免許を要い無線局)
• アマチュア無局免許を要する無線局
1.この機器を使用する前に、近くで上記の無線局が運用されてい
ないことを確認してください
2.
万が一、この機器から上記の無局に対して有害な電波
の事例が発生した場合には、速やかに使周波数を変更する
か、または電波の発射を停止した上、下連絡先にご連絡い
ただき、回避のための処等についてご相談してくださ
い。
3.その他、この機器から上記の無局に対して有害な電
の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたとき
には、次の連絡先へお問い合わせください
連絡先:
株式社ディーアンドエムホールディングス
お客様談センター
0570(666)112 または 050(3388)6801
日本
◎本機では、2.4GHz の周波数帯電波を利用して関係で、
下記器と干渉し音が途切れたり雑音が発生したりする可
能性があります
【2.4GHz の周波数帯使用してる主機器】
•電子レンジ
•線 LAN を利用した機器ノートパソコン、 線ルー
ター、無線 LAN 対応 AV 機器等)
•スマートフォン / コードレスフォン
•Bluetooth 対応機器
•ワイヤレス対応 AV 機器
•ワイヤレスコントローラー
※ 音が途切れたり雑音が発生したりする場合には、記の方
で改善する可性があります。
1.干渉している機器との距離を離す
2.干渉している機器の電源を切る
◎ ペースメーカ-等の医療用電気器をご使用の場合には、
医療電気器メーカ-または販売店に電波による影響をご
確認の上ご使用ください
◎ 人ごみの中で使用したり、機の間に鉄筋コンクリートの壁
や家具などの障物があると、信状態が悪くなり音が途
れたり、音が発生したりすることがあります音が途切れ
たり、音が発生したりする場合には、見通しの良い場所に
設置し直してください
◎ 置の距離や障害物がない場合でも電波の反等により受
信がうまくいかない場合があります。その場合には本機の向
きや位置を変えると改善することがあります。
◎ ラジオやテレビBS/CS チューナーなどの電波を利用した機
器のそばで使用すると、ノイズを発生することがあります。
その場合には機器から遠ざけて設置してください。
◎ 機は盗聴防止機能を搭載しておりますが、第三者が故意ま
たは偶然に受信する可能性があります
◎ 機はご家庭内での音楽、画等の再生を目的にしたホーム
エンターテイメントシステムです。他の環境、的での使用
はおやめください。
現品表示について
2.4 :2.4GHz 帯を使用る無線設備表しす。
DS/OF/FH :変調方式をます。
4/1 :移動体識別装置構内無線局にして想定れる与干渉距離を表す。(約:表示値× 10 m)
 :2.4GHz 帯の全帯域使用し、かつ移動体識別装置の帯域回避可能であとを意味します。
:2.4GHz 帯の全帯域使用し、かつ移動体識別装置帯域が回避不可であとを意味します。
2.4 DS/OF 4 2.4 FH 1
(表示例)
中国
n中国天线电管理规定(SRRC)
第十三条
1. • 使用频率 2.4 ~ 2.4835GHz
•
等效全向辐射功率 (EIRP) :
天线增益< 10dBi 时 :≤ 100mW 或≤ 20dBm①
天线增益≥ 10dBi 时 :≤ 500mW 或≤ 27dBm②
•
最大功率谱密度 :
天线增益< 10dBi 时 :≤ 20dBm/MHz(EIRP)①
天线增益≥ 10dBi 时 :≤ 27dBm/MHz(EIRP)②
• 载频容限 :20ppm
• 外发射功率 ( 在 2.4 2.4835GHz 段以外 )
≤ -80dBm/Hz(EIRP)
• 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波 ±2.5 倍信道带
宽以外 ) :
-36dBm/100kHz(30 ~ 1000MHz)
-33dBm/100kHz(2.4 ~ 2.4835GHz)
-40dBm/1MHz(3.4 ~ 3.53GHz)
-40dBm/1MHz(5.725 ~ 5.85GHz)
-30dBm/1MHz( 其它 1 ~ 12.75GHz)
型号核准代码 (CMIITID) 显示在产品的后面板上或者底部。
<EU declaration of conformity URL:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity>
Sound United, LLC
5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA
EU contact: Sound United Europe, A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括额外加装射频功率放大器 ),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 ;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰 ;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用 ;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰 ;
5. 不得在飞机和机场附近使用。
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product is in
compliance with Radio Equipment Regulation 2017 of UK
regulations. The full text of the UKCA declaration of conformity
is available at the following internet address:
<UKCA declaration of conformity URL:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity>
UK Importer: D+M Audiovisual Ltd
Cells 1 & 2 Kopshop 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF UK
n中华人民共和国工业和信息化部公告
(一)符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景,采用的天线类型和性能,控制、调整及开关等使用方法 ;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线 ;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护 ;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰 ;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用 ;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)
机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定 ;
(七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径 5000 米的区域内使用各类模型遥控器 ;
(八)微功率设备使用时温度和电压的环境条件。
合格证
中华人民共和国产品质量法:
Safety Inst & Notes on Radio_Signa S4_54311074310AK_210804.indd 2Safety Inst & Notes on Radio_Signa S4_54311074310AK_210804.indd 2 2021/08/04 13:12:142021/08/04 13:12:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Polk Signa S4 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario