monzana 106516 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Inflatable Santa
PRODUKTNUMMER: 106516
MODELL: DBAW002
Weihnachtsmann im
Geschenk - aufblasbare Deko
.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
2 3
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ANLEITUNG
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewer-
bliche Nutzung geeignet!
: Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und
platzieren Sie die Komponenten auf der Oberseite
des Kartons oder einer anderen sauberen
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu
verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen arbeiten.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
werden.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm
und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht das Produkt bei
starkem Wind aufzublasen. Falls Sie das Produkt
gerade aufgeblasen haben und der Wind für den
sicheren Einsatz zu stark wird, lassen sie einfach
Sichern Sie diesen und warten Sie, bis der starke
nachgelassen haben.
Ort und Stelle zu sichern, benutzen Sie die
und überprüfen Sie diese regelmäßig um sicher-
ANLEITUNG:
1. Nehmen Sie den Inhalt aus der Verpackung.
2.
in der sich kein Schmutz oder mögliche Hin-
3.
restlichen Inhalt.
4.
5. Vergewissern Sie sich, dass der Reißverschluss
6. Nutzen Sie die Klemme am Ende der Halteleine,
indem Sie diese an einer Öse an der Seite des
7.
8. Stecken Sie das Elektrokabel in eine Steckdose
9.
Sie den Reißverschluss auf der Rückseite des
10. Nach Gebrauch bewahren Sie das Produkt
Technische Daten:
EINGANG: 230 V
Fr 50 Hz
ADAPTER: 12 V
Ampere 1700 mA
LÜFTER: 12 V
Ampere 0.5 mA
Um zu gewährleisten, dass dem Schneemann
nicht die Puste ausgeht, lassen sie die Pumpe
permanent laufen.
4 5
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
INSTRUCTIONS
use!
Important
reference.
Unpack all the parts and elements of the set and
place the components on the top of the carton
or other clean surface. This protects your new
Keep small parts out of the reach of children.
Check the delivery for completeness. Later
complaints cannot be accepted.
Make sure that this product is fully assembled
Check all elements and parts for damages.
Despite careful checks since t may happen that
even the best product takes damage during the
transport.
In this case, do not build up of your product.
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent based-cleaners or detergents
for example Bleach those can damage the
product.
CAUTION:
and adverse weather subsides.
check them on a regular basis to ensure each
1. Remove contents from the box.
2.
3. Roll out fabric and separate contents.
4. Make sure the air intake located on the
5. Ensure that the zipper is fully closed.
6.
the clip to a ring grommet on the side of the
7.
8.
9.
outlet and open the zip on the back of the
10. When you are not using the product, keep it
dry and protected from the weather.
INPUT: Voltage 230 V
Frequenze 50 Hz
ADAPTOR: Voltage 12 V
Ampere 1700 mA
FAN: Voltage 12 V
Ampere 0.5 mA
Important:
d’éventuelles références ultérieures.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et
placez les sur le dessus du carton ou toute autre
surface plate et propre. Cela protègera votre
portée des enfants.
Assurez-vous que la livraison a été faite dans
pourront être prises en compte.
assurer qu’aucun ne soit endommagé. Malgré de
la meilleure qualité soit abîmé durant le transport.
En tel cas, ne procédez pas à l’assemblage de
être dangereuses et nuire à votre santé.
solvants ou de détergents tels que l’eau de Javel
defavorables s’ameliorent.
les régulièrement pour assurer que chacun reste
serrés et en place. Les photos ci-dessus montrent
INSTRUCTIONS:
1. Enlevez le contenu de la boîte.
2.
et propre, exempt de débris ou d’autres
obstacles.
3.
4. Assurez-vous que l’arrivée d’air située sur le
fond de l’unité soit ne soit pas obstruée par du
5. Assurez-vous que la fermeture éclair soit
complètement fermée.
6.
7.
8.
ORIENTATION
Run the pump constantly, to ensure that the
air does not go out of the snowman.
Pour assurer que le bonhomme soit toujours
bien gonflé veuillez toujours laisser la pompe
allumée.
6 7
prise électrique et ouvrir la fermeture éclair
10.
protégé des intempéries.
Input : Voltage 230 V
Fréquence 50 Hz
Adapteur : Voltage 12V
Ampere 1700mA
Voltage 12V
Ampere 0,5mA
9.
INSTRUCCIONES
¡Solo para uso doméstico y no apto para
uso comercial!
¡ATENCIÓN! Conserve este manual para futuras
consultas. Si vende el producto algún día, asegúrese
de entregar también este manual.
Desembale todas las piezas y elementos del kit y
coloque los componentes encima de cartón u otra
superficie limpia. Esto protege su nuevo producto.
Además, tenga cuidado de no rayar el suelo cuando
trabaje con herramientas.
Mantenga este medicamento fuera del alcance de
los niños.
Compruebe la integridad del producto en el
momento de la entrega. No se aceptarán
reclamaciones posteriores.
Asegúrese de que este producto esté
completamente ensamblado antes de usarlo, como
se muestra en la ilustración.
Compruebe que todos los elementos y partes del
producto no estén dañados. A pesar de los controles
cuidadosos, puede ocurrir que incluso los mejores
productos se dañen durante el transporte. En este
caso, no monte el producto. Las partes defectuosas
pueden causar peligros y daños a la salud.
Utilice una esponja, agua tibia y jabón para la
limpieza. No use detergentes o productos a base de
solventes, por ej. productos blanqueadores pueden
dañar el producto.
PRECAUCIÓN: No infle el producto cuando hay
condiciones de viento muy fuerte. Si infló el producto
y hay demasiado viento para un uso seguro,
simplemente desinfle el muñeco de nieve/Santa
Claus/reno inflable. Asegúrelo y espere hasta que el
viento y otras condiciones climáticas adversas hayan
disminuido. Para asegurar el Santa
Claus inflable en su lugar, use los postes de
plástico suministrados y los cables de nylon,
verifíquelos regularmente para asegurarse de que
ambos estén en buenas condiciones y en su lugar.
Instrucciones:
1. Saque el contenido del embalaje
2. Coloque el muñeco de nieve/Santa Claus/reno
inflable en un ambiente limpio y abierto, sin suciedad
ni obstáculos potenciales.
3. Estire la tela y extienda el contenido restante.
4. Asegúrese de que la entrada de aire, que se
encuentra en la parte inferior de la unidad, esté libre
de material y obstáculos.
5. Asegúrese de que el cierre esté completamente
cerrado.
6. Use el broche al final de la atadura uniéndola en el
costado del muñeco de nieve/Santa Claus/reno
inflable.
7. Asegure los postes de plástico en el piso y sujete
las cuerdas de nylon.
8. Enchufe el cable eléctrico a una toma de corriente
para inflar. Para asegurarse de que el muñeco de
nieve/Santa Claus/reno inflable no se quede sin aire,
deje que la bomba se mantenga funcionando.
9. Para desinflar, simplemente desenchufe y abra el
cierre en la parte posterior.
10. Después de su uso, mantenga el producto en un
lugar seco y protegido de la intemperie.
ENTRADA : Voltaje 230V~
Frecuencia 50 Hz
Adapteur : Voltaje 12V
Amperes 1700mA
Voltaje 12V
Amperes 0,5mA
VENTILADOR:
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
8 9
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
TEIL NR. STK.
CO-A 1
CO-B 4
STAKE
STAKE
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sus-
tainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
They can take this product for environmental safe recycling.
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen
Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres kels hren Sie bi e die wertvollen Rohstoe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling sta kann. Sollten
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertsto fe gerne weiter.
Mise au rebut:
À la n de la longue due de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are not
sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers for
advice.
Gestión de residuos:
Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las materias
primas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclaje apropiado
pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es que se dirija a una
empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

monzana 106516 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

en otros idiomas