Wacker Neuson IEe58/34/5 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IEe58/34/5 es un potente vibrador interno diseñado para el uso profesional en la consolidación de concreto. Con su motor eléctrico de 58 Hz y 34 amperios, este vibrador entrega una fuerza centrífuga potente de 5000 N y una frecuencia de vibración de 12.000 vibraciones por minuto, asegurando una compactación rápida y efectiva del concreto. El IEe58/34/5 es ideal para su uso en proyectos de construcción de gran tamaño donde se requiere la consolidación de grandes volúmenes de concreto, como cimientos, losas y columnas.

El Wacker Neuson IEe58/34/5 es un potente vibrador interno diseñado para el uso profesional en la consolidación de concreto. Con su motor eléctrico de 58 Hz y 34 amperios, este vibrador entrega una fuerza centrífuga potente de 5000 N y una frecuencia de vibración de 12.000 vibraciones por minuto, asegurando una compactación rápida y efectiva del concreto. El IEe58/34/5 es ideal para su uso en proyectos de construcción de gran tamaño donde se requiere la consolidación de grandes volúmenes de concreto, como cimientos, losas y columnas.

Innenvibrator
Internal vibrator
Vibrador interno
Vibrateur interne
IEe58/34/5
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type IEe58/34/5
Material Number 5100052663
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 09.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
IEe58/34/5
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 20
5100052663 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
IEe58/34/5
General information about spare parts manual
5100052663 - 100
4 / 20
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
IEe58/34/5
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 20
5100052663 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
IEe58/34/5
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100052663 - 100
6 / 20
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
IEe58/34/5
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 20
5100052663 - 100
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl. ................................................................................................................ 8
Schutzschlauch Kpl.
Protective hose cpl.
Manguera de protección cpl.
Gaine de protection cpl. ................................................................................................................... 10
Schaltergehäuse Kpl.
Switch box cpl.
Carcasa del interruptor cpl.
Carter d''interrupteur cpl. ................................................................................................................. 12
Zuleitungskabel Kpl.
Power supply cable cpl.
Cable de alimentación cpl.
Câble d''amenée cpl. ....................................................................................................................... 14
Zugentlastung Kpl.
Strain relief cpl.
Descarga de tracción cpl.
Effort à la décharge cpl. ................................................................................................................... 16
5100052663 - 100
5100053906
8 / 20
IEe58/34/5
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
IEe58/34/5
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
9 / 20
5100052663 - 100
5100053906
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100053879 1 pc Vibrationskörper Kpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Internal vibrator cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
2 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100052663 - 100
5100053908
10 / 20
IEe58/34/5
Schutzschlauch Kpl.
Protective hose cpl.
Manguera de protección cpl.
Gaine de protection cpl.
IEe58/34/5
Schutzschlauch Kpl.
Protective hose cpl.
Manguera de protección cpl.
Gaine de protection cpl.
11 / 20
5100052663 - 100
5100053908
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100052681 1 pc Verbindungsleitung Kpl.
Línea de conexión cpl.
Supply line cpl.
Câble d'amenée cpl.
2 5000129446 1 pc Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
3 5100024185 1 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
4 5000203578 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
18x15x0,8
5 5000203576 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
M20x1,5
6 5002006823 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
5100052663 - 100
5100053964
12 / 20
IEe58/34/5
Schaltergehäuse Kpl.
Switch box cpl.
Carcasa del interruptor cpl.
Carter d''interrupteur cpl.
IEe58/34/5
Schaltergehäuse Kpl.
Switch box cpl.
Carcasa del interruptor cpl.
Carter d''interrupteur cpl.
13 / 20
5100052663 - 100
5100053964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100010826 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
2 5100050596 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000202101 1 pc Geräteschalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
4 5100011010 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
5x12
5100052663 - 100
5100053965
14 / 20
IEe58/34/5
Zuleitungskabel Kpl.
Power supply cable cpl.
Cable de alimentación cpl.
Câble d''amenée cpl.
IEe58/34/5
Zuleitungskabel Kpl.
Power supply cable cpl.
Cable de alimentación cpl.
Câble d''amenée cpl.
15 / 20
5100052663 - 100
5100053965
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049732 1 pc Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Power supply cable
Câble damenée
2 5100010953 1 pc Dichtstopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3 5000203578 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
18x15x0,8
4 5000203576 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
M20x1,5
5 5100005463 1 pc Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
6 5002007121 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
7 5000106220 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
8 5100011010 2 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
5x12
9 5100050537 1 pc Zugentlastung Kpl.
Alivio de esfuerzos cpl.
Cord grip cpl.
Effort à la décharge cpl.
10 5100051266 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
5100052663 - 100
5100053966
16 / 20
IEe58/34/5
Zugentlastung Kpl.
Strain relief cpl.
Descarga de tracción cpl.
Effort à la décharge cpl.
IEe58/34/5
Zugentlastung Kpl.
Strain relief cpl.
Descarga de tracción cpl.
Effort à la décharge cpl.
17 / 20
5100052663 - 100
5100053966
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100050536 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
2 5100000179 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3 5000108371 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4 5100002285 1 pc Karabinerhaken
Gancho de mosquetón
Carabiner
Mousqueton
IEe58/34/5
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100052663 - 100
18 / 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson IEe58/34/5 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IEe58/34/5 es un potente vibrador interno diseñado para el uso profesional en la consolidación de concreto. Con su motor eléctrico de 58 Hz y 34 amperios, este vibrador entrega una fuerza centrífuga potente de 5000 N y una frecuencia de vibración de 12.000 vibraciones por minuto, asegurando una compactación rápida y efectiva del concreto. El IEe58/34/5 es ideal para su uso en proyectos de construcción de gran tamaño donde se requiere la consolidación de grandes volúmenes de concreto, como cimientos, losas y columnas.

En otros idiomas