JVC KS-AX3104 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
ESPANÕL
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Si tiene alguna consulta o necesita información adicional acerca de los kits de instalación,
consulte a su distribuidor “JVC IN-CAR ENTERTAINMENT” o a la empresa proveedora de los
kits.
Para fi nes de seguridad....
Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.
PRECAUCIONES Y NOTAS
Esta unidad está diseñada para operar con sistemas eléctricos de 12 V CC, con NEGATIVO
a masa.
Para la instalación, JVC le recomienda consultar con un técnico cualifi cado.
Esta unidad emplea un circuito amplifi cador BTL (sin transformador equilibrado), es decir, un
sistema de masa fl otante y por lo tanto debe cumplir con lo siguiente:
No conecte entre sí los terminales “·” de los altavoces.
No conecte los terminales “·” de los altavoces a la carrocería metálica ni al chasis.
Cubra los cables que no están en uso con cinta adhesiva, para evitar cortocircuitos.
Si utiliza un cable prolongador, éste debe ser lo más grueso y corto posible; conéctelo
rmemente con cinta aislante.
Asegúrese de dejar un espacio adecuado entre la antena y los cables de esta unidad.
Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no estén en contacto pues
pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por otro de las mismas
características.
Impida la entrada de objetos metálicos, arena o piedrecillas dentro de la unidad.
Para mantener en funcionamiento efectivo el mecanismo de disipación de calor, limpie
periódicamente el polvo acumulado.
La batería se descargará si escucha una cinta, radio, CD o reproductor de audio digital, etc. a
un volumen alto por un tiempo prolongado, con el motor apagado o funcionando al ralentí.
La unidad estará muy caliente. Tenga la precaución de no tocar la unidad, no sólo durante el
uso, sino hasta un cierto tiempo después del uso. NO desarme la unidad; en el interior no hay
piezas que pueda reparar el usuario.
INSTALACION
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo usted deberá efectuar los
ajustes correspondientes a su automóvil.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Precaución
Para evitar cortocircuitos durante las conexiones, mantenga desconectado el terminal negativo
de la batería.
Cuando utilice un cable de alimentación (vendido separadamente), asegúrese de colocar un
fusible cerca de la batería, tal como se observa en la ilustración.
Conecte el conductor principal (cable de alimentación) a través del cual se suministra
directamente la alimentación al terminal “ª” de la batería únicamente después de realizar
todas las conexiones restantes.
a Cuando utilice un receptor para automóvil JVC con conductor remoto, conéctese al terminal
REM de esta unidad.
b Cuando conecte una unidad sin conductor remoto, conéctese al circuito de accesorios del
automóvil que se activa mediante el interruptor de encendido. En este caso, se podrían
producir ruidos al encender o apagar el receptor. Para evitar este ruido, no encienda ni
apague el receptor para automóvil mismo. Puede encender o apagar el receptor para
automóvil cuando gira a on u off el interruptor de encendido.
CONEXIONES DE LOS TERMINALES
Cuando conecte los terminales, fi je cada terminal adecuadamente con el tornillo suministrado,
girándolo como se muestra.
• Para una conexión segura, utilice terminales de anillo (no suministrados).
Notas
Para evitar desconexiones, asegúrese de que el tornillo esté firmemente
fijado en su lugar.
Evite apretar excesivamente, pues podrían producirse daños en el
tornillo o en la ranura de la cabeza.
SISTEMAS DE ALTAVOCES
Notas
• Cerciórese de no conectar a un punto común los terminales “·” de los altavoces.
• Si hay un cable de conexión para ambos cableados de altavoces izquierdo/derecho y
delantero/trasero, esta unidad no puede ser usada. Siempre utilice cables independientes para
cada altavoz. En este caso, vuelva a realizar los conexionados.
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω (4 Ω a 8 Ω: cuando se utiliza en el modo en
puente).
• Utilice altavoces con capacidad suficiente para la unidad.
A continuación se indica el conductor apropiado que se debe conectar a cada terminal
SPEAKER OUTPUT.
KS-AX3104/KS-AX3102: AWG 18 a AWG 12 (La sección transversal es de unos
0,8 mm
2
a 3,3 mm
2
).
KS-AX3101D
: AWG 18 a AWG 8 (La sección transversal es de unos 0,8 mm
2
a 8 mm
2
).
Debajo del asiento delantero
En el piso del baúl
• Instale esta unidad sobre una superficie firme,
como en el baúl o debajo del asiento delantero.
• Debido a que se genera calor en la unidad, no lo
instale cerca de objetos inflamables. Asimismo,
instale la unidad en un lugar que no impida la
disipación de calor.
• No coloque la unidad cerca de fuentes de calor:
como el radiador, la guantera o los lugares
aislados como debajo de la alfombra, porque la
unidad no podrá disipar el calor.
• Cuando instale la unidad debajo del asiento
delantero, asegúrese de ajustar la posición
del asiento de manera que no quede atrapado
ningún cable de la misma.
Tornillo suministrado
φ 4 × 20 mm
Orificio
perforado
• Al instalar esta unidad, asegúrese de utilizar los
tornillos suministrados.
• Si emplea otros tipos de tornillos, corre el riesgo
de que la unidad se afloje o se dañe partes
dispuestas debajo del piso del automóvil.
• Antes de perforar orificios en el baúl para
instalar la unidad, asegúrese que haya
suficiente espacio debajo del baúl ya que podría
llegar a perforar el depósito de combustible, etc.
A la carrocería de metal o al chasis
(A un terminal para accesorios)
Fusible*
Batería del
automóvil
Interruptor de
encendido
Receptor para
automóvil JVC, etc.
Línea de encendido remoto
KS-AX3102
KS-AX3104
KS-AX3101D
* No suministrado
A continuación se indica el conductor principal apropiado que se debe conectar a cada
terminal POWER.
• + B y GND: AWG 8 a AWG 4 (La sección transversal es de unos 8
mm
2
a 21
mm
2
.)
• REM: AWG 18 a AWG 8 (La sección transversal es de unos 0,8
mm
2
a 8
mm
2
.)
Å Ubicación de la unidad
ı Instalar la unidad
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la
seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el producto y la batería que llevan este símbolo
no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil.
Si desea desechar este producto y la batería, hágalo de conformidad con la
legislación nacional vigente u otras normativas de su país y municipio.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar
los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud de las personas.
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene
plomo.
Productos
Baterías/pilas
SP_LVT2205-004A_f.indd 1SP_LVT2205-004A_f.indd 1 11/3/10 12:34:21 PM11/3/10 12:34:21 PM
2
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
La conexión varía según el número de altavoces utilizados en su automóvil. Seleccione la
conexión apropiada refi riéndose a los diagramas siguientes.
Notas
• Todas las piezas deben quedar firmemente conectadas. Si las conexiones están flojas, por
resistencia de contacto, etc., el recalentamiento producido puede provocar accidentes.
• Para evitar desconexiones adicionales, haga pasar los conductores debajo de la alfombra del
automóvil.
Å Cuando el receptor está equipado con salida de línea.
ı Cuando el receptor NO está equipado con salida de línea.
• Conecte cada conductor del conector de entrada de altavoz a un conductor positivo del altavoz
o chasis*
1
del receptor.
• Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los conductores negativos de altavoz no
utilizados con cinta aislante.
KS-AX3104
Sistema de 4 altavoces—Modo normal
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
Sistema de 2 altavoces más subwoofer—Bridge Mode (Modo en puente)
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
• Utilice el subwoofer con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
Sistema de 2 altavoces—Bridge Mode (Modo en puente)
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
• Asegúrese de conectar la salida de línea del receptor a la toma izquierda (L) de la unidad.
KS-AX3102
Sistema de 2 altavoces—Modo normal
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
Sistema de 2 altavoces más subwoofer
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
Sistema de subwoofer—Bridge Mode (Modo en puente)
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
Sistema de 2 altavoces (2 amplifi cadores)—Bridge Mode (Modo en puente)
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
• Asegúrese de conectar la salida de línea del receptor a la toma izquierda (L) de la unidad.
KS-AX3101D
Sistema de subwoofer
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
*
2
No suministrado
KS-AX3104
DELANTERO
TRASERO
KS-AX3102
KS-AX3101D
Receptor para automóvil
JVC, etc.
Terminal de conexión a tierra posterior
Conductor negro del conector
de entrada del altavoz
*
1
Ejemplo: conexión a tierra
RECEIVER
GND
REAR
FRONT
FRONT REAR
CROSSOVER
OFF
LPF
HPF
OFF
LPF
HPF
CROSSOVERHIGH INPUT
L/
MONO L/MONO
INPUT
RR
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
MIN MAX
LEVEL
Receptor para
automóvil JVC, etc.
Delantero
Delantero
Trasero Trasero
Salida de línea
(Delantera)
Salida de línea
(Trasera)
*
2
*
2
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “FRONT LEFT (+)”
=
Conductor (+)
delantero izquierdo
d Verde “REAR LEFT (+)”
=
Conductor (+)
trasero izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
e Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “FRONT RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
delantero derecho
f Púrpura “REAR RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
trasero derecho
Å
REAR
FRONT
FRONT REAR
CROSSOVER
OFF
LPF
HPF
OFF
LPF
HPF
CROSSOVERHIGH INPUT
L/
MONO L/MONO
INPUT
RR
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
MIN MAX
LEVEL
Receptor para
automóvil JVC, etc.
Delantero
Delantero
Subwoofer
Salida de línea
(Delantera)
Salida de línea
(Trasera) o
Salida de subwoofer
*
2
*
2
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “FRONT LEFT (+)”
=
Conductor (+)
delantero izquierdo
d Verde “REAR LEFT (+)”
=
Conductor (+)
trasero izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
e Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “FRONT RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
delantero derecho
f Púrpura “REAR RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
trasero derecho
Å
REAR
FRONT
FRONT REAR
CROSSOVER
OFF
LPF
HPF
OFF
LPF
HPF
CROSSOVERHIGH INPUT
L/
MONO L/MONO
INPUT
RR
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
MIN MAX
LEVEL
Receptor para
automóvil JVC, etc.
Delantero
Delantero
Salida de línea
*
2
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “FRONT LEFT (+)”
=
Conductor (+)
delantero izquierdo
d Verde “REAR LEFT (+)”
=
Conductor (+)
delantero derecho
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
e Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “FRONT RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
delantero izquierdo
f Púrpura “REAR RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
delantero derecho
Å
OFF
LPF
HPF
CROSSOVER
INPUT
R
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
L/
MONO
*
2
Receptor para
automóvil JVC, etc.
Salida de línea
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
derecho
Å
OFF
LPF
HPF
CROSSOVER
INPUT
R
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
L/
MONO
Receptor para
automóvil JVC, etc.
Salida de línea
(Delantera)
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
derecho
Å
Salida de línea (Trasera)
o Salida de subwoofer
Subwoofer
Amplificador JVC, etc.
(se vende por separado)
*
2
*
2
OFF
LPF
HPF
CROSSOVER
INPUT
R
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
L/
MONO
Receptor para
automóvil JVC, etc.
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
derecho
Å
Salida de línea
(Trasera)
o
Salida de
subwoofer
Subwoofer
*
2
OFF
LPF
HPF
CROSSOVER
INPUT
R
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
L/
MONO
OFF
LPF
HPF
CROSSOVER
INPUT
R
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
L/
MONO
Receptor para
automóvil JVC, etc.
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
delantero izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
delantero izquierdo
Å
Salida de línea
*
2
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
delantero derecho
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
delantero derecho
HIGH INPUT
INPUT
R
L/
MONO
PRE OUT
R
L
Salida de línea
(Trasera)
o
Salida de
subwoofer
Receptor para
automóvil JVC, etc.
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
derecho
Å
Subwoofer
*
2
SP_LVT2205-004A_f.indd 2SP_LVT2205-004A_f.indd 2 11/3/10 12:34:22 PM11/3/10 12:34:22 PM
3
ESPECIFICACIONES
KS-AX3104 KS-AX3102 KS-AX3101D
Salida de potencia
• Modo normal:
Relación señal a ruido
60 W RMS × 4 canales a 4 Ω y 1% THD + N
76 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
65 W RMS × 2 canales a 4 Ω y 1% THD + N
76 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
250 W RMS × 1 canales a 4 Ω y 1% THD + N
60 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
Salida de potencia
• Modo normal: 90 W RMS × 4 canales a 2 Ω y 1% THD + N 90 W RMS × 2 canales a 2 Ω y 1% THD + N 400 W RMS × 1 canales a 2 Ω y 1% THD + N
• Bridge Mode (Modo en puente): 150 W RMS × 2 canales a 4 Ω y 1% THD + N 150 W RMS × 1 canales a 4 Ω y 1% THD + N
Máxima potencia de salida 800 W (400 W × 2) 400 W 800 W
Impedancia de carga
• Modo normal: 4 Ω (tolerancia de 2 Ω a 8 Ω)4 Ω (tolerancia de 2 Ω a 8 Ω)4 Ω (tolerancia de 2 Ω a 8 Ω)
• Bridge Mode (Modo en puente): 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Respuesta de frecuencias 5 Hz a 50 000 Hz (+0 dB, –3 dB) 5 Hz a 50 000 Hz (+0 dB, –3 dB) 20 Hz a 200 Hz (+0 dB, –3 dB)
Sensibilidad/Impedancia de entrada 2 V/21 kΩ (0,3 V a 6 V, variable) 2 V/21 kΩ (0,3 V a 6 V, variable) 2 V/40 kΩ (0,3 V a 6 V, variable)
Distorsión Inferior a 0,04% (a 1 kHz) Inferior a 0,04% (a 1 kHz) Inferior a 0,08% (a 100 Hz)
Requisitos de potencia 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra Negativo a masa Negativo a masa Negativo a masa
Dimensiones (An/Al/Pr) 335 mm × 51 mm × 212 mm 202 mm × 51 mm × 212 mm 222 mm × 51 mm × 212 mm
Peso (aprox.) 2,43 kg 1,52 kg 1,83
k
g
Accesorios Conector de entrada de altavoz 3P × 2
Tornillo de montaje
φ
4 × 20 mm × 4
Conector de entrada de altavoz 3P × 1
Tornillo de montaje
φ
4 × 20 mm × 4
Conector de entrada de altavoz 3P × 1
Tornillo de montaje
φ
4 × 20 mm × 4
El diseño y las especifi caciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
MANDOS
KS-AX3104
KS-AX3102 KS-AX3101D
OFF
LPF
HPF
CROSSOVER
POWER
MIN MAX
LEVEL
MIN MAX
LEVEL
MIN MAX
BASS BOOST
50Hz 200Hz
LPF
POWER
Å Indicador POWER
La lámpara verde se enciende mientras la unidad está encendida.
ı Conmutador del filtro CROSSOVER
OFF: Normalmente, ajústelo a esta posición. La unidad se expide de fábrica con el interruptor
preajustado en esta posición.
LPF: Ajuste a esta posición cuando desee activar el conmutador LPF (fi ltro pasabajos). El
ltro de paso bajo transmite frecuencias inferiores a 80 Hz.
HPF: Ajuste a esta posición cuando desee activar el conmutador HPF (fi ltro pasaaltos). El
ltro de paso alto transmite frecuencias superiores a 150 Hz.
Ç Controlador de nivel (LEVEL) de entrada
Este control permite ajustar el nivel de entrada cuando la unidad está conectada a otros
equipos fuente. Ajuste el nivel mientras esté escuchando el sonido. La unidad se expide de
fábrica con este control preajustado a MIN.
Î Controlador de BASS BOOST
Al activarlo, la frecuencia de 45 Hz se refuerza dentro de un rango de 0 dB a +18 dB. Ajuste
el nivel mientras esté escuchando el sonido. El controlador se expide de fábrica con este
control preajustado a MIN.
Controlador de LPF (fi ltro pasabajos)
Ajuste la frecuencia de corte entre 50 Hz y 200 Hz (el fi ltro contra el paso de bajas
frecuencias transmite frecuencias inferiores a la frecuencia de corte). Ajuste el nivel mientras
esté escuchando el sonido. Este controlador está preajustado en 50 Hz en el momento de
entrega.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El indicador POWERno se enciende.
• Cambie los fusibles si están fundidos.
• Conecte firmemente el hilo de tierra a una parte metálica del automóvil.
• Encienda el equipo conectado a esta unidad.
• Compruebe el voltaje de la batería (11 V a 16 V).
• Emplee un relé si su sistema usa demasiados amplificadores.
• Si la unidad se calienta anormalmente, apáguela y déjela que se enfríe.
No se escucha sonido.
• Confirme las conexiones para la fuente de alimentación (véase “FUENTE DE ALIMENTACIÓN”
en la página 1).
• Conecte los cables de las clavijas RCA a los jacks INPUT, o el conector de entrada de altavoz
al terminal HIGH INPUT.
• Confirme los cableados de los altavoces y la posición del conmutador del filtro CROSSOVER
(consulte “CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES” en la página 2).
Se escucha ruido proveniente del alternador.
• Mantenga los cables de los terminales POWER lejos de los cables de las clavijas RCA.
• Mantenga los cordones con clavija RCA lejos de otros cables eléctricos en el automóvil.
• Conecte firmemente el hilo de tierra a una parte metálica del automóvil.
• Asegúrese de que los conductores negativos de los altavoces no toquen el chasis del
automóvil.
• Conecte un capacitor de paso entre los conmutadores auxiliares (bocina, ventilador, etc.).
Se produce ruido al conectar la unidad a un sintonizador AM (MW/LW).
• Mueva todos los cables de esta unidad lejos del cable de la antena (aérea).
KS-AX3101D
Sistema de 2 subwoofers (2 amplifi cadores)
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
• Las señales procedentes de los jacks INPUT se emiten a través de los jacks PRE OUT.
Sistema de 2 subwoofers
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
Sistema de 5 altavoces más subwoofer—canal 5,1 (3 amplifi cadores)
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
• Asegúrese de conectar la salida de línea del receptor a la toma izquierda (L) de la unidad.
HIGH INPUT
INPUT
R
L/
MONO
PRE OUT
R
L
HIGH INPUT
INPUT
R
L/
MONO
PRE OUT
R
L
Salida de línea
(Trasera)
o
Salida de
subwoofer
Receptor para
automóvil JVC, etc.
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
derecho
Å
Subwoofer
*
2
Subwoofer
*
2
HIGH INPUT
INPUT
R
L/
MONO
PRE OUT
R
L
Salida de línea
(Trasera)
o
Salida de
subwoofer
*
2
Receptor para
automóvil JVC, etc.
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
derecho
Å
Subwoofer
Subwoofer
HIGH INPUT
INPUT
R
L/
MONO
PRE OUT
R
L
Receptor para
automóvil JVC, etc.
ı Conector de entrada de altavoz.
Conductor con conector Con Receptor
a Blanco “LEFT (+)”
=
Conductor (+)
izquierdo
b Negro “RECEIVER GND”
=
Chasis*
1
c Gris “RIGHT (+)”
=
Conductor (+)
izquierdo
Å
Subwoofer
*
2
Amplificador JVC, etc.
(se vende por separado)
Amplificador JVC, etc.
(se vende por separado)
Altavoz central
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
Salida de línea (Delantera)
Salida de línea (Trasera)
*
2
*
2
*
2
Salida de
línea
(Centro)
Salida de
subwoofer
CROSSOVER
OFF
LPF
HPF
OFF
LPF
HPF
CROSSOVER
POWER
HIGH INPUT
L/
MONO L/MONO
HIGH INPUT
MIN MAX
LEVEL
MIN MAX
LEVEL
INPUT
DELANTERO TRASERO
SP_LVT2205-004A_f.indd 3SP_LVT2205-004A_f.indd 3 11/4/10 2:40:55 PM11/4/10 2:40:55 PM

Transcripción de documentos

FUENTE DE ALIMENTACIÓN ESPANÕL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Si tiene alguna consulta o necesita información adicional acerca de los kits de instalación, consulte a su distribuidor “JVC IN-CAR ENTERTAINMENT” o a la empresa proveedora de los kits. KS-AX3104 KS-AX3101D KS-AX3102 * No suministrado Para fines de seguridad.... • Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada. Fusible* PRECAUCIONES Y NOTAS A la carrocería de metal o al chasis Esta unidad está diseñada para operar con sistemas eléctricos de 12 V CC, con NEGATIVO a masa. Para la instalación, JVC le recomienda consultar con un técnico cualificado. • Esta unidad emplea un circuito amplificador BTL (sin transformador equilibrado), es decir, un sistema de masa flotante y por lo tanto debe cumplir con lo siguiente: – No conecte entre sí los terminales “·” de los altavoces. – No conecte los terminales “·” de los altavoces a la carrocería metálica ni al chasis. • Cubra los cables que no están en uso con cinta adhesiva, para evitar cortocircuitos. • Si utiliza un cable prolongador, éste debe ser lo más grueso y corto posible; conéctelo firmemente con cinta aislante. • Asegúrese de dejar un espacio adecuado entre la antena y los cables de esta unidad. • Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no estén en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por otro de las mismas características. • Impida la entrada de objetos metálicos, arena o piedrecillas dentro de la unidad. • Para mantener en funcionamiento efectivo el mecanismo de disipación de calor, limpie periódicamente el polvo acumulado. • La batería se descargará si escucha una cinta, radio, CD o reproductor de audio digital, etc. a un volumen alto por un tiempo prolongado, con el motor apagado o funcionando al ralentí. • La unidad estará muy caliente. Tenga la precaución de no tocar la unidad, no sólo durante el uso, sino hasta un cierto tiempo después del uso. NO desarme la unidad; en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. (A un terminal para accesorios) Línea de encendido remoto Batería del automóvil Precaución A continuación se indica el conductor principal apropiado que se debe conectar a cada terminal POWER. • + B y GND: AWG 8 a AWG 4 (La sección transversal es de unos 8 mm2 a 21 mm2.) • REM: AWG 18 a AWG 8 (La sección transversal es de unos 0,8 mm2 a 8 mm2.) a Cuando utilice un receptor para automóvil JVC con conductor remoto, conéctese al terminal REM de esta unidad. b Cuando conecte una unidad sin conductor remoto, conéctese al circuito de accesorios del automóvil que se activa mediante el interruptor de encendido. En este caso, se podrían producir ruidos al encender o apagar el receptor. Para evitar este ruido, no encienda ni apague el receptor para automóvil mismo. Puede encender o apagar el receptor para automóvil cuando gira a on u off el interruptor de encendido. La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. En el piso del baúl Debajo del asiento delantero Receptor para automóvil JVC, etc. Para evitar cortocircuitos durante las conexiones, mantenga desconectado el terminal negativo de la batería. • Cuando utilice un cable de alimentación (vendido separadamente), asegúrese de colocar un fusible cerca de la batería, tal como se observa en la ilustración. • Conecte el conductor principal (cable de alimentación) a través del cual se suministra directamente la alimentación al terminal “ª” de la batería únicamente después de realizar todas las conexiones restantes. INSTALACION Å Ubicación de la unidad Interruptor de encendido • Instale esta unidad sobre una superficie firme, como en el baúl o debajo del asiento delantero. • Debido a que se genera calor en la unidad, no lo instale cerca de objetos inflamables. Asimismo, instale la unidad en un lugar que no impida la disipación de calor. • No coloque la unidad cerca de fuentes de calor: como el radiador, la guantera o los lugares aislados como debajo de la alfombra, porque la unidad no podrá disipar el calor. • Cuando instale la unidad debajo del asiento delantero, asegúrese de ajustar la posición del asiento de manera que no quede atrapado ningún cable de la misma. CONEXIONES DE LOS TERMINALES Cuando conecte los terminales, fije cada terminal adecuadamente con el tornillo suministrado, girándolo como se muestra. • Para una conexión segura, utilice terminales de anillo (no suministrados). Notas • Para evitar desconexiones, asegúrese de que el tornillo esté firmemente fijado en su lugar. • Evite apretar excesivamente, pues podrían producirse daños en el tornillo o en la ranura de la cabeza. ı Instalar la unidad Tornillo suministrado φ 4 × 20 mm SISTEMAS DE ALTAVOCES • Al instalar esta unidad, asegúrese de utilizar los tornillos suministrados. • Si emplea otros tipos de tornillos, corre el riesgo de que la unidad se afloje o se dañe partes dispuestas debajo del piso del automóvil. • Antes de perforar orificios en el baúl para instalar la unidad, asegúrese que haya suficiente espacio debajo del baúl ya que podría llegar a perforar el depósito de combustible, etc. Notas • Cerciórese de no conectar a un punto común los terminales “·” de los altavoces. • Si hay un cable de conexión para ambos cableados de altavoces izquierdo/derecho y delantero/trasero, esta unidad no puede ser usada. Siempre utilice cables independientes para cada altavoz. En este caso, vuelva a realizar los conexionados. • Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω (4 Ω a 8 Ω: cuando se utiliza en el modo en puente). • Utilice altavoces con capacidad suficiente para la unidad. Orificio perforado A continuación se indica el conductor apropiado que se debe conectar a cada terminal SPEAKER OUTPUT. KS-AX3104/KS-AX3102: AWG 18 a AWG 12 (La sección transversal es de unos 0,8 mm2 a 3,3 mm2). KS-AX3101D: AWG 18 a AWG 8 (La sección transversal es de unos 0,8 mm2 a 8 mm2). Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el producto y la batería que llevan este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Si desea desechar este producto y la batería, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país y municipio. Productos Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas. Atención: Baterías/pilas La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo. 1 SP_LVT2205-004A_f.indd 1 11/3/10 12:34:21 PM CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES KS-AX3102 La conexión varía según el número de altavoces utilizados en su automóvil. Seleccione la conexión apropiada refiriéndose a los diagramas siguientes. Sistema de 2 altavoces—Modo normal • Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω. Notas Å Receptor para • Todas las piezas deben quedar firmemente conectadas. Si las conexiones están flojas, por resistencia de contacto, etc., el recalentamiento producido puede provocar accidentes. • Para evitar desconexiones adicionales, haga pasar los conductores debajo de la alfombra del automóvil. Å Cuando el receptor está equipado con salida de línea. ı Cuando el receptor NO está equipado con salida de línea. KS-AX3104 automóvil JVC, etc. Conductor con conector Salida de línea * KS-AX3102 KS-AX3101D INPUT 2 LEVEL MIN TRASERO = OFF HPF MAX Salida de línea (Trasera) o Salida de subwoofer Å Receptor para *2 automóvil JVC, etc. Sistema de 4 altavoces—Modo normal INPUT • Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω. Delantero Å Receptor para automóvil JVC, etc. REAR LEVEL MIN Delantero Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) = izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “RIGHT (+)” derecho Subwoofer a Blanco “LEFT (+)” CROSSOVER HIGH INPUT L/MONO FRONT Amplificador JVC, etc. (se vende por separado) ı Conector de entrada de altavoz. Salida de línea (Delantera) *2 LPF OFF HPF MAX R Sistema de subwoofer—Bridge Mode (Modo en puente) Salida de línea (Delantera) • Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω. HIGH INPUT LEVEL Trasero Salida de línea (Trasera) *2 *2 MIN = c Gris “RIGHT (+)” Receptor Conductor (+) izquierdo Chasis*1 Conductor (+) derecho • Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω. KS-AX3104 HPF b Negro “RECEIVER GND” LPF *2 No suministrado OFF = Sistema de 2 altavoces más subwoofer Receptor para automóvil JVC, etc. RECEIVER GND LPF Con R • Conecte cada conductor del conector de entrada de altavoz a un conductor positivo del altavoz o chasis*1 del receptor. • Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los conductores negativos de altavoz no utilizados con cinta aislante. *1 Ejemplo: conexión a tierra Conductor negro del conector Terminal de conexión a tierra posterior de entrada del altavoz CROSSOVER a Blanco “LEFT (+)” CROSSOVER HIGH INPUT L/MONO DELANTERO ı Conector de entrada de altavoz. INPUT L/MONO HIGH INPUT L/MONO MIN R Å Receptor para automóvil JVC, etc. Salida de línea (Trasera) o Salida de subwoofer CROSSOVER LEVEL MAX Trasero LPF OFF HPF MAX R FRONT *2 REAR ı Conector de entrada de altavoz. INPUT Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) a Blanco “FRONT LEFT (+)” = delantero izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “FRONT RIGHT (+)” delantero derecho Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) = d Verde “REAR LEFT (+)” trasero izquierdo = Chasis*1 e Negro “RECEIVER GND” Conductor (+) f Púrpura “REAR RIGHT (+)” = trasero derecho FRONT REAR LEVEL MIN Con Receptor Conductor (+) = izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “RIGHT (+)” derecho a Blanco “LEFT (+)” LPF OFF HPF MAX R Subwoofer Sistema de 2 altavoces (2 amplificadores)—Bridge Mode (Modo en puente) Sistema de 2 altavoces más subwoofer—Bridge Mode (Modo en puente) • Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω. • Utilice el subwoofer con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω. Delantero Å Receptor para automóvil JVC, etc. Conductor con conector CROSSOVER HIGH INPUT L/MONO ı Conector de entrada de altavoz. • Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω. • Asegúrese de conectar la salida de línea del receptor a la toma izquierda (L) de la unidad. Å Receptor para Delantero automóvil JVC, etc. ı Conector de entrada de altavoz. Conductor con conector Salida de línea (Delantera) Salida de línea (Trasera) o Salida de subwoofer *2 *2 LPF OFF HIGH INPUT Subwoofer LEVEL HPF L/MONO HIGH INPUT L/MONO CROSSOVER HIGH INPUT L/MONO INPUT a Blanco “LEFT (+)” *2 INPUT CROSSOVER Con Receptor Conductor (+) = delantero derecho b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “RIGHT (+)” delantero derecho Salida de línea LEVEL LPF OFF HPF CROSSOVER LEVEL LPF OFF HPF MIN MAX R MIN MAX MIN R MAX R FRONT REAR INPUT ı Conector de entrada de altavoz. Conductor con conector Conductor con conector a Blanco “FRONT LEFT (+)” = Con Receptor Conductor (+) delantero izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “FRONT RIGHT (+)” delantero derecho d Verde “REAR LEFT (+)” CROSSOVER HIGH INPUT L/MONO LEVEL MIN Con Receptor Conductor (+) = trasero izquierdo = Chasis*1 e Negro “RECEIVER GND” Conductor (+) f Púrpura “REAR RIGHT (+)” = trasero derecho LPF OFF HPF MAX R ı Conector de entrada de altavoz. Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) = a Blanco “LEFT (+)” delantero izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “RIGHT (+)” delantero izquierdo Sistema de 2 altavoces—Bridge Mode (Modo en puente) • Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω. • Asegúrese de conectar la salida de línea del receptor a la toma izquierda (L) de la unidad. Delantero Å Receptor para automóvil JVC, etc. Delantero KS-AX3101D FRONT REAR Sistema de subwoofer • Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω. Å Receptor para Salida de línea automóvil JVC, etc. Salida de línea (Trasera) o Salida de subwoofer *2 CROSSOVER LPF OFF HPF HIGH INPUT LEVEL MIN INPUT L/MONO L/MONO HIGH INPUT MAX CROSSOVER LEVEL MIN R LPF OFF HPF *2 MAX R FRONT REAR PRE OUT L ı Conector de entrada de altavoz. Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) a Blanco “FRONT LEFT (+)” = delantero izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “FRONT RIGHT (+)” delantero izquierdo Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) = d Verde “REAR LEFT (+)” delantero derecho = Chasis*1 e Negro “RECEIVER GND” Conductor (+) f Púrpura “REAR RIGHT (+)” = delantero derecho R ı Conector de entrada de altavoz. Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) = a Blanco “LEFT (+)” izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “RIGHT (+)” derecho INPUT HIGH INPUT L/MONO R Subwoofer 2 SP_LVT2205-004A_f.indd 2 11/3/10 12:34:22 PM MANDOS KS-AX3101D Sistema de 2 subwoofers (2 amplificadores) KS-AX3104 • Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω. • Las señales procedentes de los jacks INPUT se emiten a través de los jacks PRE OUT. Å Receptor para CROSSOVER automóvil JVC, etc. LPF HIGH INPUT LEVEL HPF MIN Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) = a Blanco “LEFT (+)” izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “RIGHT (+)” derecho *2 INPUT L/MONO L/MONO HIGH INPUT CROSSOVER LEVEL LPF OFF HPF POWER ı Conector de entrada de altavoz. Salida de línea (Trasera) o Salida de subwoofer PRE OUT OFF MAX MIN DELANTERO MAX TRASERO KS-AX3102 KS-AX3101D INPUT HIGH INPUT L/MONO L CROSSOVER R Subwoofer R LEVEL LPF OFF LEVEL HPF BASS BOOST LPF POWER POWER MIN PRE OUT R MIN MAX 50Hz 200Hz ı Conmutador del filtro CROSSOVER OFF: Normalmente, ajústelo a esta posición. La unidad se expide de fábrica con el interruptor preajustado en esta posición. LPF: Ajuste a esta posición cuando desee activar el conmutador LPF (filtro pasabajos). El filtro de paso bajo transmite frecuencias inferiores a 80 Hz. HPF: Ajuste a esta posición cuando desee activar el conmutador HPF (filtro pasaaltos). El filtro de paso alto transmite frecuencias superiores a 150 Hz. Sistema de 2 subwoofers • Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω. Å Receptor para automóvil JVC, etc. Ç Controlador de nivel (LEVEL) de entrada Este control permite ajustar el nivel de entrada cuando la unidad está conectada a otros equipos fuente. Ajuste el nivel mientras esté escuchando el sonido. La unidad se expide de fábrica con este control preajustado a MIN. ı Conector de entrada de altavoz. Salida de línea (Trasera) o Salida de subwoofer Conductor con conector Con Receptor Conductor (+) = izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “RIGHT (+)” derecho a Blanco “LEFT (+)” *2 PRE OUT MAX Å Indicador POWER La lámpara verde se enciende mientras la unidad está encendida. R Subwoofer Î Controlador de BASS BOOST Al activarlo, la frecuencia de 45 Hz se refuerza dentro de un rango de 0 dB a +18 dB. Ajuste el nivel mientras esté escuchando el sonido. El controlador se expide de fábrica con este control preajustado a MIN. INPUT HIGH INPUT L/MONO L MIN INPUT HIGH INPUT L/MONO L *2 MAX Sistema de 5 altavoces más subwoofer—canal 5,1 (3 amplificadores) ‰ Controlador de LPF (filtro pasabajos) Ajuste la frecuencia de corte entre 50 Hz y 200 Hz (el filtro contra el paso de bajas frecuencias transmite frecuencias inferiores a la frecuencia de corte). Ajuste el nivel mientras esté escuchando el sonido. Este controlador está preajustado en 50 Hz en el momento de entrega. • Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω. • Asegúrese de conectar la salida de línea del receptor a la toma izquierda (L) de la unidad. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS R R Subwoofer Subwoofer Salida de línea (Delantera) Å Receptor para automóvil JVC, etc. Salida de línea (Centro) Salida de subwoofer *2 PRE OUT L R • Cambie los fusibles si están fundidos. • Conecte firmemente el hilo de tierra a una parte metálica del automóvil. • Encienda el equipo conectado a esta unidad. • Compruebe el voltaje de la batería (11 V a 16 V). • Emplee un relé si su sistema usa demasiados amplificadores. • Si la unidad se calienta anormalmente, apáguela y déjela que se enfríe. Amplificador JVC, etc. (se vende por separado) Salida de línea (Trasera) ı Conector de entrada de altavoz. Altavoz delantero Altavoz trasero No se escucha sonido. Conductor con conector *2 *2 El indicador POWERno se enciende. *2 INPUT HIGH INPUT L/MONO R Con Receptor Conductor (+) = a Blanco “LEFT (+)” izquierdo b Negro “RECEIVER GND” = Chasis*1 Conductor (+) = c Gris “RIGHT (+)” izquierdo Amplificador JVC, etc. (se vende por separado) • Confirme las conexiones para la fuente de alimentación (véase “FUENTE DE ALIMENTACIÓN” en la página 1). • Conecte los cables de las clavijas RCA a los jacks INPUT, o el conector de entrada de altavoz al terminal HIGH INPUT. • Confirme los cableados de los altavoces y la posición del conmutador del filtro CROSSOVER (consulte “CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES” en la página 2). Se escucha ruido proveniente del alternador. • Mantenga los cables de los terminales POWER lejos de los cables de las clavijas RCA. • Mantenga los cordones con clavija RCA lejos de otros cables eléctricos en el automóvil. • Conecte firmemente el hilo de tierra a una parte metálica del automóvil. • Asegúrese de que los conductores negativos de los altavoces no toquen el chasis del automóvil. • Conecte un capacitor de paso entre los conmutadores auxiliares (bocina, ventilador, etc.). Altavoz central Subwoofer Se produce ruido al conectar la unidad a un sintonizador AM (MW/LW). • Mueva todos los cables de esta unidad lejos del cable de la antena (aérea). ESPECIFICACIONES KS-AX3104 Salida de potencia • Modo normal: Relación señal a ruido Salida de potencia • Modo normal: • Bridge Mode (Modo en puente): Máxima potencia de salida Impedancia de carga • Modo normal: • Bridge Mode (Modo en puente): Respuesta de frecuencias Sensibilidad/Impedancia de entrada Distorsión Requisitos de potencia Sistema de puesta a tierra Dimensiones (An/Al/Pr) Peso (aprox.) Accesorios KS-AX3102 KS-AX3101D 60 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD + N 65 W RMS × 2 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD + N 250 W RMS × 1 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD + N 76 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) 76 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) 60 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) 90 W RMS × 4 canales a 2 Ω y ≤ 1% THD + N 150 W RMS × 2 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD + N 800 W (400 W × 2) 90 W RMS × 2 canales a 2 Ω y ≤ 1% THD + N 150 W RMS × 1 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD + N 400 W 400 W RMS × 1 canales a 2 Ω y ≤ 1% THD + N — 800 W 4 Ω (tolerancia de 2 Ω a 8 Ω) 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) 5 Hz a 50 000 Hz (+0 dB, –3 dB) 2 V/21 kΩ (0,3 V a 6 V, variable) Inferior a 0,04% (a 1 kHz) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Negativo a masa 335 mm × 51 mm × 212 mm 2,43 kg Conector de entrada de altavoz 3P × 2 Tornillo de montaje φ 4 × 20 mm × 4 4 Ω (tolerancia de 2 Ω a 8 Ω) 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) 5 Hz a 50 000 Hz (+0 dB, –3 dB) 2 V/21 kΩ (0,3 V a 6 V, variable) Inferior a 0,04% (a 1 kHz) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Negativo a masa 202 mm × 51 mm × 212 mm 1,52 kg Conector de entrada de altavoz 3P × 1 Tornillo de montaje φ 4 × 20 mm × 4 4 Ω (tolerancia de 2 Ω a 8 Ω) — 20 Hz a 200 Hz (+0 dB, –3 dB) 2 V/40 kΩ (0,3 V a 6 V, variable) Inferior a 0,08% (a 100 Hz) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Negativo a masa 222 mm × 51 mm × 212 mm 1,83 kg Conector de entrada de altavoz 3P × 1 Tornillo de montaje φ 4 × 20 mm × 4 El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. 3 SP_LVT2205-004A_f.indd 3 11/4/10 2:40:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

JVC KS-AX3104 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas