Dell PowerEdge R805 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Rack Installation Guide
Guide d'installation du rack
Rack-Installationsanleitung
ラック取り付けガイド
Guía de instalación del rack
Rack Installation Guide
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, RapidRails, and VersaRails are trademarks
of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
August 2007 P/N HT118 Rev. A00
Contents 3
Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SAFETY: Rack Mounting of Systems
. . . . . . . . . 5
General Installation Instructions
. . . . . . . . . . . . . 6
Before You Begin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Important Safety Information
. . . . . . . . . . . . 7
Rack Requirements for VersaRails
. . . . . . . . . . 7
Rack Stabilizer Feet
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recommended Tools and Supplies
. . . . . . . . . 8
Rack Kit Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation Tasks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Removing the Rack Doors
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marking the Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuring the Sliding Rail Assemblies
. . . . . . . . 12
Installing the Mounting Rails in the Rack
. . . . . . . 14
Installing RapidRails Mounting Rails
. . . . . . . . 14
Installing the VersaRails Mounting Rails
. . . . . 15
Installing the System in the Rack
. . . . . . . . . . . . 17
Removing the System From the Rack
. . . . . . . 19
Installing the Cable-Management Arm
. . . . . . . . . 19
Routing Cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Attaching the Cable-Management Arm Ramp
Assembly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Replacing the Rack Doors
. . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Contents
Rack Installation Guide 5
Safety Instructions
Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and
to help protect your system and working environment from potential damage.
For complete safety and regulatory information, see the Product Information
Guide that shipped with your system. Warranty information might be
included in this document or as a separate document.
SAFETY: Rack Mounting of Systems
Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to
the rack installation documentation accompanying the system and the rack
for specific caution statements and procedures.
Systems are considered to be components in a rack. Thus, "component" refers
to any system as well as to various peripherals or supporting hardware.
CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on
stand-alone racks or the front stabilizer on racks joined to other racks. Failure to
install stabilizers accordingly before installing systems in a rack could cause the
rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances.
Therefore, always install the stabilizer(s) before installing components in the rack.
After installing system/components in a rack, never pull more than one component
out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one
extended component could cause the rack to tip over and may result in serious
injury.
NOTE: Your system is safety-certified as a free-standing unit and as a component
for use in a Dell rack cabinet using the customer rack kit. The installation of your
system and rack kit in any other rack cabinet has not been approved by any safety
agencies. It is your responsibility to ensure that the final combination of system and
rack complies with all applicable safety standards and local electric code
requirements. Dell disclaims all liability and warranties in connection with such
combinations.
System rack kits are intended to be installed in a rack by trained service
technicians. If you install the kit in any other rack, be sure that the rack
meets the specifications of a Dell rack.
CAUTION: Do not move racks by yourself. Due to the height and weight
of the rack, a minimum of two people should accomplish this task.
6 Rack Installation Guide
Before working on the rack, make sure that the stabilizers are secured to
the rack, extended to the floor, and that the full weight of the rack rests
on the floor. Install front and side stabilizers on a single rack or front
stabilizers for joined multiple racks before working on the rack.
Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in
the rack first.
Make sure that the rack is level and stable before extending a component
from the rack.
Use caution when pressing the component rail release latches and sliding
a component into or out of a rack; the slide rails can pinch your fingers.
Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to
the rack. The total rack load should not exceed 80 percent of the branch
circuit rating.
Ensure that proper airflow is provided to components in the rack.
Do not step on or stand on any component when servicing other
components in a rack.
General Installation Instructions
This installation guide provides instructions for trained service technicians
installing one or more systems in a rack cabinet. The RapidRails™
configuration can be installed without tools in manufacturer's rack cabinets
that have square holes; the VersaRails™ configuration can be installed in most
industry-standard rack cabinets that have square or round holes. One rack kit
is required for each system to be installed in the rack cabinet.
Rack Installation Guide 7
Before You Begin
Before you begin installing your system in the rack, carefully read "Safety
Instructions" on page 5, as well as the safety instructions found in your
Product Information Guide for additional information.
CAUTION: When installing multiple systems in a rack, complete all of the
procedures for the current system before attempting to install the next system.
CAUTION: Rack cabinets can be extremely heavy and move easily on their
casters. They do not have brakes. Use extreme caution while moving the rack
cabinet. Retract the leveling feet when relocating the rack cabinet. Avoid long
or steep inclines or ramps where loss of cabinet control may occur. Extend the
leveling feet for support and to prevent the cabinet from rolling.
NOTE: For instructions on installing the system itself, see "Installing the System
in the Rack" on page 17.
Important Safety Information
Observe the safety precautions in the following subsections when installing
your system in the rack.
CAUTION: You must strictly follow the procedures in this document to protect
yourself as well as others who may be involved. Your system may be very large
and heavy and proper preparation and planning are important to prevent injury
to yourself and to others. This precaution becomes increasingly important when
systems are installed high up in the rack.
CAUTION: Do not install rack kit components designed for another system. Use
only the rack kit for your system. Using the rack kit for another system may result in
damage to the system and personal injury to yourself and to others.
Rack Requirements for VersaRails
NOTICE: The VersaRails rack kit is intended to be installed by trained service
technicians in a rack that meets the specifications of American National Standards
Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-
D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie
Norm (DIN) 41494. One rack kit is required for each system that is installed in a rack.
8 Rack Installation Guide
Rack Stabilizer Feet
CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on
stand-alone racks or the front stabilizer on racks joined to other racks. Failure to
install stabilizers accordingly before installing systems in a rack could cause the
rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances.
Therefore, always install the stabilizer(s) before installing components in the rack.
The stabilizer feet help prevent the rack from tipping over. See the
documentation provided with the rack cabinet for instructions on installing
and anchoring the stabilizer feet.
Recommended Tools and Supplies
You may need the following items to install the system in a four-post rack
cabinet:
#2 Phillips screwdriver
Masking tape or a felt-tip pen, for use in marking the mounting holes
to be used
Rack Kit Contents
One pair of slide assemblies
One cable-management arm (optional)
One left cable-management arm ramp assembly
One right cable-management arm ramp assembly
One status indicator cable (if applicable)
Eight 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws
NOTE: The nonmetric screws described in illustrations and in procedural steps are
identified by size and number of threads per inch. For example, a #10 Phillips-head
screw with 32 threads per inch is identified as a 10-32 screw.
NOTE: Both the right and left cable-management arm ramp assemblies are
illustrated in Figure 1-1. Depending on the orientation of the cable-management arm
(CMA), you will only use one ramp assembly to secure the CMA to the back of the
rack. For more information, see "Attaching the Cable-Management Arm Ramp
Assembly" on page 22.
Rack Installation Guide 9
Figure 1-1. Rack Kit Contents
Installation Tasks
NOTE: Follow the steps for installing a Cable-Management Arm (CMA) if you
ordered a CMA with your system. If you did not order a CMA, Dell recommends that
you retain the documentation for installing this feature in the event that you choose
to order a CMA at a later time.
Installing a rack kit involves performing the following tasks (described
in detail in subsequent sections) in their numbered order:
1
Removing the rack doors
2
Marking the rack
3
Configuring the sliding rail assemblies
4
Installing the mounting rails in the rack
RapidRails installation
VersaRails installation
1 cable-management
arm (optional)
2 left cable-management
arm ramp assembly
3 right cable-
management arm ramp
assembly
4 slide assemblies 5 10-32 x 0.5-inch flange-
head Phillips screws (8)
6 status indicator cable
(if applicable)
1
6
423
5
10 Rack Installation Guide
5
Installing the system in the rack
6
Installing the cable-management arm
7
Routing cables
8
Attaching the cable-management arm ramp assembly
9
Replacing the rack doors
Removing the Rack Doors
See the procedures for removing doors in the documentation provided
with your rack cabinet.
CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors,
never attempt to remove or install them by yourself.
CAUTION: Store the doors where they will not injure someone if the doors
accidently fall over.
Marking the Rack
For a 2-U system, you must allow 2 U (88 mm, or 3.5 inches) of vertical space
for each system you install in the rack.
Rack cabinets that meet EIA-310 standards have an alternating pattern of
three holes per rack unit with center-to-center hole spacing (beginning at the
top hole of a 1-U space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch,
0.625 inch, and 0.5 inch) for the front and back vertical rails (see Figure 1-2).
Rack cabinets may have round or square holes.
NOTE: The vertical rails may be marked by horizontal lines and numbers in 1-U
increments. If you want, you can make a note of the number marking on the rack’s
vertical rail. It is not necessary to mark or place tape on the rack.
Rack Installation Guide 11
Figure 1-2. One Rack Unit
CAUTION: If you are installing more than one system, install the mounting rails
so that the first system is installed in the lowest available position in the rack.
To mark the rack, perform the following steps:
1
Place a mark (or tape) on the rack's front vertical rails where you want to
locate the bottom of the system you are installing in the rack. The bottom
of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between
holes (marked with a horizontal line on some rack cabinets—see
Figure 1-3).
2
Place a mark 88 mm (3.5 inches) above the original mark you made
(or count up three holes in a rack that meets EIA-310 standards) and mark
the rack's front vertical rails with a felt-tipped pen or masking tape (if you
counted holes, place a mark just above the top hole). This mark or piece of
tape indicates where the system's upper edge will be located on the vertical
rails (see Figure 1-3).
1 U (44 mm [1.75 inches])
12.7 mm (0.5 inch)
15.9 mm (0.625 inch)
15.9 mm (0.625 inch)
12.7 mm (0.5 inch)
12 Rack Installation Guide
Figure 1-3. Marking the Vertical Rails
Configuring the Sliding Rail Assemblies
The sliding rail assembly has a rotating mounting bracket at each end of the
rail. The position of the bracket determines whether the rail assembly is used
as a RapidRail or a VersaRail. The RapidRail side of the bracket has a hook
and a latch that secure it to the vertical rail. The VersaRail side of the bracket
has three holes and uses screws to attach it to the vertical rail.
NOTE: The rack kit ships with the slide assemblies in the RapidRails configuration.
1 marks on vertical rail (2)
1
Rack Installation Guide 13
To change from one type of rail assembly to the other type of rail assembly:
1
Lift the blue lever on the rotating mounting bracket (see Figure 1-4).
2
Rotate the bracket and slide it up off of the two shoulder standoffs.
3
Continue to rotate the bracket 180 degrees until you can set the notches
back over the shoulder standoffs.
4
Rotate the bracket in the opposite direction until the bracket clicks into
place.
Figure 1-4. Changing the Position of the Rotating Mounting Bracket
1 mounting-bracket flange
(RapidRails version shown)
2 rotating bracket 3 release lever
4 shoulder standoffs (2) 5 notches (2)
1
43
5
2
14 Rack Installation Guide
Installing the Mounting Rails in the Rack
Installing RapidRails Mounting Rails
NOTE: Ensure that the rotating mounting brackets on the slide assemblies are
in the RapidRail configuration. See Figure 1-5.
1
At the front of the rack cabinet, position one of the mounting rails so that
its mounting-bracket flange fits between the marks or tape you placed
(or numbered locations) on the vertical rails in "Marking the Rack"
on page 10 (see Figure 1-5).
The top mounting hook on the front mounting-bracket flange should
enter the top hole between the marks you made on the vertical rails.
Figure 1-5. Installing RapidRails Mounting Rails
1 mounting hooks (4) 2 push buttons (2) 3 mounting rails (2)
front of rack
1
2
3
Rack Installation Guide 15
2
Push the mounting rail forward until the mounting hooks enter their
square holes, and then push down on the mounting-bracket flange until
the mounting hooks seat and the push button pops out and clicks
(see Figure 1-5).
3
At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until
the mounting hooks enter their square holes, and then push down on the
flange until the mounting hooks seat and the push button pops out and
clicks.
4
Repeat step 1 through step 3 for the mounting rail on the other side of
the rack.
NOTE: Ensure that the mounting rails are mounted at the same vertical
position on both sides of the rack.
Installing the VersaRails Mounting Rails
NOTE: Ensure that the rotating mounting brackets on the slide assemblies are
in the VersaRail configuration. See Figure 1-6.
1
At the front of the rack cabinet, position one of the mounting rails
so that its mounting-bracket flange fits between the marks you placed
(or numbered locations) on the vertical rails in "Marking the Rack"
on page 10 (see Figure 1-6).
The three holes on the front of the mounting-bracket flange should align
with the holes between the marks you made on the front vertical rail.
2
Install two 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws in the upper and
lower holes in the mounting-bracket flange to secure the mounting rail
to the front vertical rail.
3
At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until
the mounting holes align with their respective holes on the back vertical
rail.
4
Install two 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws in the upper and
lower holes in the mounting-bracket flange to secure the mounting rail
to the back vertical rail.
5
Repeat step 1 through step 4 for the mounting rail on the other side
of the rack.
NOTE: Ensure that the mounting rails are mounted at the same position
on the vertical rails on each side of the rack.
16 Rack Installation Guide
Figure 1-6. Installing VersaRails Mounting Rails
1 mounting-bracket
flange
2 10-32 x 0.5-inch flange-
head Phillips screws
(4 per mounting rail)
3 mounting rails (2)
front of rack
1
2
3
Rack Installation Guide 17
Installing the System in the Rack
CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system
in the lowest available position in the rack.
CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install
the system in the mounting rails by yourself.
1
Pull the two inner slide rails out of the rack until they lock in the fully
extended position.
2
Lift the system into position above the extended slides.
The three shoulder screws on the sides of the system fit into the
corresponding J-slots (see detail on Figure 1-7) on the inner slide
assemblies.
3
Lower the back of the system while aligning the back shoulder screws
on the sides of the system with the back J-slots on the slide assemblies.
4
Engage the back shoulder screws into their respective J-slots.
5
Lower the front of the system and fit the middle and front shoulder screws
into the J-slots in the slide assemblies.
The system release latch at the front of the inner slide rail will snap back as
the shoulder screw passes into the front slot. Use this system release latch
when you wish to remove the system from the slide assemblies.
6
Press the slide-release latch on the outside of each inner slide, then push
the system into the rack.
7
Install the cable-management arm. See "Installing the Cable-Management
Arm" on page 19.
8
Tighten the thumbscrews on the rack front panel to secure the slide
assemblies to the rack.
18 Rack Installation Guide
Figure 1-7. Installing the System in the Rack
1 slide-release latch 2 shoulder screws (6)
3 J slots (6) 4 front release latch
1
2
4
3
Rack Installation Guide 19
Removing the System From the Rack
To remove the system from the rack, perform the following procedure:
1
Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
2
Remove the I/O cable connectors and power cable connectors from
their respective connectors on the system back panel.
3
Loosen the thumbscrews on each side of the front chassis panel
that secures the system to the rack.
4
Pull the system out of the rack until it stops because of the safety catch.
5
Pull up on the front release latch on each rail to disengage the safety catch
(see Figure 1-7) and slide the system forward.
6
Pull the system completely out of the rack.
Installing the Cable-Management Arm
NOTE: Follow the steps for installing a Cable-Management Arm (CMA) if you
ordered a CMA with your system. If you did not order a CMA, Dell recommends that
you retain the documentation for installing this feature in the event that you choose
to order a CMA at a later time.
NOTE: You can attach the
cable-management arm to either side of the rack cabinet.
NOTE: Attach the
cable-management arm ramp assembly to the side opposite
of where you attach the cable-management arm.
1
Fit the latch on the front end of the cable-management arm onto
the bracket on the end of the mounting rail until the latch clicks
(see Figure 1-8).
2
Fit the latch on the unattached end of the cable-management arm
onto the bracket on the end of the slide assembly until the latch clicks
(see Figure 1-8).
CAUTION: Both ends of the cable-management arm must be connected before
you begin routing the system cables
.
20 Rack Installation Guide
Figure 1-8. Installing the Cable-Management Arm
1 mounting rails (2) 2 brackets (2)
3 latches (2) 4 cable-management arm
back of system
12
4
3
Rack Installation Guide 21
Routing Cables
1
Open the wire cable basket on the top of the cable-management arm
,
to
enable cables to be routed within the arms (see Figure 1-9).
Figure 1-9. Routing Cables on the Cable-Management Arm
2
If applicable, connect the system status-indicator cable to its connector
on the system back panel.
Route the system status-indicator cable through the cable-management
arm, and press the LED end into the slot on the end of the cable-
management arm until it snaps into place.
3
Attach the I/O cable connectors and power cable connectors to their
respective connectors on the system back panel.
For details on cable connections, see your system’s
Getting Started Guide
or
Hardware Owner’s Manual
.
NOTE: Use the retainer brackets on the back of the power supplies to provide
strain relief for the power cables.
4
Route the cables along the bend in the cable-management arm.
5
Adjust the cable slack as needed at the hinge position and secure
the cables with the tie wraps (see Figure 1-9).
1 tie wraps (2) 2 system status-indicator cable connector
3 cable-management arm 4 wire cable basket
34
2
1
22 Rack Installation Guide
6
Close the cable basket.
7
Slide the system in and out of the rack to verify that the cables are routed
correctly and do not bind, stretch, or interfere with the movement of the
cable-management arm. Adjust the cable positioning inside the cable-
management arm as needed.
NOTE: If you pull the system out to its furthest extension, the slide assemblies
will lock in the extended position. To release the lock, press the slide release
latch on the side of each slide and then slide the system into the rack.
8
When you are satisfied that the cables are routed correctly, push the
system fully into the rack.
Attaching the Cable-Management Arm Ramp
Assembly
The cable-management arm ramp assembly guides the cable-management
arm into a stable, level position. To attach the cable-management arm ramp
assembly:
1
Select only one ramp assembly, depending on the orientation of the cable-
management arm.
a
If the cable-management arm is attached on the right side of the rack
(as shown in Figure 1-11), attach the left cable-management arm
ramp assembly to the rack (see Figure 1-10).
b
If the cable-management arm is attached on the left side of the rack,
attach the right cable-management arm ramp assembly to the rack
(see Figure 1-10).
CAUTION: The cable-management arm ramp assembly must be installed
to prevent long-term sagging of the cable-management arm.
NOTE: Ensure that you use the
cable-management arm ramp assembly
with the metal ramp facing toward the center of the rack (see Figure 1-10).
NOTE: The orientation shown in
Figure 1-10
presumes you are facing the back
of the system
.
Rack Installation Guide 23
Figure 1-10. Orientation for the Left or Right Cable-Management Arm Ramp Assembly
2
Fit the latch of the ramp assembly on the ramp assembly bracket, located
on the opposite side of the rack from where you attached the cable-
management arm (see Figure 1-11).
3
To slide the cable-management arm into place:
a
Locate the ramp assembly wireform guide at the bend of the cable-
management arm.
b
Lift and slide the ramp assembly wireform guide up the ramp,
stopping at the ramp assembly seating catch.
c
If you have selected the correct ramp assembly, the wireform guide will
seat correctly in the catch at the top of the ramp assembly each time
the system is cycled in the rack. Figure 1-11 shows the left ramp
assembly installed with the cable-management arm attached on the
right.
To disengage the cable-management arm ramp assembly, press the ramp
assembly release button on the ramp assembly latch and pull the ramp
assembly off the bracket (see
Figure 1-11).
1 left cable-management
arm ramp assembly
2 right cable-management
arm ramp assembly
3 metal ramp
1
2
3
24 Rack Installation Guide
Figure 1-11. Installing the Cable-Management Arm Ramp Assembly
NOTE: In Figure 1-11, the cable-management arm is attached on the right side of
the rack and the left cable-management arm ramp assembly is attached to the left
side of the rack. Conversely, if you attach the cable-management arm on the left
side of the rack, attach the right cable-management arm ramp assembly to the right
side of the rack.
Replacing the Rack Doors
See the procedures for replacing doors in the documentation provided
with your rack.
CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors,
never attempt to remove or install them by yourself.
1 ramp assembly
bracket
2 cable-management arm
ramp assembly latch
3 ramp assembly
release button
4 ramp assembly
seating catch
5 left cable-management
arm ramp assembly
6 ramp assembly
wireform guide
6
2
3
4
1
5
Guide d'installation du rack
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, RapidRails et VersaRails sont des marques
de Dell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent
aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt
dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Août 2007 N/P HT118 Rév. A00
Sommaire 27
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SÉCURITÉ : montage en rack des systèmes
. . . . 29
Consignes générales d'installation
. . . . . . . . . . . 30
Avant de commencer
. . . . . . . . . . . . . . . 31
Informations importantes concernant
la sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spécifications de rack requises
pour les rails VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . 32
Pieds stabilisateurs du rack
. . . . . . . . . . . . 32
Outils et fournitures recommandés
. . . . . . . . 32
Contenu du kit de rack
. . . . . . . . . . . . . . . 32
Tâches d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retrait des portes du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Marquage du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuration des assemblages à glissière
. . . . . . 37
28 Sommaire
Installation des rails de montage dans le rack . . . . . 38
Installation des rails de montage RapidRails
. . . 38
Installation des rails de montage VersaRails
. . . 40
Installation du système dans le rack
. . . . . . . . . . 42
Retrait d'un système installé dans le rack
. . . . . 44
Installation du bras de gestion des câbles
. . . . . . . 44
Acheminement des câbles
. . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation de l'assemblage de fixation
du bras de gestion des câbles
. . . . . . . . . . . . . 47
Remise en place des portes du rack
. . . . . . . . . . 49
Guide d'installation du rack 29
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité
personnelle et pour contribuer à protéger votre système et votre environnement
de travail de dommages potentiels. Pour obtenir toutes les informations
concernant la sécurité et les réglementations, consultez le document
Product
Information
Guide
(Guide d'informations sur le produit) fourni avec le système.
Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
SÉCURITÉ : montage en rack des systèmes
Pour garantir la stabilité du rack, ainsi que votre sécurité, respectez
les précautions suivantes. Reportez-vous également à la documentation
accompagnant le système et le rack pour connaître les mises en garde
et les procédures spécifiques.
Les systèmes sont considérés comme étant les composants d'un rack.
Le terme “composant” fait donc référence à un système mais aussi
aux différents périphériques ou matériels associés.
PRÉCAUTION : avant d'installer des systèmes dans un rack autonome, installez
d'abord les pieds stabilisateurs avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés,
installez d'abord les pieds stabilisateurs avant. L'installation de systèmes dans
un rack non équipé de pieds stabilisateurs peut provoquer son basculement et
entraîner des blessures. Installez toujours les pieds stabilisateurs du rack avant
d'ajouter des composants dans celui-ci.
Après avoir installé un système ou des composants dans un rack, ne faites
jamais coulisser hors du rack plus d'un composant à la fois. Le poids de plusieurs
composants sortis du rack risquerait de le faire basculer et de blesser quelqu'un
gravement.
REMARQUE : le système est certifié sur le plan de la sécurité en tant qu'unité
autonome et en tant que composant destiné à être utilisé dans un rack Dell, à l'aide
du kit de rack client. L'installation du système et du kit d'installation en rack dans
une autre armoire n'a reçu aucune homologation des organismes de certification
de la sécurité. Il vous incombe de veiller à ce que la combinaison finale système et
rack soit conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur, ainsi qu'aux normes
électriques locales. Dell décline toute responsabilité et toutes garanties liées
à ce type de combinaisons.
30 Guide d'installation du rack
Les kits de rack doivent être installés par des techniciens de maintenance
qualifiés. Si vous installez ce kit dans un autre rack, assurez-vous que ce
dernier possède les mêmes spécifications qu'un rack Dell.
PRÉCAUTION : ne déplacez pas de rack sans aide. En raison de la hauteur et
du poids du rack, cette tâche doit être réalisée par deux personnes au minimum.
Avant de travailler sur le rack, vérifiez que les pieds stabilisateurs sont fixés
au rack, qu'ils touchent le sol et que tout le poids du rack repose sur le sol.
Avant d'intervenir sur un rack isolé, installez d'abord les pieds stabilisateurs
avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés, installez d'abord les pieds
stabilisateurs avant.
Chargez le rack du bas vers le haut, en plaçant toujours l'élément le plus
lourd en premier.
Assurez-vous que le rack est d'aplomb et stable avant de tirer un
composant hors de son compartiment.
Agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les loquets d'éjection
des rails pour insérer ou retirer un composant. Veillez notamment à
ne pas coincer vos doigts dans les rails coulissants.
Ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur du rack. La consom-
mation totale du rack ne doit pas dépasser 80 % de la capacité du circuit.
Assurez-vous que les éléments installés dans le rack sont suffisamment
ventilés.
Ne montez pas sur un composant lorsque vous intervenez sur d'autres
composants du rack.
Consignes générales d'installation
Ce guide d'installation s'adresse à des techniciens de maintenance qualifiés.
Il contient les instructions relatives à l'installation d'un ou de plusieurs systèmes
dans un rack. La configuration RapidRails™ peut être installée sans outils dans
tous les racks du fabricant dotés de trous carrés ; la configuration VersaRails™
peut être installée dans la plupart des racks standard équipés de trous carrés
ou ronds. Un kit d'installation est nécessaire pour chaque système.
Guide d'installation du rack 31
Avant de commencer
Avant de commencer à installer le système dans le rack, lisez attentivement la
section “Consignes de sécurité” à la page 29, ainsi que les consignes de sécurité
figurant dans le document
Product Information Guide
(Guide d'informations
sur le produit) pour plus d'informations.
PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes dans un rack, terminez toutes
les opérations requises sur le système en cours d'installation avant de passer
au suivant.
PRÉCAUTION : les racks peuvent être extrêmement lourds, mais se déplacent
assez facilement sur leurs roulettes. Cependant, les roulettes ne possèdent pas
de système de freinage. Procédez avec la plus grande prudence pour déplacer
un rack. Rentrez ses pieds réglables lorsque vous le changez d'emplacement.
Évitez de déplacer le rack le long de rampes ou de plans inclinés trop longs ou
trop abrupts, sur lesquels l'armoire pourrait vous échapper. Ressortez les pieds
réglables lorsque l'armoire doit être soutenue ou pour lui éviter de glisser sur
ses roulettes.
REMARQUE : pour plus d'informations sur l'installation du système proprement dit,
voir “Installation du système dans le rack” à la page 42.
Informations importantes concernant la sécurité
Respectez les précautions décrites dans les sous-sections suivantes lors
de l'installation du système dans le rack.
PRÉCAUTION : vous devez respecter à la lettre les procédures de ce document
afin de garantir votre propre protection ainsi que celle d'autrui. Le système peut
être très lourd et volumineux. Une préparation et une planification adéquates sont
donc importantes afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou autrui.
Ces précautions sont d'autant plus importantes lorsque les systèmes sont installés
en hauteur.
PRÉCAUTION : n'installez pas de kits prévus pour un autre système. Sinon, vous
risquez d'endommager le système et de vous blesser ou de blesser une autre
personne.
32 Guide d'installation du rack
Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails
AVIS : le kit VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens de
maintenance qualifiés dans un rack conforme aux spécifications des organismes
suivants : American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries
Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical
Commission (IEC) 297 et Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. Un kit est nécessaire
pour chaque système installé dans un rack.
Pieds stabilisateurs du rack
PRÉCAUTION : avant d'installer des systèmes dans un rack autonome, installez
d'abord les pieds stabilisateurs avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés,
installez d'abord les pieds stabilisateurs avant. L'installation de systèmes dans un
rack non équipé de pieds stabilisateurs peut provoquer son basculement et
entraîner des blessures. Installez toujours les pieds stabilisateurs du rack avant
d'ajouter des composants dans celui-ci.
Les pieds stabilisateurs évitent au rack de basculer. Consultez la documentation
fournie avec le rack pour savoir comment installer et fixer les pieds
stabilisateurs.
Outils et fournitures recommandés
Les outils et fournitures suivants peuvent être nécessaires pour installer
le système dans un rack à quatre montants :
Tournevis cruciforme n° 2
Bande adhésive ou stylo feutre, pour marquer les trous de montage
à utiliser
Contenu du kit de rack
Une paire d'assemblages à glissière
Un bras de gestion des câbles (en option)
Un assemblage de fixation pour le bras de gestion des câbles (gauche)
Guide d'installation du rack 33
Un assemblage de fixation pour le bras de gestion des câbles (droit)
Un câble de voyant d'état (le cas échéant)
Huit vis à tête cruciforme 10-32 x 0,5 pouce
REMARQUE : les vis au pas non métrique décrites dans les illustrations et dans
les procédures sont identifiées par la taille et le nombre de filets par pouce.
Par exemple, une vis à tête cruciforme n° 10 avec 32 filets par pouce est désignée
par l'appellation “vis 10-32”.
REMARQUE : les deux assemblages de fixation du bras de gestion des câbles
(gauche et droit) sont représentés à la figure 1-1. Pour attacher le bras de gestion
des câbles à l'arrière du rack, vous n'avez besoin que d'un seul assemblage de
fixation. L'assemblage à utiliser dépend du sens dans lequel le bras de gestion
des câbles est installé. Pour plus d'informations, voir “Installation de l'assemblage
de fixation du bras de gestion des câbles” à la page 47.
Figure 1-1. Contenu du kit de rack
1 Bras de gestion
des câbles
(en option)
2 Assemblage de fixation
du bras de gestion des
câbles (gauche)
3 Assemblage de fixation
du bras de gestion des
câbles (droit)
4 Assemblages
à glissière
5 Vis cruciformes à tête
plate 10-32 x 0,5 pouce
(8)
6 Câble de voyant d'état
(le cas échéant)
1
6
423
5
34 Guide d'installation du rack
Tâches d'installation
REMARQUE : si vous avez commandé un bras de gestion des câbles avec votre
système, suivez les étapes appropriées pour l'installer. Même si vous ne l'avez pas
commandé, Dell vous conseille de conserver la documentation d'installation
correspondante, au cas où vous décideriez ensuite de vous en procurer un.
Pour installer un kit, vous devez effectuer dans l'ordre indiqué les tâches
suivantes, qui sont décrites plus loin dans ce guide :
1
Retrait des portes du rack
2
Marquage du rack
3
Configuration des assemblages à glissière
4
Installation des rails de montage dans le rack
Installation du kit RapidRails
Installation du kit VersaRails
5
Installation du système dans le rack
6
Installation du bras de gestion des câbles
7
Acheminement des câbles
8
Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles
9
Remise en place des portes du rack
Retrait des portes du rack
Pour savoir comment retirer les portes du rack, reportez-vous à la
documentation fournie avec ce dernier.
PRÉCAUTION : compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez
ou n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne.
PRÉCAUTION : placez les portes dans un endroit sûr où elles ne risquent
pas de tomber accidentellement et de blesser quelqu'un.
Guide d'installation du rack 35
Marquage du rack
Pour un système de 2 U, vous devez compter un espace vertical de 88 mm
ou 3,5 pouces pour chaque système installé dans le rack.
Les racks conformes aux normes EIA-310 comportent des séries alternées de
trois trous par unité. L'espacement entre les trous, mesuré de centre à centre
(en commençant par le trou supérieur) est respectivement de 15,9 mm,
15,9 mm et 12,7 mm pour les rails verticaux avant et arrière (voir la figure 1-2).
Les racks peuvent comporter des trous ronds ou carrés.
REMARQUE : les rails verticaux peuvent être marqués par des lignes horizontales
et des chiffres progressant par incréments de 1 U. Si vous le souhaitez, vous pouvez
noter le numéro figurant sur le rail vertical du rack. Dans ce cas, il n'est pas
nécessaire de marquer le rack ni d'y apposer un morceau de bande adhésive.
Figure 1-2. Unité de rack
PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes, placez les rails de montage
de façon que le premier système soit disposé le plus bas possible dans le rack.
Pour marquer le rack, procédez comme suit :
1U (44 mm)
12,7 mm
15,9 mm
15,9 mm
12,7 mm
36 Guide d'installation du rack
1
Placez une marque (ou de la bande adhésive) sur les rails verticaux avant
du rack, à l'endroit correspondant au bas du système à installer. Le bas de
chaque espace de 1 U se trouve au milieu de la zone métallique la plus
étroite entre les trous (repérée par une ligne horizontale sur certains racks ;
voir la figure 1-3).
2
Placez une marque à environ 88 mm au-dessus de la marque que vous avez
faite au départ (ou remontez de 3 trous dans les racks conformes à la
norme EIA-310), puis marquez les rails verticaux du rack avec un stylo
feutre ou de la bande adhésive (si vous avez compté les trous, placez une
marque juste au-dessus du trou supérieur). Cette marque ou ce morceau
de bande adhésive indique l'emplacement du rebord supérieur du système
sur les rails verticaux (voir la figure 1-3).
Figure 1-3. Marquage des rails verticaux
1 Marques sur le rail vertical (2)
1
Guide d'installation du rack 37
Configuration des assemblages à glissière
Les assemblages à glissière disposent d'un support de montage rotatif situé à
chacune de leurs extrémités. La position de ce support détermine si l'assemblage
est utilisé en mode RapidRails ou VersaRails. Le côté RapidRails du support est
équipé d'un crochet et d'un loquet qui le fixe au rail vertical. Le côté VersaRails du
support comporte trois trous. Le support est alors fixé au rail vertical par des vis.
REMARQUE : les assemblages à glissière fournis avec le kit sont montés selon
la configuration RapidRails.
Pour passer d'une configuration à l'autre, procédez comme suit :
1
Relevez le levier bleu du support de montage rotatif (voir la figure 1-4).
2
Faites pivoter le support puis faites-le glisser vers le haut pour le dégager
des deux dispositifs à épaulement.
3
Continuez de faire pivoter le support à 180 degrés jusqu'à ce que vous
puissiez de nouveau placer les encoches sur les dispositifs à épaulement.
4
Faites pivoter le support dans la direction opposée jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
38 Guide d'installation du rack
Figure 1-4. Changement de la position du support de montage rotatif
Installation des rails de montage dans le rack
Installation des rails de montage RapidRails
REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des assemblages
à glissière sont montés selon la configuration RapidRails. Voir la figure 1-5.
1
À l'avant du rack, positionnez l'un des rails de façon que la collerette
du support de montage s'insère entre les marques que vous avez faites
(section “Marquage du rack” à la page 35), les morceaux de bande
adhésive ou les emplacements numérotés sur les rails verticaux.
Voir la figure 1-5.
Le crochet de fixation supérieur situé sur la collerette avant du support
de montage doit pénétrer dans le trou supérieur qui se trouve entre
les marques faites sur les rails verticaux.
1 Collerette du support de
montage (configuration
RapidRails)
2 Support rotatif 3 Levier d'éjection
4 Dispositifs à épaulement (2) 5 Encoches (2)
1
43
5
2
Guide d'installation du rack 39
Figure 1-5. Installation des rails de montage RapidRails
2
Poussez le rail vers l'avant jusqu'à ce que les crochets de fixation soient
positionnés dans les trous carrés, puis appuyez sur la collerette de montage
jusqu'à ce que les crochets se mettent en place et que le bouton-poussoir
ressorte avec un déclic (voir la figure 1-5).
3
À l'arrière de l'armoire, tirez la collerette de montage vers l'arrière jusqu'à
ce que les crochets soient positionnés dans les trous carrés, puis appuyez
sur la collerette jusqu'à ce que les crochets se mettent en place et que le
bouton-poussoir ressorte avec un déclic.
4
Recommencez la procédure de l'étape 1 à l'étape 3, pour le rail de montage
situé de l'autre côté du rack.
REMARQUE : vérifiez que les rails de montage sont montés à la même
position verticale de chaque côté du rack.
1 Crochets de fixation (4) 2 Boutons-poussoirs (2) 3 Rails de montage (2)
Avant du rack
1
2
3
40 Guide d'installation du rack
Installation des rails de montage VersaRails
REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des assemblages
à glissière sont montés selon la configuration VersaRails. Voir la figure 1-6.
1
À l'avant du rack, positionnez l'un des rails de façon que la collerette
du support de montage s'insère entre les marques que vous avez faites
(section “Marquage du rack” à la page 35), les morceaux de bande
adhésive ou les emplacements numérotés sur les rails verticaux.
Voir la figure 1-6.
Les trois trous situés à l'avant de la collerette du support de montage
doivent s'aligner avec ceux qui se trouvent entre les marques que vous avez
faites sur le rail vertical avant.
2
Insérez deux vis cruciformes 10-32 x 0,5 pouce dans les trous supérieur
et inférieur de la collerette du support de montage pour fixer le rail de
montage sur le rail vertical avant.
3
À l'arrière de l'armoire, tirez sur la collerette du support de montage jusqu'à
ce que les trous de montage s'alignent avec les trous correspondants du rail
vertical arrière.
4
Insérez deux vis cruciformes 10-32 x 0,5 pouce dans les trous supérieur
et inférieur de la collerette du support de montage pour fixer le rail
de montage sur le rail vertical arrière.
5
Recommencez la procédure de l'étape 1 à l'étape 4, pour le rail de montage
situé de l'autre côté du rack.
REMARQUE :
vérifiez que les rails sont montés à la même hauteur sur les rails
verticaux de chaque côté du rack.
Guide d'installation du rack 41
Figure 1-6. Installation des rails de montage VersaRails
1 Collerette du support
de montage
2 Vis cruciformes à tête
plate 10-32 x 0,5 pouce
(4 par rail de montage)
3 Rails de
montage (2)
Avant du rack
1
2
3
42 Guide d'installation du rack
Installation du système dans le rack
PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes, installez le premier le plus
bas possible dans le rack.
PRÉCAUTION : en raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais
de l'installer seul dans les rails de montage.
1
Tirez les deux rails coulissants intérieurs hors du rack jusqu'à ce qu'ils
bloquent sur la butée.
2
Soulevez le système pour le placer au dessus des rails coulissants.
Les trois vis à épaulement situées de chaque côté du système s'emboîtent
dans les fentes en forme de J qui se trouvent sur les assemblages à glissière
intérieurs (voir la figure 1-7).
3
Inclinez le système vers l'arrière tout en alignant les vis à épaulement
arrière situées sur les côtés du système avec les fentes en J situées à l'arrière
des assemblages à glissière.
4
Emboîtez les vis à épaulement arrière dans les fentes correspondantes.
5
Abaissez l'avant du système jusqu'à ce que les vis à épaulement avant
et centrale s'emboîtent dans les fentes en J.
Le loquet d'éjection du système situé à l'avant du rail coulissant intérieur
s'enclenche lorsque la vis à épaulement s'insère dans la fente avant.
Utilisez ce loquet pour retirer le système des assemblages à glissière.
6
Appuyez sur le loquet d'éjection situé à l'extérieur de chaque rail coulissant
intérieur, puis poussez le système dans le rack.
7
Installez le bras de gestion des câbles. Voir “Installation du bras de gestion
des câbles” à la page 44.
8
Serrez les vis moletées sur le panneau avant du rack pour fixer les assem-
blages à glissière sur le rack.
Guide d'installation du rack 43
Figure 1-7. Installation du système dans le rack
1 Loquet d'éjection
de l'assemblage à glissière
2 Vis à épaulement (6)
3 Fentes en forme de J (6) 4 Loquet d'éjection frontal
1
2
4
3
44 Guide d'installation du rack
Retrait d'un système installé dans le rack
Pour retirer le système du rack, procédez comme suit :
1
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le
de la prise secteur.
2
Débranchez les câbles d'E-S et les câbles d'alimentation des connecteurs
correspondants, à l'arrière du système.
3
Desserrez les vis moletées situées de chaque côté du panneau avant
du châssis (qui fixe le système au rack).
4
Tirez le système hors du rack jusqu’à ce qu'il soit arrêté par la butée
de sécurité.
5
Soulevez le loquet d'éjection avant de chaque rail pour dégager la butée
de sécurité (voir la figure 1-7), puis faites glisser le système vers l'avant.
6
Retirez complètement le système du rack.
Installation du bras de gestion des câbles
REMARQUE : si vous avez commandé un bras de gestion des câbles avec votre
système, suivez les étapes appropriées pour l'installer. Même si vous ne l'avez pas
commandé, Dell vous conseille de conserver la documentation d'installation
correspondante, au cas où vous décideriez ensuite de vous en procurer un.
REMARQUE : le
bras de gestion des câbles peut être installé sur le côté droit
ou gauche du rack.
REMARQUE :
l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles doit être
installé du côté opposé à celui où vous avez fixé le bras.
1
Emboîtez le loquet situé à l'extrémité avant du bras de gestion des câbles
sur le support situé au bout du rail de montage, jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic (voir la figure 1-8).
2
Emboîtez le loquet situé à l'extrémité non fixée du bras de gestion
des câbles sur le support situé au bout de l'assemblage à glissière,
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (voir la figure 1-8).
PRÉCAUTION : vous devez fixer les deux extrémités du bras de gestion
des câbles avant de l'utiliser pour disposer les câbles du système
.
Guide d'installation du rack 45
Figure 1-8. Installation du bras de gestion des câbles
1 Rails de montage (2) 2 Supports (2)
3 Loquets (2) 4 Bras de gestion des câbles
Arrière du système
12
4
3
46 Guide d'installation du rack
Acheminement des câbles
1
Ouvrez le conduit situé sur la partie supérieure du bras de gestion
des câbles
pour
permettre le passage des câbles (voir la figure 1-9).
Figure 1-9. Acheminement des câbles dans le bras de gestion des câbles
2
Le cas échéant, connectez le câble du voyant d'état dans le connecteur
approprié, sur le panneau arrière du système.
Faites passer ce câble dans le bras de gestion des câbles et emboîtez
l'extrémité dotée du voyant dans l'emplacement situé à l'extrémité du bras
de gestion des câbles.
3
Branchez les câbles d'E/S et les câbles d'alimentation sur les connecteurs
correspondants, à l'arrière du système.
Pour plus de détails sur le branchement des câbles, consultez les docu-
ments
Getting Started Guide
(Guide de mise en route) ou
Hardware
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
REMARQUE : pour éviter une tension excessive des câbles d'alimentation,
faites-les passer dans les boucles situées à l'arrière des blocs d'alimentation.
4 Faites passer les câbles tout au long du bras de gestion des câbles.
5
Réglez la tension des câbles autour de la charnière, puis utilisez les
fixe-câbles pour maintenir les câbles en position (voir la figure 1-9).
1 Fixe-câbles (2) 2 Connecteur du câble du voyant d'état
du système
3 Bras de gestion des câbles 4 Conduit du bras de gestion des câbles
3
4
2
1
Guide d'installation du rack 47
6
Refermez le conduit de câbles.
7 Poussez le système dans le rack puis ressortez-le, pour vérifier que
les câbles sont installés correctement et ne se bloquent pas, ne se
tendent pas et ne se coincent pas lors du déplacement du passe-câbles.
Si nécessaire, repositionnez les câbles dans le bras de gestion des câbles.
REMARQUE : si vous tirez le système au maximum, les assemblages à
glissière se verrouillent dans cette position. Pour les déverrouiller, appuyez
sur le loquet d'éjection situé sur le côté de chaque assemblage à glissière,
puis faites coulisser le système dans le rack.
8
Une fois les câbles correctement positionnés, enfoncez le système
dans le rack.
Installation de l'assemblage de fixation
du bras de gestion des câbles
L'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles permet de maintenir
ce dernier en position stable. Pour installer cet assemblage :
1
Choisissez l'assemblage gauche ou droit, selon le sens dans lequel le bras
de gestion des câbles est installé.
a
Si le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté droit du rack
(comme dans la figure 1-11), vous devez installer l'assemblage de
fixation de gauche (voir la figure 1-10).
b
Si le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté gauche du rack,
vous devez installer l'assemblage de fixation de droite (voir la figure 1-10).
PRÉCAUTION : l'assemblage de fixation doit impérativement être installé ;
il permet d'éviter l'affaissement du bras de gestion des câbles, qui risque
de se produire au bout d'un certain temps.
REMARQUE :
lorsque vous utilisez l'assemblage de fixation, assurez-vous
que la rampe métallique se trouve du bon côté (vers l'intérieur du rack).
Voir la figure 1-10).
REMARQUE : dans la
figure 1-10
, les assemblages de fixation sont
représentés tels que vous les verriez en vous plaçant face à l'arrière
du système
.
48 Guide d'installation du rack
Figure 1-10. Orientation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles
(côté gauche ou droit)
2
Emboîtez le loquet de l'assemblage de fixation sur le support approprié.
Ce support est situé sur le côté du rack opposé à celui où vous avez fixé
le bras de gestion des câbles (voir la figure 1-11).
3 Pour mettre le bras de gestion des câbles en place :
a
Repérez le dispositif de guidage situé à la charnière du bras de gestion
des câbles.
b
Soulevez ce dispositif et faites-le remonter jusqu'au cran situé
sur la rampe de l'assemblage de fixation.
c
Si vous avez choisi le bon assemblage, le dispositif de guidage s'emboîte
correctement sur ce cran chaque fois que le système est inséré dans le
rack. La figure 1-11 montre l'assemblage de fixation de gauche installé
et le bras de gestion des câbles attaché sur le côté droit du rack.
Pour désenclencher l'assemblage de fixation, appuyez sur le bouton d'éjection
situé sur le loquet et retirez l'assemblage du support (voir la figure 1-11).
1 Assemblage de
fixation du bras de
gestion des câbles
(côté gauche)
2 Assemblage de fixation
du bras de gestion des
câbles (côté droit)
3 Rampe métallique
1
2
3
Guide d'installation du rack 49
Figure 1-11. Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles
REMARQUE : dans la figure 1-11, le bras de gestion des câbles est attaché sur
le côté droit du rack. L'assemblage de fixation de gauche est donc installé sur le
côté gauche. Inversement, si le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté
gauche du rack, vous devez installer l'assemblage de fixation de droite sur le côté
droit du rack.
Remise en place des portes du rack
Pour savoir comment remettre en place les portes du rack, reportez-vous
à la documentation fournie avec ce dernier.
PRÉCAUTION : compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou
n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne.
1 Support de l'assem-
blage de fixation
2 Loquet de
l'assemblage
de fixation
3 Bouton d'éjection
4 Cran 5 Assemblage de
fixation du bras de
gestion des câbles
(côté gauche)
6 Dispositif de guidage
6
2
3
4
1
5
50 Guide d'installation du rack
Rack-Installationsanleitung
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam,
die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder
vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell
Inc. streng untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, RapidRails und VersaRails sind Marken
von Dell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handels-
bezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
August 2007 Teilenr. HT118 Rev. A00
Inhalt 53
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SICHERHEIT: Montieren von Systemen
im Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Allgemeine Installationsanleitung
. . . . . . . . . . . 56
Bevor Sie beginnen
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wichtige Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . 57
Rack-Anforderungen für VersaRails
. . . . . . . . 57
Rack-Stabilisatoren
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
. . . . . . . 58
Inhalt des Rack-Kits
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ablauf der Installation
. . . . . . . . . . . . . . . 59
Abnehmen der Rack-Türen
. . . . . . . . . . . . . . . 60
Markieren des Racks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Konfiguration der Gleitschienensätze
. . . . . . . . . 63
Installation der Montageschienen im Rack
. . . . . . 64
Installation der RapidRails-Montageschienen
. . 64
Installation der VersaRails-Montageschienen
. . 66
54 Inhalt
Installation des Systems im Rack . . . . . . . . . . . . 68
Entfernen des Systems aus dem Rack
. . . . . . . 70
Installation des Kabelführungsarms
. . . . . . . . . . 70
Verlegen der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Anbringen der Halterampe
für den Kabelführungsarm
. . . . . . . . . . . . . . . . 73
Wiederanbringen der Rack-Türen
. . . . . . . . . . . 75
Rack-Installationsanleitung 55
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit
zu gewährleisten und eine Beschädigung des Systems und der Arbeitsumgebung
zu vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen
und Betriebsvorschriften finden Sie im
Product Information Guide
(Produkt-
informationshandbuch) zum System. Die Garantieinformationen befinden
sich entweder dort oder in einem gesonderten Dokument.
SICHERHEIT: Montieren von Systemen im Rack
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für die Stabilität und
Sicherheit des Racks. Spezielle Warnungen und/oder Sicherheitshinweise und
Prozeduren finden Sie auch in der zum System gehörenden Dokumentation zur
Rack-Installation.
Systeme gelten als Komponenten in einem Rack. Der Begriff „Komponente“
bezieht sich also auf ein beliebiges System oder auch Peripheriegeräte und
Zusatzhardware.
VORSICHT: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren Sie bei
frei stehenden Racks die vorderen und seitlichen Stabilisatoren und bei Racks,
die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen Stabilisatoren. Wenn vor
dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine Stabilisatoren angebracht
werden, kann das Rack unter Umständen umkippen und Verletzungen
verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren, bevor
Sie Komponenten im Rack installieren.
Ziehen Sie nach dem Einbau von Systemen/Komponenten in einem Rack niemals
mehr als eine Komponente gleichzeitig auf den Gleitschienen aus dem Rack.
Durch das Gewicht von mehr als einer Komponente kann das Rack umkippen
und Verletzungen verursachen.
ANMERKUNG: Das System ist als frei stehende Einheit und für die Verwendung
als Komponente in einem Dell-Rack unter Verwendung des kundenseitigen Rack-
Kits sicherheitszertifiziert. Die Installation des Systems und des Rack-Kits in
anderen Gestellschränken ist von keiner Prüfbehörde abgenommen. Sie sind selbst
dafür verantwortlich, dass die endgültige Kombination von System und Rack alle
geltenden Sicherheitsstandards und die lokalen elektrischen Richtlinien erfüllt.
Dell übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für derartige Kombinationen.
56 Rack-Installationsanleitung
System-Rack-Kits sollten von geschulten Servicetechnikern in einem Rack
installiert werden. Wenn Sie das Kit in einem anderen Rack installieren,
vergewissern Sie sich, dass das Rack die Spezifikationen eines Dell-Racks
erfüllt.
VORSICHT: Große Racks dürfen nicht von einer Person allein bewegt werden.
Wegen der Höhe und des Gewichts des Racks sollte diese Arbeit mit mindestens
zwei Personen durchgeführt werden.
Bevor Sie an einem Rack arbeiten, vergewissern Sie sich, dass die
Stabilisatoren sicher am Rack befestigt sind, fest auf dem Boden aufliegen
und dass das gesamte Gewicht des Racks auf dem Boden lastet. Montieren
Sie an einem einzelnen Rack die vorderen und seitliche Stabilisatoren, an
mehreren miteinander verbundenen Racks die vordere Stabilisatoren,
bevor Sie Arbeiten am Rack durchführen.
Bestücken Sie das Rack immer von unten nach oben, und setzen Sie
die schwerste Komponente zuerst ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Rack gerade und stabil steht, bevor Sie
eine Komponente aus dem Rack ziehen.
Es besteht Quetschgefahr für die Finger, wenn Sie auf die Schienen-
verriegelung der Komponente drücken und eine Komponente in das Rack
schieben oder herausziehen.
Überlasten Sie nicht den Wechselstromkreis, über den das Rack mit Strom
versorgt wird. Die Gesamtlast des Racks sollte 80 Prozent der Nennbelast-
barkeit des Stromkreises nicht überschreiten.
Überprüfen Sie, ob eine ausreichende Luftzufuhr zu den Komponenten
im Rack gewährleistet ist.
Treten Sie nicht auf Komponenten und stellen Sie sich nicht darauf,
wenn Sie an anderen Komponenten in einem Rack Arbeiten durchführen.
Allgemeine Installationsanleitung
Diese Installationsanleitung enthält Anweisungen zur Installation eines oder
mehrerer Systeme in einem Rack durch geschulte Servicetechniker. Die Rapid-
Rails™-Konfiguration lässt sich ohne Werkzeuge in allen Herstellergestell-
schränken mit Rechtecklöchern installieren, und die VersaRails™-Konfiguration
in den meisten Standardgestellschränken mit Rechteck- oder Rundlöchern.
Für jedes im Rack installierte System wird ein Rack-Kit benötigt.
Rack-Installationsanleitung 57
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie mit der Installation des Systems im Rack beginnen, lesen Sie
aufmerksam den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf Seite 55 sowie die
Sicherheitshinweise im
Product Information Guide
(Produktinformations-
handbuch) zum System.
VORSICHT: Wenn Sie mehrere Systeme in einem Rack installieren, schließen
Sie alle Maßnahmen für ein System ab, bevor Sie das nächste System installieren.
VORSICHT: Racks können sehr schwer sein und leicht wegrollen. Sie sind nicht
mit Bremsen ausgestattet. Bewegen Sie ein Rack nur mit größter Vorsicht. Fahren
Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie ein Rack bewegen. Vermeiden Sie
lange bzw. steile Neigungen oder Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über das
Rack verlieren könnten. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße aus, damit das
Rack abgestützt wird und nicht wegrollen kann.
ANMERKUNG: Wie das System selbst installiert wird, erfahren Sie unter
„Installation des Systems im Rack“ auf Seite 68.
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen
in den folgenden Unterabschnitten.
VORSICHT:
Befolgen Sie die in diesem Dokument angegebenen Vorgehensweisen
genau, um sich selbst und andere Personen nicht zu gefährden. Das System ist
möglicherweise sehr groß und schwer. Sie sollten die Installation sorgfältig
vorbereiten und planen, um Verletzungen vorzubeugen. Diese Vorkehrungen
gelten umso mehr, wenn Systeme oben im Rack installiert werden.
VORSICHT: Installieren Sie keine Rack-Kit-Komponenten, die für andere Systeme
vorgesehen sind. Verwenden Sie ausschließlich das für das System vorgesehene
Rack-Kit. Wenn Sie das Rack-Kit für ein anderes System verwenden, könnte das
System beschädigt und Sie selbst oder andere Personen verletzt werden.
Rack-Anforderungen für VersaRails
HINWEIS: Das VersaRails-Rack-Kit ist zur Installation durch geschulte
Servicetechniker in einem Rack vorgesehen, das den Spezifikationen
ANSI/EIA-310-D-92 (American National Standards Institute bzw. Electronic
Industries Association), IEC 297 (International Electrotechnical Commission)
und der DIN 41494 (Deutsches Institut für Normung) entspricht. Für jedes in
einem Rack montierte System wird ein Rack-Kit benötigt.
58 Rack-Installationsanleitung
Rack-Stabilisatoren
VORSICHT: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren Sie bei
frei stehenden Racks die vorderen und seitlichen Stabilisatoren und bei Racks,
die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen Stabilisatoren. Wenn vor
dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine Stabilisatoren angebracht
werden, kann das Rack unter Umständen umkippen und Verletzungen
verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren, bevor
Sie Komponenten im Rack installieren.
Die Stabilisatoren verhindern das Umkippen des Racks. Anleitungen
zur Installation und Befestigung der Stabilisatoren finden Sie in der
mit dem Gestellschrank gelieferten Dokumentation.
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
Sie benötigen eventuell folgende Hilfsmittel zur Installation des Systems
in einem Rack mit vier Stützen:
Kreuzschlitzschraubenzieher Größe 2
Kreppband oder einen Filzstift zur Markierung der verwendeten
Montagelöcher
Inhalt des Rack-Kits
Ein Paar Gleitschienen
Kabelführungsarm (optional)
Linke Halterampe für Kabelführungsarm
Rechte Halterampe für Kabelführungsarm
Statusanzeigekabel (falls zutreffend)
Acht 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitzbundschrauben
ANMERKUNG: Die in den Abbildungen und Anweisungen genannten
nichtmetrischen Schrauben werden nach ihrer Größe und der Anzahl der
Windungen pro Zoll bezeichnet. So wird z. B. eine Kreuzschlitzschraube Nr. 10
mit 32 Windungen pro Zoll als 10-32-Schraube bezeichnet.
ANMERKUNG: Die linke und rechte Halterampe für den Kabelführungsarm sind in
Abbildung 1-1 dargestellt. Je nach Orientierung des Kabelführungsarms wird eine
der Halterampen verwendet, um den Kabelführungsarm auf der Rückseite des
Racks zu befestigen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Anbringen der
Halterampe für den Kabelführungsarm“ auf Seite 73.
Rack-Installationsanleitung 59
Abbildung 1-1. Inhalt des Rack-Kits
Ablauf der Installation
ANMERKUNG: Befolgen Sie die Anweisungen zum Installieren eines Kabel-
führungsarms, falls Sie einen solchen mit dem System bestellt haben. Wenn Sie
keinen Kabelführungsarm bestellt haben, wird empfohlen, die entsprechende
Installationsanleitung für den Fall aufzubewahren, dass Sie zu einem späteren
Zeitpunkt einen Kabelführungsarm ergänzen wollen.
Bei der Montage eines Rack-Kits sind die folgenden Arbeitsschritte (ausführlich
in den nächsten Abschnitten beschrieben) nacheinander auszuführen:
1
Abnehmen der Rack-Türen
2
Markieren des Racks
3
Konfiguration der Gleitschienensätze
4
Installation der Montageschienen im Rack
Installation von RapidRails
Installation von VersaRails
1 Kabelführungsarm
(optional)
2 Linke Halterampe für
Kabelführungsarm
3 Rechte Halterampe
für Kabelführungsarm
4 Schiebeeinheiten 5 10-32 x 0,5-Zoll Kreuz-
schlitzbundschrauben (8)
6 Statusanzeigekabel
(falls zutreffend)
1
6
423
5
60 Rack-Installationsanleitung
5
Installation des Systems im Rack
6
Kabelführungsarm installieren
7
Kabel verlegen
8
Befestigen der Halterampe für den Kabelführungsarm
9
Anbringen der Rack-Türen
Abnehmen der Rack-Türen
Siehe Vorgehensweise zum Entfernen der Türen in der Dokumentation
des Racks.
VORSICHT: Da die Rack-Türen sehr groß und schwer sind, versuchen
Sie niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen.
VORSICHT: Stellen Sie die Türen so ab, dass niemand verletzt wird,
wenn diese versehentlich umfallen.
Markieren des Racks
Bei einem 2-U-System benötigen Sie für jedes System, das Sie im Rack
installieren, einen vertikalen Abstand von 2 U (88 mm).
Gestellschränke, die den EIA-310-Standards entsprechen, weisen ein sich
wiederholendes Muster aus drei Löchern pro Rack-Einheit auf, deren
Mittenabstand zueinander (beginnend mit dem oberen Loch einer 1-U-
Einheit) 15,9 mm, 15,9 mm und 12,7 mm an den vorderen und hinteren
vertikalen Schienen beträgt (siehe Abbildung 1-2). Die Racks haben meist
runde oder rechteckige Löcher.
ANMERKUNG: Die vertikalen Schienen sind eventuell in Abständen von 1 U
mit horizontalen Linien und Zahlen markiert. Notieren Sie sich die Nummer
der Markierung auf der vertikalen Schiene. So brauchen Sie keine zusätzlichen
Markierungen oder Klebeband am Rack anzubringen.
Rack-Installationsanleitung 61
Abbildung 1-2. Eine Rack-Einheit
VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System einsetzen wollen, installieren Sie die
Montageschienen so, dass sich das erste System möglichst weit unten im Rack
befindet.
Gehen Sie zum Markieren des Racks wie folgt vor:
1
Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine
Markierung (mit Stift oder Klebeband) an der Stelle an, an der sich die
Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den Rack einbauen
möchten. Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte
des schmalsten Metallstücks zwischen den Löchern (bei einigen Racks
mit einer horizontalen Linie gekennzeichnet, siehe Abbildung 1-3).
1 U (44 mm)
12,7 mm
15,9 mm
15,9 mm
12,7 mm
62 Rack-Installationsanleitung
2
Bringen Sie eine Markierung 88 mm über der ursprünglichen Markierung
an (oder zählen Sie in einem EIA-310-Rack drei Löcher nach oben).
Markieren Sie die vorderen vertikalen Schienen mit einem Filzstift oder
einem Stück Kreppband (falls Sie die Löcher gezählt haben, bringen Sie
direkt über dem oberen Loch eine Markierung an). Die Markierung bzw.
das Kreppband zeigt die spätere Position der Oberkante des Systems an
den vertikalen Schienen (siehe Abbildung 1-3).
Abbildung 1-3. Markieren der vertikalen Schienen
1 Markierungen auf vertikalen Schienen (2)
1
Rack-Installationsanleitung 63
Konfiguration der Gleitschienensätze
Der Gleitschienensatz verfügt an den Enden jeweils über eine drehbare
Montagehalterung. Die Position der Halterung bestimmt, ob der Schienensatz
als RapidRails oder VersaRails eingesetzt wird. Auf der RapidRails-Seite der
Halterung befinden sich ein Haken und eine Verriegelung zur Befestigung an
der vertikalen Schiene. Auf der VersaRails-Seite der Halterung befinden sich
drei Löcher, und zur Befestigung an der vertikalen Schiene kommen Schrauben
zum Einsatz .
ANMERKUNG: Bei Auslieferung befinden sich die Gleitschienensätze des Rack-
Kits in der RapidRails-Konfiguration.
So ändern Sie wechselseitig den Montagetyp des Schienensatzes:
1
Heben Sie den blauen Hebel an der drehbaren Montagehalterung
an (Abbildung 1-4).
2
Drehen Sie die Halterung und schieben Sie sie von den zwei
Abstandshaltern nach oben weg.
3
Drehen Sie die Halterung weiter bis auf 180 Grad, bis die Abstandshalter
wieder in die Aussparungen eingreifen.
4
Drehen Sie die Halterung bis zum Einrasten in die Gegenrichtung.
64 Rack-Installationsanleitung
Abbildung 1-4. Position der drehbaren Montagehalterung ändern
Installation der Montageschienen im Rack
Installation der RapidRails-Montageschienen
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen
an den Schienensätzen in der RapidRails-Konfiguration befinden.
Siehe Abbildung 1-5.
1
Setzen Sie eine der Montageschienen so an der Vorderseite des
Gestellschranks an, dass sich der zugehörige Montagehalterungsflansch
zwischen den Markierungen (oder an der Markierung mit der richtigen
Zahl) aus dem Schritt „Markieren des Racks“ auf Seite 60 an den
vertikalen Schienen befindet (siehe Abbildung 1-5).
Der obere Montagehaken am vorderen Montagehalterungsflansch sollte
in das obere Loch zwischen den Markierungen auf den vertikalen Schienen
eingreifen.
1 Montagehalterungsflansch
(RapidRails-Version dargestellt)
2 Drehbare
Halterung
3 Freigabehebel
4 Abstandshalter (2) 5 Kerben (2)
1
43
5
2
Rack-Installationsanleitung 65
Abbildung 1-5. RapidRails-Montageschienen installieren
2
Schieben Sie die Montageschiene nach vorn, bis die Montagehaken
in die Rechtecklöcher eingreifen, und drücken Sie dann den Montage-
halterungsflansch nach unten, bis die Montagehaken sitzen und der
Verriegelungsknopf herausspringt und einrastet (siehe Abbildung 1-5).
3
Ziehen Sie an der Rückseite des Gestellschranks den Flansch der
Montagehalterung nach hinten, bis die Montagehaken in die Rechteck-
löcher eingreifen. Drücken Sie dann den Flansch nach unten, bis die
Montagehaken sitzen und der Verriegelungsknopf herausspringt und
einrastet.
4
Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 3 für die Montageschiene
auf der anderen Seite des Racks.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Montageschienen auf beiden
Rack-Seiten in der gleichen Höhe an den vertikalen Schienen befestigt
werden.
1 Montagehaken (4) 2 Drucktasten (2) 3 Montageschienen (2)
Rack-Vorderseite
1
2
3
66 Rack-Installationsanleitung
Installation der VersaRails-Montageschienen
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen
an den Schienensätzen in der VersaRails-Konfiguration befinden.
Siehe Abbildung 1-6.
1
Setzen Sie eine der Montageschienen so an der Vorderseite des
Gestellschranks an, dass sich der zugehörige Montagehalterungsflansch
zwischen den Markierungen (oder an der Markierung mit der richtigen
Zahl) aus dem Schritt „Markieren des Racks“ auf Seite 60 an den
vertikalen Schienen befindet (siehe Abbildung 1-6).
Die drei Löcher an der Vorderseite des Montagehalterungsflansches sollten
mit den Löchern zwischen Ihren Markierungen an der vorderen vertikalen
Schiene übereinstimmen.
2
Befestigen Sie die Montageschiene durch je eine 10-32 x 0,5 Zoll-Kreuz-
schlitzbundschraube im oberen und unteren Loch des Montageflanschs
an der vorderen vertikalen Schiene.
3
Ziehen Sie den Montagehalterungsflansch auf der Rack-Rückseite nach
hinten, bis seine Montagelöcher mit den rechteckigen Löchern auf der
hinteren vertikalen Schiene übereinstimmen.
4
Befestigen Sie die Montageschiene durch je eine 10-32 x 0,5 Zoll-Kreuz-
schlitzbundschraube im oberen und unteren Loch des Montageflanschs
an der hinteren vertikalen Schiene.
5
Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 4 für die Montageschiene
auf der anderen Seite des Racks.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Montageschienen auf jeder
Rack-Seite jeweils an der gleichen Stelle an den vertikalen Schienen montiert
werden.
Rack-Installationsanleitung 67
Abbildung 1-6. Installation der VersaRails-Montageschienen
1 Flansch der
Montagehalterung
2 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitz-
bundschrauben
(4 pro Montageschiene)
3 Montage-
schienen (2)
Rack-Vorderseite
1
2
3
68 Rack-Installationsanleitung
Installation des Systems im Rack
VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, installieren Sie das erste
System in der untersten möglichen Position im Rack.
VORSICHT: Wegen der Größe und des Gewichts des Systems sollten Sie niemals
versuchen, das System ohne fremde Hilfe in den Montageschienen zu installieren.
1
Ziehen Sie die beiden inneren Gleitschienen aus dem Rack, bis sie
in der vollständig ausgezogenen Position einrasten.
2
Heben Sie das System über die herausgezogenen Gleitschienen
in Position.
Die jeweils drei Ansatzschrauben an den Seiten des Systems greifen in die
entsprechenden J-förmigen Aussparungen in den inneren Schienensätzen
(siehe Detaildarstellung in Abbildung 1-7).
3
Senken Sie die Rückseite des Systems ab, und richten Sie dabei die
hinteren Ansatzschrauben auf den Seiten des Systems mit den J-förmigen
Aussparungen in den Schienensätzen aus.
4
Lassen Sie die hinteren Ansatzschrauben in die jeweiligen J-förmigen
Aussparungen eingreifen.
5
Senken Sie die Systemvorderseite ab, und führen Sie die mittleren und
vorderen Ansatzschrauben in die jeweiligen J-förmigen Aussparungen
in den Schienensätzen ein.
Die Systemsperrklinke auf der Vorderseite der inneren Gleitschiene
schnappt zurück, wenn die Ansatzschraube in die vordere Aussparung
gelangt. Mithilfe dieser Sperrklinke können Sie das System aus den
Gleitschienen entfernen.
6
Drücken Sie auf die Sperrklinken an den Außenseiten der inneren
Gleitschienen und schieben Sie das System vollständig in das Rack.
7
Installieren Sie den Kabelführungsarm. Siehe „Installation des
Kabelführungsarms“ auf Seite 70.
8
Ziehen Sie die Rändelschrauben auf der Rack-Vorderseite fest,
um die Schienensätze am Rack zu sichern.
Rack-Installationsanleitung 69
Abbildung 1-7. System im Rack installieren
1 Sperrklinke der Laufschiene 2 Ansatzschrauben (6)
3 J-förmige Aussparungen (6) 4 Verriegelung auf der Vorderseite
1
2
4
3
70 Rack-Installationsanleitung
Entfernen des Systems aus dem Rack
Gehen Sie wie folgt vor, um das System aus dem Rack zu entfernen:
1
Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus,
und trennen Sie das System vom Netzstrom.
2
Entfernen Sie die Daten- und Netzstromkabel von den entsprechenden
Anschlüssen auf der Rückseite des Systems.
3
Lösen Sie die Flügelschrauben auf beiden Seiten der Gehäusefrontplatte,
die das System am Rack sichern.
4
Ziehen Sie das System bis zur Sicherungsraste aus dem Rack.
5
Ziehen Sie an beiden Schienen die vordere Sperrklinke nach oben, um die
Sicherungsraste zu entsperren (siehe Abbildung 1-7), und schieben Sie
das System nach vorn.
6
Ziehen Sie das System vollständig aus dem Rack.
Installation des Kabelführungsarms
ANMERKUNG: Befolgen Sie die Anweisungen zum Installieren eines Kabel-
führungsarms, falls Sie einen solchen mit dem System bestellt haben. Wenn Sie
keinen Kabelführungsarm bestellt haben, wird empfohlen, die entsprechende
Installationsanleitung für den Fall aufzubewahren, dass Sie zu einem späteren
Zeitpunkt einen Kabelführungsarm ergänzen wollen.
ANMERKUNG: Sie können den Kabelführungsarm an beiden Seiten des Racks
befestigen.
ANMERKUNG: Befestigen Sie die Halterampe für den Kabelführungsarm auf
der Seite, die dem Befestigungspunkt des Kabelführungsarms gegenüber liegt.
1
Befestigen Sie die Sperrklinke am vorderen Ende des Kabelführungsarms
am äußeren Halter der Montageschiene, bis die Verbindung einrastet
(siehe Abbildung 1-8).
2
Befestigen Sie die Sperrklinke am losen Ende des Kabelführungsarms
am äußeren Halter des Schienensatzes, bis die Verbindung einrastet
(siehe Abbildung 1-8).
VORSICHT: Beide Enden des Kabelführungsarms müssen befestigt sein,
bevor Sie mit dem Verlegen der Kabel beginnen.
Rack-Installationsanleitung 71
Abbildung 1-8. Kabelführungsarm installieren
Verlegen der Kabel
1
Öffnen Sie den Kabeltunnel auf der Oberseite des Kabelführungsarms,
um die Kabel im Arm verlegen zu können (siehe Abbildung 1-9).
Abbildung 1-9. Kabel am Kabelführungsarm verlegen
1 Montageschienen (2) 2 Halter (2)
3 Halteklemmen (2) 4 Kabelführungsarm
1 Kabelbinder (2) 2 Steckplatz für Systemstatusanzeige
3 Kabelführungsarm 4 Kabeltunnel
Systemrückseite
12
4
3
3
4
2
1
72 Rack-Installationsanleitung
2
Verbinden Sie gegebenenfalls den Stecker des Statusanzeigekabels
mit dem zugehörigen Anschluss auf der Systemrückseite.
Verlegen Sie das Kabel der Systemstatusanzeige im Kabelführungsarm,
und drücken Sie das LED-Ende in den Steckplatz am Ende des
Kabelführungsarms, bis es einrastet.
3
Verbinden Sie die Daten- und Netzstromkabel mit den entsprechenden
Anschlüssen auf der Rückseite des Systems.
Ausführliche Informationen zu Kabelverbindungen finden Sie in der
Getting Started Guide (Anleitung „Erste Schritte“) oder im Hardware
Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zum System.
ANMERKUNG: Verwenden Sie die Halteklammern auf der Rückseite
der Netzteile, um die Netzstromkabel zu entlasten.
4 Verlegen Sie die Kabel entlang des Knicks im Kabelführungsarm.
5
Sorgen Sie gegebenenfalls für Kabelzuschlag im Scharnierbereich,
und sichern Sie die Kabel mit den Kabelbindern (siehe Abbildung 1-9).
6
Schließen Sie den Kabeltunnel.
7 Bewegen Sie das System im Rack vor und zurück, um zu überprüfen,
ob die Kabel korrekt verlegt sind und nicht eingeklemmt oder gedehnt
werden bzw. die Bewegung des Kabelführungsarms beeinträchtigen.
Passen Sie gegebenenfalls die Lage der Kabel im Kabelführungsarm an.
ANMERKUNG: Wenn Sie das System vollständig herausziehen, werden die
Schiebeeinheiten in der ausgezogenen Position verriegelt. Um die Sperre zu
entriegeln, drücken Sie die Sperrklinken auf den Seiten der Gleitschienen,
und schieben Sie dann das System in das Rack.
8
Wenn Sie mit der Kabelführung zufrieden sind, schieben Sie das System
vollständig in das Rack.
Rack-Installationsanleitung 73
Anbringen der Halterampe für den Kabelführungsarm
Die Halterampe dient dazu, den Kabelführungsarm in eine stabile, ebene
Position zu bringen. Befestigen Sie die Halterampe für den Kabelführungsarm
wie folgt:
1
Wählen Sie eine der Halterampen entsprechend der Orientierung des
Kabelführungsarms aus.
a
Wenn der Kabelführungsarm auf der rechten Seite des Racks befestigt
ist (wie dargestellt in Abbildung 1-11), montieren Sie die linke
Halterampe am Rack (siehe Abbildung 1-10).
b
Wenn der Kabelführungsarm auf der linken Seite des Racks
befestigt ist, montieren Sie die rechte Halterampe am Rack
(siehe Abbildung 1-10).
VORSICHT: Die Halterampe muss installiert werden, um langfristig
ein Durchhängen des Kabelführungsarms zu verhindern.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass Sie die Halterampe so ansetzen,
dass die Metallschräge zur Mitte des Racks weist (siehe Abbildung 1-10
).
ANMERKUNG: Bei der in
Abbildung 1-10
dargestellten Orientierung wird
davon ausgegangen, dass Sie auf der Rückseite des System stehen
.
Abbildung 1-10. Orientierung für linke oder rechte Halterampe für Kabelführungsarm
1 Linke Halterampe für
Kabelführungsarm
2 Rechte Halterampe für
Kabelführungsarm
3 Metallschräge
1
2
3
74 Rack-Installationsanleitung
2 Befestigen Sie den Riegel der Halterampe am entsprechenden Montage-
halter, der sich gegenüber dem Befestigungspunkt des Kabelführungs-
arms befindet (siehe Abbildung 1-11).
3 So schieben Sie den Kabelführungsarm in Position:
a
Am Scharnier des Kabelführungsarms befindet sich eine Draht-
führung für die Rampenvorrichtung.
b
Heben Sie die Drahtführung an und schieben Sie sie auf die Halte-
rampe, bis die Sperre eingreift.
c
Wenn Sie die richtige Halterampe ausgewählt haben, ruht die
Drahtführung danach bei jedem Einschieben korrekt in der Sperre
auf der Oberseite der Halterampe. Abbildung 1-11 zeigt die linke
Halterampe mit dem Kabelführungsarm auf der rechten Seite.
Um die Halterampe zu entfernen, drücken Sie die Sperrtaste, und ziehen Sie
die Halterampe aus dem Montagehalter (siehe Abbildung 1-11).
Abbildung 1-11. Halterampe für Kabelführungsarm installieren
1 Montagehalter
für Halterampe
2 Riegel der Halterampe 3 Sperrtaste der
Halterampe
4 Aufsitzsperre
der Halterampe
5 Linke Halterampe
für Kabelführungsarm
6 Drahführung
für Halterampe
6
2
3
4
1
5
Rack-Installationsanleitung 75
ANMERKUNG: In Abbildung 1-11 ist der Kabelführungsarm auf der rechten Seite
des Racks montiert, und die linke Halterampe für den Kabelführungsarm ist auf der
linken Seite des Racks angebracht. Wenn Sie umgekehrt den Kabelführungsarm
auf der linken Seite des Racks montieren, müssen Sie die rechte Halterampe
auf der rechten Seite des Racks anbringen.
Wiederanbringen der Rack-Türen
Siehe Vorgehensweise zum Anbringen der Türen in der Dokumentation
des Racks.
VORSICHT: Da die Rack-Türen sehr groß und schwer sind, versuchen Sie
niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen.
76 Rack-Installationsanleitung
ラック取り付けガイド
メモ、注意、警告
メモ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明し
ています。
注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回
避するための方法を説明しています。
警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示し
ています。
____________________
本書の内容は予告なく変更されることがあります。
© 2007 すべての著作権は Dell Inc. にあります。
Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられて
います。
本書に使用されている商標DellDELL ロゴ、RapidRails、お VersaRails Dell Inc.
の商標です。
本書では、必要に応じて上記以外の商標や会社名が使用されている場合がありますが、
それらの商標や会社名は、一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。
2007 8 P/N HT118 Rev. A00
目次 79
目次
安全にお使いいただくための注意 . . . . . . . . . 81
安全について:システムのラックへ
の取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
取り付けに関する一般的なガイド
. . . . . . . . . 83
作業を開始する前に
. . . . . . . . . . . . . . . 83
安全に関する重要な注意
. . . . . . . . . . . . 84
VersaRails のラック要件
. . . . . . . . . . . . . 84
ラックスタビライザ
. . . . . . . . . . . . . . . 84
推奨する工具および備品
. . . . . . . . . . . . 84
ラックキットの内容
. . . . . . . . . . . . . . . 85
取り付け手順
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ラック扉の取り外し
. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ラックへの印付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
スライドレールアセンブリの構成
. . . . . . . . . 89
ラックへのマウントレールの取り付け
. . . . . . . 90
RapidRails マウントレールの取り付け
. . . . . 90
VersaRails マウントレールの取り付け
. . . . . 92
ラックへのシステムの取り付け
. . . . . . . . . . . 94
ラックからのシステムの取り外し
. . . . . . . 96
ケーブルマネージメントアームの取り付け
. . . . 96
ケーブルの配線
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ケーブルマネージメントアームランプ
アセンブリの取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . 99
ラック扉の取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
80 目次
ラック取り付けガイド 81
安全にお使いいただくための注意
ご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、
以下の安全に関するガイドラインに従ってください。安全および規制の詳
細については、システムに付属の『製品情報ガイド』を参照してくだ
さい。保証に関する情報は、『サービス&サポートのご案内』を参照して
ください。
安全について:システムのラックへの取り付け
ラックの安定性や安全性に関して、以下の点にご注意ください。また、
特定の注意文および手順については、システムおよびラック付属のラッ
ク取り付けマニュアルを参照してください。
システムはラックの一部とみなします。したがって、「コンポーネント」
には、さまざまな周辺機器やサポートハードウェアと同様に、システムも
含まれます。
警告: 単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面
のスタビライザを取り付けてからラックにシステムを取り付けてくだ
さい。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラックに取り付け
ると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザ
を取り付けてから、ラックにコンポーネントを取り付けてください。
ラックにシステム / コンポーネントを取り付けた後は、一度に複数のコン
ポーネントをラックのスライドアセンブリを使って引き出さないでくだ
さい。重みでラックが転倒し、大けがをするおそれがあります。
メモ: お使いのシステムは、独立型のユニットとして、また、カスタ
マーラックキットで構成される Dell ラックキャビネットに取り付けるコン
ポーネントとして、その安全性が保証されています。それ以外のラック
キャビネットにシステムおよびラックキットを取り付ける場合は、安全性
が保証されません。最終的に組み合わせたシステムおよびラックについ
ては、ユーザーの責任において、適用される安全基準および地域の電気規
約の要件に適合することを確認してください。デルでは、このような組み
合わせに関連するいかなる保証責任も負いません。
82 ラック取り付けガイド
システムラックキットは、トレーニングを受けたサービス技術者が
ラックに取り付けます。キットを別のラックに取り付ける場合は、
そのラックがデルのラック仕様に適合していることを確認してくだ
さい。
警告: 大型ラックを 1 人で移動しないでください。ラックの高さと重
さを考慮して、少なくとも 2 人以上でラックを移動することをお勧めし
ます。
ラックで作業をする前に、スタビライザがラックに固定されて床面
に伸び、ラックの全重量が床面にかかっていることを確認してくだ
さい。ラックで作業をする前に、ラックが
1
つの場合は正面と側面
のスタビライザ、複数のラックを連結する場合は正面のスタビライ
ザを取り付けます。
ラックには必ず下から上へと、最も重いものから順に設置してくだ
さい。
コンポーネントをラックから引き出す前に、ラックが水平で安定し
ていることを確認してください。
レールリリースラッチを押してコンポーネントをラックから出し入
れするときは、スライドレールに指をはさまれないように注意して
ください。
ラックに電力を送る
AC
分岐回路に過重電流を流さないでください。
ラックの総負荷が分岐回路定格の
80%
を超えないようにしてくだ
さい。
ラック内のコンポーネントが十分に通気されることを確認してくだ
さい。
ラックに取り付けたコンポーネントの作業中に、他のコンポーネン
トの上に乗ったり、足をかけたりしないでください。
ラック取り付けガイド 83
取り付けに関する一般的なガイド
本書は、ラックキャビネットに
1
台または複数のシステムを取り付ける
作業を行う、トレーニングを受けたサービス技術者向けの手順書です。
RapidRails
構成は、角型の穴を使用するメーカーのラックキャビネッ
トに、工具を使わずに取り付けることができます。
VersaRails
構成は、
角型または丸型の穴を使用する、業界規格に適合しているほとんどのキャ
ビネットに取り付けることができます。ラックキットは、ラックキャビ
ネットに取り付けるシステム
1
台ごとに
1
セットずつ必要です。
作業を開始する前に
システムをラックに取り付ける作業を始める前に、
81
ページの「安全
にお使いいただくための注意」と、『製品情報ガイド』に記載された安
全に関する注意をよく読んでください。
警告: 複数のシステムをラックに取り付ける場合は、1 台のシステムの取
り付け手順を完了してから、次のシステムの取り付けに進んでください。
警告: ラックキャビネットはサイズが非常に大きく重量もありますが、
キャスターで簡単に移動できるようになっています。このキャスターには
ブレーキがないため、ラックキャビネットを移動するときは十分な注意が
必要です。ラックキャビネットを別の場所に移動するときは、水平調節用
の脚を収納してください。長い傾斜面、急勾配のある場所、スロープ
など、バランスが取りにくい場所にはキャビネットを設置しないでくだ
さい。水平調節用の脚を伸ばしてキャビネットを支え、キャビネットが動
かないようにしてください。
メモ: システム自体の設置方法については、94 ページの「ラックへのシ
ステムの取り付け」を参照してください。
84 ラック取り付けガイド
安全に関する重要な注意
システムをラックに取り付けるときは、次の各項の安全に関する注意を遵
守してください。
警告: 作業者は、自分自身と周囲の人々を保護するために、本書の手順
に必ず従ってください。本システムは非常に重量があり大きいため、
ご自身や周囲の人々のけがを防ぐために準備と計画を適切に行うことが重
要です。これは、特にシステムをラックの高い位置に取り付ける場合に重
要になります。
警告: 別のシステム用に設計されたラックキットのコンポーネントは取
り付けないでください。お使いのシステム用のラックキットのみをお使い
ください。別のシステム用のラックキットを使用すると、システムが損
傷し、ご自身や周囲の人々がけがをするおそれがあります。
VersaRails のラック要件
注意: VersaRails ラックキットは、米国規格協会(ANSI/ 米国電子工業
会(EIA)規格 ANSI/EIA-310-D-92、国際電気標準会議(IEC297、ドイツ工
業規格(DIN41494 の仕様を満たすラックについてトレーニングを受けた
サービス技術者が取り付けるように設計されています。ラックキットは、
ラックに取り付けるシステム 1 台につき 1 セット必要です。
ラックスタビライザ
警告: 単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面
のスタビライザを取り付けてからラックにシステムを取り付けてくだ
さい。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラックに取り付け
ると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザ
を取り付けてから、ラックにコンポーネントを取り付けてください。
スタビライザはラックの転倒を防ぎます。スタビライザを取り付けて床に
固定する手順については、ラックキャビネットに付属のマニュアルを参照
してください。
推奨する工具および備品
システムを
4
柱型ラックキャビネットに取り付ける際、以下の工具およ
び備品が必要な場合があります。
#2
プラスドライバ
マスキングテープまたはフェルトペン(取り付け穴に印を付けると
きに使用)
ラック取り付けガイド 85
ラックキットの内容
スライドアセンブリ
1
ケーブルマネージメントアーム
1
(オプション)
左ケーブルマネージメントアームランプアセンブリ
1
右ケーブルマネージメントアームランプアセンブリ
1
ステータスインジケータケーブル
1
本(必要な場合)
10-32 x 0.5
インチフランジヘッドプラスネジ
8
メモ: 図と手順の説明に示すメートル法規格以外のネジは、サイズとイ
ンチ当たりのネジ山数で表記されています。たとえば 1 インチに 32 本のネ
ジ山がある #10 プラスネジは、10-32 ネジと表記します。
メモ: 左右両方のケーブルマネージメントアームランプアセンブリは、
1-1 にイラストがあります。CMA をラック背面に固定するには、ケーブ
ルマネージメントアーム(CMA)の向きに応じて片方のランプアセンブリ
だけを使用します。詳細については、99 ページの「ケーブルマネージメン
トアームランプアセンブリの取り付け」を参照してください。
1-1 ラックキットの内容
1
ケーブルマネージメ
ントアーム
(オプション)
2
左ケーブルマネージ
メントアームランプ
アセンブリ
3
右ケーブルマネージ
メントアームランプ
アセンブリ
4
スライドアセンブリ
5
10-32 x 0.5 インチフ
ランジヘッドプラス
ネジ(8
6
ステータスインジ
ケータケーブル
(必要な場合)
1
6
423
5
86 ラック取り付けガイド
取り付け手順
メモ: システムと一緒にケーブルマネージメントアーム(CMA)を注文
された場合は、CMA の取り付け手順に従ってください。CMA を注文され
なかった場合も、あとで注文される場合に備えて、この取り付けガイドを
保管しておくことをお勧めします。
ラックキットを取り付けるには、次の手順(以降の各項で詳細を説明)
を番号順に実行します。
1
ラック扉の取り
2
ラックへの印付け
3
スライドレールアセンブリの構成
4
ラックへのマウントレールの取り付け
RapidRails
の取り付け
VersaRails
の取り付け
5
ラックへのシステムの取り付け
6
ケーブルマネージメントアームの取り付け
7
ケーブルの配線
8
ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け
9
ラック扉の取り付け
ラック扉の取り外し
ラックキャビネットに付属のマニュアルに記載されている扉の取り
手順を参照してください。
警告: ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けお
よび取り外しは 1 人では行わないでください。
警告: 取り外した扉は、不意に倒れてけがをしないような場所に保管し
てください。
ラック取り付けガイド 87
ラックへの印付け
2
ラックニット(
2 U
)システムでは、ラックに取り付ける各システム
の上下に、
2 U
88 mm
)の空間ける必要があります。
EIA-310
規格をたすラックキャビネットには、
1
ラックニット(
1 U
ごとに
3
つの穴が交互んでいます。穴の中から中までの距離は、
前面および垂直レールの
1 U
スペースの一番上の穴から計測して
15.9 mm
15.9 mm
12.7 mm
となっています(
1-2
を参照)
ラックキャビネットの穴には丸型または角型があります。
メモ: 垂直レールには、1 U 間隔の水平の線と数字で印が付いていること
があります。ラックの垂直レールについている印の番号を控える方法もあ
るので、ラックに印を付けたりテープを貼る作業は必須ではありません。
1-2 1 ラックユニット(1 U
警告: 2 台以上のシステムを取り付ける場合は、ラックの使用可能な最下
段に 1 台目のシステムを取り付けられるようにマウントレールをセットし
てください。
44 mm1 U
12.7 mm
15.9 mm
15.9 mm
12.7 mm
88 ラック取り付けガイド
ラックに印を付けるには、次の手順を実行します。
1
ラック前面の垂直レール上で、ラックキャビネットに取り付けるシ
ステムの部の置をめ、フェルトペンまたはテープを使って印
を付けます。部にあたる各
1 U
スペースの置は、穴と穴の
属部分の中です(横線で印が付いているラックキャビ
ネットもあります。
1-3
を参照)
2
に印を付けた場から
88 mm
(あるいは
EIA-310
規格に適合
したラックであれ、ラックの穴を上に
3
つ数えた場)をめ、
フェルトペンまたはマスキングテープを使ってラック前面の垂直
レールに印を付けます(穴を数えた場合は一番上の穴の上に印を
付ける)。このマークまたはテープが、垂直レール上でシステムの上
置になります(
1-3
を参照)
1-3 垂直レールの印付け
1
垂直レールの印(2
1
ラック取り付けガイド 89
スライドレールアセンブリの構成
スライドレールアセンブリには、レールの両端に回転取り付けブラケット
があります。レールアセンブリが
RapidRail
または
VersaRail
のどらと
して使われるかは、ブラケットの置によってまります。ブラケットの
RapidRail
側には、ブラケットを垂直レールに固定するフックとラッチが
あります。ブラケットの
VersaRail
側には
3
つの穴があり、ネジを使って
垂直レールに取り付けるようになっています。
メモ: ラックキットは、RapidRails 構成のスライドアセンブリに付属して
います。
レールアセンブリのタイプをえるには、以下の手順を実行します。
1
回転取り付けブラケットの青色のレバーを押し上ます
1-4
を参照)
2
ブラケットを回転さ、スライドさ
2
つの付き突起から取り
します。
3
付き突起みにび入るまで、ブラケットをさらに
180
回転さます。
4
定の置にカチッとはまるまで、ブラケットを反対方向に回転さ
ます。
1-4 回転取り付けブラケットの位置の変更
1
取り付けブラケットフランジ
(図は RapidRails バージョン)
2
回転ブラケット
3
リリースレバー
4
肩付き突起(2
5
切り込み(2
1
4
3
5
2
90 ラック取り付けガイド
ラックへのマウントレールの取り付け
RapidRails マウントレールの取り付け
メモ: スライドアセンブリ上の回転取り付けブラケットが RapidRail 構成
になっていることを確認します。図 1-5 を参照してください。
1
ラックキャビネットの前面で、取り付けブラケットのフランジが、
87
ページの「ラックへの印付け」の垂直レールに付けた印やテープ
のスペースにまるように(または穴の数を数えて)
1
マウントレールの置を合わます(
1-5
を参照)
マウントレールの前面取り付けブラケットフランジの上部取り付け
フックを、垂直レールに付けた印のにある一番上の穴に
ます。
ラック取り付けガイド 91
1-5 RapidRails マウントレールの取り付け
2
マウントレールを正面に向かって押して、上部取り付けフックを
レールの対応する角型の穴にみ、取り付けブラケットのフ
ランジを下に押して取り付けフックを穴に固定します。全に固定
されるとプッシュタンがカチッとび出します(
1-5
を参照)
3
キャビネットの面で、取り付けブラケットのフランジを後ろに引
いて、上部取り付けフックを対応する角型の穴にみ、フラン
ジを下に押して取り付けフックを穴に固定します。全に固定され
るとプッシュタンがカチッとび出します。
4
ラックの反対側のマウントレールで、手順
1
手順
3
ます。
メモ:
左右の垂直レールで、マウントレールが同じ高さに取り付けら
れていることを確認します。
1
取り付けフック(4
2
押しボタン(2
3
マウントレール(2
ラック正面
1
2
3
92 ラック取り付けガイド
VersaRails マウントレールの取り付け
メモ: スライドアセンブリ上の回転取り付けブラケットが VersaRail
構成になっていることを確認します。図 1-6 を参照してください。
1
ラックキャビネットの前面で、取り付けブラケットのフランジが、
87
ページの「ラックへの印付け」の垂直レールに付けた印ののス
ペースにまるように(または穴の数を数えて)
1
のマウント
レールの置を合わます(
1-6
を参照)
取り付けブラケットフランジの前面にある
3
個の穴を、前面垂直
レールに付けた印のの穴に合わます。
2
2
本の
10-32 x 0.5
インチフランジヘッドプラスネジを取り付けブラ
ケットフランジの上下の穴にんで、マウントレールを前面
レールに固定します。
3
キャビネットの面から、取り付けブラケットフランジを後ろに引
いて、取り付け穴を垂直レールのそれ対応する穴に合わ
ます。
4
2
本の
10-32 x 0.5
インチフランジヘッドプラスネジを取り付けブラ
ケットフランジの上下の穴にんで、マウントレールを
レールに固定します。
5
ラックの反対側のマウントレールで、手順
1
手順
4
ます。
メモ:
左右の垂直レールで、マウントレールが同じ高さに取り付けら
れていることを確認します。
ラック取り付けガイド 93
1-6 VersaRails マウントレールの取り付け
1
取り付けブラケ
ットフランジ
2
10-32 x 0.5 インチフラ
ンジヘッドプラスネジ
(マウントレール 1 本に
つき 4 本)
3
マウントレール(2
ラック正面
1
2
3
94 ラック取り付けガイド
ラックへのシステムの取り付け
警告: 複数のシステムを取り付ける場合は、1 台目のシステムをラックの
使用可能な最下段に取り付けてください。
警告: システムの大きさと重さを考慮して、マウントレールへのシステ
ムの取り付けは 1 人では行わないでください。
1
2
つの内部スライドレールをラックから引き出し、一番側の
ックします。
2
スライドアセンブリに載られるさまでシステムを持ちます。
システムの側に
3
本ずつある付きネジを内部スライドアセンブ
リの対応する
J
ット(
1-7
を参照)にみます。
3
システムの側面にある付きネジを、スライドアセンブリの
J
ットに合わながら、システム面を下ます。
4
付きネジをそれれの
J
ットにはめみます。
5
システム前面を下て、中と前部の付きネジをスライドアセン
ブリの
J
ットにみます。
付きネジを前面スットに込むと、内部スライドレールの前
面にあるシステムリリースラッチが置にってカチッと固定
されます。システムをスライドアセンブリから取りすときは、
このシステムリリースラッチを使用します。
6
各内部スライドの側にあるスライドリリースラッチを押し、
システムをラックに押しみます。
7
ケーブルマネージメントアームの取り付け
96
ページの「ケーブルマ
ネージメントアームの取り付け」を参照してください。
8
ラックの正面ネルにあるネジをめてスライドアセンブリを
ラックに固定します。
ラック取り付けガイド 95
1-7 ラックへのシステムの取り付け
1
スライドリリースラッチ
2
肩付きネジ(6
3
J スロット(6
4
フロントリリースラッチ
1
2
4
3
96 ラック取り付けガイド
ラックからのシステムの取り外し
システムをラックから取りすには、次の手順を実行します。
1
システムの電り、システムに接続されている周辺機器の電
って、電コンセントからきます。
2
I/O
ケーブルコネクタと電ケーブルコネクタを、システム
ルの各コネクタから取りします。
3
正面シャーシネルの側でシステムのシャーシをラックに固定し
ているネジをめます。
4
セーフテキャッチがかってまるとこまで、システムをラッ
クから引き出します。
5
各レールのフントリリースラッチを引き上てセーフテキャッ
チを解除し(
1-7
を参照)、システムを前に引き出します。
6
システムをラックから全に引き出します。
ケーブルマネージメントアームの取り付け
メモ: システムと一緒にケーブルマネージメントアーム(CMA)を注文
された場合は、CMA の取り付け手順に従ってください。CMA を注文され
なかった場合も、あとで注文される場合に備えて、この取り付けガイドを
保管しておくことをお勧めします。
メモ:
ケーブルマネージメントアームは、ラックキャビネットの左右どち
ら側にでも取り付けることができます。
メモ:
ケーブルマネージメントアームランプアセンブリは、ケーブルマ
ネージメントアームとは反対側に取り付けます。
1
ケーブルマネージメントアーム前部のラッチをマウントレールの
のブラケットにはめみ、カチッとがするまで押しみます
1-8
を参照)
2
ケーブルマネージメントアームのまだ取り付けていない一のラッ
チをスライドアセンブリののブラケットにはめみ、カチッと
がするまで押しみます(
1-8
を参照)
警告: システムケーブルの配線は、ケーブルマネージメントアームの両
端を接続してから行ってください。
ラック取り付けガイド 97
1-8 ケーブルマネージメントアームの取り付け
ケーブルの配線
1
アーム内にケーブルを配線できるようにするために、ケーブルマ
ネージメントアーム上部のーケーブルバスケットをきます
1-9
を参照)
1-9 ケーブルマネージメントアームでのケーブルの配線
1
マウントレール(2
2
ブラケット (2)
3
ラッチ(2
4
ケーブルマネージメントアーム
1
タイラップ(2
2
システムステータスインジ
ケータケーブルのコネクタ
3
ケーブルマネージメントアーム
4
ワイヤーケーブルバスケット
システム背面
12
4
3
3
4
2
1
98 ラック取り付けガイド
2
必要に応じて、システムステータスインジケータケーブルをシステ
ネルのコネクタに接続します。
システムステータスインジケータケーブルをケーブルマネージメン
トアームに通し、
LED
が付いたをケーブルマネージメントアーム
のスットにみ、定の置にカチッとまるまで押し
みます。
3
I/O
ケーブルコネクタと電ケーブルコネクタを、システム
ルの各コネクタに接続します。
ケーブル接続の詳細については、お使いのシステムの『はじめ
に』、または『ハードウェアオーナーズマニュアル』を参照してく
ださい。
メモ: リテーナブラケットを電源の背面に取り付けて、電源ケーブ
ルのストレインリリーフに役立てます。
4
ケーブルをケーブルマネージメントアームのベンドに沿って配線
します。
5
ンジのきを妨げないように、必要に応じてケーブルのたるみを
調節し、タイラップでケーブルを固定します(
1-9
を参照)
6
ケーブルバスケットを閉じます。
7 システムをラックから引き出したりラックに押し戻したりして、
ケーブルが正しく取り付けられているか、ケーブルマネージメン
トアームの動きでケーブルが絡まったり、引きつったりしないか、
またはアームの動きが妨げられていないか確認します。必要に応
じて、ケーブルマネージメントアームのバスケット内のケーブル
の位置を調整します。
メモ: システムを引き出せる限度まで引き出すと、伸びきった位置
でスライドアセンブリにロックがかかります。ロックを解除するに
は、スライドの面にあるスライドリリースラッチをしながら、
システムをラックにみます。
8
ケーブルが正しく配線できたら、システムをラックに全に押し
みます。
ラック取り付けガイド 99
ケーブルマネージメントアームランプアセン
ブリの取り付け
ケーブルマネージメントアームランプアセンブリによって、ケーブルマ
ネージメントアームが安定した水平な置に誘導されます。ケーブルマ
ネージメントアームランプアセンブリの取り付けは、次の手順で行います。
1
ケーブルマネージメントアームの向きに応じて、片方だけのランプ
アセンブリをびます。
a
1-11
のようにケーブルマネージメントアームをラックの右側
に取り付ける場合は、左ケーブルマネージメントアームランプア
センブリをラックに取り付けます(
1-10
を参照)
b
ケーブルマネージメントアームをラックの左側に取り付ける場合
は、右ケーブルマネージメントアームランプアセンブリをラック
に取り付けます(
1-10
を参照)
警告: ケーブルマネージメントアームが時間の経過とともに弛むこ
とを防ぐために、ケーブルマネージメントアームランプアセンブリ
を取り付ける必要があります。
メモ: ケーブルマネージメントアームランプアセンブリは、
金属製
のランプが必ずラックの内側を向くように取り付けてください(図 1-10
を参照)
メモ:
1-10
は、システムの背面方向からた図です。
1-10 / 右ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの向き
1
左ケーブルマネージメント
アームランプアセンブリ
2
右ケーブルマネージ
メントアームランプ
アセンブリ
3
金属製のランプ
1
2
3
100 ラック取り付けガイド
2
ラックの(ケーブルマネージメントアームを取り付けた箇所とは)
反対側にあるランプアセンブリブラケットにランプアセンブリの
ラッチをはめみます(
1-11
を参照)
3 次の手順でケーブルマネージメントアームを所定の位置に挿入し
ます。
a
ケーブルマネージメントアームの屈曲部にあるランプアセンブリ
ームガイドの置を確認します。
b
ランプアセンブリームガイドを持ち、ランプの上
にスライドさ、ランプアセンブリの取付め具のとこ
ます。
c
正しいランプアセンブリをんでいれ、ラックにシステムを
えるに、ームガイドは回ランプアセンブリ上
部のめ具に正しく固定されます。
1-11
は、ケーブルマネー
ジメントアームを右側に取り付け、左のランプアセンブリを取り
付けた状態しています。
ケーブルマネージメントアームランプアセンブリをすには、ランプアセ
ンブリラッチのランプアセンブリリリースタンを押し、ランプアセンブ
リをブラケットから引ききます(
1-11
を参照)
ラック取り付けガイド 101
1-11 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け
メモ: 1-11 では、ケーブルマネージメントアームがラックの右に取
り付けられ、左ケーブルマネージメントアームランプアセンブリがラック
の左に取り付けられています。に、ケーブルマネージメントアームを
ラックの左に取り付ける場合は、右ケーブルマネージメントアームラン
プアセンブリをラックの右に取り付けます。
ラック扉の取り付け
ラックに付属のマニュアルに記載されている扉の取り付け手順を参照して
ください。
警告: ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けお
よび取り外しは 1 人では行わないでください。
1
ランプアセンブリ
ブラケット
2
ケーブルマネージメ
ントアームランプア
センブリラッチ
3
ランプアセンブリリ
リースボタン
4
ランプアセンブリ
の取付留め具
5
左ケーブルマネージ
メントアームランプ
アセンブリ
6
ランプアセンブリワ
イヤフォームガイド
6
2
3
4
1
5
102 ラック取り付けガイド
Guía de instalación del rack
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, RapidRails y VersaRails
son marcas comerciales de Dell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Agosto de 2007 N/P HT118 Rev. A00
Contenido 105
Contenido
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 107
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
. . . . 107
Instrucciones generales de instalación
. . . . . . . . 108
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Información de seguridad importante
. . . . . . . 109
Requisitos del rack para VersaRails
. . . . . . . . 109
Pies estabilizadores del rack
. . . . . . . . . . . 110
Herramientas y material recomendados
. . . . . 110
Contenido del kit de rack
. . . . . . . . . . . . . . 110
Tareas de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . 111
Extracción de las puertas del rack
. . . . . . . . . . . 112
Marcado del rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configuración de los ensamblajes
de rieles deslizantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Instalación de los rieles de montaje
en el rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalación de los rieles de montaje
RapidRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalación de los rieles de montaje
VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
106 Contenido
Instalación del sistema en el rack . . . . . . . . . . . 120
Extracción del sistema del rack
. . . . . . . . . . 122
Instalación del brazo para tendido de cables
. . . . . 122
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fijación del conjunto de rampa del brazo
para tendido de cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Colocación de las puertas del rack
. . . . . . . . . . . 127
Guía de instalación del rack 107
Instrucciones de seguridad
Siga estas pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad y proteger
el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener infor-
mación completa sobre seguridad y normativas, consulte la
Guía de información
del producto
que se entrega con el sistema. La información sobre la garantía
puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad y la
seguridad del rack. Consulte también la documentación de instalación del rack
incluida con el sistema y el rack para ver los procedimientos y la información
de precaución.
Los sistemas se consideran componentes de un rack. Por lo tanto, “componente”
se refiere a cualquier sistema, así como a los distintos periféricos o al hardware
de soporte.
PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores
frontales y laterales para racks individuales, o bien los estabilizadores frontales
para varios racks unidos. Si no se instalan estabilizadores antes de realizar el
montaje de los sistemas, el rack puede volcarse, y ello puede producir lesiones
personales. Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar
los componentes en el rack.
Una vez que haya instalado el sistema o los componentes en el rack, no extraiga
nunca del rack más de un componente a la vez por sus ensamblajes deslizantes.
El peso de más de un componente extendido puede hacer que vuelque el rack y
producir lesiones graves.
NOTA: este sistema está homologado en cuanto a seguridad como unidad
independiente y como componente para uso en un armario rack Dell utilizando
el kit de rack del cliente. La instalación del sistema y el kit de rack en cualquier
otro armario rack no ha sido aprobada por ninguna agencia de seguridad.
Es su responsabilidad asegurarse de que la combinación final de sistema y rack
cumpla los estándares de seguridad correspondientes y los requisitos de códigos
de electricidad locales. Dell declina toda responsabilidad y garantía relacionadas
con tales combinaciones.
108 Guía de instalación del rack
Los kits de rack están concebidos para ser montados en un rack por
técnicos de servicio cualificados. Si instala el kit en cualquier otro rack,
asegúrese de que éste cumpla las especificaciones de un rack Dell.
PRECAUCIÓN: no mueva los racks sin la ayuda de otra persona. Debido a la
altura y al peso del rack, se recomienda un mínimo de dos personas para realizar
dicha tarea.
Antes de realizar cualquier operación en el rack, asegúrese de que los
estabilizadores estén fijados al rack, que lleguen hasta el suelo y que todo
el peso del rack descanse sobre el suelo. Instale los estabilizadores frontales
y laterales para un único rack, o los estabilizadores frontales para varios
racks unidos.
Cargue siempre el rack desde la parte inferior hacia arriba, colocando
en primer lugar el elemento más pesado.
El rack debe estar nivelado y estabilizado antes de extraer un componente.
Tenga cuidado al presionar los pestillos de liberación de los rieles de
componentes y al extraer o introducir un componente del rack, puesto
que sus dedos pueden quedar aprisionados en los rieles deslizantes.
No sobrecargue el circuito de alimentación de CA que suministra energía
al rack. La carga total del rack no debe ser superior al 80 por ciento de
la corriente nominal del circuito.
Los componentes del rack deben disponer de una ventilación suficiente.
No suba sobre ningún componente ni lo utilice como escalón para realizar
operaciones en los componentes de un rack.
Instrucciones generales de instalación
En esta guía de instalación se proporcionan instrucciones para técnicos de
servicio especializados que instalen uno o más sistemas en un armario rack.
La configuración RapidRails™ se puede instalar sin herramientas en todos los
armarios rack del fabricante que tengan orificios cuadrados, y la configuración
VersaRails™ se puede instalar en la mayoría de los armarios rack estándar que
tengan orificios cuadrados o redondos. Para cada sistema que se montará en
el armario rack se precisa un kit de rack.
Guía de instalación del rack 109
Antes de comenzar
Antes de montar el sistema en el rack, lea detenidamente la sección “Instruc-
ciones de seguridad” en la página 107 y las instrucciones de seguridad que se
incluyen en la
Guía de información del producto
para obtener información
adicional.
PRECAUCIÓN: cuando instale varios sistemas en un rack, realice todos los
procedimientos para el sistema actual antes de instalar el sistema siguiente.
PRECAUCIÓN: los armarios rack pueden ser muy pesados, pero se mueven con
facilidad gracias a las ruedas. Dichos armarios no tienen frenos. Tenga el máximo
cuidado cuando mueva el armario rack. Cuando traslade el armario rack, pliegue
primero los pies niveladores. Evite rampas o inclinaciones largas o pronunciadas
para evitar perder el control del armario. Extienda los pies niveladores como
apoyo y para evitar que el armario se desplace.
NOTA: para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema,
consulte “Instalación del sistema en el rack” en la página 120.
Información de seguridad importante
Cuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones
de seguridad que se indican en las subsecciones siguientes.
PRECAUCIÓN: debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican
en este documento para protegerse a sí mismo y a otras personas que puedan
verse involucradas. El sistema puede tener un tamaño y un peso considerables,
por lo que la preparación y la planificación adecuadas son importantes para evitar
lesiones personales a uno mismo y a terceros. Esto es incluso más importante
cuando los sistemas se instalan en la parte superior del rack.
PRECAUCIÓN: no instale componentes del kit de rack diseñados para otro
sistema. Utilice únicamente el kit de rack para su sistema. Si utiliza un kit de rack
para otro sistema, pueden producirse daños en el sistema y lesiones personales.
Requisitos del rack para VersaRails
AVISO: el kit de rack VersaRails lo deben montar únicamente técnicos de servicio
cualificados en un rack que cumpla las especificaciones siguientes: ANSI/EIA-310-
D-92, IEC 297 y DIN 41494. Se precisa un kit de rack para cada sistema que se
instale en el rack.
110 Guía de instalación del rack
Pies estabilizadores del rack
PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores
frontales y laterales para racks individuales, o bien los estabilizadores frontales
para varios racks unidos. Si no se instalan estabilizadores antes de realizar el
montaje de los sistemas, el rack puede volcarse, y ello puede producir lesiones
personales. Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar
los componentes en el rack.
Los pies estabilizadores ayudan a evitar que vuelque el rack. Consulte la
documentación que se facilita con el armario rack para obtener instrucciones
sobre la instalación y la fijación de los pies estabilizadores.
Herramientas y material recomendados
Para instalar el sistema en un armario rack de cuatro postes, necesita
los elementos siguientes:
Destornillador Phillips del nº 2
Cinta adhesiva o rotulador de punta de fieltro para marcar los orificios
de montaje que se utilizarán
Contenido del kit de rack
Un par de ensamblajes deslizantes
Un brazo para tendido de cables (opcional)
Un conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo
Un conjunto de rampa del brazo para tendido de cables derecho
Un cable de indicador de estado (si procede)
Ocho tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas
NOTA: los tornillos no métricos que se describen en las ilustraciones y en los
procedimientos se identifican por el tamaño y el número de roscas por pulgada.
Por ejemplo, un tornillo Phillips del nº 10 con 32 roscas por pulgada se identifica
como un tornillo 10-32.
NOTA: en la figura 1-1 se ilustran los conjuntos de rampa del brazo para tendido de
cables izquierdo y derecho. Según la orientación del brazo para tendido de cables
(CMA), sólo utilizará un conjunto de rampa para asegurar el CMA a la parte
posterior del rack. Para obtener más información, consulte “Fijación del conjunto
de rampa del brazo para tendido de cables” en la página 125.
Guía de instalación del rack 111
Figura 1-1. Contenido del kit de rack
Tareas de instalación
NOTA: siga los pasos para instalar el brazo para tendido de cables (CMA), si ha
solicitado un CMA con el sistema. Si no ha solicitado un CMA, Dell le recomienda
que conserve la documentación para instalar esta función en caso de que quiera
solicitar un CMA en otro momento.
La instalación del kit de rack implica realizar las tareas siguientes
(que se describen en detalle en las secciones siguientes) en el orden indicado:
1
Extracción de las puertas del rack
2
Marcado del rack
3
Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes
4
Instalación de los rieles de montaje en el rack
Instalación de RapidRails
Instalación de VersaRails
1 Brazo para tendido
de cables (opcional)
2 Conjunto de rampa
del brazo para tendido
de cables izquierdo
3 Conjunto de rampa
del brazo para tendido
de cables derecho
4 Ensamblajes
deslizantes
5 8 tornillos Phillips
con arandela
10-32 x 0,5 pulgadas
6 Cable de indicador de
estado (si procede)
1
6
423
5
112 Guía de instalación del rack
5
Instalación del sistema en el rack
6
Instalación del brazo para tendido de cables
7
Cableado
8
Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables
9
Colocación de las puertas del rack
Extracción de las puertas del rack
Para extraer las puertas, consulte los procedimientos correspondientes
en la documentación suministrada con el armario rack.
PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso de las puertas del armario rack,
nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas una sola persona.
PRECAUCIÓN: guarde las puertas en un lugar en el que no puedan lesionar
a nadie en caso de caer accidentalmente.
Marcado del rack
Para un sistema 2-U, debe asignar 2 U (88 mm) de espacio vertical para cada
sistema que instale en el rack.
Los armarios rack que cumplen los estándares EIA-310 tienen un patrón alterno
de tres orificios por unidad de rack con un espacio entre orificios de centro
a centro (empezando por el orificio superior de un espacio 1-U) de 15,9 mm,
15,9 mm y 12,7 mm para los rieles verticales frontal y posterior (vea la figura 1-2).
Los armarios rack pueden tener orificios redondos o cuadrados.
NOTA: los rieles verticales se pueden marcar con líneas horizontales y números
a incrementos de 1-U. Si lo desea, puede señalar el número realizando una marca
en el riel vertical del rack. No es necesario marcar ni colocar cinta en el rack.
Guía de instalación del rack 113
Figura 1-2. Una unidad de rack
PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale los rieles de montaje
de modo que el primer sistema quede instalado en la posición más baja disponible
en el rack.
Para marcar el rack, realice los pasos siguientes:
1
Coloque una marca (o una cinta) en los rieles verticales frontales del rack
en los que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando
en el rack. La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en el centro
de la zona metálica más estrecha entre orificios (marcados con una línea
horizontal en algunos armarios rack; vea la figura 1-3).
2
Coloque una marca unos 88 mm por encima de la marca original que
ha realizado (o cuente tres orificios en un rack que cumpla los estándares
EIA-310) y marque los rieles verticales frontales del rack con un rotulador
de punta de fieltro o con cinta adhesiva (si ha contado los orificios,
coloque una marca justo encima del orificio superior). Esta marca o trozo
de cinta indica dónde se va a situar el borde superior del sistema en
los rieles verticales (vea la figura 1-3).
1 U (44 mm)
12,7 mm
15,9 mm
15,9 mm
12,7 mm
114 Guía de instalación del rack
Figura 1-3. Marcado de los rieles verticales
1 Marcas en el riel vertical (2)
1
Guía de instalación del rack 115
Configuración de los ensamblajes
de rieles deslizantes
El ensamblaje de rieles deslizantes presenta un soporte de montaje giratorio
en cada extremo del riel. La posición del soporte determina si el ensamblaje de
rieles se utiliza como RapidRail o como VersaRail. El lado RapidRail del soporte
tiene un gancho y un pestillo que lo fijan al riel vertical. El lado VersaRail
del soporte tiene tres orificios y se fija al riel vertical mediante tornillos.
NOTA: el kit de rack se suministra con los ensamblajes deslizantes en la
configuración RapidRails.
Para cambiar de un tipo de ensamblaje de rieles a otro:
1
Levante la palanca azul del soporte de montaje giratorio (vea la figura 1-4).
2
Gire el soporte y levántelo para sacarlo de los dos topes.
3
Continúe girando el soporte 180 grados hasta que pueda volver a colocar
las muescas sobre los topes.
4
Gire el soporte en el sentido contrario hasta que se asiente en su lugar.
116 Guía de instalación del rack
Figura 1-4. Cambio de la posición del soporte de montaje giratorio
Instalación de los rieles de montaje en el rack
Instalación de los rieles de montaje RapidRails
NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los ensamblajes
deslizantes se encuentran en la configuración RapidRail. Vea la figura 1-5.
1
En la parte frontal del armario rack, coloque uno de los rieles de montaje
de forma que la superficie de montaje del soporte quede situada entre las
marcas o la cinta que ha colocado (o las posiciones numeradas) en los
rieles verticales en la sección “Marcado del rack” en la página 112
(vea la figura 1-5).
El gancho de montaje superior de la superficie de montaje del soporte
delantero debe encajar en el orificio superior entre las marcas realizadas
en los rieles verticales.
1 Superficie de montaje
del soporte
(versión RapidRails)
2 Soporte giratorio 3 Palanca de liberación
4 Topes (2) 5 Muescas (2)
1
43
5
2
Guía de instalación del rack 117
Figura 1-5. Instalación de los rieles de montaje RapidRails
2
Empuje hacia delante el riel de montaje hasta que los ganchos de montaje
entren en los orificios cuadrados correspondientes. A continuación,
presione hacia abajo la superficie de montaje del soporte hasta que los
ganchos de montaje queden encajados y el botón de presión salga y se
oiga un clic (vea la figura 1-5).
3
En la parte posterior del armario, deslice hacia atrás la superficie de
montaje del soporte hasta que los ganchos de montaje entren en los
orificios cuadrados y, a continuación, empuje hacia abajo la superficie
hasta que los ganchos de montaje queden encajados y se expulse el
pulsador (se oirá un clic).
4
Repita del paso 1 al paso 3 para el riel de montaje del otro lado del rack.
NOTA: asegúrese de que los rieles de montaje estén montados en la misma
posición vertical en ambos lados del rack.
1 Ganchos de montaje (4) 2 Pulsadores (2) 3 Rieles de montaje (2)
Parte frontal del rack
1
2
3
118 Guía de instalación del rack
Instalación de los rieles de montaje VersaRails
NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los ensamblajes
deslizantes se encuentran en la configuración VersaRail. Vea la figura 1-6.
1
En la parte frontal del armario rack, coloque uno de los rieles de montaje
de forma que la superficie de montaje del soporte quede situada entre las
marcas que ha colocado (o las posiciones numeradas) en los rieles verticales
en la sección “Marcado del rack” en la página 112 (vea la figura 1-6).
Los tres orificios de la parte frontal de la superficie de montaje del soporte
deben alinearse con los orificios situados entre las marcas realizadas en
el riel vertical frontal.
2
Coloque dos tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas en los
orificios superior e inferior de la superficie de montaje del soporte para
fijar el riel de montaje al riel vertical frontal.
3
En la parte posterior del armario, deslice hacia atrás la superficie de
montaje del soporte hasta que los orificios de montaje se alineen con
los orificios correspondientes en el riel vertical posterior.
4
Coloque dos tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas en los
orificios superior e inferior de la superficie de montaje del soporte para
fijar el riel de montaje al riel vertical posterior.
5
Repita del paso 1 al paso 4 para el riel de montaje del otro lado del rack.
NOTA: asegúrese de que los rieles de montaje estén montados en la misma
posición en los rieles verticales de ambos lados del rack.
Guía de instalación del rack 119
Figura 1-6. Instalación de los rieles de montaje VersaRails
1 Superficie
de montaje
del soporte
2 Tornillos Phillips con arandela
10-32 x 0,5 pulgadas
(4 por riel de montaje)
3 Rieles
de montaje (2)
Parte frontal del rack
1
2
3
120 Guía de instalación del rack
Instalación del sistema en el rack
PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale el primero
en la posición más baja disponible en el rack.
PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca
instalarlo en los rieles de montaje usted solo.
1
Tire de los dos rieles deslizantes internos hacia fuera del rack hasta
que queden totalmente extendidos.
2
Levante el sistema hasta su posición en la parte superior de los ensamblajes
deslizantes extendidos.
Los tres tornillos de pivote de los lados del sistema encajan en las ranuras J
correspondientes (vea detalles en la figura 1-7) de los ensamblajes
deslizantes internos.
3
Baje la parte posterior del sistema alineando los tornillos de pivote
posteriores situados en los lados del sistema con las ranuras J posteriores
de los ensamblajes deslizantes.
4
Coloque los tornillos de pivote posteriores en sus respectivas ranuras J.
5
Baje la parte frontal del sistema y encaje los tornillos de pivote centrales
y frontales en sus respectivas ranuras J de los ensamblajes deslizantes.
El pestillo de liberación del sistema de la parte frontal del riel deslizante
interno encajará en su sitio cuando el tornillo de pivote encaje en la ranura
frontal. Utilice el pestillo de liberación del sistema cuando desee extraer
el sistema de los ensamblajes deslizantes.
6
Presione el pestillo de liberación deslizante de la parte exterior de cada
riel deslizante interno y, a continuación, inserte el sistema en el rack.
7
Instale el brazo para tendido de cables. Consulte “Instalación del brazo
para tendido de cables” en la página 122.
8
Apriete los tornillos mariposa del panel frontal del rack para fijar
los ensamblajes deslizantes al rack.
Guía de instalación del rack 121
Figura 1-7. Instalación del sistema en el rack
1 Pestillo de liberación deslizante 2 Tornillos de pivote (6)
3 Ranuras J (6) 4 Pestillo de liberación
frontal
1
2
4
3
122 Guía de instalación del rack
Extracción del sistema del rack
Para extraer el sistema del rack, realice el procedimiento siguiente:
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
2
Desenchufe los conectores de cable de E/S y de cable de alimentación
de sus conectores respectivos en el panel posterior del sistema.
3
Afloje los tornillos mariposa de ambos lados del panel frontal del chasis
que fija el sistema al rack.
4
Tire del sistema para extraerlo del rack hasta que se detenga debido
al retén de seguridad.
5
Tire hacia arriba del pestillo de liberación frontal de cada riel para
desencajar el retén de seguridad (vea la figura 1-7) y deslice el sistema
hacia delante.
6
Extraiga completamente el sistema del rack.
Instalación del brazo para tendido de cables
NOTA: siga los pasos para instalar el brazo para tendido de cables (CMA), si ha
solicitado un CMA con el sistema. Si no ha solicitado un CMA, Dell le recomienda
que conserve la documentación para instalar esta función en caso de que quiera
solicitar un CMA en otro momento.
NOTA: puede fijar el
brazo para tendido de cables en cualquiera de los lados
del armario rack.
NOTA: fije el
conjunto de rampa del brazo para tendido de cables en el lado
en el que no haya fijado el brazo para tendido de cables.
1
Encaje el pestillo del extremo frontal del brazo para tendido de cables
en el soporte del extremo del riel de montaje hasta que se oiga un clic
(vea la figura 1-8).
2
Encaje el pestillo del extremo sin fijar del brazo para tendido de cables en
el soporte del extremo del ensamblaje deslizante hasta que se oiga un clic
(vea la figura 1-8).
PRECAUCIÓN: es preciso conectar ambos extremos del brazo para tendido
de cables antes de empezar a colocar los cables del sistema.
Guía de instalación del rack 123
Figura 1-8. Instalación del brazo para tendido de cables
Cableado
1
Abra el soporte para cables de la parte superior del brazo para tendido
de cables
para poder colocar los cables en los brazos (vea la figura 1-9).
Figura 1-9. Cableado en el brazo para tendido de cables
1 Rieles de montaje (2) 2 Soportes (2)
3 Pestillos (2) 4 Brazo para tendido de cables
1 Abrazaderas (2) 2 Conector del cable de indicador de estado
del sistema
3 Brazo para tendido
de cables
4 Soporte para cables
Parte posterior del sistema
12
4
3
3
4
2
1
124 Guía de instalación del rack
2
Si procede, conecte el cable de indicador de estado del sistema
en su conector del panel posterior del sistema.
Pase el cable de indicador de estado del sistema por el brazo para tendido
de cables e inserte el extremo LED en la ranura del extremo del brazo para
tendido de cables hasta que encaje en su sitio.
3
Enchufe los conectores de cable de E/S y de cable de alimentación
en sus conectores respectivos del panel posterior del sistema.
Para obtener más información sobre las conexiones de los cables,
consulte la Guía de introducción del sistema o el Manual del propietario
del hardware.
NOTA: utilice los soportes de retención situados en la parte posterior de las
fuentes de alimentación para liberar la tensión de los cables de alimentación.
4 Pase los cables por el codo del brazo para tendido de cables.
5
Realice los ajustes de holgura necesarios en los cables en las posiciones
de las bisagras y fije los cables con las abrazaderas (vea la figura 1-9).
6
Cierre el soporte para cables.
7 Deslice el sistema dentro y fuera del rack para comprobar que los cables
estén colocados correctamente y que no queden doblados o estirados ni
interfieran con el movimiento del brazo para tendido de cables. Ajuste
los cables en el interior del brazo para tendido de cables según sea
necesario.
NOTA: si extrae el sistema hasta la posición máxima, los ensamblajes
deslizantes quedarán bloqueados en la posición extendida. Para
desbloquearlos, presione el pestillo de liberación deslizante del lateral de
cada ensamblaje deslizante y, a continuación, inserte el sistema en el rack.
8
Cuando haya comprobado que los cables están colocados correctamente,
inserte el sistema totalmente en el rack.
Guía de instalación del rack 125
Fijación del conjunto de rampa del brazo
para tendido de cables
El conjunto de rampa guía al brazo para tendido de cables para que quede
situado en una superficie plana y estable. Para fijar el conjunto de rampa
del brazo para tendido de cables:
1
Seleccione sólo uno de los conjuntos de rampa, según la orientación
del brazo para tendido de cables.
a
Si el brazo para tendido de cables está fijado a la parte derecha del rack
(como se muestra en la figura 1-11), fije el conjunto de rampa
izquierdo al rack (vea la figura 1-10).
b
Si el brazo para tendido de cables está fijado a la parte izquierda
del rack, fije el conjunto de rampa derecho al rack (vea la figura 1-10).
PRECAUCIÓN: el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables debe
estar instalado para evitar que el brazo para tendido de cables se combe
a largo plazo.
NOTA: asegúrese de que utiliza
el conjunto de rampa del brazo para tendido
de cables con la rampa metálica orientada hacia el centro del rack
(vea la figura 1-10).
NOTA: en la orientación que se muestra en la
figura 1-10
se presupone
que el usuario está frente a la parte posterior del sistema
.
Figura 1-10. Orientación del conjunto de rampa del brazo para tendido
de cables izquierdo o derecho
1 Conjunto de rampa del
brazo para tendido de
cables izquierdo
2 Conjunto de rampa del
brazo para tendido de
cables derecho
3 Rampa metálica
1
2
3
126 Guía de instalación del rack
2
Ajuste el pestillo del conjunto de rampa en el soporte del conjunto de
rampa, que se encuentra en el lado opuesto del rack desde el que ha fijado
el brazo para tendido de cables (vea la figura 1-11).
3 Para deslizar el brazo para tendido de cables hasta su posición:
a
Busque la guía de alambre para el conjunto de rampa en el codo
del brazo para tendido de cables.
b
Levante y deslice la guía de alambre hacia arriba hasta llegar al retén
de asentamiento del conjunto de rampa.
c
Si ha seleccionado el conjunto de rampa adecuado, la guía de alambre
quedará encajada correctamente en el retén de la parte superior del
conjunto de rampa cada vez que se apague y se encienda el sistema
en el rack. En la figura 1-11 se muestra el conjunto de rampa izquierdo
instalado con el brazo para tendido de cables fijado a la derecha.
Para desencajar el conjunto de rampa, presione el botón de liberación del
pestillo del conjunto de rampa y extraiga el conjunto de rampa del soporte
(vea la figura 1-11).
Guía de instalación del rack 127
Figura 1-11. Instalación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables
NOTA: en la figura 1-11, el brazo para tendido de cables está fijado al lado derecho
del rack, y el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo está
fijado al lado izquierdo del rack. En cambio, si fija el brazo para tendido de cables
al lado izquierdo del rack, debe fijar el conjunto de rampa del brazo para tendido de
cables derecho al lado derecho del rack.
Colocación de las puertas del rack
Para colocar las puertas, consulte los procedimientos correspondientes
en la documentación suministrada con el rack.
PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso de las puertas del armario rack,
nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas una sola persona.
1 Soporte del conjunto
de rampa
2 Pestillo del conjunto de
rampa del brazo para
tendido de cables
3 Botón de liberación
del conjunto de
rampa
4 Retén de asenta-
miento del conjunto
de rampa
5 Conjunto de rampa del
brazo para tendido de
cables izquierdo
6 Guía de alambre para
el conjunto de rampa
6
2
3
4
1
5
128 Guía de instalación del rack
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Dell PowerEdge R805 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario