Step2 Corvette® Z06 Toddler to Twin Bed™ Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions
3
ADVERTENCIA: HAY NIÑOS PEQUEÑOS QUE HAN
MUERTO POR QUEDAR ATRAPADOS
EN LA CAMA INFANTIL.
La cabeza y cuello de un niño pequeño pueden quedar
atrapados en las aberturas que queden entre las piezas
de la cama.
NUNCA utilice la cama con niños menores de 15 meses.
SIEMPRE siga las instrucciones de montaje.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN.
NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde haya
cordones de cortinas o persianas que puedan estrangular
al niño.
NUNCA debe haber cuerdas colgando encima de la cama.
NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas,
cordones o cintas tales como cordones de capuchas o
chupetes.
Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas
de la cama.
NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas,
cordones o cintas tales como cordones de capuchas o
chupetes.
Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas
de la cama.
ATENCIÓN: RIESGO DE ATRAPAMIENTO.
Para evitar que queden espacios peligrosos, cualquier
colchón que se utilice debe ser del tamaño de cuna
grande, por lo menos 1310 mm (51 5/8 pulg.) de largo, 690
mm (27 ¼ pulg.) y un espesor máximo de 100 mm (4 pulg.).
MISE EN GARDE: DE JEUNES ENFANTS SONT MORTS
DANS DES LITS POUR TOUT-PETITS À LA SUITE DE
PIÉGEAGE.
Toute ouverture dans le lit et entre les parties qui le
composent, présente un risque pour un jeune enfant de
se coincer la tête ou le cou.
NE JAMAIS laisser utiliser le lit par des enfants de moins
de 15 mois.
TOUJOURS suivre les instructions d’assemblage.
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS mettre le lit près de fenêtres où un enfant
risquerait de sétrangler avec les cordons d’un store ou
de rideaux.
NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du lit.
NE JAMAIS mettre d’objets munis d’une ficelle, d’un
cordon ou d’un ruban, par exemple un cordon de
capuche ou de tétine, autour du cou d’un enfant.
Ces objets peuvent s’accrocher aux parties du lit.
ATTENTION: DANGER DE PIÉGEAGE.
Afin d’éviter des espacements dangereux, tout matelas
utilisé dans ce lit devra être d’une taille d’au moins 1 310
mm (51 5/8 po)de long, par 690 mm (27 ¼ po) et une
épaisseur maximum de 100 mm (4 po).
Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
INSTALACIÓN
• Requiere 2 personas para ensamblar.
• Se requiere la supervisión de un adulto.
Peso máximo en la cama infantil: 22,6 kg (50 lb) (según corresponde)
Peso máximo en la cama de una plaza: 90,7 kg (200 lb). La cama
de una plaza utiliza colchón de una plaza estándar: 96,52 cm x
189,23 cm x 17,78 cm (38” x 74-1/2” x 7”) No incluidos.
• SIEMPRE observe las dimensiones para el colchón de cama infantil.
• NO utilice una cama de agua ni un colchón totalmente de espuma.
• ¡EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO! NO coloque la cama infantil
contra la pared a menos que el espacio entre la cama y la pared
sea menor a 76 mm (3 pulg.)
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere
montaje por parte de un adulto.
Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS
POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE
MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
INSTALLATION
• Nécessite 2 personnes pour se réunir.
• Surveillance par un adulte requise.
• Poids maximal supporté par le lit pour tout-petits 22,6 kg (50 lb)
(au besoin)
Poids maximal supporté par le lit pour tout-petit : 90,7 kg (200 lb).
Un lit une place s’utilise avec un matelas standard de lit une place:
96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm non inclus.
Toujours se conformer aux dimensions de matelas pour les tout-petits.
• NE PAS prendre un matelas à eau ou tout en mousse.
• EVITER TOUT RISQUES DE COINCEMENTS ! NE PAS mettre le lit
pour tout-petit, contre un mur, à moins que lespace entre le lit et
le mur, soit inférieur à 76 mm (3 po).
• Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit
assemblé correctement.
• Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis
sont conçues pour percer le plastique et former leur propre
filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent
les pièces ensemble de façon appropriée.
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REM PLACEZ LES
COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA
SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :
• Nettoyage général : Utiliser de l’eau savonneuse pour les parties
en plastique.
• Composants électroniques : Ne plongez pas l’unité dans l’eau
et ne la vaporisez jamais directement de liquide. Essuyez avec
un chiffon mouillé d’une solution de détergent doux.
Dépoussiérez les parties en bois à l’aide d’un tissu sec.
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES :
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie
dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT -
Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. LLélimination doit être
conforme à toutes les lois nationales.
IMPORTANT :
N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles standard
(carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium).
Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être
rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées
qu’en présence d’un adulte.
Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée.
Enlevez les piles usées du jouet.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME Á
LA NORME NMB003 DU CANADA.
5
1
2
3
4
5
Toddler Bed/ Lit pour tout-petits / Cama infantil / Lettino / Peuterbed /
Cama de criança / Łóżko dziecięce/ 1-17 单人幼儿床/ 
B
A
1 x 2-1/2” (6,35 cm)
Requires 2 people.
Nécessite 2 personnes.
Requiere 2 personas.
Sono necessarie 2 persone.
Twee personen voor nodig.
São necessárias 2 pessoas.
Do montażu wymagane są 2
osoby.
需要 2 人合力安装。

1 x 2-1/2” (6,35 cm)
Repeat steps 1-3 to other side.
Répétez les étapes 1-3 del’autre côté.
Repita los pasos 1-3 en elotro lado.
Ripetere i passi 1-3 sull’altrolato.
Herhaal stap 1-3 aan deandere kant.
Repita os passos 1-3 para ooutro lado.
Powtórzyć kroki 1-3 z drugiejstrony w przypadku.
在另一侧重复步骤 1 和 3。
31
C
I
J
1-18
6
6
7
8
Repeat steps 6-8 to other side.
Répétez les étapes 6-8 del’autre côté.
Repita los pasos 6-8 en elotro lado.
Ripetere i passi 6-8 sull’altrolato.
Herhaal stap 6-8 aan deandere kant.
Repita os passos 6-8 para ooutro lado.
Powtórzyć kroki 6-8 z drugiejstrony w
przypadku.
在另一侧重复步骤 6 和 8。
86
C
D
1 x 1-1/2” (3,81 cm)
1 x 2-1/2” (6,35 cm)
1 x 2-1/2” (6,35 cm)
F F
Decal (M1,N1)
Décalque (M1,N1)
Etiqueta (M1,N1)
Decalcomania (M1,N1)
Decal (M1,N1)
Decalque (M1,N1)
Naklejka (M1,N1)
贴纸 (M1,N1)
N1,M1
Decal (M2,N2)
Décalque (M2,N2)
Etiqueta (M2,N2)
Decalcomania (M2,N2)
Decal (M2,N2)
Decalque (M2,N2)
Naklejka (M2,N2)
贴纸 (M2,N2)
M2,N2
7
9
10
11 12
13
F
E
To start, only insert screws approximately 1/2in (1,27cm)
Commencez par insérer les vis d’environ 1,27 cm (1/2 po) seulement
Para comenzar, sólo inserte los tornillos ½ pulg. (1,27 cm)
aproximadamente.
Per iniziare, inserire le viti solo per circa 1,27 cm
Draai de schroeven om te beginnen ongeveer 1,27 cm aan
Para começar, insira os parafusos apenas cerca de 1,27 cm
Najpierw należy włożyć śruby na głębokość około pół cala (1,27 cm)
首先,请插入螺钉约 0.5 英寸(1.27 厘米)
1.2712
Fully install screws
Vissez complètement les vis.
Instale los tornillos por completo
Installare completamente le viti
Draai de schroeven volledig aan.
Introduza completamente os parafusos
Dokręcić śruby
完全拧紧螺钉

Decal (G)
Décalque (G)
Etiqueta (G)
Decalcomania (G)
Decal (G)
Decalque (G)
Naklejka (G)
贴纸 (G)
G
3 x 2-1/2” (6,35 cm)
H
Repeat steps 9-12 to all 4 wheels, ensuring the letters on the wheels
match the letters on the body.
Répétez les étapes 9 à 12 pour les 4 roues en vous assurant que les
lettres sur les roues correspondent bien aux lettres sur la carrosserie.
Repita los pasos 9-12 en las 4 ruedas. Asegúrese que las letras de las
ruedas coincidan con las letras en la carrocería.
Ripetere i passi 9-12 su tutte le 4 ruote, controllando che le lettere
sulle ruote corrispondano alle lettere sul corpo.
Herhaal stappen 9-12 voor alle 4 wielen en zorg ervoor dat de
letters op de wielen overeenkomen met de letters op de carrosserie.
Repita os passos 9 a 12 para as 4 rodas, certificando-se de que as
letras nas rodas correspondem às letras na carroçaria.
Należy powtórzyć kroki 9-12 przy wszystkich kołach i upewnić się
czy litery na kołach pasują do liter na karoserii.
对所有 4 个轮胎重复步骤 9 至 12,确保轮胎上的字母对应车
身上的字母。
129

10
27
28
29
30
31
32
1 x 2-1/2” (6,35 cm)
Overlap
chevauchent
superposición
sovrapposizione
overlappen
sobreposição
Nakładanie
折叠

11
Decal Application/ Application des décalcomanies / Colocación de los adhesivos/ Applicazione delle
decalcomanie/ Plakplaatje aanbrengen/ Aplicação da decalcomania/ Umieszczanie naklejek/
贴纸置放

33
A1
A2
L1
K1
K2
P
O
B2
C1
H1
I1
D1
13
AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È
necessario il montaggio da parte di adulti.
Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2 anni in su.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER
RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
• Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se
haya finalizado su montaje.
• Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los
tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar su
propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que
podrían no asegurar las piezas correctamente.
EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE
LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE
PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO
CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA:
• Componentes electrónicos: No sumerja el producto en agua ni
lo rocíe con líquido directamente. Hume dezca un paño con una
solución de detergente suave para limpiarlo
• Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón suave para
las piezas de plástico. Quite el polvo de las piezas de madera con un
paño seco.
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS:
Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la
posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.
NTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de
este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa
Gubernamental.
IMPORTANTE:
No utilice pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo.
No mezcle pilas alcalinas, pilas comunes (de carbono-cinc) y pilas
recargables entre sí (nickel-cadmium).
No recargue pilas que no sean recargables.
Retire las pilas recargables del juguete antes de recargarlas.
Recargue las pilas siempre bajo la supervisión de un adulto.
Instale las pilas con la polaridad correcta.
Extraiga del juguete las pilas que estén descargadas.
Compruebe que no se hayan producido cortocircuitos en las
terminales de suministro.
AVVERTENZE: SONO STATI REGISTRATI CASI IN CUI
L’INTRAPPOLAMENTO IN LETTINI HA
CAUSATO IL DECESSO DI BAMBINI.
Le aperture all’interno e tra i componenti del letto possono
intrappolare la testa e il collo di bambini piccoli.
NON USARE MAI il letto con bambini di età inferiore ai
15 mesi
Seguire SEMPRE le istruzioni relative all’assemblaggio.
AVVERTENZE: PERICOLO DI STRANGOLAMENTO.
Non posizionare MAI il letto vicino a finestre ove la corda
dell’avvolgibile o tende potrebbero strangolare il bambino.
NON sospendere MAI corde sul letto.
NON posizionare MAI oggetti con fili, corde o nastri come
lacci del cappuccio o del ciuccio attorno al collo del bambini.
Questi oggetti potrebbero impigliarsi in componenti del letto.
CAUTELA: RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO.
Per evitare spazi vuoti pericolosi, utilizzare materassi di
dimensioni adeguate per lettini: almeno 1310 mm in
lunghezza, 690 mm e lo spessore massimo di 100 mm.
INSTALLAZIONE
• Sono necessarie 2 persone per per montare.
• È necessaria la supervisione da parte di un adulto.
• Peso massimo - Lettino 22,6 kg (in base alle esigenze)
Peso massimo – Lettino a due posti 90,7 kg. Il lettino a due posti
utilizza materassi di dimensioni standard: 96,52 cm x 189,23 cm x
17,78 cm non incluso.
NON utilizzare materassi ad acqua o in schiuma
IMPEDIRE IL RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO! NON
posizionare il lettino contro il muro salvo spazio inferiore ai 76 mm
tra letto e parete.
Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del
montaggio.
• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura,
le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti.
Fare attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo
da impedire che i componenti siano collegati in modo non
appropriato.
ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN
UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E
SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI.
CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
Componenti elettronici: Non immergere in acqua o liquido né
spruzzare liquidi direttamente sull’unità. Pulire con un panno umido
utilizzando una soluzione detergente delicata.
• Pulizia generale: Utilizzare acqua e sapone delicato per il lavaggio
dei componenti in plastica. Strofinare i componenti in legno con un
panno asciutto.
APPLICAZIONE DELLE DECALCOMANIE:
Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania
al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso
l’esterno.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato
in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.
IMPORTANTE:
Non mescolare batterie scariche e nuove.
Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o
ricaricabili (nichel-cadmio).
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Rimuovere dal giocattolo le batterie ricaricabili prima di ricaricarle.
Le batterie devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
Inserire le batterie con la polarità corretta
Rimuovere dal giocattolo le batterie scariche.

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT: MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT Petite pièces. Assemblage par un adulte requis. Veuillez recycler dans la mesure du possible. LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales. IMPORTANT : MISE EN GARDE: DE JEUNES ENFANTS SONT MORTS DANS DES LITS POUR TOUT-PETITS À LA SUITE DE PIÉGEAGE. Toute ouverture dans le lit et entre les parties qui le composent, présente un risque pour un jeune enfant de se coincer la tête ou le cou. NE JAMAIS laisser utiliser le lit par des enfants de moins de 15 mois. TOUJOURS suivre les instructions d’assemblage. MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTRANGLEMENT. NE JAMAIS mettre le lit près de fenêtres où un enfant risquerait de s’étrangler avec les cordons d’un store ou de rideaux. NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du lit. NE JAMAIS mettre d’objets munis d’une ficelle, d’un cordon ou d’un ruban, par exemple un cordon de capuche ou de tétine, autour du cou d’un enfant. Ces objets peuvent s’accrocher aux parties du lit. ATTENTION: DANGER DE PIÉGEAGE. Afin d’éviter des espacements dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit devra être d’une taille d’au moins 1 310 mm (51 5/8 po)de long, par 690 mm (27 ¼ po) et une épaisseur maximum de 100 mm (4 po). Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus. RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE. CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. INSTALLATION N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves. N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium). Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées qu’en présence d’un adulte. Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée. Enlevez les piles usées du jouet. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME Á LA NORME NMB-003 DU CANADA. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto. ADVERTENCIA: HAY NIÑOS PEQUEÑOS QUE HAN MUERTO POR QUEDAR ATRAPADOS EN LA CAMA INFANTIL. La cabeza y cuello de un niño pequeño pueden quedar atrapados en las aberturas que queden entre las piezas de la cama. NUNCA utilice la cama con niños menores de 15 meses. SIEMPRE siga las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN. NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde haya cordones de cortinas o persianas que puedan estrangular al niño. NUNCA debe haber cuerdas colgando encima de la cama. NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas, cordones o cintas tales como cordones de capuchas o chupetes. Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas de la cama. NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas, cordones o cintas tales como cordones de capuchas o chupetes. Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas de la cama. • Nécessite 2 personnes pour se réunir. • Surveillance par un adulte requise. • Poids maximal supporté par le lit pour tout-petits 22,6 kg (50 lb) (au besoin) Poids maximal supporté par le lit pour tout-petit : 90,7 kg (200 lb). Un lit une place s’utilise avec un matelas standard de lit une place: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm non inclus. • Toujours se conformer aux dimensions de matelas pour les tout-petits. • NE PAS prendre un matelas à eau ou tout en mousse. • EVITER TOUT RISQUES DE COINCEMENTS ! NE PAS mettre le lit pour tout-petit, contre un mur, à moins que l’espace entre le lit et le mur, soit inférieur à 76 mm (3 po). • Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement. • Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces ensemble de façon appropriée. INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REM PLACEZ LES COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE. Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años. RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE : INSTALACIÓN • Nettoyage général : Utiliser de l’eau savonneuse pour les parties en plastique. • Composants électroniques : Ne plongez pas l’unité dans l’eau et ne la vaporisez jamais directement de liquide. Essuyez avec un chiffon mouillé d’une solution de détergent doux. Dépoussiérez les parties en bois à l’aide d’un tissu sec. • Requiere 2 personas para ensamblar. • Se requiere la supervisión de un adulto. • Peso máximo en la cama infantil: 22,6 kg (50 lb) (según corresponde) Peso máximo en la cama de una plaza: 90,7 kg (200 lb). La cama de una plaza utiliza colchón de una plaza estándar: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm (38” x 74-1/2” x 7”) No incluidos. • SIEMPRE observe las dimensiones para el colchón de cama infantil. • NO utilice una cama de agua ni un colchón totalmente de espuma. • ¡EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO! NO coloque la cama infantil contra la pared a menos que el espacio entre la cama y la pared sea menor a 76 mm (3 pulg.) 3 APPLICATION DES DÉCALCOMANIES : Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur. ATENCIÓN: RIESGO DE ATRAPAMIENTO. Para evitar que queden espacios peligrosos, cualquier colchón que se utilice debe ser del tamaño de cuna grande, por lo menos 1310 mm (51 5/8 pulg.) de largo, 690 mm (27 ¼ pulg.) y un espesor máximo de 100 mm (4 pulg.). 1-18 Toddler Bed/ Lit pour tout-petits / Cama infantil / Lettino / Peuterbed / Cama de criança / Łóżko dziecięce/ 1-17 单人幼儿床/ ‫سرير طفل‬ 1 2 1 x 2-1/2” (6,35 cm) B A Repeat steps 1-3 to other side. Répétez les étapes 1-3 del’autre côté. Repita los pasos 1-3 en elotro lado. Ripetere i passi 1-3 sull’altrolato. Herhaal stap 1-3 aan deandere kant. Repita os passos 1-3 para ooutro lado. Powtórzyć kroki 1-3 z drugiejstrony w przypadku. 在另一侧重复步骤 1 和 3。 3 C .‫ مع الطرف األخر‬3‫ و‬1 ‫كرر اخلطوتني‬ 1 x 2-1/2” (6,35 cm) 4 Requires 2 people. Nécessite 2 personnes. Requiere 2 personas. Sono necessarie 2 persone. Twee personen voor nodig. São necessárias 2 pessoas. Do montażu wymagane są 2 osoby. 需要 2 人合力安装。 .‫حتتاج إلى شخصني‬ I 5 J 5 7 6 1 x 1-1/2” (3,81 cm) C 1 x 2-1/2” (6,35 cm) 8 1 x 2-1/2” (6,35 cm) D Repeat steps 6-8 to other side. Répétez les étapes 6-8 del’autre côté. Repita los pasos 6-8 en elotro lado. Ripetere i passi 6-8 sull’altrolato. Herhaal stap 6-8 aan deandere kant. F 6 Decal (M1,N1) Décalque (M1,N1) Etiqueta (M1,N1) Decalcomania (M1,N1) Decal (M1,N1) Decalque (M1,N1) Repita os passos 6-8 para ooutro lado. Powtórzyć kroki 6-8 z drugiejstrony w przypadku. 在另一侧重复步骤 6 和 8。 .‫ مع الطرف األخر‬8‫ و‬6 ‫كرر اخلطوتني‬ F Naklejka (M1,N1) 贴纸 (M1,N1) )N1,M1(‫ملصق‬ Decal (M2,N2) Décalque (M2,N2) Etiqueta (M2,N2) Decalcomania (M2,N2) Decal (M2,N2) Decalque (M2,N2) Naklejka (M2,N2) 贴纸 (M2,N2) )M2,N2(‫ملصق‬ 9 10 3 x 2-1/2” (6,35 cm) Decal (G) Décalque (G) Etiqueta (G) Decalcomania (G) Decal (G) Decalque (G) Naklejka (G) 贴纸 (G) )G(‫ملصق‬ E F To start, only insert screws approximately 1/2in (1,27cm) Commencez par insérer les vis d’environ 1,27 cm (1/2 po) seulement Para comenzar, sólo inserte los tornillos ½ pulg. (1,27 cm) aproximadamente. Per iniziare, inserire le viti solo per circa 1,27 cm Draai de schroeven om te beginnen ongeveer 1,27 cm aan Para começar, insira os parafusos apenas cerca de 1,27 cm Najpierw należy włożyć śruby na głębokość około pół cala (1,27 cm) 首先,请插入螺钉约 0.5 英寸(1.27 厘米) )‫ سم‬1.27( ‫ بوصة‬1/2 ‫ أدخل املسامير اللولبية نحو‬،‫للبدء‬ 11 12 Fully install screws Vissez complètement les vis. Instale los tornillos por completo Installare completamente le viti Draai de schroeven volledig aan. Introduza completamente os parafusos Dokręcić śruby 完全拧紧螺钉 ‫قم بتركيب املسامير اللولبية بشكل كامل‬ Repeat steps 9-12 to all 4 wheels, ensuring the letters on the wheels match the letters on the body. Répétez les étapes 9 à 12 pour les 4 roues en vous assurant que les lettres sur les roues correspondent bien aux lettres sur la carrosserie. Repita los pasos 9-12 en las 4 ruedas. Asegúrese que las letras de las ruedas coincidan con las letras en la carrocería. Ripetere i passi 9-12 su tutte le 4 ruote, controllando che le lettere sulle ruote corrispondano alle lettere sul corpo. Herhaal stappen 9-12 voor alle 4 wielen en zorg ervoor dat de letters op de wielen overeenkomen met de letters op de carrosserie. Repita os passos 9 a 12 para as 4 rodas, certificando-se de que as letras nas rodas correspondem às letras na carroçaria. Należy powtórzyć kroki 9-12 przy wszystkich kołach i upewnić się czy litery na kołach pasują do liter na karoserii. 对所有 4 个轮胎重复步骤 9 至 12,确保轮胎上的字母对应车 身上的字母。 ‫ مع التأكد من أن احلروف على‬،‫ مع العجالت األربع كلها‬12 ‫ إلى‬9 ‫كرر اخلطوات من‬ .‫العجل مطابقة للحروف على اجلسم‬ 13 H 7 27 28 1 x 2-1/2” (6,35 cm) 29 30 31 32 Overlap chevauchent superposición sovrapposizione overlappen sobreposição Nakładanie 折叠 ‫افرد‬ 10 33 Decal Application/ Application des décalcomanies / Colocación de los adhesivos/ Applicazione delle decalcomanie/ Plakplaatje aanbrengen/ Aplicação da decalcomania/ Umieszczanie naklejek/ 贴纸置放 ‫وضع امللصق‬ H1 C1 I1 D1 B2 O P K1 K2 L1 A2 A1 11 INSTALLAZIONE • Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje. • Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente. EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA: • Componentes electrónicos: No sumerja el producto en agua ni lo rocíe con líquido directamente. Hume dezca un paño con una solución de detergente suave para limpiarlo • Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón suave para las piezas de plástico. Quite el polvo de las piezas de madera con un paño seco. COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS: Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes. NTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN: Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental. IMPORTANTE: No utilice pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas, pilas comunes (de carbono-cinc) y pilas recargables entre sí (nickel-cadmium). No recargue pilas que no sean recargables. Retire las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Recargue las pilas siempre bajo la supervisión de un adulto. Instale las pilas con la polaridad correcta. Extraiga del juguete las pilas que estén descargadas. Compruebe que no se hayan producido cortocircuitos en las terminales de suministro. Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2 anni in su. OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti. • Sono necessarie 2 persone per per montare. • È necessaria la supervisione da parte di un adulto. • Peso massimo - Lettino 22,6 kg (in base alle esigenze) Peso massimo – Lettino a due posti 90,7 kg. Il lettino a due posti utilizza materassi di dimensioni standard: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm non incluso. • NON utilizzare materassi ad acqua o in schiuma • IMPEDIRE IL RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO! NON posizionare il lettino contro il muro salvo spazio inferiore ai 76 mm tra letto e parete. • Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio. • Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato. ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA: • Componenti elettronici: Non immergere in acqua o liquido né spruzzare liquidi direttamente sull’unità. Pulire con un panno umido utilizzando una soluzione detergente delicata. • Pulizia generale: Utilizzare acqua e sapone delicato per il lavaggio dei componenti in plastica. Strofinare i componenti in legno con un panno asciutto. APPLICAZIONE DELLE DECALCOMANIE: Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso l’esterno. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO: Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo. IMPORTANTE: Non mescolare batterie scariche e nuove. Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o ricaricabili (nichel-cadmio). Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Rimuovere dal giocattolo le batterie ricaricabili prima di ricaricarle. Le batterie devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto. Inserire le batterie con la polarità corretta Rimuovere dal giocattolo le batterie scariche. AVVERTENZE: SONO STATI REGISTRATI CASI IN CUI L’INTRAPPOLAMENTO IN LETTINI HA CAUSATO IL DECESSO DI BAMBINI. Le aperture all’interno e tra i componenti del letto possono intrappolare la testa e il collo di bambini piccoli. NON USARE MAI il letto con bambini di età inferiore ai 15 mesi Seguire SEMPRE le istruzioni relative all’assemblaggio. AVVERTENZE: PERICOLO DI STRANGOLAMENTO. Non posizionare MAI il letto vicino a finestre ove la corda dell’avvolgibile o tende potrebbero strangolare il bambino. NON sospendere MAI corde sul letto. NON posizionare MAI oggetti con fili, corde o nastri come lacci del cappuccio o del ciuccio attorno al collo del bambini. Questi oggetti potrebbero impigliarsi in componenti del letto. CAUTELA: RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO. Per evitare spazi vuoti pericolosi, utilizzare materassi di dimensioni adeguate per lettini: almeno 1310 mm in lunghezza, 690 mm e lo spessore massimo di 100 mm. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Step2 Corvette® Z06 Toddler to Twin Bed™ Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions