Samsung RS51K57H02C Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
Manual del usuario
RS51K5*/RS55K5*
Electrodoméstico independiente
Untitled-18 1 2017-08-16  6:06:31
Español2
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 5
Señales de advertencia importantes para el transporte y la ubicación 6
Advertencias muy importantes para la instalación 6
Precauciones para la instalación 10
Advertencias muy importantes para el uso 10
Precauciones de uso 15
Precauciones para la limpieza 18
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 19
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado 20
Recomendaciones para el ahorro de energía 21
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como 22
Instrucciones acerca de WEEE 22
Instalación 23
Descripción breve del refrigerador 23
Instalación paso a paso 25
Funcionamiento 37
Panel de funciones 37
Ajustes de temperatura 44
Funciones especiales 45
Mantenimiento 49
Manipulación y cuidado 49
Limpieza 51
Reemplazo 52
Solución de problemas 54
General 54
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 59
Untitled-18 2 2017-08-16  6:06:31
Español 3
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este
manual a n de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y
eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la
supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su seguridad
sobre el uso del refrigerador.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento
y experiencia, con la vigilancia adecuada o si han recibido la formación
pertinente.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben efectuar
tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Las Instrucciones y Advertencias de Seguridad Importantes en este manual no
cubren todas las condiciones y situaciones posibles que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad utilizar el sentido común, la precaución y el cuidado
para la instalación, mantenimiento y operación del electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones operativas abarcan diversos
modelos, las características de su refrigerador pueden diferir levemente
de aquellas descritas en este manual y no todas las señales de advertencia
pueden ser aplicables. Si tiene una consulta o inquietud, deberá contactar al
centro de servicios más cercano u obtener ayuda e información en el sitio
www.samsung.com.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor
en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del
refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inamable (refrigerante R-600a), comuníquese
con las autoridades locales para desechar el producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una
pérdida en el circuito del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca
el refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado.
Información sobre seguridad
Untitled-18 3 2017-08-16  6:06:31
Información sobre seguridad
Español4
Información sobre seguridad
Nunca debe poner en marcha un refrigerador que tenga signos de haber sido
dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor. El lugar debe
tener 1m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante especíca de su electrodoméstico consta en la
placa de identicación que se encuentra en el interior.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría prenderse fuego o dañar los
ojos. Si hay pérdida de refrigerante del tubo, evite llamas, aparte cualquier
material inamable del producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o
explosión.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases
propelentes inamables en este electrodoméstico.
Untitled-18 4 2017-08-16  6:06:32
Español 5
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el
presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves,
daños a la propiedad y/o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves y/o
daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del
refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros
sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia
futura.
Untitled-18 5 2017-08-16  6:06:32
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
Señales de advertencia importantes para el transporte y la ubicación
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el refrigerador deberá tener cuidado de no dañar
ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría encenderse o dañar los ojos. Si
se detecta una fuga, manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes
de inamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se
encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de
isobutano (R-600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental, no
obstante también combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico
deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del
refrigerante.
Al transportar e instalar el refrigerador, no toque la manguera de agua de la
parte posterior del refrigerador.
- Esto podría dañar el refrigerador y, como resultado, el dispensador de agua
no se podría utilizar.
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas,
calefactores u otros electrodomésticos.
Untitled-18 6 2017-08-16  6:06:32
Español 7
Información sobre seguridad
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El
refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo
voltaje nominal coincida con el que se especica en la placa de voltaje del
refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen
los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de
incendio a causa del recalentamiento de los cables.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión
o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque
sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia
el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de
alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre
sostenga el enchufe con rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un
incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales
inamables.
Untitled-18 7 2017-08-16  6:06:32
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera
apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la
parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de
empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al
enchufe después de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, ni en
una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales
como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el
producto por primera vez.
Untitled-18 8 2017-08-16  6:06:32
Español 9
Información sobre seguridad
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos
elásticos utilizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de
agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o
una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del
tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de
intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden
provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras
posibles fuentes de atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga
de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del
refrigerador.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas
con el producto.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de
alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al
fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.
El fusible del refrigerador debe ser reemplazado por un técnico calicado o
por la compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o
lesiones.
Untitled-18 9 2017-08-16  6:06:33
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una
supercie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, la eciencia de enfriamiento y la
durabilidad pueden reducirse.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la
estructura de montaje del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición
vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido.
Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o
una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos chinos, etc.)
en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en
este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
Untitled-18 10 2017-08-16  6:06:33
Español 11
Información sobre seguridad
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente,
gas propano, alcohol, éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el
refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y
el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si
hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos
de la puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos
ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a fármacos o a humo, desconecte el enchufe de
inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
Untitled-18 11 2017-08-16  6:06:33
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si este no está siendo vigilado ni
permita que los niños ingresen en él.
No permita que los bebés ni los niños ingresen en el cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones
personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones
personales o daños materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una
descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador de agua,
en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como
pulverizadores inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o
productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No
coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente
con agua potable (agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugos ni bebidas isotónicas ya que pueden dañar
el refrigerador.
Untitled-18 12 2017-08-16  6:06:33
Español 13
Información sobre seguridad
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales
como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua
sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el
proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el
fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No ponga el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no
funcionaría.
- Si se cae el estante de vidrio puede causar lesiones personales.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el
gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay
niños cerca.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición
y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus
agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se
caigan.
Untitled-18 13 2017-08-16  6:06:33
Información sobre seguridad
Español14
Información sobre seguridad
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno
doméstico.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador de agua,
en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.)
que no sea un fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su
Centro de Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su
Centro de Servicio más cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo
de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un
Centro de Servicio de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la
lámpara y las lámparas LED usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes ni cables de alimentación dañados ni enchufes de pared
ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-18 14 2017-08-16  6:06:33
Español 15
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del
congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar
lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión
de agua de 20 - 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un
período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los
dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3
semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte
posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del
aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes
herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden
provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de
vencimiento de los alimentos congelados.
Untitled-18 15 2017-08-16  6:06:33
Información sobre seguridad
Español16
Información sobre seguridad
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres
semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe
retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el
refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las
paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores
y moho.
No coloque botellas o recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el
congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar
lesiones.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del
congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las
modicaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung
tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa
de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de
enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas
abiertas.
- De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos
cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Untitled-18 16 2017-08-16  6:06:33
Español 17
Información sobre seguridad
Si tiene planicado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se
utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la
cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el
exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
Si el refrigerador se moja, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable
(agua de la llave, agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el
refrigerador.
Tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados.
Si el refrigerador está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases
propelentes inamables en este electrodoméstico.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador.
El aceite puede solidicarse y modicar su sabor y la facilidad de uso.
Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar
grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto u envase de aceite,
es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o
alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Untitled-18 17 2017-08-16  6:06:33
Información sobre seguridad
Español18
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No utilice benceno, solvente, Clorox ni cloruro para limpiarlo.
- Pueden dañar la supercie del electrodoméstico y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el hueco del dispensador.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del
enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en
agua templada para limpiar el refrigerador.
Untitled-18 18 2017-08-16  6:06:33
Español 19
Información sobre seguridad
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales,
limpiadores corrosivos, líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que
contengan petróleo en las supercies exteriores (puertas y paneles), piezas de
plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio cuando
estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se
exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o
caídas.
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte
nocivo para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera
del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor
en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del
refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si
este refrigerador contiene gas inamable (Refrigerante R-600a), comuníquese
con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las
puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan
quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los
niños pueden lesionarse o asxiarse hasta morir.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o asxiarse hasta
morir.
Untitled-18 19 2017-08-16  6:06:33
Información sobre seguridad
Español20
Información sobre seguridad
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento
requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte
nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que
pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado
En caso de un corte de energía, comuníquese con la ocina local de su
compañía de electricidad y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de
una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo,
deberá abrir la puerta la menor cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda
la comida congelada.
El refrigerador puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) si se lo coloca durante un tiempo prolongado en un sitio
donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las
temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse
mal durante la refrigeración.
El refrigerador es “no frost”, lo que signica que no es necesario descongelarlo
manualmente. Esto se hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los
requerimientos ISO. Si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de
los alimentos congelados mientras descongela el electrodoméstico, envuelva
los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Untitled-18 20 2017-08-16  6:06:33
Español 21
Información sobre seguridad
La temperatura de las secciones o compartimientos de dos estrellas con el
símbolo de las dos estrellas ( ) es ligeramente más elevada que la de otros
compartimientos del congelador.
Las secciones o compartimientos con dos estrellas se basan en la instrucción
y/o condición a la entrega.
Recomendaciones para el ahorro de energía
Instale el electrodoméstico en un ambiente fresco y seco con la ventilación
adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo
coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un radiador).
Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor
eciencia energética.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico.
Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar
los alimentos en el refrigerador.
No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando
coloque o retire alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
escarcha se acumulará en el congelador.
Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte
trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y
mantener bajo el gasto de las facturas de energía.
Para un uso más eciente de la energía, conserve todos los accesorios
internos, como cestas, cajones, estantes, en la misma posición en que los
suministró el fabricante.
Untitled-18 21 2017-08-16  6:06:33
Información sobre seguridad
Español22
Información sobre seguridad
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
zonas de cocina de tiendas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de
tipo residencial
hospederías
banqueterías y eventos en instalaciones similares
Instrucciones acerca de WEEE
Disposición correcta de este producto (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos - WEEE por sus siglas en inglés)
(Corresponde a países con sistemas de recolección separados)
Las marcas en el producto, los accesorios o las indicaciones reejan que el
producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo cargador, audífonos, cable
USB) no deberían desecharse con otros elementos del hogar al n de su vida
útil. Para evitar posibles daños al ambiente o a la salud debido al desecho
sin control de los desperdicios, deberán separase esos elementos de otro
tipo de desperdicios y reciclarlos en forma responsable a n de promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios particulares deberían contactar al comerciante minorista donde
adquirieron el producto, o a la ocina pública local, para obtener información
sobre dónde y cómo llevar estos artículos en forma segura desde el punto de
vista ambiental para su reciclado.
Los usuarios comerciales deben contactar a su proveedor y vericar
las condiciones y términos en el contrato de compra. Este producto y
sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros desperdicios
comerciales.
Untitled-18 22 2017-08-16  6:06:34
Español 23
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a n de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de
evitar accidentes antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
A n de evitar descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de realizar trabajos de
mantenimiento o reemplazo de piezas.
Descripción breve del refrigerador
El aspecto real del refrigerador puede diferir, dependiendo del modelo y del país.
RS55K5*
08
01
02
03
04
05
10
06
07
Instalación
Untitled-18 23 2017-08-16  6:06:34
Instalación
Español24
Instalación
RS51K56* / RS51K57*
09
01
02
03
04
05
11
06
10
12
07
13
01 Estantes del congelador 02 Guarda del congelador 03 Compartimiento para
almacenamiento de carnes y
alimentos secos
04 Guarda del refrigerador 05 Contenedor de huevos 06 Estantes del refrigerador
07 Cajón de vegetales 08 Máquina de hielo de giro * 09 Recipiente de hielo **
10 Zona de bebidas * 11 Estante para vinos * 12 Estante plegable *
13 Filtro de agua **
* Solo para los modelos correspondientes ** Solo para los modelos con dispensador
NOTA
Tenga cuidado cuando retire el estante plegable ya que las piezas pueden aojarse.
Untitled-18 24 2017-08-16  6:06:35
Español 25
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
Requisitos del lugar:
Una supercie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Alejado de la luz solar directa
Lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta
Alejado de las fuentes de calor
Lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Rango de temperatura: entre 5 °C y 43 °C
Untitled-18 25 2017-08-16  6:06:35
Instalación
Español26
Instalación
Espacio libre
Consulte las guras y la tabla que aparece a continuación para conocer los requisitos de espacio para la
instalación.
A
B
C
D
Profundidad “A” 700
Ancho “B” 912
Altura “C” 1743
Altura total “D” 1789
(unidad: mm)
01
02 09
04
05
06
07
08
03
N.° RS55K* RS51K*
01 50 mm 50 mm
02 140° 165°
03 435 mm 435 mm
04 1546 mm 1625 mm
05 600 mm 600 mm
06 912 mm 912 mm
07 23 mm 23 mm
08 1163 mm 1163 mm
09 140° 140°
NOTA
Las medidas de la tabla anterior pueden variar, dependiendo del método de medición.
Untitled-18 26 2017-08-16  6:06:35
Español 27
Instalación
PASO 2 Piso
La supercie sobre la que se instalará el
refrigerador debe soportar un refrigerador
completamente cargado.
A n de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón debajo de las patas del refrigerador.
Una vez que el refrigerador esté en su posición
nal, no lo mueva a menos que sea necesario
a n de proteger el piso. Si debe hacerlo,
utilice un papel grueso o tela, como una
alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo
desplazará.
NOTA
Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte la sección Extracción de la puerta para la
entrada del capítulo Instalación.
Untitled-18 27 2017-08-16  6:06:36
Instalación
Español28
Instalación
PASO 3 Ajuste las patas de nivelación
PRECAUCIÓN
El refrigerador debe estar sobre un piso plano y sólido. No hacerlo puede provocar daños al
refrigerador o lesiones personales.
La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no queden alimentos dentro
del refrigerador.
Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera de manera que quede más elevada que la parte
trasera.
El refrigerador puede nivelarse utilizando las patas delanteras que cuentan con un tornillo especial
(nivelador) para realizar la nivelación. Utilice un destornillador plano para realizar la nivelación.
Para ajustar la altura del lado del congelador:
Inserte un destornillador plano en el nivelador de
la pata delantera del lado del congelador. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj para
elevarlo o en el sentido contrario para bajarlo.
Para ajustar la altura del lado del refrigerador:
Inserte un destornillador plano en el nivelador de
la pata delantera del lado del refrigerador. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj para
elevarlo o en el sentido contrario para bajarlo.
Untitled-18 28 2017-08-16  6:06:36
Español 29
Instalación
PASO 4 Ajuste la altura de la puerta
La altura de la puerta puede ajustarse con la tuerca de regulación de la bisagra inferior. En el caso de los
modelos RS51K*, solo se puede ajustar la puerta del refrigerador.
A
B
1. En la parte inferior de la puerta que está
ajustando, localice la tuerca de regulación de
altura (B) de la bisagra inferior. Luego, inserte
la llave (A) en la tuerca de regulación de altura
(B).
2. Use la llave para ajustar la altura de la puerta.
- Para elevar la puerta, gire la tuerca de
regulación de altura en el sentido de las
agujas del reloj.
- Para bajar la puerta, gire la tuerca de
regulación de altura en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
Untitled-18 29 2017-08-16  6:06:36
Instalación
Español30
Instalación
PASO 5 Conecte a una fuente de agua (solo para los modelos correspondientes)
PRECAUCIÓN
La instalación de la tubería de agua solo debe estar a cargo de un técnico calicado.
La garantía del refrigerador no cubre la instalación de la tubería de agua. La instalación de la tubería
de agua deberá realizarse a su cargo a menos que la tarifa de instalación esté incluida en el precio
minorista.
Samsung no se hace responsable de la instalación de la tubería de agua. En caso de pérdida de agua,
comuníquese con el instalador de la tubería de agua.
NOTA
No reutilice las mangueras existentes. Puede producirse una fuga de agua. Asegúrese de utilizar las
mangueras provistas con el refrigerador.
Para conectar la tubería de agua fría a la manguera de ltrado de agua
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la manguera de ltrado de agua esté conectada a una tubería de agua fría y potable.
Si se conecta a una tubería de agua caliente, el puricador podría funcionar mal.
B
A
D
C
1. Cierre el suministro de agua con la válvula de
agua (A) principal.
2. Ubique la tubería de agua (B) fría y potable.
3. Siga las instrucciones de instalación para
conectar la tubería de agua (C). Este paso
deben estar a cargo de un técnico calicado.
4. Una vez nalizada la conexión, abra la válvula
principal de agua y dispense aproximadamente
3 litros de agua. Este procedimiento es para
eliminar las impurezas de la tubería.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la tubería de agua no tenga
pérdidas de agua (D).
Untitled-18 30 2017-08-16  6:06:37
Español 31
Instalación
Para conectar la manguera de ltrado de agua a la tubería de agua
Remove cap
a
a
A
B
a
1. Aoje y retire la tuerca de compresión (a) de
la tubería de agua del refrigerador e inserte la
manguera de ltrado de agua.
2. Ajuste la tuerca de compresión (a) para
conectar la manguera de ltrado de agua (B) y
la tubería de agua (A).
3. Abra la válvula de agua principal y controle
que no haya pérdidas.
4. En caso de no haber pérdidas, dispense
aproximadamente 3 litros de agua antes
de usar el refrigerador a n de eliminar las
impurezas del sistema de ltrado de agua.
Para reparar la tubería de agua
PRECAUCIÓN
La garantía del refrigerador no cubre la instalación de la tubería de agua. La instalación de la tubería
de agua deberá realizarse a su cargo a menos que la tarifa de instalación esté incluida en el precio
minorista.
Samsung no se hace responsable de la instalación de la tubería de agua. En caso de pérdida de agua,
comuníquese con el instalador de la tubería de agua.
Las reparaciones de la tubería de agua deben estar a cargo de un profesional calicado. Si detecta
una pérdida de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o con el instalador de la
tubería de agua.
Untitled-18 31 2017-08-16  6:06:37
Instalación
Español32
Instalación
PASO 6 Extracción de la puerta para la entrada
Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, siga estas instrucciones:
Herramientas necesarias (no provistas)
Para extraer las puertas se utilizan las siguientes herramientas.
Destornillador Philips Destornillador plano Llave de tubo (10 mm,
8 mm)
Llave Allen (10 mm)
Desconecte la tubería de agua (solo para los modelos correspondientes)
1. En la parte inferior trasera del refrigerador,
retire la tubería de agua hacia el frente.
NOTA
La tubería de agua del refrigerador es una tubería
de circulación de agua que se conecta entre la
tubería de la fuente de suministro de agua y las
mangueras del sistema de ltrado del refrigerador.
B
A
2. Para desconectar las mangueras, mantenga
presionado el acoplador transparente (A) y
separe la manguera de agua (B).
PRECAUCIÓN
No use fuerza excesiva al manipular el acoplador.
Puede romperse.
Untitled-18 32 2017-08-16  6:06:38
Español 33
Instalación
Cómo retirar las puertas
PRECAUCIÓN
La puerta podría caerse y dañarse durante este procedimiento. A n de evitar accidentes, tenga
precaución extrema al realizar estos pasos.
A
A
1. Utilice un destornillador Philips para aojar
las cubiertas de las bisagras (A) en la parte
superior de cada puerta.
2. Abra las puertas para aojar las bisagras y
retire las cubiertas de las bisagras. Una vez
retiradas las cubiertas, cierre las puertas.
3. Desconecte el arnés eléctrico.
B
C
4. Aoje los tornillos de la bisagra (B) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj y
retire la bisagra superior (C). Tenga cuidado
porque la puerta puede caerse sobre usted y
provocarle lesiones físicas.
Untitled-18 33 2017-08-16  6:06:38
Instalación
Español34
Instalación
C
5. Extraiga las bisagras superiores (C) de ambos
lados.
6. Levante suavemente las puertas de a una para
extraerlas. Tenga cuidado, dado que la puerta
puede caerse.
Vuelva a conectar las tuberías de agua (solo para los modelos correspondientes)
Una vez que el refrigerador pasó por la entrada, conecte nuevamente las mangueras de agua e inserte las
grapas provistas (x2) para ajustar el acoplador.
A
B
A. Centro del acoplador transparente
B. Grapa A (1/4”) (6.35 mm)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las mangueras de agua estén
conectadas y que los colores coincidan.
A n de evitar pérdidas de agua, debe insertar
las mangueras de agua por completo en el
centro del acoplador transparente y luego
ajustarlas con las grapas.
Untitled-18 34 2017-08-16  6:06:39
Español 35
Instalación
Cómo colocar nuevamente las puertas
PRECAUCIÓN
Antes de colocar nuevamente las puertas, asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén
conectados adecuadamente.
La puerta del congelador debe colocarse antes que la puerta del refrigerador.
1. Sostenga la puerta del congelador y
engánchela a la bisagra de la parte inferior del
refrigerador.
A
2. En la parte superior, inserte la bisagra superior
(A) en la ranura.
B
C
3. Inserte el eje de la bisagra superior (B) en
el oricio de la bisagra. Asegúrese de que
el eje de la bisagra esté derecho, de manera
que puedan verse todos los oricios para
los tornillos. Luego, ajuste los tornillos de la
bisagra (C) en el sentido de las agujas del reloj.
Untitled-18 35 2017-08-16  6:06:39
Instalación
Español36
Instalación
4. Conecte el arnés eléctrico.
5. Inserte las cubiertas de las bisagras con los
lados delanteros hacia adelante y ajuste los
tornillos. Utilice un destornillador Philips para
este paso.
PASO 7 Conguración inicial
Al completar los siguientes pasos, refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. Ahora el refrigerador estará listo
para usar.
PASO 8 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre razonable con
respecto a la pared o el gabinete.
El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
La puerta se abra y cierre libremente y la luz interior se encienda automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-18 36 2017-08-16  6:06:40
Español 37
Funcionamiento
Panel de funciones
Tipo A
01 05
06
03
09
02
07
08
04
10 11
Tipo B
01 05
06
07
09
02
08
04
10 11
Funcionamiento
Untitled-18 37 2017-08-16  6:06:40
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
Tipo C
05
02
01
12
08
01 Freezer (Congelador) 02 Power Freeze (Congelación rápida)
03 Cool Select Zone (Zona de selección de frío) * 04 Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada)
05 Fridge (Refrigerador) 06 Power Cool (Refrigeración rápida)
07 Door Alarm (Alarma de la puerta) 08 Vacation (Vacaciones)
09 Control Lock (Bloqueo del control) 10 Cubed Ice (Hielo en cubos)
11 Crushed Ice / Filter Reset (Hielo triturado /
Restablecer ltro)
12 Child Lock (Bloqueo para niños) **
* Solo para los modelos Tipo A ** Solo para los modelos Tipo C
Untitled-18 38 2017-08-16  6:06:41
Español 39
Funcionamiento
01 Congelador
Freezer
(Congelador)
Puede ajustar en forma manual la temperatura de congelación del congelador.
Mantenga presionado Freezer (Congelador) para explorar la barra de temperaturas
y seleccionar una temperatura deseada entre -23 °C y -15 °C para RS51*, o entre
-23 °C y -14 °C para RS55*.
02 Congelación rápida (3 s)
Power Freeze
(Congelación
rápida)
Power Freeze (Congelación rápida) acelera el proceso de congelación con la
velocidad máxima del ventilador. El congelador funciona a máxima velocidad
durante varias horas antes de volver a la temperatura previa.
Para activar Power Freeze (Congelación rápida), presione Power Freeze
(Congelación rápida). En modelos con dispensador, mantenga presionado el
botón durante 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente (
) y el
refrigerador acelerará el proceso de congelación.
Para desactivar, vuelva a presionar Power Freeze (Congelación rápida). En
modelos con dispensador, mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
El indicador se apaga y el congelador regresa a la temperatura congurada
anteriormente.
Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Power Freeze
(Congelación rápida) como mínimo 24 horas antes de poner alimentos en el
congelador.
NOTA
Utilizar Power Freeze (Congelación rápida) aumenta el consumo energético.
Asegúrese de apagarlo y volver a la temperatura anterior si no tiene intenciones de
utilizarlo.
Untitled-18 39 2017-08-16  6:06:41
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
03 Zona de selección de frío (3 s)
Con la función Cool Select Zone (Zona de selección de frío) puede ordenar en una manera organizada los
elementos de la zona de selección de frío, que se encuentra en la parte inferior derecha del refrigerador.
Mantenga presionado Cool Select Zone (Zona de selección de frío) durante 3 segundos y luego presione
para explorar los modos. Al seleccionar un modo deseado, libere el botón. Existen 3 modos disponibles
como se indica a continuación:
Thaw
(Descongelar)
Seleccione Thaw (Descongelar) para descongelar alimentos en ajustes de 5 o 10
horas.
El tiempo de descongelación se puede reducir o aumentar dependiendo del
tamaño y el grosor del alimento.
Antes de iniciar la función de descongelación, retire de la zona de selección de
frío todos los alimentos que no desee que resulten afectados.
Quick Cool
(Enfriamiento
rápido)
Seleccione Quick Cool (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente 1-3 latas de
bebida en aproximadamente una hora.
Cool (Fresco)
Seleccione Cool (Fresco) para congurar la Zona de selección de frío a la misma
temperatura que el refrigerador.
Esta función resulta de utilidad para nes generales, como la conservación de agua,
jugos, bebidas sin alcohol y cerveza.
NOTA
Para cancelar el modo seleccionado, presione Cool Select Zone (Zona de selección de frío).
Cuando naliza el modo seleccionado, la zona de selección de frío regresa al modo Cool (Fresco).
NOTA
Si el botón no se activa, asegúrese de que el botón esté desbloqueado. Mantenga presionado Control
Lock (Bloqueo del control) durante más de 3 segundos hasta que el icono de bloqueo se apague. Luego,
mantenga presionado Cool Select Zone (Zona de selección de frío) durante más de 3 segundos para
cambiar el modo.
04 Fábrica de hielo desactivada (3 s)
Ice Maker Off
(Fábrica de hielo
desactivada)
Para desactivar la fábrica de hielo, mantenga presionado el botón durante 3
segundos. En este modo, la fabricación de hielo se desactiva incluso si presiona el
botón.
Tenga en cuenta que el modo Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) se
desactivará si mantiene presionada la palanca de hielo (con la marca “ICE”) durante
más de 5 segundos.
Untitled-18 40 2017-08-16  6:06:41
Español 41
Funcionamiento
05 Refrigerador
El botón Fridge (Refrigerador) puede utilizarse para congurar la temperatura del refrigerador o para
activar/desactivar Power Cool (Refrigeración rápida).
Fridge
(Refrigerador)
Puede ajustar en forma manual la temperatura de enfriamiento del refrigerador.
Mantenga presionado Fridge (Refrigerador) para explorar la barra de temperaturas
y seleccionar una temperatura deseada entre 1 °C y 7 °C.
06 Refrigeración rápida (3 s)
Power Cool
(Refrigeración
rápida)
Power Cool (Refrigeración rápida) acelera el proceso de enfriamiento con la
velocidad máxima del ventilador.
Esta función resulta de utilidad para refrigerar rápidamente alimentos que se echan
a perder rápidamente o después de que la puerta permanece abierta durante un
tiempo determinado. El refrigerador funciona a máxima velocidad durante varias
horas antes de volver a la temperatura previa. Presione y mantenga presionado el
botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos.
NOTA
Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador
hasta que se alcanza la temperatura que ha congurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura
congurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura.
Esto es normal. Durante este tiempo no es necesario restablecer la temperatura.
07 Alarma de la puerta
Door Alarm
(Alarma de la
puerta)
Puede congurar la alarma como recordatorio. Si la puerta queda abierta durante
más de 2 minutos, se activará la alarma y el indicador titilará. La alarma está
activada como valor de fábrica. Para desactivar la alarma, presione Door Alarm
(Alarma de la puerta). Para activarla, presione Door Alarm (Alarma de la puerta)
nuevamente.
Untitled-18 41 2017-08-16  6:06:41
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
08 Vacaciones
Vacation
(Vacaciones)
Si va a tomarse vacaciones o hacer un viaje de negocios o no necesita usar el
refrigerador por un período prolongado, utilice el modo Vacation (Vacaciones).
Presione Vacation (Vacaciones) para apagar el refrigerador con el correspondiente
indicador (
) encendido.
NOTA
Se recomienda vaciar el compartimiento del refrigerador y asegurarse de que la
puerta esté cerrada.
Asegúrese de vaciar la cubeta de hielo.
09 Bloqueo del control (3 s)
Control Lock
(Bloqueo del
control)
A n de evitar la manipulación accidental, presione y mantenga presionado el
botón Control Lock (Bloqueo de control) durante 3 segundos. Todos los controles se
desactivan con el indicador (
) encendido.
Para desactivar, mantenga presionado nuevamente durante 3 segundos. Los
controles se activarán en forma normal.
10 Hielo en cubos
Cubed Ice (Hielo
en cubos)
Puede seleccionar un tipo de hielo.
Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se enciende el
indicador correspondiente.
Untitled-18 42 2017-08-16  6:06:42
Español 43
Funcionamiento
11 Hielo triturado/Restablecer ltro (3 s)
Crushed Ice (Hielo
triturado)
Puede seleccionar un tipo de hielo.
Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se enciende el
indicador correspondiente.
Filter Reset
(Restablecer ltro)
Después de aproximadamente 6 meses (aproximadamente 1200 L) de utilizar el
ltro de agua original, el indicador de ltro titila en rojo para recordarle que debe
cambiarlo.
Si esto ocurre, reemplace el ltro y luego presione y mantenga presionado Crushed
Ice (Hielo triturado) durante 3 segundos. La vida útil del ltro se restablecerá y el
indicador de ltro se apaga.
NOTA
Algunas áreas regionales cuentan con cantidades relativamente elevadas
de cal en el agua. Esto puede reducir la vida útil del ltro. Es dichas áreas,
deberá reemplazar el ltro de agua con mayor frecuencia que la especicada
anteriormente.
Si el agua no se dispensa adecuadamente, reemplace el ltro de agua porque
esto ocurre cuando el ltro se tapa.
12 Bloqueo para niños (3 s)
Child Lock
(Bloqueo para
niños)
A n de evitar la manipulación accidental, mantenga presionado Child Lock
(Bloqueo para niños) durante 3 segundos. Todos los controles se desactivan con el
indicador (
) encendido.
Para desactivar, mantenga presionado nuevamente durante 3 segundos. Los
controles se activarán en forma normal.
Visor apagado
Para ahorrar consumo de energía, el visor se apaga automáticamente si no se presiona ningún botón
con las puertas cerradas y no se presionan palancas durante un tiempo determinado. Cuando se pulsa un
control o se presiona la palanca, el visor se reactiva inmediatamente.
Untitled-18 43 2017-08-16  6:06:42
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
Ajustes de temperatura
A n de garantizar un desempeño óptimo, recomendamos congurar la temperatura en -19 °C (RS51*) o
-20 °C (RS55*) para el congelador y 3 °C para el refrigerador.
Congelador
La temperatura del congelador puede ajustarse
entre -23 °C y -15 °C para RS51*, o -23 °C y - 14 °C
para RS55*.
Para cambiar la temperatura, mantenga
presionado Freezer (Congelador) hasta seleccionar
la temperatura deseada. La temperatura varía en
escalas de 1 unidad.
El ajuste de temperatura recomendado es
-19 °C para RS51* y -20 °C para RS55*.
NOTA
El helado se derrite a -15 °C.
Refrigerador
La temperatura del refrigerador puede ajustarse
entre 1 °C y 7 °C.
Para cambiar la temperatura, mantenga
presionado Fridge (Refrigerador) hasta seleccionar
la temperatura deseada. La temperatura varía en
escalas de 1 unidad.
Recomendado: 3 °C
La temperatura del congelador o del refrigerador puede aumentar si abre la puerta con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos dentro de ellos. Si esto ocurriera, el panel de temperatura titilará
hasta que el refrigerador regrese al ajuste de temperatura especicado.
NOTA
Si continuara titilando, desconecte el cable de alimentación y reinicie el refrigerador después de 10
minutos.
Untitled-18 44 2017-08-16  6:06:42
Español 45
Funcionamiento
Funciones especiales
El refrigerador presenta funciones orientadas al usuario que puede aprovechar.
Dispensador de agua (solo para los modelos correspondientes)
Con el dispensador de agua, puede obtener agua sin abrir la puerta del refrigerador.
El dispensador tiene dos palancas: la izquierda para hielo y la derecha para agua.
Con la fábrica de hielo habilitada,
1. Coloque un vaso para agua en la palanca
izquierda y presiónela. El hielo saldrá del
dispensador.
2. Coloque un vaso para agua en la palanca
derecha y presiónela. Saldrá agua del
dispensador.
NOTA
A n de evitar derrames, espere 2 segundos antes de retirar el vaso después de llenarlo.
El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1
minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Untitled-18 45 2017-08-16  6:06:43
Funcionamiento
Español46
Funcionamiento
Máquina de hielo (solo para los modelos correspondientes)
Máquina de hielo de giro
A
1. Abra la puerta del congelador y deslice la
charola de hielo.
2. Llene la charola con agua hasta el nivel
máximo (A) marcado en la parte posterior de la
charola.
3. Coloque nuevamente la charola en su posición.
NOTA
El tiempo de fabricación de hielo depende de
la conguración de la temperatura.
Asegúrese de que el depósito de cubos de
hielo esté en su lugar debajo de la charola para
hielo.
Para servir cubos de hielo, gira la manija
del compartimiento hacia la derecha a n
de colocar la mitad de los cubos de hielo
en el compartimiento. Luego, gírela hacia la
izquierda para vaciar la otra mitad.
Retire el compartimiento girándolo y tirando
levemente hacia el frente.
PRECAUCIÓN
La fábrica de hielo está diseñada para utilizar
únicamente agua mineral o potable. No llene la
charola de hielo con ningún otro líquido que no
sea agua mineral o potable.
Untitled-18 46 2017-08-16  6:06:43
Español 47
Funcionamiento
Fábrica de hielo automática
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que
pueda disfrutar de agua ltrada con hielo en cubos o triturado según lo preera.
C
B
A
Si el hielo no sale, primero controle que la fábrica
de hielo fabrique hielo adecuadamente.
Para controlar la fábrica de hielo
1. Sostenga con cuidado la cubeta de hielo (B)
con ambas manos y retírela del conducto de
hielo (A).
2. Revise si la cubeta de hielo contiene el hielo
adecuado.
3. Luego, sostenga la cubierta de la fábrica de
hielo (C) y levántela suavemente para retirarla.
D
4. Presione Prueba (D) sobre el lateral de la
fábrica de hielo. Escuchará una señal sonora
(campana) al presionar el botón.
5. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de
hielo funciona correctamente.
NOTA
Si el síntoma continúa, comuníquese con el
instalador de la tubería de agua o el centro de
servicios Samsung local.
PRECAUCIÓN
No presione el botón continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua. El agua
se puede desbordar o el hielo puede atascarse.
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo
puede contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede generar una falla
del sistema. A n de evitar que suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo antes de utilizar el
refrigerador.
A n de evitar que se caiga la cubeta de hielo, utilice las dos manos para extraerla o insertarla
nuevamente.
No permita que los niños se cuelguen ni jueguen con el dispensador de hielo ni con la cubeta de hielo.
Pueden lastimarse.
No coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador o el conducto de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones o daños materiales.
Untitled-18 47 2017-08-16  6:06:44
Funcionamiento
Español48
Funcionamiento
NOTA
Si retira la cubeta de hielo, el indicador de Fábrica de hielo desactivada (
) titilará.
La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador.
El volumen declarado del congelador se basa en el uso de la guía del congelador una vez que se hayan
extraído la fábrica de hielo, el compartimiento para snacks y el cajón superior.
Para garantizar más espacio de almacenamiento (solo para los modelos correspondientes)
A
B
C
C
D
E
Si no utiliza la fábrica de hielo y necesita más
espacio de almacenamiento, retire la cubeta de
hielo (A). Luego, inserte la guarda del congelador
(B) en el lugar de la cubeta de hielo. Para disponer
de más espacio, retire el cajón superior (C) del
congelador en el caso de los modelos RS51*, o
retire el cajón superior (D) y el (E) en el caso de los
modelos RS55*.
Untitled-18 48 2017-08-16  6:06:44
Español 49
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Estantes (refrigerador/congelador)
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo.
El estante debe desbloquearse en primer
lugar. Sostenga la parte delantera del estante,
levántela suavemente para desbloquearla y
jale con ambas manos.
Si no puede abrir la puerta por completo,
deslice la mitad del estante hacia afuera y
gírelo para extraerlo.
PRECAUCIÓN
El estante debe insertarse correctamente. No lo
coloque al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la
supercie de los estantes de vidrio.
Guarda de la puerta
Para retirar una guarda de la puerta, sostenga
los lados frontales del compartimiento y elévela
suavemente para retirarla.
Mantenimiento
Untitled-18 49 2017-08-16  6:06:45
Mantenimiento
Español50
Mantenimiento
Cajones
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo
hacia afuera.
Cajones de vegetales / alimentos secos
Para retirar el cajón de vegetales del refrigerador
o el cajón de alimentos secos del congelador.
1. Primero, retire todos los compartimientos
multiuso cercanos, si fuera necesario.
Untitled-18 50 2017-08-16  6:06:45
Español 51
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
No utilice benceno, solvente ni detergente para automóviles/hogareño como Clorox™ para limpiar.
Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque los dedos ni otros objetos en el hueco del dispensador.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Untitled-18 51 2017-08-16  6:06:45
Mantenimiento
Español52
Mantenimiento
Reemplazo
Filtro de agua (solo para los modelos correspondientes)
ADVERTENCIA
No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.
Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas.
Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de
terceros.
El indicador del ltro (
) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el ltro.
1. Gire la perilla del cartucho del ltro en el
sentido contrario a las agujas del reloj unos 90
grados. El cartucho del ltro se destraba.
2. Tire para retirar el cartucho.
3. Inserte un nuevo cartucho de ltro. Utilice
únicamente ltros provistos o aprobados por
Samsung.
Untitled-18 52 2017-08-16  6:06:46
Español 53
Mantenimiento
4. Gire la perilla del ltro en el sentido de las
agujas del reloj para trabarlo en su posición.
5. Mantenga presionado Filter Reset (Restablecer
ltro) en el panel de funciones durante 3
segundos para restablecer la vida útil del ltro.
El indicador del ltro (
) se apaga.
6. Una vez nalizado el reemplazo, deje correr 4
litros de agua para extraer las impurezas de la
tubería de agua.
NOTA
Los ltros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso
de aire en la tubería de agua.
El proceso de reemplazo puede hacer que el refrigerador gotee agua en el piso. Si esto sucede, seque
el agua con un paño seco.
Sistema de ltrado por ósmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de ltrado por ósmosis inversa debe ser de
entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de ltrado de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del
refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de la
especicación:
Verique si el ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el
ltro si es necesario.
Llene nuevamente de agua el tanque de agua con el sistema de ósmosis inversa.
Si el refrigerador cuenta con un ltro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al
usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el ltro de agua.
Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional.
Pedir un ltro nuevo.
Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local.
Lámparas
El usuario no debe reemplazar las lámparas. Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese
con un centro de servicios Samsung local.
Untitled-18 53 2017-08-16  6:06:47
Español54
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. En el caso de solicitudes de
servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), se exigirá un cargo a los usuarios.
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador/
congelador no funciona.
La temperatura del
refrigerador/congelador
es elevada.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
Enchufe correctamente el cable
de alimentación.
El control de temperatura no está
congurado correctamente.
Baje la temperatura.
El refrigerador está ubicado
cerca de una fuente de calor o
expuesto a la luz solar directa.
Mantenga el refrigerador alejado
de la luz solar directa o de las
fuentes de calor.
El espacio entre el refrigerador y
las paredes laterales o trasera es
insuciente.
Asegúrese de dejar al menos
5 cm en la parte trasera y los
laterales.
El modo de vacaciones está
activado.
Desactive el modo de vacaciones.
El refrigerador está demasiado
lleno. Los alimentos bloquean
las rejillas de ventilación del
refrigerador.
No sobrecargue el refrigerador.
Evite que los alimentos bloqueen
la ventilación.
El refrigerador/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no está
congurado correctamente.
Eleve la temperatura.
Solución de problemas
Untitled-18 54 2017-08-16  6:06:47
Español 55
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
La pared interna está
caliente.
El refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en la
pared interna.
A n de evitar que se forme
condensación, el refrigerador
cuenta con tuberías a prueba de
calor en los ángulos frontales.
Si la temperatura aumenta,
es posible que el equipo no
funcione ecazmente. No se trata
de una falla del sistema.
Olores
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador huele mal.
Alimentos descompuestos.
Limpie el refrigerador y retire
los alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
con olores fuertes estén
envueltos al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución
Escarcha alrededor de las
rejillas de ventilación.
Los alimentos bloquean las
rejillas de ventilación.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee las rejillas de
ventilación del refrigerador.
Escarcha en las paredes
internas.
La puerta está mal cerrada.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee la puerta.
Limpie las juntas de la puerta.
Untitled-18 55 2017-08-16  6:06:47
Solución de problemas
Español56
Solución de problemas
Condensación
Síntoma Causas posibles Solución
Se forma condensación en
las paredes internas.
Si se deja la puerta abierta, entra
humedad en el refrigerador.
Retire la humedad y no abra la
puerta durante un tiempo.
Alimentos con elevado contenido
de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
estén envueltos al vacío.
Untitled-18 56 2017-08-16  6:06:47
Español 57
Solución de problemas
Agua/hielo (solo para modelos con dispensador)
Síntoma Causas posibles Solución
Sale menos agua de lo
normal.
La presión del agua es
demasiado baja.
Asegúrese de que la presión del
agua esté entre 20 y 120 psi.
La fábrica de hielo emite
un zumbido.
La función de fabricación
de hielo está activada, pero
el suministro de agua al
refrigerador no está conectado.
Presione el botón Ice Maker off
(Fábrica de hielo desactivada).
La fábrica de hielo no
hace hielo.
La fábrica de hielo está recién
instalada.
Debe esperar 12 horas hasta que
el refrigerador haga hielo.
La temperatura del congelador
es demasiado baja.
Congure la temperatura del
congelador por debajo de -18 °C
(o -20 °C en climas cálidos).
Control Lock (Bloqueo del
control) o Child Lock (Bloqueo
para niños) está activado.
Desactive Control Lock (Bloqueo
del control) o Child Lock
(Bloqueo para niños).
Fábrica de hielo desactivada. Encienda la fábrica de hielo.
No se dispensa hielo.
El hielo puede atascarse si el
dispensador de hielo no se
utiliza durante un periodo largo
de tiempo (aproximadamente 3
semanas).
Si no utilizará el refrigerador
por un período de tiempo
prolongado, vacíe la cubeta de
hielo y apague la fábrica de
hielo.
La cubeta de hielo no está
insertada correctamente.
Asegúrese de que la cubeta
de hielo esté insertada por
completo.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Revise el estado de la instalación
de agua.
Untitled-18 57 2017-08-16  6:06:47
Solución de problemas
Español58
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa agua.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Revise el estado de la instalación
de agua.
Control Lock (Bloqueo del
control) o Child Lock (Bloqueo
para niños) está activado.
Desactive Control Lock (Bloqueo
del control) o Child Lock
(Bloqueo para niños).
No utilice ltros de agua de
terceros.
Utilice únicamente ltros
provistos o aprobados por
Samsung.
Los ltros no aprobados pueden
provocar pérdidas y daños al
refrigerador.
El indicador de ltro de agua se
enciende o parpadea.
Reemplace el ltro de agua.
Luego de reemplazarlo,
restablezca el sensor del
indicador del ltro.
Untitled-18 58 2017-08-16  6:06:47
Español 59
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. En el caso de solicitudes de
servicio relacionado con ruidos normales se exigirá un cargo al usuario.
Dichos ruidos son normales.
Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al
encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Chasquido o
chirrido
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador
alcanza la temperatura establecida, el ventilador deja de producir ruidos.
Aleteo
Runrún
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de
chisporroteo.
Silbido
Untitled-18 59 2017-08-16  6:06:48
Solución de problemas
Español60
Solución de problemas
Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce
ruidos de burbujas.
Burbujeo
Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se
expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación
o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Crujido
Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo,
pueden emitirse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta, pueden producirse sonidos
silbantes.
Untitled-18 60 2017-08-16  6:06:49
Español 61
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS [MÉXICO]
Producto fabricado por: SAMSUNG ELECTRONICS DIGITAL APPLIANCES MEXICO, S.A. DE C.V.
Dirección: Avenida Benito Juárez 119 KM 28.5, Querétaro, Qro., Código Postal: 76220
Modelo Voltaje Nominal Frecuencia Nominal Consumo de corriente
RS51* 127 V~ 60 Hz 4,5 A
Untitled-18 61 2017-08-16  6:06:49
Notas
Untitled-18 62 2017-08-16  6:06:49
Notas
Untitled-18 63 2017-08-16  6:06:49
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
DA68-03502N-00
Untitled-18 64 2017-08-16  6:06:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Samsung RS51K57H02C Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario