Transcripción de documentos
DE
Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz
und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache findest
du unter www.madcatz.com
FR
Il existe d’importantes consignes de sécurité et des avertissements relatifs à ce produit ainsi que, selon le cas, des informations sur le système de
déblocage et/ou sur le positionnement des piles à lire impérativement avant d’utiliser le produit. Vous trouverez le texte complet de ces avertissements dans votre langue sur le site : www.madcatz.com
IT
Ci sono importanti istruzioni sulla sicurezza e avvertimenti in merito a questo prodotto e, quando applicabili, allo smaltimento sicuro delle batterie
che dovresti leggere prima di utilizzare il prodotto. Per i testi completi di questi avvertimenti nella tua lingua, visita il sito www.madcatz.com
ES
Se incluyen instrucciones y precauciones importantes referentes a la seguridad de este producto así como, si procede, al conector de la
desconexión de seguridad o a la manera de desechar las pilas que deberías leer antes de usar este producto. Para ver el texto completo de estas
precauciones en tu idioma, visita la página web www.madcatz.com
DK
Der er vigtige sikkerhedsinformationer og –advarsler knyttet til dette produkt og, hvis disse følger med, inline-sikkerhedsanordningen og/eller
korrekt udsmidning af batterier, som du bør læse før brug af produktet. For at læse disse advarsler i fuld udstrækning på dit sprog skal du besøge
websiden www.madcatz.com
SE
Det finns viktiga produktsäkerhetsinstruktioner och varningar för denna produkt och, där så är tillämpligt, den inbyggda utlösaren, och/eller
avfallshantering för batterier som du bör läsa innan du använder denna produkt. Du kan läsa den fullständiga varningstexten på ditt språk genom att
besöka webbplatsen www.madcatz.com
PT
Este produto inclui instruções e avisos importantes sobre segurança e, se for o caso, a patilha de segurança e/ou como deitar fora as pilhas gastas
que deve ler antes de começar a usar este produto. Para obter o texto completo dos avisos no seu idioma, visite o website www.madcatz.com
[2]
TM
A Instrument Select (Drums/Keyboard/Guitar)
9.8ft (3m) USB Cable
Velocity Wheel (Drums)
D-Pad
E Action Buttons
B
C
F + / – Buttons
G Overdrive Button
D
J HOME Button
K Player Indicator LEDs
F
MIDI Input
Indicator LED
L
a
H
MIDI Input
I
L Adapter Clip
(FRANÇAIS)
Sélectionner l'instrument
(Batterie / Clavier / Guitare)
Câble fixe USB de 3m
Molette Vélocité (Batterie)
D-Pad
Boutons d'action
Boutons + / –
G
H
I
J
K
L
Cable de USB de 3m
La rueda sensible a la
velocidad (Batería)
D-Pad
Botones de Acción
Botones de + / –
USB-kabel på 3m
Drejehjul (Trommer)
D-Pad
Action Knapper
+/–
b
Entrée MIDI
Bouton HOME
Indicateur LED joueur
Pince polyvalente
(Instrument / Ceinture)
Waistband
Instrument
(DEUTSCH)
G
H
I
J
K
L
Botón de Overdrive
Wählen Sie das Instrument aus
(Schlagzeug / Keyboard / Gitarre)
Indicador LED de
entrada MIDI
USB-Kabel (3 m)
MIDI de entrada
Anschlagdynamisches Einstellrad
(Schlagzeug)
Botón HOME
D-Pad
Indicador LED de
jugador
Aktionen-Taste
Adaptador Clip
(Instrumento / Cinturón)
+/–
(ITALIANO)
G
H
I
J
K
L
Overdrive-Taste
Selezionare lo strumento
(Batteria / tastiera / chitarra)
Eingangs-LED-Anzeige
für MIDI-Geräte
Cavo USB fisso da 3 m
MIDI Input
Gancio versatile (Batteria)
HOME-Taste
D-Pad
Eingangs-LED-Anzeige
für spieler
Pulsanti di Azione
Vielseitiger Clip
(Instrument / Taillengurt)
+/–
(SVENSK)
G
H
I
J
K
L
b
Indicateur LED de
l’entrée MIDI
(DANSK)
Vælg instrumentet
(Trommer / Keyboard / Guitar)
a
Bouton l'Overdrive
(ESPAÑOL)
Seleccione el instrumento
(Batería / Guitarra / Teclado)
L
(Instrument / Waistband)
Overdrive-knap
Välj instrument
(Trumsetet / Keyboard / Gitarr)
Indikator-LED for
MIDI-input
3m USB-kabel
MIDI-stik
Ratt för anslagskänslighet
(Trumsetet)
HOME-knap
D-Pad
Indikator-LED for
spiller-input
Actionknappar
Alsidig klips
(Instrumentet / Bælte)
+/–
G
H
I
J
K
L
Pulsante di Overdrive
Dell’ingresso LED MIDI
MIDI Input
Pulsante HOME
Dell’ingresso LED
giocatore
Gancio versatile
(Strumento / Cintura)
(PORTUGUÊS)
G
H
I
J
K
L
Overdrive-knapp
Seleccione o instrumento
(Bateria / Teclado / Violão)
Kontrollampa för
MIDI-ingång
Cabo USB de 3m
MIDI-stik
Roda Sensível a Velocidade
(Bateria)
HOME-knapp
D-Pad
Kontrollampa för
spelare
Botões de Ação
Adapter klipp
(Instrument / Byxlinning)
Botões de + / –
G
H
I
J
K
L
Botão de Overdrive
LED indicador da
entrada MIDI
Saída MIDI
Botão HOME
LED indicador da
jogador
Adaptador Clip
(Instrumento / Cintura)
ESPAÑOL
Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter para Wii
Gracias por adquirir el Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter de Mad Catz para su uso con el sistema de videojuego Wii. No se olvide de registrar en línea
su producto en www.madcatz.com y examine nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos.
Juega a Rock Band 3 modo Pro utilizando el Squier por Fender Stratocaster guitarra y controlador, y la mayoría de controladores* de teclados y
baterías compatibles. (*Véase más abajo para conocer más detalles sobre la compatibilidad.)
IMPORTANTE
Antes de utilizar Rock Band 3 (en adelante, el “software”) o la batería, la guitarra, el teclado y/o el micrófono diseñados para su uso con el software (cada uno de ellos, en adelante, un “controlador”) con la consola Wii, lea el manual de instrucciones relativo a seguridad y salud, y toda la
demás información y las instrucciones sobre el uso correcto de la consola Wii. A modo de referencia, el término “juego” se referirá colectivamente
al software y a todos y cada uno de los controladores.
Todas las preguntas relativas a la consola Wii deberán dirigirse al fabricante.
PRECAUCIÓN: Por favor, sigue TODAS las advertencias e instrucciones de seguridad. Cualquier cambio o modificación realizados en el juego o la
consola Wii que no estén expresamente aprobados por Mad Catz, Harmonix, Music Systems, Inc. o el fabricante correspondiente de la consola Wii
podría invalidar la autorización del usuario para utilizar y manejar el juego e invalidará todas las garantías sobre el juego y el hardware. Ni Mad Catz
ni Harmonix Music Systems, Inc. o sus respectivas filiales y concesores de licencias/licenciatarios se responsabilizarán de ningún daño o perjuicio
derivado del uso inadecuado o no autorizado de este juego.
ADVERTENCIA: NINGÚN NIÑO DE MENOS DE TRES AÑOS DEBERÍA UTILIZAR NI JUGAR CON ESTE DISPOSITIVO. Este dispositivo es apto y está
dirigido a adultos y niños de al menos 12 años de edad. Los niños que tengan permiso para utilizar el mando de Rock Band deberían hacerlo SIEMPRE
bajo supervisión de un adulto.
PRECAUCIÓN: Por favor, asegúrese de que los jugadores que utilicen el mando de Rock Band tienen espacio suficiente para no recibir golpes con el
mando o de otros jugadores. El mando de Rock Band debe utilizarse con cuidado para evitar accidentes. Ni Mad Catz ni Harmonix Music Systems,
Inc. o sus respectivas filiales y concesores de licencias/licenciatarios Games serán responsables de ninguna herida o lesión que resulte de un uso
inadecuado del mando de Rock Band.
Información importante sobre seguridad y utilización adecuada:
• No modifi que, desmonte o intente abrir el mando.
• No exponga el mando a condiciones extremas, como luz solar directa o humedad excesiva.
• No exponga el mando a líquidos.
• Si es necesario limpiarlo, utilice un paño seco para limpiar la zona afectada. No utilice nunca productos químicos.
• Si el mando causa alguna interferencia en la recepción de la señal de radio o de televisión (se puede averiguar apagando y encendiendo el
mando), el usuario puede solucionar la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:
(1) Redirija o recoloque la antena receptora del mando, si procede.
(2) Aumente la separación entre el mando y la consola.
[13]
Lista de compatibilidad de dispositivos MIDI*
El MIDI PRO-Adapter de Rock Band 3 funciona con el Squier por Fender Stratocaster guitarra y controlador, y también está diseñado para funcionar con
la mayoría de baterías y teclados MIDI compatibles. Véase a continuación una lista de características que han sido específicamente probadas:
teclados
M-Audio Axiom 25 †
CME Key 49 †
Behringer UMX-25 †
Behringer UMA-25s †
Akai MPK-25 †
baterías eléctricas
Roland HD-1 †
Yamaha DT Explorer †
Yamaha DD 65 †
Alesis DM5 †
* Las referencias a los controladores MIDI de terceras partes arriba mencionadas sólo son a efectos de compatibilidad y no están aprobadas por Mad Catz,
MTV Networks o Harmonix Music Systems; la compatibilidad duradera no se garantiza con ningún controlador de Rock Band. Para obtener más información
sobre compatibilidad, véase www.madcatz.com/FAQ/rockband.
†
indica dispositivos probados con el adaptador MIDI PRO de Rock Band 3.
Asignación de notas de la batería MIDI
Para abarcar una gran variedad de kits de batería eléctrica, el MIDI PRO-Adapter presenta un mapa de notas MIDI integrado para comunicarse con
el software de juego de Rock Band 3. La tabla de abajo indica números de transmisión MIDI por tipo de disparador, junto con la función correspondiente del juego. Los números en negrita están definidos por la especificación MIDI actual. Los números posteriores son funciones utilizadas por los
diversos fabricantes de baterías eléctricas.
Número MIDI
Tipo de
disparador
Acción durante
el juego
38, 31, 34, 37, 39, 40
Caja
Almohadilla rojo
48, 50
Tom alto
Almohadilla
amarilla
45, 47
Tom bajo
Almohadilla azul
41, 43
Tom de suelo
Almohadilla
verde
22, 26, 42, 46, 54
Hi-Hat platillo
Cymbal amarilla
51, 53, 56, 59
Platillo ride
Cymbal azul
Cymbal verde
49, 52, 55, 57
Platillo crash
33, 35, 36
Pedal
Pedal
44
Pedal de Hi-Hat
Pedal de Hi-Hat
CC#4 (Pedal)
Posición del
Pedal de Hi-Hat
Permite que el
pedal de Hi-Hat
se mantenga
cerrado
Preguntas frecuentes
PREGUNTA: Mi instrumento MIDI no funciona con el juego, ¿por qué?
RESPUESTA:
1. Asegúrese de que ha conectado el MIDI PRO-Adapter a la consola.
2. Asegúrese de que ha seleccionado el instrumento correcto en el interruptor de 3 posiciones.
3. Compruebe que el instrumento MIDI tiene energía/pilas.
4. Compruebe que los cables del instrumento MIDI al MIDI PRO-Adapter están correctamente conectados.
5. Si se reduce al máximo la sensibilidad en la rueda de velocidad, los golpes de batería quizás no pasen.
PREGUNTA: ¿Cómo puedo activar la función de Overdrive (Distorsión) con mi instrumento MIDI?
[14]
RESPUESTA: El adaptador MIDI Pro cuenta con un botón de Overdrive (parte G de diagrama).
Aunque el botón Overdrive (Distorsión) funciona en modo guitarra, el usuario también tiene la opción de inclinar el Squier por Fender Stratocaster
guitarra y controlador para activar la distorsión.
Pregunta: ¿Cómo se asignan las teclas de mi teclado MIDI en el juego?
RESPUESTA: En el modo Pro, las teclas se asignan de c3 a c5 y la rueda del tono está activada. En el modo Estándar, las teclas blancas sólo se asignan
de c4 a g4.
Pregunta: ¿Funcionará el adaptador MIDI Pro con mi juego Rock Band 2?
Respuesta: Sí. Solo en modo de batería.
PREGUNTA: ¿Por qué parpadean los LED?
RESPUESTA: Algunos instrumentos MIDI (como el Squier por Fender Stratocaster guitarra y controlador) emiten un mensaje de estado activo. Si
el MIDI PRO-Adapter está en modo guitarra, los LED parpadearán con un patrón como el de la señal de S.O.S. cuando la guitarra esté apagada o
desconectada. Esta señal dejará de parpadear cuando la guitarra se conecte y el adaptador MIDI reciba un mensaje MIDI.
El patrón S.O.S. también ocurrirá si el MIDI PRO-Adapter deja de recibir señal de actividad de cualquier instrumento MIDI en cualquier modo de
instrumento. Si el instrumento no envía señal de actividad, entonces el MIDI PRO-Adapter no la esperará y el patrón S.O.S. no tendrá lugar.
PREGUNTA: Cuando todo mi kit de batería electrónica con Rock Band 3, el platillo Crash está a la izquierda y el platillo Ride a la derecha. ¿Puedo cambia esto?
RESPUESTA: El MIDI PRO-Adapter recibe la asignación de notas MIDI en función del diseño del fabricante. Los fabricantes del kit de batería electrónica normalmente asignan sus kits en función de configuraciones comunes de rock o jazz. Si desea cambiar la posición de sus platillos, necesitará
cambiar las conexiones físicas.
PREGUNTA: ¿Qué funciones de mi teclado MIDI puedo utilizar durante el juego?
RESPUESTA: Utiliza la rueda de tono del teclado para hacer vibrar colas sostenidas.
Para el servicio de garantía, NO devuelva el juego ni ninguna parte del mismo (incluido el Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter) a ningún comercio minorista, aunque se trate de la tienda donde haya
adquirido el producto. Los comerciantes NO son parte de nuestro programa de asistencia de garantía de Periféricos autorizado. En el caso poco probable de que encuentre alguna pieza defectuosa en
este juego, visite www.madcatz.com. Este sitio web incluye información pormenorizada de cómo benefi ciarse del programa de asistencia de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DIAS (SÓLO Norteamérica)
Mad Catz garantiza que este producto no presentará defectos de material ni de mano de obra durante el período de garantía. La presente garantía de noventa (90) dias, intransferible y limitada, se le
otorga exclusivamente a usted, primer comprador usuario final. Si aparece un defecto cubierto por la presente garantía Y ha registrado su producto en Mad Catz Y presenta comprobante de compra,
Mad Catz, a su discreción, reparará o sustituirá el producto sin cargo alguno.
La garantía limitada de noventa (90) dias de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de Norteamérica, que comprende Canadá, México y Estados Unidos. El único y exclusivo remedio será la
reparación o sustitución de su producto Mad Catz. En ningún caso la responsabilidad de Mad Catz superará el precio original de compra del producto. Esta garantía no será de aplicación en caso de:
(a) desgaste lógico y normal o utilización incorrecta; (b) uso industrial, profesional o comercial; (c) si el producto se ha manipulado indebidamente o se ha modificado.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS (SÓLO EUROPA)
Mad Catz garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante la vigencia de la garantía. Se extiende esta garantía limitada de dos (2) años exclusivamente a
usted, el comprador original, y no podrá traspasarse a otra persona. Si se presenta algún defecto cubierto por esta garantía Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presenta comprobante de
compra, Mad Catz, a su criterio, reparará o repondrá el producto sin cargo alguno.
La garantía limitada de dos (2) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de Europa. El único remedio que se ofrece es la reparación o reposición del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningún caso excederá el precio de compra original del producto. Esta garantía no corresponderá a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; (b) productos empleados para fines
industriales, profesionales o comerciales; (c) productos alterados o modificados.
Para solicitar servicio al amparo de la garantía:
- Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659.2287 o al 1.619.683.2815
- Europa: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al +44 (0) 8450-508418
- Obtenga del Departamento de Apoyo Técnico un Número de Autorización para Devolución (Return Authorization Number)
- Envíe el producto a Mad Catz porte pagado
- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que figura la fecha de compra
- Adjunte la dirección completa a la cual debamos enviarle el producto, así como los números telefónicos donde podremos comunicarnos con usted durante el día y primeras horas de la noche.
APOYO TÉCNICO
Apoyo en línea y guías para el usuario: www.madcatz.com
Correo electrónico Norteamérica:
[email protected]
Teléfono Norteamérica: Desde las 8 hasta las 16 horas, hora del Pacífico, de lunes a viernes (con excepción de los días festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (sólo desde EE.UU.) o 1.619.683.2815 (desde
otros países).
Correo electrónico Europa:
[email protected]
Teléfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, de lunes a viernes (con excepción de los días festivos), +44 (0) 8450-508418
Usted comprende que sus derechos como consumidor pueden variar dependiendo del lugar donde resida y de las leyes y regulaciones locales aplicables, y que algunos o todos sus derechos pueden ser
diferentes, o que algunos derechos o partes de la garantía pueden no aplicarse en su caso. Si no está seguro o tiene alguna pregunta sobre sus derechos, debería consultar con sus asesores o grupos
locales de consumo para determinar las leyes y regulaciones que pudieran aplicarse en su caso.
Si el comprador es un habitante de Australia o Nueva Zelanda, quedan excluidos de esta garantía todos los demás términos, condiciones y acuerdos, todas las condiciones, garantías y términos a los
que hacen referencia los estatutos, la ley general o el uso y costumbre, excepto cualquier condición no excluible. Excepto en lo que se refi ere a la responsabilidad exigida por ley o por las normativas
con relación a cualquier condición no excluible, nuestra responsabilidad con el comprador por cualquier acción u omisión, tanto si se deriva del contrato como por agravio, incluyendo negligencia, o de
otro modo relacionado con el dispositivo o nuestro acuerdo, queda por el presente documento invalidada y excluida. Para estos fi nes, la “condición de no excluible” incluye cualquier garantía implícita,
condición o garantía cuya exclusión infringiría, en caso de los consumidores australianos la Australian Trade Practices Act 1974 (Ley de Prácticas de Comercio Australiana de 1974) (“TPA”) o,en caso de
los consumidores de Nueva Zelanda, la New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 (Ley de Garantías del Consumidor de Nueva Zelanda de 1993) (“CGA”) o en cualquier caso, anularía todo o parte de
cualquier exclusión o limitación de responsabilidad o recurso. En caso de cualquier infracción de una condición de no excluible (diferente a la incluida en la sección 69 de la TPA en Australia), los recursos
del comprador son limitados, y a nuestra discreción, nuestra responsabilidad se limita a volver a suministrar, sustituir o reparar el dispositivo (o a la discreción del comprador, a pagar los costes de hacer
cualquier de estas acciones).
Es posible que tenga ciertos derechos como consumidor con respecto al comercio o tienda donde adquirió este controlador. Las exclusiones, restricciones, términos y condiciones que aquí se establecen
no afectan ni modifican los derechos que pueda tener conforme a las leyes que se apliquen a su(s) transacción(es) con dichos comercios o tiendas.
[15]
Exención de responsabilidad de otras garantías/recursos:
Si el juego o cualquier parte del mismo se dañan por modificación, abuso, uso inadecuado, mal uso, negligencia o accidente, todas las garantías aplicables quedarán invalidadas y tendrá que seguir las
instrucciones correspondientes a las devoluciones después del período de garantía.
EXCEPTO EN LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE Y/O EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA PARTICULAR O DERECHO NO SEA EXCLUIDO O LIMITADO
POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE LA REGIÓN EN LA QUE VIVA, MAD CATZ Y SUS LICENCIADORES RECHAZAN POR EL PRESENTE DOCUMENTO CUALQUIER GARANTÍA, TANTO ORAL
COMO ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, Y NINGUNA OTRA REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA DE
NINGUNA NATURALEZA SE APLICARÁ O SERÁ VINCULANTE PARA CON MAD CATZ NI SUS LICENCIADORES.
LAS GARANTÍAS AQUÍ DECLARADAS SON OFRECIDAS ÚNICAMENTE POR MAD CATZ, NO POR HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. NI POR NINGUNA DE SUS FILIALES Y CONCESORES DE
LICENCIAS/LICENCIATARIOS.
Si no se puede renunciar a la responsabilidad por alguna de las garantías aquí descritas debido a las leyes particulares aplicables en su caso, entonces tales garantías de este juego estarán limitadas al
período de garantía descrito anteriormente y aplicable en su caso. En ningún caso Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ni sus respectivas filiales y concesores de licencias/licenciatarios se responsabilizarán de los daños fortuitos, indirectos o especiales derivados de la posesión, el uso o el funcionamiento incorrecto del juego, incluidos, sin limitaciones, cualquier controlador, software u otra parte
del juego, incluidos daños a la propiedad, y en la medida que la ley lo permita, daños por lesiones personales, aunque estos fueran previsibles o Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. o sus respectivas
filiales y concesores de licencias/licenciatarios hubieran sido advertidos de la posibilidad de tales daños.
ALGUNAS LEGISLACIONES NO PERMITEN LIMITACIÓN EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR ELLO, LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. EN TODAS
Y CADA UNA DE LAS JURISDICCIONES, LA RESPONSABILIDAD DE MAD CATZ, Harmonix Music Systems, Inc. E/o sus respectivas filiales y concesores de licencias/licenciatarios SERÁ
LIMITADA, Y LAS EXCLUSIONES SE INTERPRETARÁN PARA APLICARSE DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEY.
ALMACENAR Y DESHACERSE DE PILAS USADAS ADECUADAMENTE
• Las pilas pueden explotar o tener pérdidas y provocar quemaduras si se recargan, si se tiran al fuego, si se mezclan con pilas de otro tipo, si se introducen al revés o si se desmontan.
• Nunca almacene ni eche pilas al fuego o a un lugar en llamas.
• No lleve pilas sueltas en el bolso o bolsillos.
• No extraiga la etiqueta de las pilas.
• Le recomendamos que compruebe las normativas locales, que se ponga en contacto con las autoridades locales o que busque en las direcciones del directorio de gobierno local si existe un lugar
especial para la recogida de pilas o si hay alguna instrucción o requisito especial en su lugar de residencia. En el caso de las pilas recargables u otro tipo de pilas, el fabricante debería proporcionar instrucciones precisas sobre cómo deshacerse de ellas, y usted debería siempre leerlas y seguir las instrucciones del fabricante para evitar lesiones y daños y para cumplir con la ley y las
normativas de protección de la salud, la seguridad y el medio ambiente.
• Algunos estudios plantean cuestiones sobre los efectos potenciales para la salud de equipos eléctricos o electrónicos y algunas de las sustancias peligrosas que estos puedan contener. Consulte
siempre con su médico, quien podrá informarle sobre sus necesidades de salud en relación al uso del controlador, baterías u otras partes del juego.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PRECAUCIONES
Use este equipo únicamente del modo previsto.
Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No lo utilice a menos de 9 metros de depósitos de agua como piscinas, bañeras o fregaderos.
Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones únicamente a técnicos cualificados.
Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que
podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los síntomas
citados, consulte a un médico.
No intente utilizar la unidad de ningún modo salvo con las manos. Evite situar el equipo en contacto con la cabeza o la cara o próximo a los huesos de cualquier otra parte del cuerpo.
Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30 minutos.
Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se pisen o que se tropiece con ellos. Asegúrese de que los cables no se colocan en posiciones o en zonas donde puedan resultar
oprimidos o dañados.
No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo de una persona.
No permita que los niños jueguen con cables.
EPILEPSIA
Algunas personas pueden tener ataques epilépticos o desmayos provocados por los destellos de la televisión, aunque nunca antes hayan tenido ninguno. Cualquier persona que haya sufrido epilepsia,
pérdida de conocimiento u otro síntoma similar, deberá consultar a un médico antes de jugar con videojuegos. Los padres deberían estar alerta cuando sus hijos juegan con videojuegos y vigilarlos
regularmente. Deje de jugar y consulte a un doctor si usted o su hijos tienen alguno de los siguientes síntomas:
Convulsiones
Pérdida del Conocimiento
Movimientos Involuntarios
Tics Oculares o Musculares
Visión Alterada
Desorientación
Cuando juege con videojuegos:
1. Sitúese tan lejos de la pantalla como sea posible.
2. Juege en la pantalla más pequeña disponible.
3. No juegue si está cansado o necesita descansar.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Tome un descanso de 15-minutos cada hora.
LESIONES POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS
Jugar con videojuegos (y los movimientos repetitivos que ello implica) puede dañar sus músculos, articulaciones o la piel. Jugar con videojuegos de forma moderada evita tal daño. También:
- Tome un descanso de 15 minutos cada hora, aunque no crea que lo necesita.
- Si sus manos, muñecas o brazos empiezan a dolerle, o siente molestias o se siente cansado, deje de jugar y descanse durante algunas horas antes de volver a jugar.
- Si el dolor y las molestias persisten, deje de jugar y consulte a un doctor.
Declaración de conformidad de la UE:
Número de Modelo: 96071
Nombre Comercial: Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter
Según lo exigido, ciertos productos de éstos han sido probados y están de conformidad con los requerimientos de las directivas de la Unión Europea 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/EC. El signatario
autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Estados Unidos y Canadá:
De acuerdo con las disposiciones legales, algunos de estos dispositivos digitales de clase B (los controladores) han sido probados por Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego,
CA 92108, y cumplen con la sección 15 de las normas FCC y con la norma canadiense RSS-210 que establece los límites para proporcionar protección razonable frente a interferencias negativas en
[16]
instalaciones residenciales. Estos dispositivos usan, generan y pueden radiar energía de radio frecuencia y, si no se instalan y usan de acuerdo a las instrucciones, pueden causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. No existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en ningún lugar o con ningún uso en particular. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pueda causar
el funcionamiento no deseado.
Exposición a la emisión de frecuencias de radio:
La potencia de salida emitida por el mando se encuentra dentro de los límites de frecuencia de radio de la FCC para este tipo de dispositivo, si no se modifi ca y se utiliza tan y como se indica en las
instrucciones y el mando se maneja según las indicaciones de los estándares de seguridad de frecuencia de radio, que refl ejan el acuerdo en la comunidad científi ca, y por lo tanto el fabricante
confía en que la radio inalámbrica interna del dispositivo es completamente inofensiva para el usuario. El nivel de energía emitida es muy inferior a la energía electromagnética por dispositivos inalámbricos como teléfonos móviles. Sin embargo, el uso de radios inalámbricas estará restringido en determinadas situaciones (como en aviones, por ejemplo). Si no está seguro de las
restricciones que se aplican en tu caso, tendrá que solicitar permiso antes de encender, conectar o utilizar el mando.
© 2010 Harmonix Music Systems, Inc. Reservados Todos los Derechos. Rock Band 3 desarrollado por Harmonix Music Systems, Inc. Harmonix, Rock Band y todos los títulos y logotipos relacionados
son marcas comerciales de Harmonix Music Systems, Inc., una compañía de MTV Networks. MTV: Music Television, MTV Games y todos los títulos y logotipos relacionados son marcas comerciales
de MTV Networks, una división de Viacom Internacional, Inc. Mad Catz, PRO-Adapter y el logotipo de Mad Catz son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc., sus
subsidiarias y afiliados. Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, United Kingdom y MTV Networks, 1515 Broadway,
New York, New York 10036 U.S.A. TM y © 2010 Nintendo. Con licencia de Nintendo. El resto de nombres y de las imágenes del producto son marcas registradas o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Hecho en China. Reservados todos los derechos. Las características, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. Por favor guarde
esta información para su consulta en el futuro.
www.rockband.com
©2010 Fender Musical Instruments Corporation. FENDER®, SQUIER®, STRATOCASTER® y el diseño característico del cabezal que suele encontrarse en la guitarra STRATOCASTER son marcas registradas
de Fender Musical Instruments Corporation. Todos los derechos reservados.
Controladores diseñados por:
Controladores fabricados por:
Harmonix Music Systems Inc.
625 Massachusetts Avenue
Cambridge, MA 02139
United States of America
Mad Catz, Inc.
7480 Mission Valley Road, Suite 101
San Diego, CA 92108
United States of America
¿Alguna pregunta? Visite nuestro sitio web www.madcatz.com o llame al 1.800.659.2287 (sólo en EE.UU.) o 1.619.683.2815 o +44 (0) 8450-508418 (Europa).
Producto No. 96071 09/10
DEUTSCH
Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter für Wii
WICHTIG
Lesen Sie vor der Verwendung von Rock Band 3 (die „Software“) oder des Schlagzeugs, der Gitarre, des Keyboards und / oder des Mikrofons (jeweils „Controller“), das bzw. die zur Verwendung mit der Software bestimmt ist, mit der Wii Konsole bitte das Wii Konsole-Handbuch, um Sicherheitsund Gesundheitshinweise und andere Informationen und Anweisungen zur richtigen Verwendung der die Wii Konsole zu erhalten. Der Einfachheit
halber wird der Oberbegriff „Spiel“ für die Software und jeden bzw. alle Controller verwendet.
Spielen Sie mit dem Squier von Fender Stratocaster Gitarre und Controller, und den meisten MIDI-kompatiblen Schlagzeug- und Keyboard-Controllern*
im Play Rock Band 3 Pro-Modus. *Weitere Informationen zur Kompatibilität finden Sie unten.
Alle Fragen zur die Wii Konsole sollten an den Hersteller gerichtet werden.
ACHTUNG! Bitte befolge ALLE Sicherheitshinweise und Anweisungen. Alle Änderungen oder Modifikationen am Spiel oder der die Wii Konsole, die
nicht von Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. oder dem entsprechenden Hersteller der die Wii Konsole ausdrücklich genehmigt wurden, können
die Berechtigung des Benutzers zur Verwendung des Spiels und die Betriebserlaubnis erlöschen lassen und machen die Garantien für das Spiel und die
Hardware ungültig. Weder Mad Catz noch Harmonix Music Systems, Inc. bzw. oder ihrer entsprechenden verbundenen Unternehmen und Lizenzgeber /
Lizenznehmer haften für Verletzungen oder Schäden, die aus einer falschen oder unzulässigen Verwendung dieses Spiels entstehen.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nur für Erwachsene und Kinder ab 12 Jahren geeignet. Kinder unter 3 Jahren sollten nicht mit
diesem Gerät spielen. Kinder, die mit diesem Rock Band-Controller spielen, sollten IMMER von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
ACHTUNG: Bitte stelle sicher, dass um jeden Spieler genügend freier Platz ist, damit umstehende Personen nicht vom Controller oder anderen
Spielern getroffen werden. Um Verletzungen zu vermeiden, verwende diesen Rock Band-Controller nur mit größter Vorsicht. Weder Mad Catz noch
Harmonix Music Systems, Inc. bzw. seine entsprechenden verbundenen Unternehmen und Lizenzgeber/Lizenznehmer haften für Verletzungen, die
durch die unsachgemäße Handhabung dieses Rock Band-Controllers entstehen.
Wichtige Informationen zur Sicherheit und Handhabung
• Modifi ziere den Controller nicht, baue ihn nicht auseinander und versuche nicht, ihn zu öffnen.
• Setze den Controller keinen extremen Bedingungen, wie direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit, aus.
• Lasse den Controller nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen.
• Reinige den Controller mit einem trockenen Tuch. Verwende auf keinen Fall Chemikalien.
[17]