BALAY 3VS705BA/27 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
\
ZZZEDOD\HV
PDQXDO
(6
LQVWUXFFLRQHV
GH
Lavavajillas
$%&



5HVHWVHF
4UBSU
3FTFU
TFD














es
3
Índice
esInstrucciones de uso
8Uso conforme a lo prescrito . . . 5
( Consejos y advertencias de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes de poner el aparato en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suministro del aparato . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
En el funcionamiento diario . . . . . . . . 7
Enclavamiento de la puerta . . . . . . . . 8
Bloqueo de las teclas. . . . . . . . . . . . . 9
En caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desguace del aparato usado . . . . . . 10
7 Protección del
medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 12
Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Presentación del aparato . . . . . 13
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 13
Interior del aparato . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista general del menú. . . . . . . . . . . 14
+ Descalcificador /
Sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuadro de los grados
de dureza del agua. . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar el descalcificador . . . . . . . . . 15
Utilizar sal descalcificadora . . . . . . . 16
Detergente con sal
descalcificadora . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desactivar el descalcificador . . . . . . 16
, Abrillantador. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dosificar el abrillantador. . . . . . . . . . 18
Detergente con abrillantador . . . . . . 18
Desactivar el piloto de aviso de
reposición del abrillantador . . . . . 18
- Vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vajilla no adecuada. . . . . . . . . . . . . . 19
Daños en la cristalería y vajilla . . . . . 19
Colocación de la vajilla . . . . . . . . . . . 19
Cesto superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cesto inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cestilla para cubiertos. . . . . . . . . . . . 20
Cajón para cubiertos. . . . . . . . . . . . . 21
Soporte adicional
para vasos y tazas . . . . . . . . . . . . . . 21
Soportes de platos abatibles. . . . . . . 22
Soporte adicional para piezas
pequeñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Soporte para cuchillos . . . . . . . . . . . 22
Cabezal pulverizador
para bandejas pasteleras . . . . . . . . . 23
Retirar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modificar la altura del cesto . . . . . . . 24
. Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cargar el detergente . . . . . . . . . . . . . 26
Detergentes combinados . . . . . . . . . 27
/ Cuadro sinóptico de los
programas . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de programas . . . . . . . . . . 30
Advertencia para los institutos de
ensayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
0 Funciones adicionales . . . . . . . 31
Opción Menos tiempo
(VarioSpeed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Media Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Higiene (Hygiene) . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zona intensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Extra secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Extra brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ahorro de energía (Energy Save) . . . 31
es
4
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 32
Datos de los programas . . . . . . . . . .32
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conectar el aparato. . . . . . . . . . . . . .32
Indicación de tiempo restante . . . . . .32
Programación diferida . . . . . . . . . . . .33
Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . .33
Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Desconectar el aparato . . . . . . . . . . .34
Interrumpir el programa
(función de pausa). . . . . . . . . . . . . . .35
Interrupción de un programa. . . . . . .35
Cambio de programa . . . . . . . . . . . .35
Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . .35
2 Limpieza y cuidados
del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Estado general del lavavajillas. . . . . .36
Limpieza de la máquina. . . . . . . . . . .37
Sal descalcificadora y abrillantador . .37
Filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Brazos de aspersión . . . . . . . . . . . . .39
3 Pequeñas averías de fácil
solución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bomba de evacuación. . . . . . . . . . . .40
Tabla de averías . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Servicio de
Asistencia Técnica. . . . . . . . . . .52
5 Instalación y conexión. . . . . . . .52
Contenido suministrado . . . . . . . . . . 52
Consejos y advertencias
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . 53
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conexión de desagüe . . . . . . . . . . . 54
Conexión a la red
de agua potable . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conexión a la alimentación
de agua caliente. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 56
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Protección antiheladas
(Vaciar el agua del aparato). . . . . . . 57
Uso conforme a lo prescrito es
5
8Uso conforme a lo
prescrito
Us o conf or me a lo pr es c r i t o
El presente aparato ha sido
diseñado para el uso
doméstico en el hogar
particular o en su entorno.
Utilice el lavavajillas en su
hogar sólo para las tareas
específicas para las que ha
sido diseñado: lavar la vajilla
del hogar.
Este lavavajillas está previsto
para ser utilizado a una
altura máxima de
4.000 metros sobre el nivel
del mar.
( Consejos y
advertencias de
seguridad
Cons ej os y adver t enci as de s egur i dad
Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales
o psíquicas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la
supervisión de una persona
responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso
correcto del aparato siendo
consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen
con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento rutinario no
deben encomendarse a los
niños a menos que sean
mayores de 8 años y lo hagan
bajo supervisión.
Mantener los niños menores de
8 años alejados del aparato y
del cable de conexión.
Antes de poner el aparato en
funcionamiento
Lea detenidamente las
instrucciones de uso y de
montaje para obtener
información importante sobre la
instalación, el uso y el
mantenimiento del aparato.
Guarde toda la información
para consultas posteriores o
para el próximo propietario.
Puede descargar las
instrucciones de uso de forma
gratuita desde nuestra página
web. Encontrará la dirección de
Internet en la parte posterior de
estas instrucciones.
Suministro del aparato
1. Compruebe inmediatamente
que el embalaje y el aparato
no presentan daños. No
poner nunca en
funcionamiento un aparato
que presente huellas visibles
de avería o desperfectos,
sino consultar previamente
con el distribuidor en donde
se adquirió.
es Consejos y advertencias de seguridad
6
2. Cumpla con las normas
de eliminación
y recuperación de los
materiales de embalaje
respetuosos con el medio
ambiente.
3. ¡El material de embalaje no
es ningún juguete! Existe
peligro de asfixia a causa
de los cartones plegables
y las láminas de plástico del
embalaje.
Instalación
Tenga presente que la parte
posterior del lavavajillas no
es libremente accesible tras
su instalación (protección
contra contacto fortuito a
causa de superficies
calientes).
Efectúe la instalación
y conexión del aparato
de conformidad a las
instrucciones de instalación
y montaje.
Durante la instalación
el lavavajillas debe estar
desconectado de la red
eléctrica.
Asegúrese de que
el terminal de tierra protector
de la instalación doméstica
está instalado de acuerdo
con las normas vigentes.
Los valores de conexión de
la red eléctrica tienen que
coincidir con los detallados
en la placa de características
9: del aparato.
En caso de que el cable
de conexión del aparato
a la red eléctrica estuviera
defectuoso, éste sólo podrá
ser sustituido por uno
especial.
Con objeto de evitar
situaciones de peligro, este
cable solo deberá adquirirse
en el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
En caso de instalar
el lavavajillas en un armario
alto, éste deberá estar
firmemente sujeto.
En caso de instalar el
lavavajillas debajo o encima
de otro electrodoméstico,
deberán observarse
estrictamente las
indicaciones e informaciones
relativas al montaje
combinado con un
lavavajillas que figuren en
las instrucciones de montaje
del correspondiente
electrodoméstico.
Asimismo deberán tenerse
en cuenta las instrucciones
de montaje del lavavajillas, a
fin de asegurar un
funcionamiento seguro e
impecable de todos
aparatos.
Consejos y advertencias de seguridad es
7
En caso de no disponer de
ninguna información a este
respecto o que las
instrucciones de montaje no
incluyeran ninguna
referencia a este respecto,
deberá dirigirse al fabricante
del electrodoméstico en
cuestión a fin de cerciorarse
de que el lavavajillas puede
montarse debajo o encima
de dicho aparato.
En caso de haber recibido
ninguna información a este
respecto del fabricante, el
lavavajillas no podrá
montarse en ningún caso
debajo o encima de ningún
electrodoméstico.
En caso de montar un horno
microondas encima del
lavavajillas, éste puede
resultar dañado.
Instalar los aparatos para
montaje bajo encimera o
integrables sólo debajo de
placas encimeras de una
sola pieza, fijadas mediante
tornillos a los armarios
adyacentes para mayor
estabilidad y seguridad.
No instale el aparato en las
inmediaciones de focos
activos de calor
(calefacciones o radiadores
de calefacción,
acumuladores de calor,
estufas o aparatos
semejantes que produzcan
o generen calor); no lo
instale tampoco debajo
de una placa encimera.
Tenga en cuenta que el
aislamiento del cable de
conexión a la red eléctrica
del lavavajillas podría
fundirse si entra en contacto
con fuentes de calor
(por ejemplo instalación de
calefacción / instalación de
agua caliente) o piezas
calientes del aparato. Evitar
siempre que el cable de
conexión a la red eléctrica
del lavavajillas entre en
contacto con fuentes de
calor o piezas calientes del
aparato.
Tras colocar el aparato
en su emplazamiento
definitivo, cerciorarse de que
el enchufe de conexión del
aparato es libremente
accesible. ~ "Conexión
eléctrica" en la página 56
En algunos modelos:
La carcasa de plástico que
se encuentra en la toma
de agua del lavavajillas
incorpora una electroválvula.
No cortar la manguera de
alimentación.¡No sumergir la
caja de plástico en el agua!
En el funcionamiento diario
Observar estrictamente
las instrucciones de seguridad
y uso que figuran
en los envases del detergente
y el abrillantador.
es Consejos y advertencias de seguridad
8
Seguro para niños
(enclavamiento de la puerta) *
En c l a v a mi ent o de la puer t a
El seguro para niños
(enclavamiento de la puerta)
protege a éstos de los posibles
peligros que pudieran derivarse
del lavavajillas.
:Advertencia
¡Peligro de asfixia!
Los niños podrían acceder al
aparato y encerrarse dentro
(peligro de asfixia) o provocar
otras situaciones peligrosas.
Por esta razón deberá cerrarse
siempre completamente la
puerta del lavavajillas tras
concluir su uso.
Activar el seguro para niños
(bloqueo de la puerta):
1. Tirar de la lengüeta del
seguro hacia el cuerpo del
usuario (1).
2. Cerrar la puerta (2).
El seguro para niños está
activado.
Abrir la puerta con el seguro
para niños (bloqueo de la
puerta) activado:
1. Presionar la lengüeta del
seguro para niños hacia la
derecha (1).
2. Abrir la puerta (2).
Desactivar el seguro para
niños (bloqueo de la puerta):
1. Presionar la lengüeta del
seguro para niños hacia la
derecha (1).
2. Empujar la lengüeta del
seguro para niños hacia
atrás (2).
El seguro para niños está
desactivado.
* según el nivel de
equipamiento de su lavavajillas
Consejos y advertencias de seguridad es
9
Seguro para niños (bloqueo
de las teclas)
Bl oqueo de las tecl as
Puede proteger su lavavajillas
para evitar que el programa se
interrumpa de forma no
intencionada (por ejemplo,
debido a un manejo erróneo
por parte de niños).
Activar el bloqueo de las
teclas:
1. Iniciar el programa deseado.
2. Mantener pulsada la tecla F
durante unos 4 segundos.
En la ventana de
visualización aparece ’–.
El bloqueo de las teclas está
activado.
Si se pulsa cualquier tecla
durante el desarrollo del
programa, aparece ’– en la
ventana de visualización. No se
puede interrumpir el programa
(Reset).
Para desactivar el bloqueo de
las teclas, mantener pulsada la
tecla F durante unos 4
segundos hasta que ’–
desaparezca de la ventana de
visualización.
El bloqueo de las teclas se
desactiva cuando finaliza el
programa. En caso de fallo de
la red, se mantiene el bloqueo
de las teclas. Cada vez que se
inicia un programa nuevo debe
activarse de nuevo el bloqueo
de la teclas.
En caso de avería
Las reparaciones y otras
manipulaciones específicas
que fueran necesarias sólo
deberán ser ejecutadas por
personal técnico
especializado. Antes
de efectuar cualquier trabajo
de reparación o intervención
en el aparato, deberá
desconectarse éste de la red
eléctrica. Extraer el enchufe
de conexión del aparato de
la toma de corriente o
desconectar el fusible de la
instalación doméstica. Cerrar
la toma de agua.
En caso que constatar
daños o desperfectos
(grietas, agujeros o
perforaciones, mandos o
teclas rotos) en el cuadro de
mandos, o perturbaciones
en las funciones de la puerta
de carga del aparato, éste
no deberá usarse. Extraer el
enchufe de conexión del
aparato de la toma de
corriente o desconectar el
fusible de la instalación
doméstica. Cerrar el grifo del
agua y avisar al Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de
la marca.
es Consejos y advertencias de seguridad
10
Desguace del aparato usado
1. Inutilice inmediatamente los
aparatos usados a fin
de evitar cualquier posible
situación de peligro
o accidente posterior.
2. Asegúrese de que
el desguace de su aparato
se produzca de conformidad
a las normas nacionales
vigentes en su país.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Abrir la puerta del lavavajillas
sólo brevemente para
introducir o retirar las piezas
de vajilla a fin de evitar
posibles lesiones del usuario
debidas, por ejemplo, al
tropezar o resbalar éste por
cualquier circunstancia en
las inmediaciones de la
máquina.
Colocar los cuchillos y
demás utensilios cortantes o
puntiagudos con las puntas
hacia abajo en la cestilla
para cubiertos* 1b o en
posición horizontal en el
soporte para cuchillos* o en
el cajón para cubiertos* 1*.
No se apoye ni se siente
sobre la puerta abierta del
aparato.
Preste atención a no
sobrecargar los cestos en
los aparatos independientes.
El aparato podría volcar.
En caso de no estar
instalado el aparato en un
hueco y ser así libremente
accesible uno de sus
laterales, deberá revestirse
lateralmente la zona de las
bisagras de la puerta por
razones de seguridad
(peligro de lesiones). Las
tapas protectoras se pueden
adquirir en el Servicio
de Asistencia Técnica Oficial
de la marca o en
el comercio especializado.
* según el nivel de
equipamiento de su lavavajillas
:Advertencia
¡Peligro de explosión!
No verter nunca disolventes
en la cuba del aparato. Existe
peligro de explosión.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Abrir la puerta de la máquina
cuidadosamente durante
el desarrollo de un programa
de lavado. Existe peligro
de que se produzcan
salpicaduras de agua caliente.
Consejos y advertencias de seguridad es
11
:Advertencia
¡ Peligro en caso de haber
niños en el hogar!
Use el seguro para niños en
caso de incorporarlo
el aparato.
No permita que los niños
jueguen con el lavavajillas
o lo manipulen.
Mantenga el detergente y el
abrillantador fuera del
alcance de los niños. Éstos
pueden originar quemaduras
en la boca, faringe y ojos
o incluso provocar asfixia.
Manténganse alejados los
niños del lavavajillas abierto.
Dentro del equipo
lavavajillas pueden
encontrarse piezas de
tamaño reducido que
pueden ser tragadas por los
niños. Aparte el agua que se
encuentra en el interior no es
potable. Puede contener
agente de limpieza.
Prestar atención que los
niños no introduzcan las
manos en la bandeja de
recogida de las pastillas de
detergente 1B. Sus dedos
podrían quedar atrapados en
las rejillas.
En los aparatos instalados
en alto, prestar atención al
abrir y cerrar la puerta a que
los niños no se introduzcan
o queden atrapados entre la
puerta del aparato y la
puerta del armario situado
debajo.
Los niños podrían acceder al
aparato y encerrarse dentro
(peligro de asfixia) del
mismo o provocar otras
situaciones peligrosas.
Por eso deberá tenerse en
cuenta al deshacerse de
aparato usado o inservible:
retire el enchufe del aparato
de la toma de corriente,
corte asimismo el cable de
conexión del aparato.
Desmonte los cierres o
cerraduras de la puerta o
inutilícelos a fin de impedir
que ésta pueda cerrarse.
es Protección del medio ambiente
12
7 Protección del medio
ambiente
Pr ot ec ci ón del medi o ambi ent e
Tanto el embalaje de los aparatos
nuevos como los aparatos usados
mismos incorporan materiales valiosos
que se pueden recuperar al final de su
uso.
Contribuya a la protección del medio
ambiente evacuando los materiales
separados en función de su naturaleza.
Su distribuidor o Ayuntamiento local
le informará gustosamente sobre las
vías de eliminación más actuales.
Embalaje
Todas las piezas de plástico del
aparato están señaladas con las
abreviaturas internacionales
normalizadas (por ejemplo, «PS»
significa Poliestireno). De esta manera
se pueden separar los materiales a la
hora de desguazar el aparato usado.
Ténganse en cuenta las advertencias
de seguridad que se hacen en el
capítulo «Suministro del aparato»
~ Página 5.
Aparatos usados
Ténganse en cuenta las advertencias
de seguridad que se hacen en el
capítulo «Desguace del aparato usado»
~ Página 10.
Eliminar el embalaje de forma
ecológica.
Este aparato es conforme a la
directiva europea 2012/19/CE
(UE) sobre aparatos eléctricos y
electrónicos (waste electrical
and electronic equipment –
WEEE). Esta directiva constituye
el marco reglamentario para
una retirada y un reciclaje de los
aparatos usados con validez
para toda la Unión Europea.
Presentación del aparato es
13
* Presentación del
aparato
Pr esent aci ón del apar at o
Las ilustraciones correspondientes al
cuadro de mandos se encuentran en
la solapa delantera de las presentes
instrucciones de uso. En el texto se
hace referencia a las diferentes
posiciones que aparecen en las
mismas.
Cuadro de mandos
Ver fig. ~ Página 2
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
** cantidad en función del nivel de
equipamiento de su lavavajillas
Interior del aparato
Ver fig. ~ Página 2
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
( Interruptor para conexión y
desconexión
0 Teclas selectoras de programas **
8 Pulsador de apertura de la puerta
@ Programación Diferida
H Funciones adicionales/teclas de
programas **
P Tecla START
X Indicación «Chequee la entrada de
agua»
` Indicación de llenado de sal
h Piloto de aviso de la reposición del
abrillantador
)" Ventana de visualización
1" Iluminación interior*
1* Cajón para cubiertos *
12 Cesto superior
1: Brazo de aspersión superior
1B Bandeja de recogida de las
pastillas de detergente
1J Brazo de aspersión inferior
1R Depósito de la sal especial
1Z Filtros
1b Cestilla para cubiertos *
1j Cesto inferior
9" Depósito del abrillantador
9* Cámara del detergente
92 Palanca de desbloqueo de la
cámara de detergente
9: Placa de características
es Presentación del aparato
14
Vista general del menú
Para que le resulte más fácil utilizar el
lavavajillas, algunos ajustes vienen
configurados de fábrica. Los ajustes se
explican en los diferentes capítulos.
Estos ajustes de fábrica se pueden
modificar.
--------
Ajustes Ajuste de fábrica Descripción
Dureza del agua
:‹‹ -:‹ˆ
:‹… Ajuste de la dureza del agua. En caso de
usar pastillas multifunción, seleccionar el
mínimo valor.
§ Abrillantador
§:‹‹ - §:‹‡
§:‹† La cantidad de abrillantador influye en el
secado. En caso de usar pastillas
multifunción, seleccionar el nivel 0.
š Secado intensivo
š:‹‹ - š:‹‚
š:‹‹ / desactivado Mejor secado para cristalería y piezas de
plástico.
Agua caliente *
:‹‹ - :‹‚
:‹‹ / desactivado Posibilidad de conexión a la alimentación
de agua caliente (40-60°C) o agua fría
(<40°C).
˜ Auto Power Off
˜:‹‹ - ˜:‹ƒ
˜:‹‚ Desconexión automática del aparato tras
concluir el lavado.
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
Descalcificador/Sal especial es
15
+ Descalcificador / Sal
especial
Descal ci f i cador / Sal espec i al
Para lograr un resultado óptimo en
el lavado de la vajilla, el lavavajillas
necesita agua blanda, es decir, agua
sin cal, de lo contrario se producen
depósitos y manchas de cal sobre
la vajilla, o incrustaciones de cal en
el interior del aparato. Por esta razón, el
agua de red con un grado de dureza
superior a 1,2 mmol/l tiene que ser
descalcificada. Esto se efectúa
mediante una sal especial (sal
regeneradora) en el descalcificador que
incorpora el aparato. El ajuste del
descalcificador y la consiguiente
cantidad de sal dependen del grado de
dureza del agua de red que alimenta el
lavavajillas (véase el cuadro
correspondiente).
Cuadro de los grados de
dureza del agua
Ajustar el descalcificador
Puede ajustar la cantidad de sal en un
valor entre :‹‹ y :‹ˆ. En caso de
ajustarse el valor :‹‹ no es necesario
agregar sal.
Ajustar la cantidad de sal que se debe
agregar:
1. Informarse sobre el grado de dureza
de la red de agua local consultando
a la empresa local de
abastecimiento de agua.
2. Consultar el nivel necesario en la
tabla de grados de dureza del agua.
3. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
4. Mantener pulsada la tecla selectora
de programas # y pulsar la tecla
START (INICIO) P tantas veces
como sea necesario hasta que
aparezca :... en la ventana de
visualización.
5. Soltar ambas teclas.
El piloto de control de la tecla #
parpadea y en la ventana de
visualización )" se ilumina el valor
ajustado de fábrica :‹….
6. Pulsar la tecla selectora de
programas 3.
Cada vez que se pulsa la tecla
aumenta un nivel el valor ajustado;
cuando se llega al valor :‹ˆ, se
vuelve a mostrar el valor :‹‹
(desconexión) en la pantalla.
7. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
El valor ajustado se guarda en el
lavavajillas.
¯¯
¯³
¯
¯´
¯
¯
¯±
¯Å
*UDGR
GHGXUH]D
GHODJXDG+
 EODQGD
 EODQGD
 PHGLD
 PHGLD
 PHGLD
 GXUD
 GXUD
 GXUD
PPROO








9DORU
DDMXVWDU
HQODPiTXLQD
*UDGRV
GHGXUH]D
es Descalcificador/Sal especial
16
Utilizar sal descalcificadora
Añadir sal descalcificadora en cuanto
se ilumine el piloto de aviso de
reposición de sal ` en el cuadro de
mandos. La sal descalcificadora debe
añadirse justo antes de poner en
marcha el lavavajillas. De esta manera,
se elimina de inmediato la solución de
agua y sal que haya rebosado y se
evita la corrosión de la cuba.
¡Atención!
¡El detergente estropea el
descalcificador! No poner nunca
detergente en el depósito de la sal
descalcificadora.
Añadir sal descalcificadora:
1. Abrir la tapa roscada del depósito
de sal 1R.
2. Llenar el depósito de agua (solo al
poner el aparato en funcionamiento
por vez primera).
3. Llenar la sal descalcificadora en el
depósito tal como se muestra en la
ilustración (¡no usar sal común ni
sal en pastillas!).
De este modo, se desplaza y evacua
el agua contenida en el depósito.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Utilizar detergentes con sal
descalcificadora
Det er gent e con sal descalcificadora
Los detergentes con sal
descalcificadora se pueden utilizar, por
lo general, hasta un grado de dureza
del agua de 21° dH (37° fH,
26° Clarke, 3,7 mmol/l) sin necesidad
de añadir ninguna sal descalcificadora
especial. Si el grado de dureza del
agua es superior a 21° dH, se deberá
añadir sal descalcificadora especial.
Desactivar el piloto de aviso
de reposición de
sal/descalcificador
De s a c t i v a r el descal ci f i cador
Si el piloto de aviso de reposición de
sal ` es molesto (por ejemplo, si se
utiliza un detergente combinado con sal
descalcificadora), se puede desactivar.
Para ello, proceder como se ha descrito
en «Ajustar el descalcificador» y ajustar
el valor en :‹‹. El descalcificador y el
piloto de aviso de reposición de sal
están desactivados.
Abrillantador es
17
, Abrillantador
Abr i l l ant ador
Mediante el uso de abrillantador se
obtienen unos vasos y una vajilla
radiantes, sin velo de cal ni manchas de
agua. Utilizar solamente un abrillantador
apto para lavavajillas domésticos.
Cuando se ilumina el piloto de aviso de
reposición del abrillantador h en el
cuadro de mandos, queda una reserva
de abrillantador suficiente para 1 - 2
lavados. Añadir más abrillantador.
Añadir abrillantador:
1. Abrir el depósito 9"; presionar la
lengüeta de la tapa (1) y alzar la
tapa (2).
2. Poner abrillantador hasta la marca
de llenado máximo.
3. Cerrar la tapa.
La tapa se encaja con un sonido
audible.
4. Limpiar con una bayeta el
abrillantador que se haya
derramado.
De este modo se evita que se forme
demasiada espuma durante el
próximo lavado.
PD[
es Abrillantador
18
Dosificar el abrillantador
Puede ajustar la cantidad de
abrillantador en un valor entre §:‹‹ y
§:‹‡. Ajuste la cantidad de
abrillantador en §:‹† para conseguir
un secado excelente. La cantidad de
abrillantador viene ajustada de fábrica
en la posición §:‹†. La cantidad de
abrillantador solo debe modificarse en
caso de que queden velos o manchas
de cal en la vajilla. En el primer caso,
reduzca a un nivel más bajo la cantidad
de abrillantador agregada. En el
segundo, ajuste un nivel más alto la
cantidad de abrillantador agregada.
Dosificar el abrillantador:
1. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
2. Mantener pulsada la tecla selectora
de programas # y pulsar la tecla
START (INICIO) P tantas veces
como sea necesario hasta que
aparezca :... en la ventana de
visualización.
3. Soltar ambas teclas.
El piloto de control de la tecla #
parpadea y en la ventana de
visualización )" se ilumina el valor
ajustado de fábrica :‹….
4. Pulsar la tecla selectora de
programas # repetidamente,
hasta que en la ventana de
visualización )" aparezca el valor
ajustado de fábrica §:‹†.
5. Pulsar la tecla selectora de
programas 3.
Cada vez que se pulsa la tecla
aumenta un nivel el valor ajustado;
cuando se llega al valor §:‹‡, se
vuelve a mostrar el valor §:‹‹
(desconexión) en la pantalla.
6. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
El valor ajustado se memoriza.
Utilizar detergentes con
abrillantador
Det er gent e con abr i l l ant ador
Los detergentes con abrillantador se
pueden utilizar, por lo general, hasta un
grado de dureza del agua de 21° dH
(37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l) sin
necesidad de añadir abrillantador. Si el
grado de dureza del agua es superior a
21° dH, se deberá añadir abrillantador.
Desactivar el piloto de aviso
de reposición del
abrillantador
Si el piloto de aviso de reposición de
abrillantador h es molesto (por
ejemplo, si se utiliza un detergente
combinado con abrillantador), se puede
desactivar.
Para ello, proceder como se ha descrito
en «Dosificar el abrillantador» y ajustar
en §:‹‹. El piloto de aviso de
reposición del abrillantador h está
desactivado.
Vajilla es
19
- Vajilla
Vajilla
Vajilla no adecuada
Cubiertos o piezas de vajilla
de madera.
Cristalería y jarrones decorativos
o vajilla antigua o valiosa.
Los decorados de estos objetos no
son resistentes a la acción del
lavavajillas.
Elementos de material plástico no
resistentes al agua caliente.
Vajilla de cobre o estaño.
No lavar en el lavavajillas vajilla que
contenga restos de ceniza, cera,
grasa lubricante o pinturas.
Las piezas de cristal con decoración,
de aluminio o de plata tienden
a decolorarse y a perder el color.
También algunos tipos de vidrio (por
ejemplo objetos de cristalería fina)
pueden perder la transparencia
y volverse turbios.
Daños en la cristalería y vajilla
Causas:
Tipo y procedimiento de fabricación
de la cristalería.
Composición química del
detergente.
Temperatura del agua y duración del
programa de lavado.
Consejos prácticos:
Usar sólo cristalería y vajilla
de porcelana provistas por
el fabricante con el distintivo
«Resistente al lavavajillas».
Usar un detergente caracterizado
como «suave o «no agresivo.
Retirar la cristalería y los cubiertos
lo más pronto posible del lavavajillas
una vez concluido el programa
de lavado, a fin de evitar daños en
los mismos.
Colocación de la vajilla
1. Eliminar los restos de alimentos más
gruesos adheridos. No es necesario
enjuagar previamente la vajilla bajo
el grifo del agua.
2. Introducir la vajilla en el aparato
de modo que
guarde su posición fija y no
pueda volcarse.
los recipientes tales como tazas,
vasos, cacerolas, etc. estén boca
abajo.
las piezas de vajilla con mucha
forma o rebajes estén en
posición inclinada, a fin de que
el agua pueda escurrir en éstas.
colocar la vajilla de manera que
ésta no obstruya el libre
movimiento de los brazos
de aspersión 1: y 1J.
Las piezas muy pequeñas no deberían
lavarse en el lavavajillas, dado que es
fácil que se salgan de los cestos.
Cesto superior
Colocar las tazas y vasos en el cesto
superior 12.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
es Vajilla
20
Nota: No colocar piezas de la vajilla
por encima de la bandeja receptora de
las pastillas de detergente 1B. Las
piezas de la vajilla podrían bloquear la
tapa de la cámara de detergente,
impidiendo su apertura completa.
Cesto inferior
Colocar las cacerolas y platos en el
cesto inferior 1j.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Consejo: Colocar la vajilla con un
fuerte grado de suciedad (cacerolas y
sartenes) en el cesto inferior. El chorro
de agua más potente permite obtener
así un mejor resultado en el lavado de
la vajilla.
Consejo: En nuestra pagina web
puede descargar gratuitamente más
ejemplos y consejos prácticos para
cargar óptimamente su lavavajillas. La
correspondiente dirección de Internet
figura en la parte posterior de las
instrucciones de uso.
Cestilla para cubiertos *
Ce s t i l l a par a cubi er t os
Los cubiertos se colocarán siempre
mezclados, con la superficie útil hacia
abajo (mango hacia arriba), en la
cestilla *.
Con objeto de evitar el peligro
de lesiones, colocar las piezas largas
y puntiagudas, así como los cuchillos,
en el soporte especial para cuchillos*.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Vajilla es
21
Cajón para cubiertos *
Ca j ó n par a cubi er t os
Colocar los cubiertos en el cajón, tal
como se muestra en la ilustración 1*.
Una colocación ordenada facilitará
considerablemente su retirada
posterior.
El cajón para los cubiertos se puede
retirar de la máquina.
Según el modelo, los soportes laterales
se pueden abatir para disponer de más
espacio para colocar cubiertos de
mayor tamaño en el lavavajillas. Las
filas delanteras de ganchos se pueden
abatir para colocar piezas de vajilla de
asas anchas.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Soporte adicional para vasos
y tazas *
Sopor t e adicional par a vasos y tazas
El soporte adicional y el espacio
situado debajo del mismo se pueden
usar para colocar tazas pequeñas y
vasos o cubiertos de gran tamaño,
como cucharas de cocina o cubiertos
de servicio. El soporte adicional para
tazas y vasos se puede abatir hacia
arriba en caso de no necesitarlo.
* Según el modelo de su lavavajillas, el
soporte para tazas y vasos se puede
ajustar en tres posiciones diferentes.
&/,&.
&/,&.
es Vajilla
22
Ajustar la posición del soporte
adicional para tazas y vasos:
1. Poner el soporte primero en
posición vertical y tirar del mismo
hacia arriba.
2. Colocarlo en posición ligeramente
oblicua y desplazarlo a la posición
que se desea ajustar (1, 2 o 3).
3. Enclavarlo.
El soporte enclava de modo audible
en la posición seleccionada.
Soportes de platos abatibles *
Sopor t es de pl at os abat i bl es
* Según el modelo de lavavajillas, los
ganchos del cesto se pueden abatir a
fin de facilitar la colocación de las
cacerolas y demás piezas de la vajilla.
Abatir los ganchos:
1. Empujar la palanca hacia adelante
(1).
2. Abatir los ganchos (2).
Soporte adicional para piezas
pequeñas *
Sop o r t e adicional par a pi ezas pequeñas
* Según el modelo de lavavajillas, el
cesto superior está equipado con
soportes para piezas pequeñas. En
estos soportes especiales se pueden
guardar piezas pequeñas y de escaso
peso de plástico.
Soporte para cuchillos *
Sop o r t e par a cuchi l l os
* Según el modelo de lavavajillas, el
cesto superior está equipado con un
soporte para cuchillos. En este soporte
se pueden guardar los cuchillos
grandes y las demás piezas largas.
Vajilla es
23
Cabezal pulverizador para
bandejas pasteleras *
Ca b e z a l pul ver i z ador par a bandej as pas t el er as
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Las grandes bandejas pasteleras y las
rejillas del horno, así como los platos
grandes (platos gourmet, bajoplatos o
platos para pizza), se pueden limpiar
perfectamente con ayuda de este
cabezal pulverizador.
Montar el cabezal pulverizador:
1. Retirar el cesto superior 12.
2. Montar el cabezal pulverizador en la
máquina tal como se muestra en la
ilustración y girarlo hacia la derecha.
El cabezal está enclavado.
Con objeto de asegurar que el chorro
de agua alcance todas las piezas
cargadas en la máquina, las bandejas y
rejillas deberán colocarse tal como se
muestra en la ilustración (carga
máxima: 2 bandejas pasteleras y 2
rejillas).
Nota: ¡Usar el lavavajillas siempre con
el cesto superior 12 o el cabezal
pulverizador para bandejas pasteleras
colocado!
Retirar la vajilla
Con objeto de evitar que las gotas
de agua caigan del cesto superior
sobre la vajilla del cesto inferior,
aconsejamos retirar primero la vajilla
del cesto inferior y a continuación la del
cesto superior.
Consejo: ¡La vajilla caliente es sensible
a golpes e impactos! Deje por eso que,
tras finalizar el programa de lavado, la
vajilla se enfríe hasta poderla tocar con
las manos, antes de retirarla de la
máquina.
Nota: Tras concluir el programa de
lavado es posible que puedan
apreciarse gotas de agua en el interior
de la cuba del aparato. Esto no afecta
al secado de la vajilla.
es Vajilla
24
Modificar la altura del cesto *
Modi f i car la al t ur a del cest o
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
La altura del cesto de la vajilla
superior 12 se puede modificar con
objeto de que los cestos superior
o inferior dispongan de más espacio
para colocar piezas de vajilla altas.
Altura del aparato 81,5 cm
Altura del aparato 86,5 cm
Colocar los platos grandes hasta un
diámetro de 31/34* cm en el cesto
inferior 1j, tal como se muestra en la
ilustración.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Con cesto de
cubiertos
Cesta
superior
Cesta
inferior
Escalón 1 máx. ø 22 cm 31 cm
Escalón 2 máx. ø 24,5 cm 27,5 cm
Escalón 3 máx. ø 27 cm 25 cm
Con cajón para
cubiertos
Cesta
superior
Cesta
inferior
Escalón 1 máx. ø 16 cm 31 cm
Escalón 2 máx. ø 18,5 cm 27,5 cm
Escalón 3 máx. ø 21 cm 25 cm
Con cesto de
cubiertos
Cesta
superior
Cesta
inferior
Escalón 1 máx. ø 24 cm 34 cm
Escalón 2 máx. ø 26,5 cm 30,5 cm
Escalón 3 máx. ø 29 cm 28 cm
Con cajón para
cubiertos
Cesta
superior
Cesta
inferior
Escalón 1 máx. ø 18 cm 34 cm
Escalón 2 máx. ø 20,5 cm 30,5 cm
Escalón 3 máx. ø 23 cm 28 cm
Vajilla es
25
Cesto superior con palancas
laterales
1. Retirar el cesto superior 12.
2. Sujetar el cesto superior en el borde
lateral superior.
Esto evitará la caída brusca del
cesto al ejecutar la siguiente
operación.
3. Para bajar el cesto, presionar las
palancas situadas en los laterales
exteriores izquierdo y derecho del
mismo hacia el interior. El cesto se
desplaza hacia abajo.
4. Para alzar el cesto superior,
sujetarlo en el borde lateral superior
y tirar del mismo hacia arriba.
5. Cerciorarse de que el cesto se
encuentra nivelado (laterales
colocados en la misma altura).
6. Introducir el cesto superior en su
sitio.
Cesto superior con juegos de
ruedas superior o inferior
1. Extraer el cesto superior 12.
2. Retirar el cesto superior del aparato.
3. Colocarlo sobre los juegos de
ruedas superior (altura 3) o inferior
(altura 1).
4. Introducir el cesto superior en su
sitio.
es Detergentes
26
. Detergentes
De t e r g e n t e s
En su lavavajillas puede cargar
detergente en pastillas, en polvo o
líquido. ¡No utilice en ningún caso un
lavavajillas manual! Según el grado de
suciedad de la vajilla, la dosificación del
detergente se puede adaptar a las
necesidades individuales mediante
detergente en polvo o líquido. Las
pastillas de detergente contienen una
cantidad de componentes activos
suficiente para todas las tareas. Los
potentes detergentes modernos suelen
emplear formulaciones de bajo
contenido alcalino con enzimas. Las
enzimas degradan el almidón y la
albúmina. Para eliminar manchas de
color (por ejemplo té, ketchup) se
emplean generalmente blanqueadores
a base de oxígeno.
Nota: Para lograr un buen resultado de
lavado de la vajilla, deberán observarse
estrictamente las instrucciones que
figuran en el envase de los detergentes.
Si desea realizar alguna consulta, le
aconsejamos se dirija a los centros de
información de los fabricantes de los
detergentes.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones o de daños
materiales en caso no prestar atención
a las indicaciones y consejos de
seguridad de los detergentes o
abrillantadores!
Observar siempre las indicaciones y
consejos de seguridad de los
detergentes y abrillantadores.
Cargar el detergente
1. En caso de encontrarse cerrada
la cámara del detergente 9*,
accionar primero la palanca
de desbloqueo 92 para abrirla.
2. Poner el detergente sólo en una
cámara seca 9* (colocar las
pastillas en posición transversal,
nunca de canto).
3. Dosificación correcta: Léanse las
instrucciones y consejos del
fabricante en el envase del
detergente. Utilizar las marcas
dosificadoras de la cámara del
detergente.
Para vajilla con un grado de
suciedad normal, suelen bastar 20
ml–25 ml de detergente. En caso de
utilizar pastillas de detergente, basta
una pastilla.
PO
PO
PO
Detergentes es
27
4. Cerrar la tapa de la cámara del
detergente.
Cerrar la tapa hasta que encaje con
un sonido audible.
La cámara del detergente se abre
automáticamente y en el instante
adecuado, según el programa
de lavado seleccionado. Los
detergentes en polvo o líquido se
reparten por todo el interior de la
cuba del aparato, disolviéndose. Las
pastillas de detergente, por su parte,
son recogidas en la bandeja
correspondiente, donde se
disuelven de un modo dosificado.
Consejo: En caso de que la vajilla sólo
estuviera ligeramente sucia, se puede
agregar una cantidad algo más
reducida de detergente.
Los detergentes y agentes
conservantes adecuados los puede
adquirir online en nuestra página web o
a través del Servicio Postventa (véase
la página posterior del libro de
instrucciones).
Detergentes combinados
Aparte de los detergentes tradicionales
(un componente), existen en el
mercado una serie de detergentes que
combinan diferentes componentes y
funciones. Estos productos contienen
muchas veces, aparte del detergente
propiamente dicho, el abrillantador y
sucedáneos de la sal descalcificadora
(3in1) así, como, según la combinación
concreta (4in1, 5in1 etc.), también
protector de cristal y súperbrillo para
las piezas de acero. Los detergentes
combinados suelen desarrollar sus
funciones sólo hasta un determinado
grado de dureza del agua
(generalmente 21°dH dureza alemana).
Más allá de este grado de dureza hay
que agregar sal y abrillantador.
Tan pronto como se usen detergentes
combinados, el programa de lavado se
ajusta automáticamente, de modo que
siempre se obtiene un óptimo lavado y
secado.
&/,&.
es Detergentes
28
Notas
No utilizar la bandeja de recogida de
las pastillas de detergente 1B
como empuñadura del cesto
superior para colocar piezas de
vajilla adicionales una vez iniciado el
ciclo de lavado. La pastilla se podría
encontrar ya en la bandeja
semidisuelta y Vd. podría entrar
en contacto con la misma.
No colocar piezas pequeñas en la
bandeja de recogida de las pastillas
de detergente 1B, dado que
pueden impedir o dificultar la
disolución uniforme de las pastillas.
Unos resultados de limpieza
y secado óptimos se logran
utilizando un detergente solo,
combinado por separado con la sal
descalcificadora y el abrillantador.
A causa del distinto comportamiento
de disolución de las pastillas de
detergente, es posible que algunos
detergentes no desarrollen toda su
potencia limpiadora en los
programas de lavado de corta
duración, quedando restos de éstos
en el interior del aparato. Para estos
programas, el detergente en polvo
es más adecuado.
Para el programa de lavado
«Intensivo» (en algunos modelos)
es suficiente colocar una pastilla
de detergente. En caso de usar un
detergente en polvo, puede verterse
adicionalmente un poco
de detergente sobre la contrapuerta
del aparato.
En caso de utilizar detergentes
combinados e iluminarse los pilotos
de aviso para la reposición de la sal
y el abrillantador, ello no influye en
absoluto en el buen funcionamiento
y desarrollo del programa de lavado
seleccionado.
En caso de utilizar detergentes con
envoltura soluble al agua: Sujetar
la envoltura sólo con las manos
secas y llenar el detergente sólo en
una cámara totalmente seca, de lo
contrario el detergente puede
quedar apelmazado.
En caso de cambiar de un
detergente combinado a uno solo,
deberá prestarse atención a ajustar
los valores correctos en
la instalación de descalcificación
y de dosificación del abrillantador.
Detergentes biológicos o
ecológicos: Los detergentes
provistos de la caracterización «Bio»
o «Eco» incorporan, por razones de
protección medioambiental, por
regla general una menor cantidad
de agentes activos o incluso
prescinden completamente de
ciertas sustancias. Vd. puede
seleccionar un programa de lavado
adecuado a las características y el
grado de suciedad de la vajilla.
Cuadro sinóptico de los programas es
29
/ Cuadro sinóptico de los programas
Cu a d r o si nópt i co de los pr ogr amas
El cuadro sinóptico presenta el máximo número de programas posibles. Los
programas correspondientes y su ubicación figuran en el cuadro de mandos.
Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funciones
adicionales
posibles
Desarrollo del
programa
cacerolas,
sartenes, vajilla y
cubiertos no
sensibles
restos de alimentos
de almidón o
albúmina resecos o
fuertemente
incrustados o
quemados
± / °
Intensivo 70°
todas
Intensivo:
Prelavado
Lavado 70°
Aclarado intermedio
Aclarado 69°
Secado
vajilla mezclada
y cubiertos
restos de alimentos
ligeramente
adheridos corrientes
en un hogar
Á / Ù
Auto 45° - 65°
todas
Sensor activo:
Se optimiza en función
del grado de suciedad
mediante el sistema de
sensores.
vajilla mezclada
y cubiertos
restos de alimentos
ligeramente
adheridos corrientes
en un hogar
â / à
Eco 50°
todas
Programa más
económico:
Prelavado
Lavado 50°
Aclarado intermedio
Aclarado 63°
Secado
vajilla mezclada
y cubiertos
restos de alimentos
ligeramente
adheridos corrientes
en un hogar
/´
Silencio 50°
Zona intensiva
Media carga
HygienePlus
Extra secado
Extra brillo
Bajo nivel sonoro:
Prelavado
Lavado 50°
Aclarado intermedio
Aclarado 63°
Secado
vajilla sensible,
cubiertos,
plásticos
sensibles a las
elevadas
temperaturas y
vasos
restos de alimentos
frescos ligeramente
adheridos
é / è
Copas 40°
Zona intensiva
VarioSpeedPlus
Media carga
Extra secado
Extra brillo
Especialmente suave:
Prelavado
Lavado 40°
Aclarado intermedio
Aclarado 60°
Secado
vajilla mezclada
y cubiertos
restos de alimentos
ligeramente
adheridos corrientes
en un hogar
ñ / ð
Rápido 65°
Extra secado
Extra brillo
Duración mínima:
Lavado 65°
Aclarado intermedio
Aclarado 70°
Secado
es Cuadro sinóptico de los programas
30
--------
Selección de programas
Vd. puede seleccionar un programa de
lavado adecuado a las características y
el grado de suciedad de la vajilla.
Advertencia para los institutos
de ensayo
Los institutos de ensayo recibirán las
informaciones relativas a los ensayos
comparativos (por ejemplo según
EN60436).
Estas informaciones se refieren a las
condiciones para la realización de los
ensayos y no incluyen resultados ni
valores de consumo.
Dirección de correo electrónico adonde
dirigir la solicitud:
No olvide indicar el número de
producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD)
de la unidad. Ambos números se
encuentran en la placa de
características del aparato 9:, situada
en la puerta de éste.
vajilla mezclada
y cubiertos
restos de alimentos
ligeramente
adheridos corrientes
en un hogar
Œ
65°
Extra secado
Extra brillo
Duración mínima:
Lavado 65°
Aclarado intermedio
Aclarado 70°
Secado
vajilla sensible,
cubiertos,
plásticos
sensibles a las
elevadas
temperaturas y
vasos
restos de alimentos
frescos ligeramente
adheridos
ñ / ð
Rápido 45°
Extra secado
Extra brillo
Duración mínima:
Lavado 45°
Aclarado intermedio
Aclarado 55°
todo tipo de
vajilla
aclarado en frío,
lavado intermedio
ù / ø
Prelavado
sin
Aclarado en frío
Prelavado
- -
/ Š
Limpieza de la
máquina
sin
Programa para
cuidado lavavajillas
70°
Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funciones
adicionales
posibles
Desarrollo del
programa
Funciones adicionales es
31
0 Funciones adicionales
Funci ones adicionales
* Según el modelo de aparato que
posea, puede Vd. seleccionar diversas
funciones adicionales H.
Ÿ Opción Menos tiempo
(VarioSpeed) *
Opc i ón Menos ti empo ( Var i oSpeed)
Con la función >>Menos tiempo<< se
puede reducir la duración de
funcionamiento de los programas de
lavado aprox. entre un 20% y un 50%.
Con objeto de asegurar unos
resultados de lavado y secado óptimos
de la vajilla habiendo seleccionado la
opción «Menos tiempo», se eleva al
mismo tiempo el consumo de agua y
energía.
§ Media Carga *
Medi a Ca r g a
En caso de tener que lavar poca
cantidad de vajilla (por ejemplo vasos,
tazas, platos), se puede activar
adicionalmente la función «Media
Carga». Con esta opción se reduce
el consumo de agua y energía, así
como la duración del ciclo de lavado.
Para el lavado de media carga deberá
ponerse en la cámara de detergente
una cantidad de detergente algo menor
que la que se aconseja para el lavado
a carga completa.
· Higiene (Hygiene) *
Hi gi ene (Hygi ene)
Mediante esta opción se eleva la
temperatura del agua durante la
ejecución del ciclo de lavado. De esta
manera se alcanza un mayor nivel de
higiene. Esta función adicional es ideal
para el lavado de las tablas para cortar
alimentos o los biberones.
Ï Zona intensiva *
Zon a intensiva
Opción perfecta para el lavado
de vajilla mixta. Permite lavar las
cacerolas y sartenes con fuerte grado
de suciedad en el cesto inferior,
conjuntamente con la vajilla
normalmente sucia en el cesto superior.
Para ello se eleva la presión
de pulverizado en el cesto inferior y se
aumenta ligeramente la temperatura
de lavado.
¿ Extra secado *
Ex t r a secado
La elevación de la temperatura durante
el ciclo de aclarado y la prolongación
de la duración de la fase de secado
hacen posible un mejor secado de las
piezas de plástico. El consumo
de energía es ligeramente superior.
ï Extra brillo *
Ex t r a br i l l o
El aumento del caudal de agua durante
el ciclo de aclarado y la prolongación
de la fase de secado evita la formación
de manchas y mejora el secado de la
vajilla. El consumo de energía es
ligeramente superior. Para seleccionar
la función «Extra brillo» se aconseja
agregar abrillantador (incluso en caso
de emplear detergentes combinados).
ß Ahorro de energía (Energy
Save) *
Ahor r o de ener a (Energy Sa v e )
Esta función permite reducir el
consumo de agua y energía. Con objeto
de lograr unos óptimos resultados de
lavado y secado, se prolonga la
duración del ciclo de lavado.
es Manejo del aparato
32
1 Manejo del aparato
Manej o del apar at o
Datos de los programas
Los datos de los programas (valores de
consumo) se indican en la guía rápida.
Estos se refieren al uso bajo
condiciones de funcionamiento
normales y con el grado de dureza del
agua ajustado :‹…. Se pueden
producir divergencias con respecto a
estos valores debido a la influencia de
diferentes factores como, por ejemplo,
la temperatura del agua o la presión del
agua de red.
Aquasensor *
Aquasensor
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
El sensor del agua (Aquasensor) es un
dispositivo de medición óptico que
mide el grado de turbiedad del agua
(partículas sólidas disueltas en
la misma).
El sensor del agua trabaja
específicamente con cada programa
de lavado. Estando activado el sensor
del agua (Aquasensor), se puede tomar
agua de lavado «limpia» para
el siguiente ciclo de enjuague,
reduciendo en consecuencia
el consumo de agua en 3-6 litros. Si
el grado de suciedad del agua fuera
mayor, el agua es evacuada y sustituida
por agua limpia. En los programas
de desarrollo automático se adaptan
adicionalmente la temperatura y la
duración del programa de lavado al
grado de suciedad constatado.
Conectar el aparato
1. Abrir completamente el grifo de
agua.
2. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
Por razones ecológicas, el programa
Eco 50° se ajusta previamente cada
vez que se conecta el aparato. Este
programa permanece seleccionado
mientras no se pulse otra tecla
selectora 0.
3. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
El programa inicia su desarrollo.
Nota:
Por razones ecológicas, el programa
Eco 50° se ajusta previamente cada
vez que se conecta el aparato. Esto
contribuye a preservar los recursos
naturales, además de beneficiar su
bolsillo.
El programa Eco 50° es un programa
especialmente respetuoso con el
medio ambiente. Se trata del
«programa estándar» que, según el
Reglamento (UE) nº 1016/2010 de la
Comisión europea, representa de la
manera más eficiente el ciclo de
lavado estándar para la vajilla
normalmente sucia y el consumo
combinado de agua y energía
necesario para el lavado de este tipo
de vajilla.
Indicación de tiempo restante
Al seleccionar el programa se muestra
el tiempo restante del programa en la
ventana de visualización )".
La duración del programa se determina
a partir de la temperatura del agua, la
cantidad de vajilla y el grado de
suciedad, de manera que puede variar
(en función del programa
seleccionado).
Manejo del aparato es
33
Programación diferida *
Pr ogr amaci ón di f er i da
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Mediante esta función se puede
retrasar hasta 24 horas el inicio del
programa seleccionado en incrementos
de una hora.
Ajustar la programación diferida:
1. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
2. Pulsar la tecla «Programación
diferida» @ + hasta que aparezca
)" œ:‹‚ en la ventana de
visualización.
3. Pulsar la tecla «Programación
diferida» @ - o + tantas veces
como sea necesario hasta que se
muestre en la pantalla el tiempo que
se desea programar.
4. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
La programación diferida está
activada.
5. Para borrar la hora de conexión
diferida programada, pulsar la tecla
@ - o + hasta que aparezca )"
œ:‹‹ en la ventana de visualización.
El programa seleccionado se puede
modificar tantas veces como se desee
hasta el momento en el que se inicie.
Fin del programa
El programa ha finalizado cuando en la
ventana de visualización )" aparece el
valor :‹‹.
Auto Power Off (Desconexión
automática tras concluir el
programa) o iluminación
interior *
Au t o Po wer Off
El lavavajillas se puede desconectar
automáticamente 1 minuto o
120 minutos después de haber
finalizado el programa para ahorrar
energía.Esta función se puede ajustar
entre los valores ˜:‹‹ y ˜:‹ƒ.
Nota: Tenga en cuenta que con los
ajustes ˜:‹‚ y ˜:‹ƒ, la iluminación
interior 1" está desactivada. Para
activar la iluminación interior, pulse el
interruptor principal de
Conexión/Desconexión (.Si la puerta
permanece abierta más de 60 minutos,
la iluminación se apaga
automáticamente.
˜:‹‹ El aparato no se desconecta
automáticamente.
La iluminación interior 1" se
enciende al abrir la puerta,
independientemente de si el
interruptor principal de
Conexión/Desconexión ( está
en la posición de conexión o
desconexión.Con la puerta
cerrada, la iluminación está
desactivada. Si la puerta
permanece abierta más de
60 minutos, la iluminación se
apaga automáticamente. La
iluminación interior 1" solo se
enciende si se ha ajustado el
valor ˜:‹‹.
˜:‹‚ El aparato se desconecta al cabo
de 1 minuto.
˜:‹ƒ El aparato se desconecta al cabo
de 120 minutos.
es Manejo del aparato
34
Modificar los ajustes:
1. Accionar el interruptor de
Conexión/Desconexión (.
2. Mantener pulsada la tecla selectora
de programas # y pulsar la tecla
START (inicio) P tantas veces
como sea necesario hasta que
aparezca :... en la ventana de
visualización.
3. Soltar ambas teclas.
El piloto de control de la tecla #
parpadea y en la ventana de
visualización )" se ilumina el
valor :....
4. Pulsar la tecla selectora de
programas # repetidamente hasta
que en la ventana de
visualización )" aparezca el
valor ˜:....
5. Pulsar la tecla selectora de
programas 3.
Cada vez que se pulsa la tecla
aumenta un nivel el valor ajustado;
cuando se llega al valor ˜:‹ƒ, se
vuelve a mostrar el valor ˜:‹‹ en la
pantalla.
6. Accionar la tecla START (inicio) P.
El valor ajustado se memoriza.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Desconectar el aparato
Al cabo de unos pocos minutos tras
concluir el programa seleccionado:
1. Colocar el interruptor para
Conexión/Desconexión ( en la
posición de desconexión.
2. Cerrar el grifo del agua (en los
modelos dotados del sistema
Aqua-Stop, esta operación
no es necesaria).
3. Retirar la vajilla del aparato una vez
que se haya enfriado.
Nota: Al finalizar el programa, espere
unos instantes a que se enfríe el
aparato antes de abrir la puerta. De
esta manera se evita que el vapor que
pudiera encontrarse aún en el aparato
salga y pueda causar desperfectos en
la encimera o muebles de su cocina.
Manejo del aparato es
35
Interrumpir el programa
(función de pausa)
¡Atención!
Debido a la expansión (sobrepresión)
se puede abrir la puerta de golpe y/o
producirse fugas de agua. En caso de
que el aparato esté conectado a la red
de agua caliente o se abra la puerta del
mismo una vez que se ha calentado el
agua, dejar la puerta entreabierta
durante unos minutos antes de volverla
a cerrar.
Con la función de pausa se puede
interrumpir un programa ya empezado
para introducir más vajilla.
Para interrumpir un programa ya
empezado:
1. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
Los pilotos luminosos parpadean.
El programa se memoriza.
2. Abrir la puerta.
3. Introducir la vajilla.
4. Cerrar la puerta.
5. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
El programa prosigue.
Consejo: Interrumpa el programa de
lavado e introduzca la vajilla solamente
durante la fase inicial. De este modo
conseguirá siempre un resultado de
lavado óptimo.
Interrupción de un programa
(Reset)
I nt er r upci ón de un pr ogr ama
1. Pulsar la tecla START (INICIO) P
durante unos 3 segundos.
En la ventana de visualización )"
aparece el valor :‹‚. El programa
dura aprox. 1 minuto. En la ventana
de visualización )" aparece el
valor :‹‹.
2. Colocar el interruptor para
Conexión/Desconexión ( en la
posición de desconexión.
Cambio de programa
Tras pulsar la teca START (INICIO) P
no es posible efectuar ningún cambio
de programa. Un cambio de programa
sólo es posible a través de la función
«Interrumpir un programa en curso
(Reset)».
Secado intensivo
En el ciclo de aclarado se trabaja con
una temperatura más elevada,
alcanzándose así un mejor resultado de
secado. La duración del programa
puede prolongarse ligeramente. (¡Tener
cuidado con la vajilla delicada!)
Modificar los ajustes:
1. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
2. Mantener pulsada la tecla selectora
de programas # y pulsar la tecla
START (INICIO) P tantas veces
como sea necesario hasta que
aparezca )" :... en la ventana de
visualización.
3. Soltar ambas teclas.
El piloto de control de la tecla #
parpadea y en la ventana de
visualización )" se ilumina el valor
ajustado de fábrica :‹….
4. Pulsar la tecla selectora de
programas # repetidamente,
hasta que en la ventana de
visualización )" aparezca el valor
ajustado de fábrica š:‹‹.
5. Pulsando la tecla 3 se puede
activar š:‹‚ o desactivar š:‹‹ el
secado intensivo.
6. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
El valor ajustado se memoriza.
es Limpieza y cuidados del aparato
36
2 Limpieza y cuidados
del aparato
Li mpi ez a y cui dados de l apar at o
El control y mantenimiento regulares
de su lavavajillas contribuirán a prevenir
averías y perturbaciones en
el funcionamiento de éste. Si quiere
ahorrarse tiempo y un disgusto.
Estado general del lavavajillas
* Por lo general, el interior de su
lavavajillas se limpia solo. Con el
objetivo de eliminar los sedimentos, su
lavavajillas modifica de forma
automática el desarrollo del programa
(por ejemplo, aumenta la temperatura
de lavado) en ciertos intervalos.
Durante esta operación, los valores de
consumo son más elevados.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Si, no obstante, quedaran sedimentos
en el interior del lavavajillas, se
pueden eliminar de la siguiente
manera:
1. Poner detergente en la cámara de
detergente 9*.
2. Seleccionar el programa con la
temperatura más elevada.
3. Iniciar el programa sin vajilla.
:Advertencia
¡Los detergentes que contengan cloro
son nocivos para la salud!
¡No utilizar nunca detergentes que
contengan cloro!
Notas
Para limpiar la máquina deben
emplearse exclusivamente
detergentes o agentes limpiadores
específicos para la limpieza interior
del lavavajillas.
Limpiar periódicamente las juntas de
la puerta con un paño húmedo y un
poco de lavavajillas. De este modo,
la junta de la puerta se mantendrá
limpia y en condiciones higiénicas.
Dejar la puerta medio abierta si se
va a dejar la vajilla mucho tiempo en
la máquina. De este modo, no se
formarán olores desagradables.
No limpiar nunca el lavavajillas con
una vaporeta. El fabricante no se
hace responsable de los daños
derivados de ello.
Limpiar periódicamente el frontal del
lavavajillas y el cuadro de mandos
con un paño húmedo y un poco de
lavavajillas.
No utilizar esponjas con superficies
ásperas ni agentes abrasivos. Se
podrían dejar rasguños en las
superficies.
No limpiar los lavavajillas con la
parte frontal de acero inoxidable con
una bayeta o limpiarlos varias veces
a fondo antes del primer uso. De
este modo se evitará la corrosión.
Limpieza y cuidados del aparato es
37
Limpieza de la máquina *
Li mpi ez a de la máqui na
La limpieza de la máquina con los
productos para cuidado de lavavajillas
habituales del mercado, es el programa
más adecuado para cuidar su
lavavajillas. Los sedimentos, como la
grasa o la cal, pueden dañar su
lavavajillas.Para evitar averías y reducir
la formación de olores recomendamos
limpiar el lavavajillas de forma
periódica.
* Limpiar el lavavajillas sin vajilla en
cuanto se ilumine la indicación de
limpieza del lavavajillas en el cuadro de
mandos o cuando se recomiende en la
pantalla de visualización frontal. Una
vez efectuada la limpieza de la máquina
se apaga la indicación en el cuadro de
mandos.
Si su lavavajillas no dispone de la
función de recordatorio, siga las
instrucciones de uso de los productos
para cuidado de lavavajillas.
Notas
Retirar la suciedad general del
interior del lavavajillas con un paño
húmedo.
Ejecutar el programa añadiendo un
producto para cuidado de
lavavajillas con el aparato vacío.
Utilizar un producto de cuidado de
lavavajillas especial y no un
detergente lavavajillas.
Observar las indicaciones de
seguridad y de uso que aparecen en
los envases de los productos para
cuidado de lavavajillas.
* Después de tres lavados se apaga
automáticamente la indicación en el
cuadro de mandos, incluso si no se
ha limpiado la máquina.
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
Sal descalcificadora y
abrillantador
Reponer sal y/o abrillantador tan pronto
como los pilotos de aviso para
reposición ` y h se iluminen en el
cuadro de mandos.
es Limpieza y cuidados del aparato
38
Filtros
Los filtros 1Z se encargan de retener
los restos de alimentos y partículas
de suciedad gruesas disueltas en
el agua de lavado de la máquina,
evitando que puedan llegar hasta
la bomba. Esta suciedad puede obstruir
de vez en cuando los filtros.
El grupo de filtros consta de un
filtro grueso
filtro fino plano
microfiltro
1. Verificar tras cada ciclo
de funcionamiento del lavavajillas si
se ha acumulado suciedad en los
filtros.
2. Aflojar el filtro cilíndrico tal como se
muestra en la imagen y retirar
el grupo de filtros del aparato.
3. Eliminar los restos de alimentos
acumulados en los filtros
y enjuagarlos bajo el chorro de agua
del grifo.
4. Montar el grupo de filtros en su
emplazamiento actuando en orden
inverso al de su retirada. Prestar
atención que tras apretar los filtros,
las marcas en forma de flecha estén
una enfrente de la otra.
Pequeñas averías de fácil solución es
39
Brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas
de suciedad procedentes del agua
de lavado pueden obstruir los
inyectores (orificios) y apoyos de los
brazos de aspersión 1: y 1J.
1. Verificar si los inyectores (orificios)
de los brazos de aspersión están
obstruidos por restos de alimentos.
2. Desmontar (1) el brazo de aspersión
superior 1: y extraerlo de su
emplazamiento hacia abajo (2).
3. En caso necesario, extraer el brazo
de aspersión inferior 1J hacia
arriba.
4. Limpiar los brazos de aspersión
bajo el chorro de agua del grifo.
5. Montar los brazos en su sitio,
encajando el brazo inferior
y atornillando el brazo superior.
3 Pequeñas averías de
fácil solución
Pequeñas aver í as deci l sol uci ón
Hay pequeñas anomalías que pueden
surgir durante el funcionamiento diario
del aparato y que no suponen
necesariamente la existencia de una
avería, pudiendo ser subsanadas por
Vd. mismo. Esto asegura que su
aparato vuelva a estar rápidamente
disponible. En el cuadro siguiente le
mostramos una serie de posibles
causas de perturbaciones o anomalías,
así como los consejos
correspondientes para su
subsanamiento.
Nota: En caso de que el aparato se
parara durante su funcionamiento sin
razón aparente o no se pudiera poner
en marcha, deberá ejecutarse primero
la función «Cancelar Programa»
(Reset)» ~ "Manejo del aparato"
en la página 32.
:Advertencia
¡Las reparaciones incorrectas pueden
causar daños de consideración o dar
lugar a situaciones de peligro para
el usuario!
Téngalo presente: Las reparaciones
que fuera necesario efectuar en su
aparato sólo las deberá ejecutar un
técnico debidamente cualificado. En
caso de tener que sustituir alguna pieza
o mecanismo de la máquina, deberá
prestarse suma atención a que las
piezas de repuesto sean piezas
originales del fabricante.
es Pequeñas averías de fácil solución
40
Bomba de evacuación
Los restos de alimentos y partículas de
suciedad gruesos no retenidos por los
filtros pueden llegar a obstruir y
bloquear la bomba de desagüe, en
cuyo caso el agua usada cubre el filtro.
Esto impide la evacuación del agua
usada, que cubre el filtro.
:Advertencia
¡Peligro de cortes!
¡Los trozos de vidrio u objetos agudos
retenidos en la bomba de desagüe la
pueden bloquear!
¡Proceda por tal razón siempre con
sumo cuidado al limpiar la bomba de
desagüe!
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato siempre de
la red eléctrica.
2. Retirar los cestos superior 12 e
inferior 1j del aparato.
3. Extraer los filtros 1Z.
4. Eliminar el agua acumulada, por
ejemplo con ayuda de una esponja.
5. Desbloquear la tapa blanca de la
bomba haciendo palanca con una
cuchara, tal como se muestra en la
imagen. Sujetar la tapa por el
puentecillo y alzarla oblicuamente
hacia el interior (1). Retirar la tapa
completamente.
6. Verificar si el rodete de bomba está
cubierto de cuerpos extraños;
retirarlos en caso necesario.
7. Colocar la tapa en su
emplazamiento original (2).
Encajarla presionándola hacia abajo
(3), hasta que haga «clic».
8. Montar los filtros.
9. Colocar los cestos en su sitio.
&/,&.
Pequeñas averías de fácil solución es
41
Tabla de averías
Avería Causa Solución
Indicación «Chequee la
entrada de agua» se
ilumina.
La manguera de alimentación de
agua está doblada.
Instalar la manguera de alimentación de
agua de modo que no forme pliegues ni
dobleces.
Grifo cerrado. Abrir el grifo del agua.
El grifo de agua está agarrotado o
calcificado.
Abrir el grifo del agua.
El caudal de agua deberá alcanzar como
mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
El filtro de la entrada de agua
está obstruido.
Apagar el aparato y desenchufarlo de la
toma de corriente. Cerrar el grifo de agua.
Desenroscar la toma de agua.
Limpiar el filtro en la manguera de
alimentación del agua. Volver a enroscar
la toma de agua. Comprobar la
estanqueidad. Restablecer la conexión a
la red eléctrica. Conectar el aparato.
El código de error :‹ˆ se
ilumina.
La boca de aspiración (en el lado
interior derecho del aparato) está
cubierta por piezas de vajilla.
Colocar las piezas de la vajilla de forma
que no cubran la boca de aspiración.
El código de error :‚ƒ se
ilumina.
La resistencia de calefacción está
calcificada o sucia.
Limpiar el aparato con un limpiador de
lavavajillas o un descalcificador. Hacer
funcionar el lavavajillas con
descalcificador. Verificar los
ajustes.~ "Descalcificador/Sal especial"
en la página 15
El código de error :‚… se
ilumina.
Sistema de protección de agua
activo.
Cerrar el grifo de agua.
Llame al servicio técnico e indique el
código de error.
El código de error :‚† se
ilumina.
El código de error :‚‡ se
ilumina.
Entrada de agua constante.
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
es Pequeñas averías de fácil solución
42
El código de error :ƒƒ se
ilumina.
Los filtros 1Z están sucios u
obstruidos.
Limpiar los filtros. ~ "Filtros"
en la página 38
El código de error :ƒ… se
ilumina.
El tubo de desagüe está
obstruido o doblado.
Colocar el tubo de desagüe sin que se
doble. Eliminar los restos que pudiera
haber.
La conexión al sifón está cerrada. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en
caso necesario.
La tapa de la bomba de desagüe
está suelta.
Encajar correctamente la tapa.
~ "Bomba de evacuación"
en la página 40
El código de error :ƒ† se
ilumina.
La bomba de desagüe está
bloqueada o su tapa no está
encajada.
Limpiar la bomba y encajar correctamente
la tapa. ~ "Bomba de evacuación"
en la página 40
El código de error :ƒˆ se
ilumina.
Tensión de red insuficiente. No es una avería del lavavajillas.
Comprobar la tensión de red y la
instalación eléctrica.
En la ventana de
visualización aparece otro
código de error.
(:‹‚ a :„‹)
Posiblemente se ha producido
una avería técnica.
Desconectar los aparatos a través del
interruptor para
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN (. Esperar
brevemente y a continuación volver a
encender el aparato.
Si la avería volviera a aparecer, cerrar el
grifo de agua y desenchufar el aparato de
la toma de corriente.
Llame al servicio técnico e indique el
código de error.
En la ventana de
visualización )" aparece
p o . *
¡No se trata de una avería! Véase el programa turboSpeed 20 min. en
el capítulo «Cuadro sinóptico de los
programas». *
El indicador de reposición
de sal ` y/o
abrillantador h se
ilumina.
Falta abrillantador. Reponer el abrillantador.
Falta sal. Reponer sal descalcificadora.
El sensor no reconoce las
pastillas de sal.
Utilizar otra sal descalcificadora.
El indicador para la
reposición de sal ` y/o
abrillantador h no se
ilumina.
El indicador de reposición está
desactivado.
Activación/Desactivación (véase el
capítulo «Descalcificador/Sal especial»
~ Página 15 o «Abrillantador»
~ Página 17).
Todavía hay suficiente sal
descalcificadora/abrillantador.
Comprobar el indicador para reposición y
los niveles de llenado.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
Pequeñas averías de fácil solución es
43
Se enciende el indicador
de limpieza de la
máquina. *
Se recomienda limpiar la
máquina.
Limpieza de la máquina sin vajilla con un
producto para cuidado de máquinas.
Tras 3 lavados, el indicador se apaga
automáticamente sin efectuarse la
limpieza de la máquina.
Una vez finalizado el
programa de lavado,
todavía queda agua dentro
del aparato.
Los filtros o la zona debajo de los
filtros 1Z están obturados.
Limpiar los filtros y la zona debajo de los
filtros.
El programa de lavado no ha
finalizado
Aguardar a que finalice el programa en
curso o realizar un Reset.
La vajilla no sale seca. No hay abrillantador o hay una
cantidad insuficiente.
Reponer el abrillantador.
Se ha seleccionado un programa
sin ciclo de secado.
Seleccionar un programa con secado.
~ "Cuadro sinóptico de los programas"
en la página 29
Queda agua acumulada en las
cavidades de la vajilla y los
cubiertos.
Al cargar la vajilla, asegurarse de hacerlo
en posición inclinada. Colocar las piezas
afectadas lo más inclinadas posible.
El detergente combinado
empleado tiene malas
propiedades de secado.
Emplear otro detergente combinado con
mejores propiedades de secado. El
secado mejora si se utiliza adicionalmente
un abrillantador.
La opción «Secado intensivo»
para mejorar el secado de la
vajilla no está activada.
Activar la función «Secado intensivo».
~ "Manejo del aparato" en la página 32
La vajilla se ha retirado
demasiado pronto del aparato o
el ciclo de secado aún no había
concluido.
Aguardar a que concluya el programa de
lavado en curso o retirar la vajilla solo al
cabo de 30 minutos tras haber finalizado
el programa de lavado.
El abrillantador ecológico
empleado tiene malas
propiedades de secado.
Utilizar un abrillantador de marca. Los
productos ecológicos pueden tener un
efecto limitado.
La vajilla de plástico no
está seca.
Propiedades específicas del
plástico.
El plástico posee una menor capacidad de
acumulación del calor y por eso se seca
peor.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
es Pequeñas averías de fácil solución
44
Los cubiertos no están
secos.
Los cubiertos no se han colocado
bien en la cesta para cubiertos.
Si es posible, separar los cubiertos,
impidiendo que estén en contacto.
Los cubiertos no están bien
colocados en el cestillo para
cubiertos.
Clasificar bien los cubiertos y separarlos si
es posible.
Las paredes interiores del
lavavajillas están húmedas
tras concluir el programa
de lavado.
¡No se trata de una avería! A causa del principio de secado aplicado
«Secado por condensación», la presencia
de gotas de agua en el interior se debe a
razones físicas y es incluso deseable. La
humedad contenida en el aire se
condensa en las paredes interiores del
lavavajillas, se escurre y se evacúa con la
bomba de desagüe.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
Pequeñas averías de fácil solución es
45
Restos de alimentos
adheridos a la vajilla.
La vajilla se ha colocado
demasiado junta. Demasiadas
piezas en la cesta.
Colocar la vajilla de forma que quede
suficiente espacio libre para que los
chorros de agua puedan llegar a su
superficie. Evitar que las piezas de la
vajilla estén en contacto.
El brazo de aspersión no puede
girar.
Colocar la vajilla de modo que no impida la
rotación del brazo de aspersión.
Las boquillas del brazo de
aspersión están obstruidas.
Limpiar las boquillas del brazo de
aspersión. ~ "Limpieza y cuidados del
aparato" en la página 36
Los filtros 1Z están obstruidos. Limpiar los filtros. ~ "Limpieza y
cuidados del aparato" en la página 36
Los filtros 1Z están mal
colocados o no están encajados.
Colocar los filtros correctamente y
encajarlos.
El programa seleccionado no
tenía suficiente intensidad.
Seleccionar un programa de lavado de
más intensidad.
Aumentar la sensibilidad de los sensores.
La vajilla se ha lavado demasiado
previamente, por eso los
sensores ajustan un programa de
menos intensidad. La suciedad
resistente queda parcialmente
adherida.
No lavar previamente la vajilla. Eliminar
solo los restos de alimentos más gruesos.
Aumentar la sensibilidad de los sensores.
Usar el programa Eco 50° o Intensivo.
Las piezas de vajilla altas y
estrechas no se aclaran lo
suficiente si están colocadas en
las esquinas.
Colocar las piezas de vajilla altas y
estrechas en una posición no
excesivamente inclinada ni en las
esquinas.
Los laterales izquierdo y derecho
de la cesta superior 12no se
encuentran ajustados a la misma
altura.
Ajustar la cesta superior a la misma altura
con ayuda de las dos palancas laterales.
Quedan restos de
alimentos adheridos a la
vajilla al utilizar la función
de pausa. *
La vajilla se ha introducido
demasiado tarde.
Interrumpir el programa de lavado e
introducir la vajilla solamente durante la
fase inicial.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
es Pequeñas averías de fácil solución
46
Quedan restos de
detergente
La tapa de la cámara del
detergente 9* no se puede
abrir completamente porque está
bloqueada por piezas de vajilla.
No colocar piezas de la vajilla por encima
de la bandeja receptora de las pastillas de
detergente 1B. Las piezas de la vajilla
podrían bloquear la tapa de la cámara de
detergente, impidiendo su apertura
completa. ~ "Cesto superior"
en la página 19
No colocar piezas de la vajilla ni
ambientadores en la bandeja receptora de
las pastillas de detergente.
La tapa de la cámara del
detergente 9* está bloqueada
por la pastilla.
Colocar la pastilla transversalmente y no
en posición vertical.
Se han usado pastillas de
detergente con un programa de
lavado rápido o corto.
En el programa de lavado de
corta duración seleccionado no
se alcanza el tiempo de
disolución de la pastilla de
detergente.
Las pastillas tardan más en diluirse que la
duración de los programas de lavado
rápidos o cortos.
Usar un detergente en polvo o seleccionar
un programa de lavado de más intensidad.
El efecto limpiador y la fuerza de
disolución se reducen si el
detergente está almacenado
durante un tiempo prolongado o
está apelmazado.
Cambiar de detergente.
Hay manchas de agua en
las piezas de la vajilla de
plástico.
La formación de gotas en las
superficies de plástico se debe a
razones físicas y es inevitable.
Tras el secado quedan manchas
de agua en la vajilla.
Seleccionar un programa de lavado de
más intensidad (más cambios de agua).
Cargar la vajilla y los cubiertos en posición
inclinada.
Emplear un abrillantador.
Ajustar un valor más elevado en el
descalcificador.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
Pequeñas averías de fácil solución es
47
En la cuba o las puertas se
forman sedimentos que se
pueden disolver con agua o
eliminar con una bayeta.
Los componentes del detergente
se sedimentan. Estos sedimentos
no se pueden eliminar
normalmente con agentes
químicos (limpiadores de
lavavajillas. ...).
Cambiar la marca del detergente.
Limpiar mecánicamente el aparato.
En caso de producirse
sedimentos blancos en el fondo
de la cuba, el descalcificador no
está ajustado correctamente.
Elevar el valor ajustado en el
descalcificador o cambiar de detergente.
La tapa del depósito de la sal
1R no se ha cerrado
completamente.
Cerrar correctamente la tapa del depósito
de la sal.
Solo en vasos y copas: la
corrosión incipiente del cristal
solo se elimina aparentemente
con una bayeta.
Véase «Daños en la cristalería y vajilla»
~ Página 19.
Sedimentos blancos, de
difícil eliminación
adheridos a la vajilla, la
cuba o la puerta de la
máquina.
Los componentes del detergente
se sedimentan. Estos sedimentos
no se pueden eliminar
normalmente con agentes
químicos (limpiadores de
lavavajillas, ...).
Cambiar la marca del detergente.
Limpiar mecánicamente el aparato.
Ajuste erróneo del grado de
dureza o el grado de dureza es
superior a 50°dH (8,9 mmol/l).
Ajustar el descalcificador según las
instrucciones de uso o añadir sal.
El detergente 3 en 1 o el
detergente biológico o ecológico
usado no es lo suficientemente
eficaz.
Ajustar el descalcificador según las
instrucciones de uso o emplear productos
separados (detergente de marca, sal,
abrillantador).
Insuficiente dosificación del
detergente.
Aumentar la dosificación del detergente o
cambiar de detergente.
Se ha seleccionado un programa
de lavado de insuficiente
intensidad.
Seleccionar un programa de lavado de
más intensidad.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
es Pequeñas averías de fácil solución
48
Los cercos de té o
manchas de barra de
labios no han desaparecido
completamente.
Temperatura de lavado
insuficiente.
Seleccionar un programa de lavado con
una temperatura más elevada.
Insuficiente dosificación del
detergente o detergente
inadecuado.
Usar un detergente adecuado con la
dosificación correcta.
La vajilla se ha lavado demasiado
previamente, por eso los
sensores ajustan un programa de
menos intensidad. La suciedad
resistente queda parcialmente
adherida.
No lavar previamente la vajilla. Eliminar
solo los restos de alimentos más gruesos.
Aumentar la sensibilidad de los sensores.
Se recomienda usar el programa Eco 50°
Se observan sedimentos
de color (azul, amarillo,
marrón) de difícil o
imposible eliminación
dentro del aparato o sobre
la vajilla de acero
inoxidable.
Sedimentos de sustancias
contenidas en la verdura y los
alimentos (col, apio, patatas,
fideos, ...) o en el agua corriente
(por ejemplo manganeso).
Se pueden eliminar parcialmente con
limpiadores de lavavajillas o
mecánicamente. Estos sedimentos son
inocuos para la salud.
Sedimentos metálicos en la vajilla
de plata o aluminio.
Se pueden eliminar parcialmente con
limpiadores de lavavajillas o
mecánicamente.
Sedimentos de color
(amarillo, naranja, marrón)
de fácil eliminación en el
interior (preferentemente
en el fondo del aparato).
Sedimentos «jabonosos» de
sustancias contenidas en restos
de alimentos o en el agua
corriente (cal)
Verificar el funcionamiento correcto del
descalcificador (reponer sal
descalcificadora) o, en caso de emplear
detergentes combinados (en forma de
pastillas), activar la descalcificación.
Decoloración de las piezas
de plástico del interior del
aparato.
Las piezas de plástico del interior
del aparato pueden decolorarse a
lo largo de la vida útil del
lavavajillas.
Las decoloraciones son normales y no
afectan al funcionamiento del lavavajillas.
Decoloración de las piezas
de plástico.
Temperatura de lavado
insuficiente.
Seleccionar un programa de lavado con
una temperatura más elevada.
La vajilla se ha lavado demasiado
previamente, por eso los
sensores ajustan un programa de
menos intensidad. La suciedad
resistente queda parcialmente
adherida.
No lavar previamente la vajilla. Eliminar
solo los restos de alimentos más gruesos.
Aumentar la sensibilidad de los sensores.
Se recomienda usar el programa Eco 50°
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
Pequeñas averías de fácil solución es
49
Velos que se pueden
eliminar en vasos, vasos
con aspecto metálico y
cubiertos.
Demasiado abrillantador. Ajustar la cantidad de abrillantador en el
nivel más bajo.
Falta abrillantador o ajuste
demasiado bajo.
Reponer abrillantador y verificar su
dosificación (ajuste recomendado:
posición 4–5).
Restos de detergente durante el
ciclo de aclarado. La tapa de la
cámara del detergente está
bloqueada por piezas de vajilla (la
tapa no está completamente
abierta).
La tapa de la cámara del detergente no
debe estar bloqueada por piezas de la
vajilla.
No colocar piezas de la vajilla ni
ambientadores en la bandeja receptora de
las pastillas de detergente.
La vajilla se ha lavado demasiado
previamente, por eso los
sensores ajustan un programa de
menos intensidad. La suciedad
resistente queda parcialmente
adherida.
No lavar previamente la vajilla. Eliminar
solo los restos de alimentos más gruesos.
Aumentar la sensibilidad de los sensores.
Se recomienda usar el programa Eco 50°
Opacidad incipiente o ya
existente e irreversible de
la cristalería.
Los vasos y copas no son aptos
para el lavavajillas. Usar vasos y
copas aptos para lavavajillas.
Usar vasos y copas aptos para el
lavavajillas.
Evitar las largas fases de exposición al
vapor (no dejarlos demasiado tiempo en la
máquina tras concluir el ciclo de lavado).
Ejecutar un programa de lavado con baja
temperatura.
Ajustar el descalcificador en función de la
dureza del agua (en caso necesario,
reducir el valor ajustado en una posición).
Emplear un detergente con protector de
cristal.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
es Pequeñas averías de fácil solución
50
Se observan manchas de
óxido en los cubiertos.
Cubertería no resistente a la
corrosión. Afecta con mayor
frecuencia a las hojas de los
cuchillos.
Emplear cubiertos con suficiente
resistencia contra el óxido.
Los cubiertos también se oxidan
si se lavan conjuntamente con
piezas ya oxidadas (por ejemplo
asas de tapas de cacerolas,
cestos para vajilla defectuosos,
etc.).
No lavar piezas oxidadas en el lavavajillas.
Demasiada cantidad de sal en el
agua de lavado porque no se ha
cerrado correctamente la tapa
del depósito de la sal o porque se
ha derramado sal al reponerla.
Cerrar correctamente la tapa del depósito
de sal o eliminar la sal derramada.
El aparato no se puede
conectar o sus funciones
no se pueden activar.
Avería. Desconectar el aparato de la red eléctrica;
extraer el cable de conexión de la toma de
corriente o desactivar el fusible de la red.
Aguardar como mínimo de 5 segundos
antes de volver a conectar el aparato a la
red eléctrica.
El aparato no se pone en
marcha.
El fusible de la instalación
eléctrica está defectuoso.
Verificar el fusible de la instalación.
El cable de conexión no está
introducido en la toma de
corriente.
Cerciorarse de que el cable de conexión
esté correctamente encajado en la parte
posterior del aparato y en la toma de
corriente. Cerciorarse de que la toma de
corriente esté en perfectas condiciones.
La puerta del aparato no está
cerrada correctamente.
Cerrar la puerta.
La función de pausa está
activada. *
Accionar la tecla START (INICIO) P. *
El programa arranca
automáticamente.
No se ha esperado a que finalice
el programa.
Realizar un reset.
La puerta abre con
dificultad.
El seguro para niños está
activado.
Desactivar el seguro para niños.
La puerta no se puede
cerrar.
La cerradura de la puerta ha
cambiado su estado.
Cerrar la puerta haciendo algo más de
fuerza.
El emplazamiento y la instalación
elegida obstruyen el movimiento
de cierre de la puerta del aparato.
Verificar el emplazamiento del aparato:
Las puertas o elementos adicionales no
deben chocar contra la puerta al cerrarla.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
Pequeñas averías de fácil solución es
51
La tapa de la cámara del
detergente no se puede
cerrar.
La tapa de la cámara del
detergente o la guía de la tapa
está bloqueada por restos de
detergente adheridos
Eliminar los restos de detergente
adheridos.
Hay restos de detergente
en la cámara de detergente
9* o en la bandeja
receptora de las pastillas
de detergente 1B.
Los brazos de aspersión están
bloqueados por piezas de vajilla,
por lo que el detergente no se
evacúa.
Cerciorarse de que los brazos de
aspersión giren libremente.
La cámara del detergente estaba
húmeda al cargar el detergente.
Poner el detergente solo en una cámara
del detergente seca.
El aparato se para en
medio del programa en
curso o el programa falla.
La puerta no está completamente
cerrada.
Cerrar la puerta.
No colocar piezas de la vajilla ni
ambientadores en la bandeja
receptora de las pastillas de
detergente.
La cesta superior presiona contra
la puerta, impidiendo cerrarla.
Verificar si el panel posterior del aparato
es presionado por una toma de corriente o
un soporte de manguera no desmontado.
Interrupción de la alimentación
de corriente y/o agua.
Restablecer la alimentación de corriente
y/o agua.
Se escuchan golpes en las
válvulas de llenado.
Depende de la instalación
doméstica. No se trata de una
avería del aparato. No tiene
consecuencias sobre el
funcionamiento del aparato.
No hay solución posible.
Se escuchan sonidos de
golpes o tintineos durante
el ciclo de lavado.
El brazo de aspersión roza o
choca contra piezas de la vajilla.
La vajilla no se ha colocado
correctamente.
Colocar la vajilla de modo que el brazo de
aspersión no choque contra ella.
Al haber una escasa carga de
vajilla en la máquina, los chorros
de agua impactan directamente
contra las paredes de la cuba.
Cargar más vajilla en la máquina o
distribuirla de una manera más regular.
Las piezas de la vajilla de escaso
peso se mueven durante el
lavado.
Colocar la vajilla de escaso peso de
manera que tenga más estabilidad.
Formación de espuma no
habitual.
Se ha puesto detergente de
lavado a mano en el depósito del
abrillantador.
Reponer inmediatamente el abrillantador.
Se ha derramado abrillantador. Limpiar con una bayeta el abrillantador
que se hubiera derramado.
Avería Causa Solución
* según el nivel de equipamiento de su lavavajillas
es Servicio de Asistencia Técnica
52
--------
4 Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asi st enci a c n i c a
En caso de no poder solucionar por sí
mismo la avería deberá solicitar la
intervención del Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca. Nosotros
encontraremos la solución adecuada,
incluso para evitar desplazamientos
innecesarios de los técnicos. Las señas
del centro o delegación del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de su zona
de residencia figuran en la parte
posterior de las instrucciones de uso o
en la lista adjunta de centros y
delegaciones del Servicio de Asistencia
Técnica. Tenga presente que al ponerse
en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica deberá facilitar el
número de producto (E-Nr. = 1) y el
número de fabricación (FD = 2). Ambos
números figuran en la placa de
características del aparato 9:, situada
en la puerta del mismo.
Confíe en la profesionalidad y el buen
saber hacer del fabricante. Ponerse en
contacto con nosotros. De este modo
usted asegura que la reparación sea
realizada por personal técnico
especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos
originales del fabricante para su
aparato.
5 Instalación y conexión
I ns t al aci ón y conexi ón
Para un perfecto funcionamiento del
aparato, el lavavajillas debe haber sido
instalado y conectado correctamente
por un técnico especializado del ramo.
Los valores relativos a la alimentación
y evacuación del agua, así como para
la conexión a la red eléctrica, deben
coincidir con los criterios que se
detallan en los apartados siguientes
o que figuran en las instrucciones de
montaje.
Para el montaje del aparato, siga los
pasos siguientes:
1. Comprobación del aparato tras
la entrega
2. Instalación
3. Conexión de desagüe
4. Conexión a la red de agua potable
5. Conexión eléctrica
Contenido suministrado
En caso de reclamación, dirigirse al
comercio donde se adquirió el aparato
o al Servicio de Asistencia Técnica de
la marca.
Lavavajillas
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Instrucciones breves*
Garantía*
Material para el montaje
Chapa protectora contra los
vapores*
Delantal de goma*
Cable de conexión a la red
* según el nivel de equipamiento de su
lavavajillas
)'
(1U
Instalación y conexión es
53
Consejos y advertencias de
seguridad
Ténganse en cuenta las advertencias
de seguridad que se hacen en el
capítulo ~ "Instalación" en la página 6.
Entrega del aparato
Su lavavajillas ha sido sometido
a severas revisiones y comprobaciones
en fábrica bajo condiciones
de funcionamiento normal. Debido
a este proceso, es posible que hayan
quedado manchas producidas por
el agua. Desaparecen después del
primer ciclo de lavado.
Datos técnicos
Peso:
Máxima 60 kg.
Tensión:
220–240 V, 50 Hz ó 60 Hz
Potencia de conexión:
2000 - 2400 W.
Fusibles de la instalación eléctrica:
10/16 A (UK 13 A).
Consumo de potencia:
estado desconectado (Po)* 0,10 W.
estado no desconectado (listo)
(Pl)* 0,10 W.
*según las disposiciones de la UE
n.º 1016/2010 y 1059/2010.
Las funciones adicionales y los
ajustes pueden aumentar el
consumo de potencia.
Presión del agua:
Mínima 0,05 MPa (0,5 bares),
máxima 1 MPa (10 bares).
En caso de que la presión del agua
de red sea superior,
deberá instalarse una válvula
reductora de la presión.
Caudal de alimentación:
Mínimo 10 litros/minuto.
Temperatura del agua:
Agua fría.
En caso de trabajar el aparato con
agua caliente:
la máxima temperatura admisible es
de 60 °C.
Capacidad:
12–15 cubiertos (según el nivel de
equipamiento de su lavavajillas)
es Instalación y conexión
54
Instalación
Retirar las medidas de montaje
necesarias incluidas en las
instrucciones de montaje. Colocar
el aparato de forma que se mantenga
equilibrado con ayuda de las patas
de soporte regulables. Observar que
el lugar de emplazamiento sea seguro.
Para los aparatos empotrables que
posteriormente se quieren colocar
de forma independiente hay que
tomar una serie de medidas para
asegurar su estabilidad, por
ejemplo, atornillar el aparato a la
pared o colocarlo bajo una encimera
que esté fija a los armarios
contiguos.
El aparato se puede montar en una
fila de muebles de cocinas sin que
sea necesario que exista una pared
de madera o de plástico divisoria.
Conexión de desagüe
1. Retirar de las instrucciones
de montaje las páginas donde están
indicados los pasos necesarios
a seguir. De igual forma, montar
el sifón con el racor de salida.
2. Conectar la manguera de la salida
del agua al racor del sifón con
ayuda de las piezas incluidas en
el set de montaje.
Cerciórese de que el tubo
de desagüe no esté doblado,
aprisionado ni torsionado y que
el desagüe no esté obstruido por
ninguna tapa que impida la libre
salida del agua.
Conexión a la red de agua
potable
1. Acoplar la manguera
de alimentación del agua limpia
(potable) al grifo de agua con ayuda
de las piezas y accesorios
suministrados con el aparato.
Prestar atención a que la manguera
de alimentación del agua no esté
doblada, aplastada ni entrelazada.
2. En caso de conectar un nuevo
aparato a la toma de agua, no
deberá utilizarse nunca la misma
manguera de alimentación de agua.
Adquirir siempre una manguera
de alimentación nueva.
Presión del agua:
Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
1 MPa (10 bares).
En caso de que la presión del agua
de red sea superior,
deberá instalarse una válvula reductora
de la presión.
Caudal de alimentación:
Mínimo 10 litros/minuto.
Temperatura del agua:
Agua fría.
En caso de trabajar el aparato con
agua caliente:
En caso de trabajar el aparato con agua
caliente, la máxima temperatura
admisible es de 60 °C.
Instalación y conexión es
55
Conexión a la alimentación de
agua caliente*
Co n e x i ó n a la al i ment aci ón de agua cal i ent e
* según el nivel de equipamiento de
su lavavajillas
El lavavajillas se puede conectar a la
alimentación de agua fría o agua
caliente hasta una temperatura máxima
de 60 °C. La conexión a la alimentación
de agua caliente es aconsejable
cuando esta es suministrada por una
instalación adecuada y
energéticamente favorable, como por
ejemplo una instalación de energía
solar con tubería de circulación. Con
esta opción se ahorra energía y tiempo.
Con la opción «Agua caliente» :‹‚
puede adaptar de forma óptima su
aparato al funcionamiento con agua
caliente. A tal efecto se aconseja una
temperatura del agua mínima
(temperatura del agua que entra en el
aparato) de 40 °C y máxima de 60 °C.
La conexión a la alimentación de agua
caliente no se aconseja cuando el agua
caliente procede de un termo de agua
eléctrico.
Modificar los ajustes de agua caliente:
1. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
2. Mantener pulsada la tecla selectora
de programas # y pulsar la tecla
START (INICIO) P tantas veces
como sea necesario hasta que
aparezca :... en la ventana de
visualización.
3. Soltar ambas teclas.
El piloto de control de la tecla #
parpadea y en la ventana de
visualización )" se ilumina el valor
:....
4. Pulsar la tecla selectora de
programas # repetidamente,
hasta que en la ventana de
visualización )" aparezca el valor
ajustado de fábrica :‹‹.
5. Pulsando la tecla 3 se puede
desactivar :‹‹ o activar :‹‚ la
opción «Agua caliente».
6. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
El valor ajustado se memoriza.
es Instalación y conexión
56
Conexión eléctrica
El aparato sólo deberá conectarse a
una red de corriente alterna de 220
V a 240 V y 50 Hz ó 60 Hz, a través
de una toma de corriente
debidamente instalada y provista de
conductor de protección. En la placa
de características del aparato 9:
se indica la potencia que debe tener
el fusible de la instalación eléctrica.
La toma de corriente deberá
encontrarse cerca del aparato y ser
libremente accesible tras el montaje
del mismo.
En caso de que, tras la instalación
del aparato, la toma de corriente y el
enchufe de conexión del aparato no
sean libremente accesibles,
la instalación (red) eléctrica tiene
que estar equipada, con objeto
de cumplir las normas de seguridad
específicas del ramo, con un
dispositivo de separación de todas
las fases, con una abertura
de contacto mínima de 3 mm.
Las modificaciones que hubiera que
efectuar en el enchufe del aparato
sólo podrán ser realizadas por un
técnico especializado del ramo.
Una prolongación del cable de
conexión sólo se puede adquirir a
través del Servicio de Asistencia
Técnica Oficial.
En caso de utilizar un interruptor de
corriente diferencial, solo se usa uno
provisto del símbolo . Sólo este
tipo de interruptor garantiza
el cumplimiento de las normas
y disposiciones actuales vigentes.
El aparato está equipado con un
sistema de protección contra fugas
de agua. Tenga en cuenta que dicho
sistema sólo funciona si el aparato
está conectado a la red eléctrica.
Desmontaje
También aquí es importante observar
el orden de ejecución correcto de las
operaciones.
1. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
2. Cerrar la toma de agua.
3. Soltar las mangueras de evacuación
y de alimentación de agua limpia
(potable).
4. Desenroscar los tornillos de sujeción
a los muebles.
5. En caso de existir una placa
protectora inferior (zócalo), retirarla.
6. Extraer el aparato, tirando
cuidadosamente de las mangueras.
Instalación y conexión es
57
Transporte
Vaciar el aparato y fijar las piezas
sueltas.
Evacuar el agua del aparato del modo
siguiente:
1. Abrir el grifo del agua.
2. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
3. Seleccionar el programa con la
temperatura más elevada.
En la ventana de visualización )"
aparece la duración previsible del
programa seleccionado.
4. Accionar la tecla START (INICIO)
P.
Se inicia el programa seleccionado.
5. Al cabo de unos 4 minutos, pulsar la
tecla START (INICIO) P tantas
veces como sea necesario hasta
que aparezca :‹‚ en la ventana de
visualización.
Al cabo de aprox. 1 minuto aparece
:‹‹ en la ventana de visualización.
6. Colocar el interruptor para
Conexión/Desconexión ( en la
posición de desconexión.
7. Cerrar el grifo de agua,
desempalmar la manguera
de alimentación y evacuar el agua.
Nota: Transportar el lavavajillas solo en
posición vertical. Así se evita que el
agua residual contenida en el circuito
de agua pueda penetrar en la
electrónica de la máquina, provocando
fallos y averías.
Protección antiheladas
Pr ot ec ci ón ant i hel adas (Vaci ar el agua del apar at o)
En caso de encontrarse instalado
el aparato en un lugar o recinto
expuesto a las bajas temperaturas (sin
calefacción), por ejemplo en chalets
y viviendas no frecuentados
regularmente, hay que evacuar
completamente el agua del aparato
(véase al respecto el capítulo
«Transporte»).
1RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHLQWURGXFLU
P
RGLILFDFLRQHV
/RVâDSDUDWRVGRWDGRVGHOVLVWHPD$48$6723QRUHTXLHUHQYLJLODQFLDQLFRQWUROHV
GXUDQWHVXIXQFLRQDPLHQWR7DPSRFRKD\TXHFHUUDUHOJULIRGHâDJXDWUDVFRQFOXLU
HOIXQFLRQDPLHQWRGHODSDUDWR7DQVyORKD\TXHFHUUDUORHQFDVRVGHâDXVHQFLD
SURORQJDGDSRUHMHPSORGXUDQWHODVYDFDFLRQHV
(VWDJDUDQWtDVyORHQWUDUiHQYLJRUHQFDVRGHâTXHHODSDUDWR\HOVLVWHPD
$48$6723KD\DQVLGRLQVWDODGRV\FRQHFWDGRVFRUUHFWDPHQWH
GHâFRQIRUPLGDGDODVLQVWUXFFLRQHVGHODSDUDWR(VWDJDUDQWtDLQFOX\HDVLPLVPR
ODSURORQJDFLyQGHOVLVWHPD$48$6723DFFHVRULRRULJLQDOPRQWDGD
FRUUHFWDPHQWH1XHVWUDJDUDQWtDQRLQFOX\HODVWXEHUtDV\JULIRVGHIHFWXRVRV
TXHFRQGXFHQKDVWDHODFRSODPLHQWRGHOVLVWHPD$48$6723HQHOJULIRGHâDJXD
/DYDOLGH]GHâHVWDJDUDQWtDHVWiOLPLWDGDDODYLGDDFWLYDGHODSDUDWR
5HVDUFLUHPRVDORVXVXDULRVSDUWLFXODUHVGHORVGDxRVSURGXFLGRVSRUIXJDV
GHDJXDHQVXVKRJDUHVGHELGRDGHIHFWRVRDYHUtDVGHOVLVWHPD$48$6723
&RQREMHWRGHDVHJXUDUODSURWHFFLyQGHODSDUDWRFRQWUDIXJDVGHDJXD
pVWHWLHQHTXHHVWDUFRQHFWDGRDODUHGHOpFWULFD
$GHPiVGHâORVGHUHFKRVGHâJDUDQWtDUHVSHFWRDOGLVWULEXLGRUGHULYDGRVGHOFRQWUDWRGHâFRPSUD
\GHâODJDUDQWtDGHODSDUDWRRWRUJDGDSRUHO)DEULFDQWHFRQFHGHPRVXQDJDUDQWtDDGLFLRQDO
EDMRODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV




*DUDQWtDSDUDHOVLVWHPD$48$6723
QRSURFHGHSDUDODVPiTXLQDVQRHTXLSDGDVFRQHOVLVWHPD$TXD6WRS
HV
(
/DVVHxDVGHODVGHOHJDFLRQHV
LQWHUQDFLRQDOHVILJXUDQHQODOLVWD
DGMXQWDGHFHQWURV\GHOHJDFLRQHV
GHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD2ILFLDO
6ROLFLWXGGHUHSDUDFLyQ\DVHVRUDPLHQWRHQFDVRGHDYHUtDV
RSHUWXUEDFLRQHV

%6+(OHFWURGRPpVWLFRV(VSDxD6$
5RQGDGHO&DQDO,PSHULDOGH$UDJyQ
3DUTXHHPSUHVDULDO3OD=D=DUDJR]D63$,1
&,)$
ZZZEDOD\FRP
*9001198511*
9001198511
(9802) 642 MA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

BALAY 3VS705BA/27 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas