Kohler R30998-4D-2BZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Kohler R30998-4D-2BZ es un grifo de lavabo de dos manijas y un solo orificio con un acabado de bronce frotado con aceite que cuenta con un diseño tradicional elegante y una construcción duradera. Está diseñado para ser fácil de instalar y brinda un caudal de agua de 1,2 GPM (galones por minuto) a 60 PSI (libras por pulgada cuadrada). El grifo también incluye un cartucho sin arandela para un rendimiento sin goteo y asas con agarre de palanca para un fácil control del agua.

El Kohler R30998-4D-2BZ es un grifo de lavabo de dos manijas y un solo orificio con un acabado de bronce frotado con aceite que cuenta con un diseño tradicional elegante y una construcción duradera. Está diseñado para ser fácil de instalar y brinda un caudal de agua de 1,2 GPM (galones por minuto) a 60 PSI (libras por pulgada cuadrada). El grifo también incluye un cartucho sin arandela para un rendimiento sin goteo y asas con agarre de palanca para un fácil control del agua.

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/2"-14 NPSM Supply Hoses
Tuyaux d'arrivée 1/2 po-14 NPSM
Mangueras de suministro de 1/2"-14 NPSM
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
2
Slide the bracket onto the stud.
Thread the nut onto the stud and
wrench-tighten.
Faire glisser le support sur le
montant. Enfiler l'écrou sur le
montant et serrer à la clé.
Deslice el soporte en la varilla
roscada. Enrosque la tuerca en
la varilla roscada, y apriete bien
con una llave de apriete.
1
Fit the gasket onto the underside
of the spout. Insert the spout
through the sink opening.
Adapter le joint statique sur le
dessous du bec. Insérer le bec par
l'ouverture du lavabo.
Coloque el empaque a la cara
inferior del surtidor. Introduzca el
surtidor a través de la abertura en
el lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Renseignements importants
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalarlo.
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
7
Ensure that the handles are in
the OFF position. Align the
handles as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt. Aligner les
poignées comme sur l'illustration.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada
(OFF). Alinee las manijas como
se ilustra.
6
Loosely attach each handle with
a washer and a threaded ring.
Attacher chaque poignée avec
une rondelle et un anneau fileté,
sans serrer.
Coloque sin apretar cada manija
con una arandela y con un anillo
roscado.
5
Insert the "COLD" handle on the
right and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée « COLD »
(Froid) sur la droite et l'autre
poignée sur la gauche.
Introduzca la manija de agua fría,
identificada como "COLD", en el
lado derecho, y la otra manija en
el lado izquierdo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier pour
acier inoxydable (qui ne
tache pas)
Masilla de plomería que no
manche
4
Apply plumbers putty to the
underside of each handle.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous de chaque
poignée.
Aplique masilla de plomería al
lado inferior de cada manija.
3
Partially thread the screws onto
the rings.
Visser partiellement les vis sur
les anneaux.
Enrosque parcialmente los
tornillos en los anillos.
12
Insert the drain body and flat
gasket into the drain hole.
Insérer le corps du drain et le
joint plat dans le trou du drain.
Introduzca el cuerpo del desagüe
y el empaque plano en el orificio
para el desagüe.
11
Disassemble the drain.
Désassembler le drain.
Desensamble el desagüe.
10
Connect the hoses to the tee.
Snap together until you hear an
audible click.
Connecter les tuyaux au té.
Enclencher ensemble jusqu'à ce
qu'un clic soit entendu.
Conecte las mangueras a la T.
Únalas a presión hasta que
escuche un chasquido.
9
Handtighten the hoses to the
underside of each handle.
Serrer à la main les tuyaux sur le
dessous de chaque poignée.
Apriete a mano las mangueras a
la cara inferior de cada manija.
8
Position the screws to the front
and back and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Meta los tornillos enfrente y
atrás, y apriételos hasta que
queden fijos.
17
Remove the aerator. Use the key
if needed. Flush the lines.
Retirer l'aérateur. Utiliser la clé
si nécessaire. Purger les con-
duites.
Retire el aireador. Utilice la llave
si es necesario. Haga circular
agua por las líneas.
16
Connect and tighten the supply
hoses. Check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Rechercher des
fuites éventuelles.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Verifique que no
haya fugas.
15
Connect the drain body to the
trapway.
Connecter le corps du drain au
siphon.
Conecte el cuerpo del desagüe
a la boca de sifón.
14
Insert the stopper into the drain
body. Press down firmly to test
operation.
Installer le bouchon dans le corps
du drain. Appuyer fermement
vers le bas pour tester le
fonctionnement.
Introduzca el obturador en el
cuerpo del desagüe. Oprima
hacia abajo con firmeza para
probar el funcionamiento.
13
Install the tapered gasket from
below. Handtighten the nut.
Installer le joint conique à partir
du dessous. Serrer l'écrou à la
main.
Instale el empaque cónico desde
abajo. Apriete la tuerca a mano.
1389008-2-A
18
Reinstall the aerator. Use the key
if needed.
Réinstaller l'aérateur. Utiliser la
clé si nécessaire.
Vuelva a instalar el aireador.
Utilice la llave si es necesario.
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For service parts information, visit kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit us
.kohler.com.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a Clientes
de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
kohler.com/serviceparts.
Para consultar información de cuidado y limpieza y de otro tipo,
visite us.kohler.com.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER
au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site
kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter
le site us.kohler.com.
1389008-2-A © 2019 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación 1/2"-14 NPSM Supply Hoses Tuyaux d'arrivée 1/2 po-14 NPSM Mangueras de suministro de 1/2"-14 NPSM Record your model number. Noter le numéro du modèle. Anote su número de modelo. Important Information If possible, assemble the faucet and drain to the bathroom sink before installing the sink. Do not use petroleum-based plumbers putty on marble or stone surfaces. 1 Fit the gasket onto the underside 2 Ne pas utiliser du mastic de plombier à base de pétrole sur les surfaces en marbre ou en pierre. Renseignements importants Si possible, assembler le robinet et le drain sur le lavabo avant d'installer No utilice masilla de plomería ce dernier. derivada del petróleo en superficies de mármol o de piedra. Información importante De ser posible, ensamble la grifería y el desagüe al lavabo antes de instalarlo. 3 Partially thread the screws onto the rings. 4 Visser partiellement les vis sur les anneaux. Apply plumbers putty to the underside of each handle. Appliquer du mastic de plombier sur le dessous de chaque poignée. Enrosque parcialmente los tornillos en los anillos. Aplique masilla de plomería al lado inferior de cada manija. 5 Insert the "COLD" handle on the right and the remaining handle on the left. Insérer la poignée « COLD » (Froid) sur la droite et l'autre poignée sur la gauche. Introduzca la manija de agua fría, identificada como "COLD", en el lado derecho, y la otra manija en el lado izquierdo. Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty Mastic de plombier non tachant Masilla de plomería que no manche 6 of the spout. Insert the spout through the sink opening. Slide the bracket onto the stud. Thread the nut onto the stud and wrench-tighten. Adapter le joint statique sur le dessous du bec. Insérer le bec par l'ouverture du lavabo. Faire glisser le support sur le montant. Enfiler l'écrou sur le montant et serrer à la clé. Coloque el empaque a la cara inferior del surtidor. Introduzca el surtidor a través de la abertura en el lavabo. Deslice el soporte en la varilla roscada. Enrosque la tuerca en la varilla roscada, y apriete bien con una llave de apriete. Loosely attach each handle with a washer and a threaded ring. Attacher chaque poignée avec une rondelle et un anneau fileté, sans serrer. Coloque sin apretar cada manija con una arandela y con un anillo roscado. 7 Ensure that the handles are in the OFF position. Align the handles as shown. S'assurer que les poignées sont en position d'arrêt. Aligner les poignées comme sur l'illustration. Asegúrese de que las manijas estén en la posición cerrada (OFF). Alinee las manijas como se ilustra. Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty Mastic de plombier pour acier inoxydable (qui ne tache pas) Masilla de plomería que no manche 8 Position the screws to the front and back and tighten to secure. Placer les vis sur l'avant et l'arrière et serrer pour fixer en place. Meta los tornillos enfrente y atrás, y apriételos hasta que queden fijos. 13 Install the tapered gasket from below. Handtighten the nut. Installer le joint conique à partir du dessous. Serrer l'écrou à la main. Instale el empaque cónico desde abajo. Apriete la tuerca a mano. 9 Handtighten the hoses to the underside of each handle. Serrer à la main les tuyaux sur le dessous de chaque poignée. Apriete a mano las mangueras a la cara inferior de cada manija. Snap together until you hear an audible click. Connecter les tuyaux au té. Enclencher ensemble jusqu'à ce qu'un clic soit entendu. 11 Disassemble the drain. 14 Insert the stopper into the drain body. Press down firmly to test operation. Installer le bouchon dans le corps du drain. Appuyer fermement vers le bas pour tester le fonctionnement. 15 Connect the drain body to the trapway. Connecter le corps du drain au siphon. Conecte el cuerpo del desagüe a la boca de sifón. 12 Insert the drain body and flat Désassembler le drain. gasket into the drain hole. Desensamble el desagüe. Insérer le corps du drain et le joint plat dans le trou du drain. Introduzca el cuerpo del desagüe y el empaque plano en el orificio para el desagüe. Conecte las mangueras a la T. Únalas a presión hasta que escuche un chasquido. Introduzca el obturador en el cuerpo del desagüe. Oprima hacia abajo con firmeza para probar el funcionamiento. 1389008-2-A 10 Connect the hoses to the tee. 16 Connect and tighten the supply 17 Remove the aerator. Use the key hoses. Check for leaks. if needed. Flush the lines. Connecter et serrer les tuyaux d'alimentation. Rechercher des fuites éventuelles. Retirer l'aérateur. Utiliser la clé si nécessaire. Purger les conduites. Conecte y apriete las mangueras de suministro. Verifique que no haya fugas. Retire el aireador. Utilice la llave si es necesario. Haga circular agua por las líneas. 18 Reinstall the aerator. Use the key if needed. Réinstaller l'aérateur. Utiliser la clé si nécessaire. Vuelva a instalar el aireador. Utilice la llave si es necesario. Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). For service parts information, visit kohler.com/serviceparts. For care and cleaning and other information, visit us.kohler.com. Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site kohler.com/serviceparts. Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter le site us.kohler.com. ¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite kohler.com/serviceparts. Para consultar información de cuidado y limpieza y de otro tipo, visite us.kohler.com. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1389008-2-A © 2019 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler R30998-4D-2BZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Kohler R30998-4D-2BZ es un grifo de lavabo de dos manijas y un solo orificio con un acabado de bronce frotado con aceite que cuenta con un diseño tradicional elegante y una construcción duradera. Está diseñado para ser fácil de instalar y brinda un caudal de agua de 1,2 GPM (galones por minuto) a 60 PSI (libras por pulgada cuadrada). El grifo también incluye un cartucho sin arandela para un rendimiento sin goteo y asas con agarre de palanca para un fácil control del agua.