Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/2"-14 NPSM Supply Hoses
Tuyaux d'arrivée 1/2 po-14 NPSM
Mangueras de suministro de 1/2"-14 NPSM
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
2
Slide the bracket onto the stud.
Thread the nut onto the stud and
wrench-tighten.
Faire glisser le support sur le
montant. Enfiler l'écrou sur le
montant et serrer à la clé.
Deslice el soporte en la varilla
roscada. Enrosque la tuerca en
la varilla roscada, y apriete bien
con una llave de apriete.
1
Fit the gasket onto the underside
of the spout. Insert the spout
through the sink opening.
Adapter le joint statique sur le
dessous du bec. Insérer le bec par
l'ouverture du lavabo.
Coloque el empaque a la cara
inferior del surtidor. Introduzca el
surtidor a través de la abertura en
el lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Renseignements importants
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalarlo.
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
7
Ensure that the handles are in
the OFF position. Align the
handles as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt. Aligner les
poignées comme sur l'illustration.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada
(OFF). Alinee las manijas como
se ilustra.
6
Loosely attach each handle with
a washer and a threaded ring.
Attacher chaque poignée avec
une rondelle et un anneau fileté,
sans serrer.
Coloque sin apretar cada manija
con una arandela y con un anillo
roscado.
5
Insert the "COLD" handle on the
right and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée « COLD »
(Froid) sur la droite et l'autre
poignée sur la gauche.
Introduzca la manija de agua fría,
identificada como "COLD", en el
lado derecho, y la otra manija en
el lado izquierdo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier pour
acier inoxydable (qui ne
tache pas)
Masilla de plomería que no
manche
4
Apply plumbers putty to the
underside of each handle.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous de chaque
poignée.
Aplique masilla de plomería al
lado inferior de cada manija.
3
Partially thread the screws onto
the rings.
Visser partiellement les vis sur
les anneaux.
Enrosque parcialmente los
tornillos en los anillos.
12
Insert the drain body and flat
gasket into the drain hole.
Insérer le corps du drain et le
joint plat dans le trou du drain.
Introduzca el cuerpo del desagüe
y el empaque plano en el orificio
para el desagüe.
11
Disassemble the drain.
Désassembler le drain.
Desensamble el desagüe.
10
Connect the hoses to the tee.
Snap together until you hear an
audible click.
Connecter les tuyaux au té.
Enclencher ensemble jusqu'à ce
qu'un clic soit entendu.
Conecte las mangueras a la T.
Únalas a presión hasta que
escuche un chasquido.
9
Handtighten the hoses to the
underside of each handle.
Serrer à la main les tuyaux sur le
dessous de chaque poignée.
Apriete a mano las mangueras a
la cara inferior de cada manija.
8
Position the screws to the front
and back and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Meta los tornillos enfrente y
atrás, y apriételos hasta que
queden fijos.
17
Remove the aerator. Use the key
if needed. Flush the lines.
Retirer l'aérateur. Utiliser la clé
si nécessaire. Purger les con-
duites.
Retire el aireador. Utilice la llave
si es necesario. Haga circular
agua por las líneas.
16
Connect and tighten the supply
hoses. Check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Rechercher des
fuites éventuelles.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Verifique que no
haya fugas.
15
Connect the drain body to the
trapway.
Connecter le corps du drain au
siphon.
Conecte el cuerpo del desagüe
a la boca de sifón.
14
Insert the stopper into the drain
body. Press down firmly to test
operation.
Installer le bouchon dans le corps
du drain. Appuyer fermement
vers le bas pour tester le
fonctionnement.
Introduzca el obturador en el
cuerpo del desagüe. Oprima
hacia abajo con firmeza para
probar el funcionamiento.
13
Install the tapered gasket from
below. Handtighten the nut.
Installer le joint conique à partir
du dessous. Serrer l'écrou à la
main.
Instale el empaque cónico desde
abajo. Apriete la tuerca a mano.
1389008-2-A