Kenyon B41710 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

XL Dos hornillas: Arctic, Antarctic & Glacier
B41603, B49512 & B41706 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1400 W
B41604, B49513 & B41707 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W
B41694, B49593 & B41794 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W
Dimensiones generales: 533.4 mm x 431.8 mm x 82.6mm
21 pulg. x 17 pulg. x 3-1/4 pulg.
Dimensiones del hueco: 495.3 mm x 406.4 mm con 6.4 de radio
19-1/2 pulg. x 16 pulg. con 1/4 pulg. de radio
Dos hornillas: Mediterranean & Alpine
B41510 & B49510 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1400 W
B41511& B49511 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W
B41591 & B49591 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W
Dimensiones generales: 590.6 mm x 362.0 mm x 82.6 mm
23-1/4 pulg. x 14-1/4 pulg. x 3-1/4 pulg.
Dimensiones del hueco: 552.5 mm x 323.9 mm con 6.4 de radio
21-3/4 pulg. x 12-3/4 pulg. con 1/4 pulg. de radio
Trimline: Mediterranean, Alpine, Caribbean & Cortez
B41515, B49515, B41601 & B41710 - 120 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una
B41516, B49516, B41602 & B41711 - 240 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una
B41596, B49596, B41692 & B41719 - 208 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una
Dimensiones generales: 533.4 mm x 304.8 mm x 82.6 mm
21 pulg. x 12 pulg. x 2-5/8 pulg.
Dimensiones del hueco: 508 mm x 273 mm con 6.4 de radio
20 pulg. x 10-3/4 pulg. con 1/4 pulg. de radio
Una sola hornilla: Mediterranean, Alpine, Caribbean & Cortez
B41517, B49517, B41605 & B41704 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
B41518, B49518, B41606 & B41705 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
B41598, B49598, B41696 & B41709 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
Dimensiones generales: 304.8 mm x 317.5 mm x 82.6 mm
12 pulg. x 12-1/2 pulg. x 3-1/4 pulg.
Dimensiones del hueco: 273.0 mm x 292.1 mm con 6.4 de radio
10-3/4 pulg. x 11-1/2 pulg. con 1/4 pulg. de radio
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
leer íntegramente estas instrucciones antes
de la instalación y uso del electrodoméstico.
¡NO BOTAR este manual! guardarlo para
futuras consultas.
Registre aquí el número de serie de su placa de cocina
para futura consulta: ____________________.
Lugar etiqueta
de placa de
identificación
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS PLACAS
DE VITROCERÁMICA KENYON
PASO #1
Desempacar la placa de cocina
Desempacar con cuidado la placa de cocina de su embalaje. De ser posible, retener el embalaje original de cartón y el
envase de protección por si que hay que devolver la unidad para repararla.
Vericareidenticarelcontenidodelenvase.Lossiguientescomponentesdeberánencontrarseenelenvase.Sihayun
componente dañado, o falta alguno, llamar inmediatamente a KENYON.
Placa de vitrocerámica • (2) soportes de montaje
(1) paquete de tornillos de montaje • (1) limpiador de placa de vitrocerámica
Importante: Guardar este documento para revisión del inspector
local.
Importante: Deberá ser un técnico calicado el que instale
y conecte a tierra este electrodoméstico como es debido.
!
Importante: No quitarle la película de plástico transparente a la
placa de vitrocerámica hasta que no esté lista para usarse.
!
Limpiadordeplacadevitrocerámica
Cerama Bryte
Placa de cocina Kenyon
Soportes de montaje
Paquete de tornillos de montaje
2
Antes de hacer un hueco en el mostrador, comprobar la holgura o espacio libre. Comprobar que la placa de cocina
deje espacio libre para las paredes frontal y lateral del armario de base. También es importante facilitar ventilación
suciente.
Debe facilitarse ventilación adecuada al espacio debajo
del mostrador para asegurar la debida operación de la
placa de cocina. El calor que transmite la bandeja al fondo
delaplacadecocinadurantesuoperaciónrecalentará
cualquieráreamalventilada.
Laalimentacióndeberáprovenirdeuncircuitoparticularconectadoatierra,protegidoporundisyuntoryconcapacidad
nominalconformealasespecicacionesdelosdiferentesmodelosquesemuestranenlatablaanterior.
Advertencia: Si la alimentación eléctrica no cumple las
especicaciones del producto, consultar a un electricista
certicado con licencia antes de proceder a la instalación.
!
PASO #2
Comprobar los requisitos de alimentación eléctrica
Esteproductodeberáinstalarsedeconformidadconloscódigosdeelectricidadnacionales,estatalesylocales.Enla
tablaacontinuaciónsedanelvoltaje,amperajeyfrecuenciaquesedeberánsuministraralaplacadecocina.
# pieza
Kenyon # modelo
B41510 MED2 2600 W 120 VCA/22A/60Hz CAE #12
B41511 MED2 3000 W 240 VCA /12.5A/60Hz CAE #12
B41591 MED2 3000 W 208 VCA/14.5A/60Hz CAE #12
B41515 MED2TL 2400 W 120 VCA/20A/60Hz CAE #12
B41516 MED2TL 2400 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41596 MED2TL 2400 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B41517 MED1 1200 W 120 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41518 MED1 1200 W 240 VCA/5A/60Hz CAE #12
B41598 MED1 1200 W 208 VCA/6A/60Hz CAE #12
B41601 CAR2 2400 W 120 VCA20A/60Hz CAE #12
B41602 CAR2 2400 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41692 CAR2 2400 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B41603 ARCTIC2 2600 W 120 VCA/22A/60Hz CAE #12
B41604 ARCTIC2 3000 W 240 VCA/12.5A/60Hz CAE #12
B41694 ARCTIC2 3000 W 208 VCA/14.5A/60Hz CAE #12
B41605 CAR1 1200 W 120 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41606 CAR1 1200 W 240 VCA/5A/60Hz CAE #12
B41696 CAR1 1200 W 208 VCA/6A/60Hz CAE #12
B41710 CORT2 2400 W 120 VCA/20A/60Hz CAE #12
B41711 CORT2 2400 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41719 CORT2 2400 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B41704 CORT1 1200 W 120 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41705 CORT1 1200 W 240 VCA/5A/60Hz CAE #12
B41709 CORT1 1200 W 208 VCA/6A/60Hz CAE #12
B49510 ALP2LG 2600 W 120 VCA/22A/60 Hz CAE #12
B49511 ALP2LG 3000 W 240 VCA/12.5A/60Hz CAE #12
B49591 ALP2LG 3000 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B49512 ANTARCTIC2 2600 W 120 VCA/22A/60Hz CAE #12
B49513 ANTARCTIC2 3000 W 240 VCA/12.5A/60Hz CAE #12
B49593 ANTARCTIC2 3000 W 208 VCA/14.5A/60Hz CAE #12
B49515 ALP2SM 2400 W 120 VCA/20A/60Hz CAE #12
B49516 ALP2SM 2400 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B49596 ALP2SM 2400 W 208 VCA/6A/60Hz CAE #12
B49517 ALP1 1200 W 120 VCA/10A/60Hz CAE #12
B49518 ALP1 1200 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B49598 ALP1 1200 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B41706 GLACIER2 2600 W 120 VCA/22A/60Hz CAE #12
B41707 GLACIER2 3000 W 240 VCA/12.5A/60Hz CAE #12
B41794 GLACIER2 3000 W 208 VCA/14.5A/60Hz CAE #12
Cargamáxima
conectada
Entrada de alimentación
eléctrica necesaria
Diámetrode
cable mínimo
3
PASO #3
Preparación del mostrador
Leer esta sección antes de hacer el hueco para la placa de cocina.
Es importante planear con antelación la instalación de la placa de cocina teniendo presente las siguientes dimensiones
(consultar la Figura A).
A– 33.0cm(13pulgadas)delprofundidadcomomáximoparaarmariosaltos
B – 91.4 cm (36 pulgadas) como altura mínima del mostrador a partir del piso
C– Lasupercieplanamínimadelmostradorsobrelaquedescansarálaplacade
cocinadeberáserigualomayorquelasdimensionesgeneralesdedichaplaca
(consultarenlapáginasiguientelasdimensionesgeneralesdelaplacade
cocina).
D 76.2 cm (30 pulgadas) de espacio libre como mínimo entre la parte superior
delasuperciedecocciónyelfondodecualquierarmariodemaderao
metal no protegido, o 60.9 cm (24 pulgadas) de separación como mínimo
sielfondodelarmariodemaderaometalestáprotegidoconuncartón
igfugo de no menos de 6.3 mm (1/4 pulg.) de espesor, recubierto, como
nimo,conunaminademetalMSG28(calibreestándardelfabricante),
0.38 mm (0.015 pulg.) de acero inoxidable, 0.61 mm (0.024 pulg.) de
aluminio o 0.51 mm (0.020 pulg.) de cobre.
E – 25 mm (1 pulgada) como mínimo del protector contra salpicaduras del
mostrador al borde del vidrio (consultar las dimensiones generales de las
placasdecocinaenlapáginasiguiente).
“No instalar nunca la placa de cocina a una distancia inferior a 12 mm (1/2 pulg.) de
cualquiersuperciecontigua”NE PAS INSTALLER À MOINS DE 12 MM DE TOUTE
SURFACE ADJACENTE.
Fig. B
Fig. A
!
Advertencia: Se deberá evitar el espacio de almacenamiento en
armarios encima de las unidades de supercie caliente para eliminar el
riesgo de quemaduras al alcanzar algo. De haber almacenamiento en
armarios, el riesgo puede reducirse instalando una campana de cocina
cuya proyección horizontal sobresalga 127 mm (5 pulgadas) por fuera
del fondo de los armarios.
51 mm (2 pulg.) MÍNIMO
4
Dejarunespaciolibrede51mm(2pulg.)entrelabandejametálicadelfondodelaplacadecocinaycualquiersupercie
combustible que esté por debajo de ella, por ejemplo: el borde superior de una gaveta colocada debajo de la placa de
cocina(verFig.Benlapáginaanterior).Nofacilitarladebidaventilaciónyholgurapuededarlugaraunpeligrodeincendio.
Las dimensiones de placa de cocina y hueco del mostrador de los diferentes modelos se muestran a continuación:
Nota:
Al hacer el mostrador, redondear la esquina del hueco (lo normal es 6.4 mm (1/4 pulg.) de radio). Esto
evitaráqueserajeelmostrador.Seguirlasinstruccionesdelfabricanteenrelaciónconelradiomínimoyel
refuerzo de las esquinas.
12
"
12 1/2"
10 3/4"
11 1/2"
2 5/8"
Modelos: MED1, CAR1, ALP1, CORT1
3 1/4"
23 1/4"
14 1/4"
21 3/4" 12 3/4"
Modelos: MED2, ALP2LG
3 1/4"
2 5/8"
12
"
21"
10 3/4"
20"
Modelos: MED2TL, CAR2, ALP2SM, CORT2
3 1/4"
2 5/8"
19 1/2"
16"
17"21"
2 3/4"
Modelos: ARCTIC2, ANTARCTIC2 & GLACIER2
PASO #4
Instalar la placa de cocina
La placa de cocina se suministra con dos soportes de montaje de
metal.Estáprevistoqueestossoportessujetenrmementelaplaca
decocinaensulugar.Laplacadecocinanotieneunmarcometálico
ydeberásellarsealmostrador.Usar un compuesto de sellado que
evite el daño en caso de que posteriormente se necesite quitar
la placa de cocina para repararla. Recomendamos un tipo de
sellador no adhesivo como masilla de fontanero, reducción de
espesor máximo a compresión de 1.6 mm 1/16 pulg.). Se puede
usar silicona para sellar solo el borde de vidrio si lo desea.
silicona para sellar el
borde de vidrio si se desea
mostrador
panel de vidrio
masilla
5 6
Sujetarlosdossoportesdemontajealasupercie
vertical interior de la placa de cocina como se
muestra (ver Fig. C). Los soportes se montan en
lados opuestos. Centrar el soporte en la abertura,
a ras con la placa de cocina y sujetarlo con los
tornillos autorroscantes #6 que se suministran.
Colocar la placa de cocina en la abertura del
huecoyapretarlarmementeportodosladospara
taponar el vidrio con el compuesto de sellado.
Sujetar por debajo la placa de cocina a los soportes
conlostornillospequeñosdeláminademetal
que se suministran.
TENER CUIDADO DE NO
APRETAR DEMASIADO LOS TORNILLOS.
Fig. C
PASO #5
Conexión eléctrica
Antesdecontinuar,vericarqueestédesconectadalaalimentacióneléctrica.Vericarquesecumplanlosdebidos
requisitosdealimentacióneléctrica.Consultarlosrequisitoseléctricosadecuadosenlatablaenlapágina2.Laplaca
de cocina viene con un conducto de 91.4 cm (36 pulg.) de longitud para su conexión a la caja de empalmes que esté
accesible. Los conductos de 240 V y 208 V consisten de tres cables aislados. Hay dos conductores vivos aislados (el rojo
y el negro) y un conductor aislado a tierra (el verde). Los conductos de 120 V consisten de tres cables aislados. Hay un
conductor vivo aislado (el negro), uno neutro (el blanco) y un conductor aislado a tierra (el verde).
Conectar los cables conductores a los cables residenciales de conformidad con los códigos de electricidad, nacionales,
estatales y locales.
Advertencia – Conexión a tierra
Siempre que la alimentación eléctrica esté encendida, el
electrodoméstico entero debe estar conectado a tierra. No poner
a tierra el electrodoméstico con el cable de alimentación neutro
de la casa (blanco). Debe usarse una tierra por separado.
!
PASO #6
Preparaciónnalantesdeluso
Quitarlelapelículadeplásticoalaplacadecocina.Limpiarlaplacadecocinaantesdeusarlaporprimeravez.Unalimpiezaa
fondo con el limpiador recomendado (de placa de vitrocerámica Cerama Bryte)ledaráunrevestimientolimpioylustrosoala
superciedelaplacadecocina.
La siguiente sección del manual aborda la información del uso, mantenimiento, seguridad y reparación.
Conserve estas instrucciones mientras tenga la placa de cocina KENYON para
consultas futuras.
PLACA DE COCINA
KENYON
TORNILLO
8 X 1/4 pulg.
TORNILLO 6 X 1 1/4 pulg.
acero inoxidable
SOPORTE DE
MONTAJE
SUPERFICIE DEL
MOSTRADOR
Debida instalación
Asegurarsedequeseauntécnicocalicadoelqueinstaleyconecteatierracomo
es debido su electrodoméstico.
No usar nunca su electrodoméstico para calentar la habitación.
No dejar a los niños solos.
Losniñosnosedeberándejarnuncasolosnisinvigilanciaeneláreaenlaqueseuse
elelectrodoméstico.Noselesdeberápermitirnuncasentarsenipararseencimade
cualquier parte del electrodoméstico. No guardar nada que sea de interés de los niños en
los armarios encima de la placa de cocina. Si los niños se suben a la placa de cocina para
alcanzar dichos objetos podrían lesionarse gravemente.
Llevar puesta ropa/indumentaria adecuada
Nosedeberállevarpuestaropasueltaniprendasquecuelguenalusarelelectrodoméstico.
Reparación por el usuario
No reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodoméstico por usted mismo. Si en
algúnmomentonecesitaunareparación,elelectrodomésticodeberárepararloSOLO
PERSONAL AUTORIZADO osedeberállamara–Atención al Cliente de KENYON
al (860) 664-4906.
Mantener alejados de la placa de cocina los materiales inamables.
No guardar materiales plásticos (por ejemplo, utensilios plásticos) en las áreas
de almacenamiento debajo de la placa de cocina.
Losobjetosplásticoscontemperaturadefusiónbajanodeberánguardarsedebajo/sobre
ni cerca de la placa de cocina.
No usar agua en fuegos con grasa.
Cubrir el fuego o la llama, o usar productos químicos secos o extinguidores de espuma.
Esta placa de cocina, al igual que todos los electrodomésticos, tiene
la potencialidad de crear problemas de seguridad en caso de un uso
indebido y negligente. Es necesario observar todas la siguientes
precauciones de seguridad.
GUÍA DEL USUARIO Y CUIDADO
SEGURIDAD
Leer esta sección ANTES de operar la placa de cocina.
La siguiente información se aplica a todas las placas
de cocina eléctricas KENYON.
7
Usar solo agarradores de ollas secos.
Losagarradoresdeollashúmedosomojadosencimadelassuperciescalientespueden
producir quemaduras por el vapor. No dejar que los agarradores de ollas toquen los
elementos térmicos del electrodoméstico. No usar toallas ni ningún otro paño grande en
lugar de un agarrador de ollas.
No cocinar en una placa de cocina rota.
Si se rompiera una placa de cocina, las soluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar
en la placa rota y provocar peligro de descarga eléctrica. Comunicarse inmediatamente con un
centro de servicio autorizado o llamar a Atención al Cliente de KENYON al (860) 664-4906.
Limpiar con cuidado la placa de cocina.
Siseusaunaesponjaopañoparalimpiarlosderramessobreunasuperciedecocción
caliente, tener mucho cuidado para evitar quemaduras por el vapor. Algunos limpiadores
producenhumosnocivosalaplicarlosaunasuperciecaliente.Leerlaetiquetadel
limpiador antes de usarlo.
NO TOCAR LOS ELEMENTOS TÉRMICOS
Los elementos térmicos de la placa de cocina pueden estar calientes aun cuando
esténoscuros.Estasáreaspuedenestarlosucientementecalientescomopara
ocasionar quemaduras. No tocar nunca los elementos térmicos hasta que no hayan
tenidotiemposucientedeenfriarse.Asimismo,nodejarnuncaquelospañoso
materialesinamablestoquenloselementostérmicosnilaplacadecocinahastaque
nohayantenidotiemposucientedeenfriarse.Otrassuperciesdelelectrodoméstico
puedenponerselosucientementecalientescomoparaocasionarquemaduras.
Usar cazuelas del debido tamaño.
Esteelectrodomésticoestáequipadoconunaomásunidadesdesuperciede
diferentetamaño.Seleccionarutensiliosquetenganunfondoplanolosucientemente
grandecomoparacubrirelelementotérmicodelaunidaddesupercie.Elusode
utensiliosmáspequeñosdejaráexpuestaunapartedelelementotérmico,laque
podría tocar los paños y prenderles fuego. La debida relación entre el utensilio y la
hornillatambiénmejorarálaeciencia.
No dejar nunca las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén puestas
a fuego fuerte.
El rebosamiento por ebullición origina humo y desbordamiento de grasa que puede
incendiarse.
Los mangos de utensilios deberán colocarse hacia dentro y no llegar a las
unidades de supercie contiguas.
Parareducirelriesgodequemaduras,queseenciendanmaterialesinamables,así
comoderramesdebidosalcontactoconelutensilio,elmangodeberácolocarsede
modoquequedehaciadentroynolleguealasunidadesdesuperciecontiguas.
No bote estas instrucciones, consérvelas mientras tenga la placa de cocina KENYON
para consultas futuras.
8
Lasáreasdelasuperciedecoccióndesuplacadevitrocerámicaseidenticancondibujospermanentesenlaplacade
cocina.Esteelectrodomésticoesfácildemantenerydelimpiar.Mantenerlaplacadecocinaasurendimientomáximo
puede lograrse cumpliendo las sencillas orientaciones de uso y limpieza que se dan a continuación:
Utilice buena calidad
desdeutensiliosutensiliosjuegaunpapelimportanteenlacocinaecienciaycomodidad,tengaencuentalasiguiente
información al seleccionar sus utensilios de cocina.
UNA plancha de hierro fundido, sartén de acero inoxidable, aluminio o combinación acero/sartén de acero inoxidable se
recomienda para evitar daños en la encimera. El uso de utensilios recubiertos con esmalte no es recomendable. Aunque
elvidrioyotrostiposdeutensiliossepuedeutilizarutensiliosdemetalgruesa,suave,fondoplanorealizaráelcalor.Evitar
utensilios con forma redondeada y las bases, así como los utensilios que warp cuando calienta.
Usarsoloutensiliosdecocinadeldiámetrodebido.Labasedelaollaocazueladeberáseralmenostananchacomola
zonadecocciónenqueseutilice–nimásanchanimásestrecha.Alusarutensiliosdeldebidodiámetrolograrálamayor
ecienciatérmicaconlosmenorestiemposdeebulliciónposibles.
Asegurarse de que, tanto el panel de la placa de cocina como el fondo de las cazuelas y ollas, estén limpios y secos
antesdeusarlos.Asíayudaráaevitararañazosymanchas.
Elementos térmicos
LasplacasdecocinaKENYONutilizanelementostérmicosradiantestipocinta.Loselementosradiantesse“prenderán”
unos 4-5 segundos después de encendidos. El diseño especial de estos elementos dirige el calor arriba a través de la
vitrocerámica,loquedaunacocciónecaz.Cadaelementoincluyelimitadoresdetemperaturaparaasegurarquenose
sobrepaselatemperaturadeoperaciónseguradelaplacadevitrocerámica.Ellimitadordetemperaturaregularáelciclo
deapagadodelelementoradianteparaevitarquesesobrepaselatemperaturamáximadelasupercie.
Perillas y lámparas indicadoras
Losreguladoresdeláreadecocciónsellaman“innitos”.Estetipodereguladortieneunaseleccióninnitode
regulaciones de fuego. La regulación empieza a fuego alto y la entrega de calor disminuye regulando el ciclo de
“apagado” y “encendido” de los elementos térmicos al dar vuelta a la perilla en sentido horario. Los elementos térmicos
permanecerán“apagados”períodosmáslargosyestarán“encendidos”períodosmáscortosamedidaquedévueltala
perilla en sentido horario, reduciendo así la entrega de calor.
Hayunaseriedelámparasquedanindicacionesdelaoperacióndelashornillasysuperciescalientes.Estaslámparas
estáncolocadasjuntoalasperillasderegulación.Cuandoelreguladorestáenposición“encendido”seprendeunaluzroja
paraindicarquelahornillaestáencendida.
Enarasdesuseguridad,hemosincorporadounalámparaindicadora“CALIENTE”.Cuandoseprende,estalámparaindica
quealgunadelaspartesdelaplacadevitrocerámicaestámuycalienteparatocarlaoponerleartículosencima.Noponga
ningunaotracosaquenoseaelutensiliodecocinaencimadelasuperciedecocciónmientrasqueestalámparaesté
prendida.
OPERACIÓN
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR SU ELECTRODOMÉSTICO
9
Limpieza
ParaayudaraasegurarquelaplacadecocinaKENYONsemantengalimpia,seguirestosfácilesconsejos:
Limpiar la placa de cocina antes de usarla por primera vez. Una limpieza a fondo con nuestro limpiador recomendado (de
placa de vitrocerámica Cerama Bryte)ledaráunrevestimientolimpioylustrosoalaplacadecocinaantesdesuprimer
uso. Con su placa de cocina Kenyon se incluye una muestra.
Quitarle siempre a los utensilios de cocina los derrames de comida, manchas de grasa y roces de metal. Para quitar los
derrames se puede usar un raspador de cuchilla o equivalente.
Limpiar la placa de cocina con papel toalla o un paño suave limpio y el limpiador recomendado. Después de la limpieza,
enjuagar bien la placa de cocina con un paño limpio y húmedo para evitar que los restos del limpiador se quemen. Secar la
placa de cocina con un paño.
No usar una toalla de secar platos ni una esponja para limpiar la placa de cocina. Es posible que el detergente deje una
películaypuededecolorarlasuperciedelaplacadecocina.
Evitar el uso de limpiadores de restregar abrasivos de cualquier tipo. Evitar también el uso de almohadillas de limpieza
plásticas,denailonometal.Puedenarañarlaplacadecocinaofundirse.
Evitarlimpiadoresabasedeproductosquímicoscomolejíadecloro(hipoclorito),amoníaco,ácidouorhídricoolimpiadores
dehorno.Puedenatacarodecolorarlasupercie.
Nodejarqueningúnmaterialquesederrita–plástico,láminadealuminio,azúcar,etc.sepongaencontactoconla
superciedelaplacadecocinacuandoestécaliente.Sialgosederritesobrelasupercie,pasarloinmediatamente a un
áreafríadelaplacadecocinaconunraspadordecuchillay,después,sacarlodelaplacalomásprontoposible.
10
Garantía
KENYON International (la “Compañía”) garantiza que este producto no tenga defectos
de materiales ni mano de obra en su uso normal, sujeto a las condiciones y limitaciones
acontinuación.LaCompañíarepararáoreemplazarátodapiezaquesepruebeesté
defectuosa en el uso normal durante el período de garantía.
EstagarantíacubretodoslosproductosfabricadosporlaCompañíayestásujetaalassiguientes
condiciones y limitaciones:
1. LaresponsabilidaddelaCompañíaselimitaráalareparaciónoreemplazo(elecciónderemedio
a opción de la Compañía) de bienes o piezas en la medida en que puedan tener defectos de materiales
o mano de obra; Esta responsabilidad se limita a tres años a partir de la fecha de instalación original;
esta garantía cubre piezas y mano de obra a las tarifas aprobadas por la Compañía de $75 la hora;
2. La determinación de la idoneidad del producto para el uso contemplado por el comprador es responsabilidad
exclusivadeesteúltimoylaCompíanotendráningunaresponsabilidadencuantoalamisma;
3. LaCompañíanoseharáresponsabledeningúndañoaconsecuenciade:
• fallos debidos al uso de los productos en aplicaciones para las que no fueron concebidos
• fallos debidos a corrosión, desgaste y rotura, mal uso o instalación o mantenimiento indebidos
4. LaCompañíaasumirálaresponsabilidaddelosgastosdeembarqueterrestrehastaellugardel
electrodoméstico(domicilio)dentrodeEstadosUnidoscontinentalyCanadá.Todoslosdemásgastos
olosqueresultendelembarqueurgenteoespecialcorreránacargodelcomprador.
5. Todo trabajo permitido por la Compañía bajo esta garantía debe ejecutarlo un centro de servicio
autorizadoporKenyonInternational,exceptolaCompañíaloespeciqueporescritodeotramanera.
6. Esta garantía no cubre el costo de reparación ni reemplazo por daños del vidrio.
NO SE DA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR NI DE OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA NI NINGUNA OTRA DEBERÁ SER IMPLICADA
POR LA LEY. La duración de cualquiera de tales garantías que esté, sin embargo, implicada por la ley en
beneciodelconsumidor,selimitaráaunperíododetresañosapartirdelacompraoriginal.Algunospaíses
nopermitenlimitacionesenloreferentealtiempoquedeberádurarunagarantíaimplícita,demodoque
puede ser que esta limitación no se aplique en su caso.
LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE NI INCIDENTAL QUE SURJA
POR CONTRAVENCIÓN DE ESTA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUARIA. Algunos
países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales ni incidentales, de modo que
puede que esta limitación o exclusión no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA
TAMBIÉN OTROS DERECHOS LEGALES, LOS QUE PUEDEN DIFERIR ENTRE PSES O ESTADOS.
Kenyon International, Inc.
P.O. Box 925 8 Heritage Park Road Clinton, CT 066413 USA
Teléfono (860) 664-4906 FAX: (860) 664-4907
Correo electrónico: [email protected]
En vigor a partir del 1 de enero de 2007

Transcripción de documentos

Lugar etiqueta de placa de identificación 1 Una sola hornilla: Mediterranean, Alpine, Caribbean & Cortez B41517, B49517, B41605 & B41704 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W B41518, B49518, B41606 & B41705 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W B41598, B49598, B41696 & B41709 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W Dimensiones generales: 304.8 mm x 317.5 mm x 82.6 mm 12 pulg. x 12-1/2 pulg. x 3-1/4 pulg. Dimensiones del hueco: 273.0 mm x 292.1 mm con 6.4 de radio 10-3/4 pulg. x 11-1/2 pulg. con 1/4 pulg. de radio Trimline: Mediterranean, Alpine, Caribbean & Cortez B41515, B49515, B41601 & B41710 - 120 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una B41516, B49516, B41602 & B41711 - 240 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una B41596, B49596, B41692 & B41719 - 208 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una Dimensiones generales: 533.4 mm x 304.8 mm x 82.6 mm 21 pulg. x 12 pulg. x 2-5/8 pulg. Dimensiones del hueco: 508 mm x 273 mm con 6.4 de radio 20 pulg. x 10-3/4 pulg. con 1/4 pulg. de radio XL Dos hornillas: Arctic, Antarctic & Glacier B41603, B49512 & B41706 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1400 W B41604, B49513 & B41707 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W B41694, B49593 & B41794 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W Dimensiones generales: 533.4 mm x 431.8 mm x 82.6mm 21 pulg. x 17 pulg. x 3-1/4 pulg. Dimensiones del hueco: 495.3 mm x 406.4 mm con 6.4 de radio 19-1/2 pulg. x 16 pulg. con 1/4 pulg. de radio Dos hornillas: Mediterranean & Alpine B41510 & B49510 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1400 W B41511& B49511 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W B41591 & B49591 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W Dimensiones generales: 590.6 mm x 362.0 mm x 82.6 mm 23-1/4 pulg. x 14-1/4 pulg. x 3-1/4 pulg. Dimensiones del hueco: 552.5 mm x 323.9 mm con 6.4 de radio 21-3/4 pulg. x 12-3/4 pulg. con 1/4 pulg. de radio ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Registre aquí el número de serie de su placa de cocina para futura consulta: ____________________. Leer íntegramente estas instrucciones antes de la instalación y uso del electrodoméstico. ¡NO BOTAR este manual! Guardarlo para futuras consultas. Importante: Deberá ser un técnico calificado el que instale a tierra este electrodoméstico como es debido. y conecte Paquete de tornillos de montaje Soportes de montaje 2 Importante: No quitarle la película de plástico transparente a la placa de vitrocerámica hasta que no esté lista para usarse. ! Limpiador de placa de vitrocerámica Cerama Bryte Placa de cocina Kenyon (1) paquete de tornillos de montaje • (1) limpiador de placa de vitrocerámica Placa de vitrocerámica • (2) soportes de montaje Verificar e identificar el contenido del envase. Los siguientes componentes deberán encontrarse en el envase. Si hay un componente dañado, o falta alguno, llamar inmediatamente a KENYON. Desempacar con cuidado la placa de cocina de su embalaje. De ser posible, retener el embalaje original de cartón y el envase de protección por si que hay que devolver la unidad para repararla. Desempacar la placa de cocina PASO #1 ! Importante: Guardar este documento para revisión del inspector local. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS PLACAS DE VITROCERÁMICA KENYON MED2 MED2 MED2 MED2TL MED2TL MED2TL MED1 MED1 MED1 CAR2 CAR2 CAR2 ARCTIC2 ARCTIC2 ARCTIC2 CAR1 CAR1 CAR1 CORT2 CORT2 CORT2 CORT1 CORT1 CORT1 ALP2LG ALP2LG ALP2LG ANTARCTIC2 ANTARCTIC2 ANTARCTIC2 ALP2SM ALP2SM ALP2SM ALP1 ALP1 ALP1 GLACIER2 GLACIER2 GLACIER2 2600 W 3000 W 3000 W 2400 W 2400 W 2400 W 1200 W 1200 W 1200 W 2400 W 2400 W 2400 W 2600 W 3000 W 3000 W 1200 W 1200 W 1200 W 2400 W 2400 W 2400 W 1200 W 1200 W 1200 W 2600 W 3000 W 3000 W 2600 W 3000 W 3000 W 2400 W 2400 W 2400 W 1200 W 1200 W 1200 W 2600 W 3000 W 3000 W Carga máxima conectada 120 VCA/22A/60Hz 240 VCA /12.5A/60Hz 208 VCA/14.5A/60Hz 120 VCA/20A/60Hz 240 VCA/10A/60Hz 208 VCA/11.5A/60Hz 120 VCA/10A/60Hz 240 VCA/5A/60Hz 208 VCA/6A/60Hz 120 VCA20A/60Hz 240 VCA/10A/60Hz 208 VCA/11.5A/60Hz 120 VCA/22A/60Hz 240 VCA/12.5A/60Hz 208 VCA/14.5A/60Hz 120 VCA/10A/60Hz 240 VCA/5A/60Hz 208 VCA/6A/60Hz 120 VCA/20A/60Hz 240 VCA/10A/60Hz 208 VCA/11.5A/60Hz 120 VCA/10A/60Hz 240 VCA/5A/60Hz 208 VCA/6A/60Hz 120 VCA/22A/60 Hz 240 VCA/12.5A/60Hz 208 VCA/11.5A/60Hz 120 VCA/22A/60Hz 240 VCA/12.5A/60Hz 208 VCA/14.5A/60Hz 120 VCA/20A/60Hz 240 VCA/10A/60Hz 208 VCA/6A/60Hz 120 VCA/10A/60Hz 240 VCA/10A/60Hz 208 VCA/11.5A/60Hz 120 VCA/22A/60Hz 240 VCA/12.5A/60Hz 208 VCA/14.5A/60Hz Entrada de alimentación eléctrica necesaria CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 CAE #12 Diámetro de cable mínimo ! 3 Advertencia: Si la alimentación eléctrica no cumple las especificaciones del producto, consultar a un electricista certificado con licencia antes de proceder a la instalación. nominal conforme a las especificaciones de los diferentes modelos que se muestran en la tabla anterior. cualquier área mal ventilada. 4 Fig. B 51 mm (2 pulg.) MÍNIMO Antes de hacer un hueco en el mostrador, comprobar la holgura o espacio libre. Comprobar que la placa de cocina deje espacio libre para las paredes frontal y lateral del armario de base. También es importante facilitar ventilación suficiente. ! Fig. A  dvertencia: Se deberá evitar el espacio de almacenamiento en A armarios encima de las unidades de superficie caliente para eliminar el riesgo de quemaduras al alcanzar algo. De haber almacenamiento en armarios, el riesgo puede reducirse instalando una campana de cocina cuya proyección horizontal sobresalga 127 mm (5 pulgadas) por fuera del fondo de los armarios. “No instalar nunca la placa de cocina a una distancia inferior a 12 mm (1/2 pulg.) de cualquier superficie contigua” NE PAS INSTALLER À MOINS DE 12 MM DE TOUTE SURFACE ADJACENTE. A – 33.0 cm (13 pulgadas) del profundidad como máximo para armarios altos B – 91.4 cm (36 pulgadas) como altura mínima del mostrador a partir del piso C – La superficie plana mínima del mostrador sobre la que descansará la placa de cocina deberá ser igual o mayor que las dimensiones generales de dicha placa (consultar en la página siguiente las dimensiones generales de la placa de cocina). D – 76.2 cm (30 pulgadas) de espacio libre como mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y el fondo de cualquier armario de madera o metal no protegido, o 60.9 cm (24 pulgadas) de separación como mínimo si el fondo del armario de madera o metal está protegido con un cartón ignífugo de no menos de 6.3 mm (1/4 pulg.) de espesor, recubierto, como mínimo, con una lámina de metal MSG 28 (calibre estándar del fabricante), 0.38 mm (0.015 pulg.) de acero inoxidable, 0.61 mm (0.024 pulg.) de aluminio o 0.51 mm (0.020 pulg.) de cobre. E – 25 mm (1 pulgada) como mínimo del protector contra salpicaduras del mostrador al borde del vidrio (consultar las dimensiones generales de las placas de cocina en la página siguiente). Debe facilitarse ventilación adecuada al espacio debajo del mostrador para asegurar la debida operación de la placa de cocina. El calor que transmite la bandeja al fondo de la placa de cocina durante su operación recalentará La alimentación deberá provenir de un circuito particular conectado a tierra, protegido por un disyuntor y con capacidad B41510 B41511 B41591 B41515 B41516 B41596 B41517 B41518 B41598 B41601 B41602 B41692 B41603 B41604 B41694 B41605 B41606 B41696 B41710 B41711 B41719 B41704 B41705 B41709 B49510 B49511 B49591 B49512 B49513 B49593 B49515 B49516 B49596 B49517 B49518 B49598 B41706 B41707 B41794 # pieza Kenyon # modelo Preparación del mostrador Comprobar los requisitos de alimentación eléctrica Este producto deberá instalarse de conformidad con los códigos de electricidad nacionales, estatales y locales. En la tabla a continuación se dan el voltaje, amperaje y frecuencia que se deberán suministrar a la placa de cocina. Leer esta sección antes de hacer el hueco para la placa de cocina. Es importante planear con antelación la instalación de la placa de cocina teniendo presente las siguientes dimensiones (consultar la Figura A). PASO #3 PASO #2 3 1/4" 10 3/4" 12 1/2" Modelos: MED2, ALP2LG 12 3/4" 3 1/4" Modelos: MED1, CAR1, ALP1, CORT1 11 1/2" 12" 21 3/4" 23 1/4" 2 5/8" 16" 10 3/4" 3 1/4" 21" 2 3/4" 19 1/2" 17" Modelos: MED2TL, CAR2, ALP2SM, CORT2 21" Modelos: ARCTIC2, ANTARCTIC2 & GLACIER2 20" 12" usar silicona para sellar solo el borde de vidrio si lo desea. 5 espesor máximo a compresión de 1.6 mm 1/16 pulg.). Se puede sellador no adhesivo como masilla de fontanero, reducción de la placa de cocina para repararla. Recomendamos un tipo de evite el daño en caso de que posteriormente se necesite quitar y deberá sellarse al mostrador. Usar un compuesto de sellado que de cocina en su lugar. La placa de cocina no tiene un marco metálico metal. Está previsto que estos soportes sujeten firmemente la placa La placa de cocina se suministra con dos soportes de montaje de Instalar la placa de cocina PASO #4 paneldevidrio mostrador masilla silicona para sellar el borde de vidrio si se desea Nota: Al hacer el mostrador, redondear la esquina del hueco (lo normal es 6.4 mm (1/4 pulg.) de radio). Esto evitará que se raje el mostrador. Seguir las instrucciones del fabricante en relación con el radio mínimo y el refuerzo de las esquinas. 2 5/8" 2 5/8" 14 1/4" Las dimensiones de placa de cocina y hueco del mostrador de los diferentes modelos se muestran a continuación: Dejar un espacio libre de 51 mm (2 pulg.) entre la bandeja metálica del fondo de la placa de cocina y cualquier superficie combustible que esté por debajo de ella, por ejemplo: el borde superior de una gaveta colocada debajo de la placa de cocina (ver Fig. B en la página anterior). No facilitar la debida ventilación y holgura puede dar lugar a un peligro de incendio. TORNILLO 6 X 1 1/4 pulg. acero inoxidable TENER CUIDADO DE NO APRETAR DEMASIADO LOS TORNILLOS. Sujetar los dos soportes de montaje a la superficie vertical interior de la placa de cocina como se muestra (ver Fig. C). Los soportes se montan en lados opuestos. Centrar el soporte en la abertura, a ras con la placa de cocina y sujetarlo con los tornillos autorroscantes #6 que se suministran. Colocar la placa de cocina en la abertura del hueco y apretarla firmemente por todos lados para taponar el vidrio con el compuesto de sellado. Sujetar por debajo la placa de cocina a los soportes con los tornillos pequeños de lámina de metal que se suministran. 6 Conserve estas instrucciones mientras tenga la placa de cocina KENYON para consultas futuras. La siguiente sección del manual aborda la información del uso, mantenimiento, seguridad y reparación. Quitarle la película de plástico a la placa de cocina. Limpiar la placa de cocina antes de usarla por primera vez. Una limpieza a fondo con el limpiador recomendado (de placa de vitrocerámica Cerama Bryte) le dará un revestimiento limpio y lustroso a la superficie de la placa de cocina. Preparación final antes del uso PASO #6 ! Advertencia – Conexión a tierra Siempre que la alimentación eléctrica esté encendida, el electrodoméstico entero debe estar conectado a tierra. No poner a tierra el electrodoméstico con el cable de alimentación neutro de la casa (blanco). Debe usarse una tierra por separado. Antes de continuar, verificar que esté desconectada la alimentación eléctrica. Verificar que se cumplan los debidos requisitos de alimentación eléctrica. Consultar los requisitos eléctricos adecuados en la tabla en la página 2. La placa de cocina viene con un conducto de 91.4 cm (36 pulg.) de longitud para su conexión a la caja de empalmes que esté accesible. Los conductos de 240 V y 208 V consisten de tres cables aislados. Hay dos conductores vivos aislados (el rojo y el negro) y un conductor aislado a tierra (el verde). Los conductos de 120 V consisten de tres cables aislados. Hay un conductor vivo aislado (el negro), uno neutro (el blanco) y un conductor aislado a tierra (el verde). Conectar los cables conductores a los cables residenciales de conformidad con los códigos de electricidad, nacionales, estatales y locales. Conexión eléctrica PASO #5 Fig. C TORNILLO 8 X 1/4 pulg. SOPORTE DE MONTAJE SUPERFICIE DEL MOSTRADOR PLACA DE COCINA KENYON 7 No usar agua en fuegos con grasa. Cubrir el fuego o la llama, o usar productos químicos secos o extinguidores de espuma. No guardar materiales plásticos (por ejemplo, utensilios plásticos) en las áreas de almacenamiento debajo de la placa de cocina. Los objetos plásticos con temperatura de fusión baja no deberán guardarse debajo/sobre ni cerca de la placa de cocina. Mantener alejados de la placa de cocina los materiales inflamables. No reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodoméstico por usted mismo. Si en algún momento necesita una reparación, el electrodoméstico deberá repararlo SOLO PERSONAL AUTORIZADO o se deberá llamar a – Atención al Cliente de KENYON al (860) 664-4906. Reparación por el usuario Llevar puesta ropa/indumentaria adecuada No se deberá llevar puesta ropa suelta ni prendas que cuelguen al usar el electrodoméstico. No dejar a los niños solos. Los niños no se deberán dejar nunca solos ni sin vigilancia en el área en la que se use el electrodoméstico. No se les deberá permitir nunca sentarse ni pararse encima de cualquier parte del electrodoméstico. No guardar nada que sea de interés de los niños en los armarios encima de la placa de cocina. Si los niños se suben a la placa de cocina para alcanzar dichos objetos podrían lesionarse gravemente. No usar nunca su electrodoméstico para calentar la habitación. Debida instalación Asegurarse de que sea un técnico calificado el que instale y conecte a tierra como es debido su electrodoméstico. Esta placa de cocina, al igual que todos los electrodomésticos, tiene la potencialidad de crear problemas de seguridad en caso de un uso indebido y negligente. Es necesario observar todas la siguientes precauciones de seguridad. Leer esta sección ANTES de operar la placa de cocina. La siguiente información se aplica a todas las placas de cocina eléctricas KENYON. SEGURIDAD GUÍA DEL USUARIO Y CUIDADO 8 No bote estas instrucciones, consérvelas mientras tenga la placa de cocina KENYON para consultas futuras. Los mangos de utensilios deberán colocarse hacia dentro y no llegar a las unidades de superficie contiguas. Para reducir el riesgo de quemaduras, que se enciendan materiales inflamables, así como derrames debidos al contacto con el utensilio, el mango deberá colocarse de modo que quede hacia dentro y no llegue a las unidades de superficie contiguas. No dejar nunca las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén puestas a fuego fuerte. El rebosamiento por ebullición origina humo y desbordamiento de grasa que puede incendiarse. Usar cazuelas del debido tamaño. Este electrodoméstico está equipado con una o más unidades de superficie de diferente tamaño. Seleccionar utensilios que tengan un fondo plano lo suficientemente grande como para cubrir el elemento térmico de la unidad de superficie. El uso de utensilios más pequeños dejará expuesta una parte del elemento térmico, la que podría tocar los paños y prenderles fuego. La debida relación entre el utensilio y la hornilla también mejorará la eficiencia. NO TOCAR LOS ELEMENTOS TÉRMICOS Los elementos térmicos de la placa de cocina pueden estar calientes aun cuando estén oscuros. Estas áreas pueden estar lo suficientemente calientes como para ocasionar quemaduras. No tocar nunca los elementos térmicos hasta que no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. Asimismo, no dejar nunca que los paños o materiales inflamables toquen los elementos térmicos ni la placa de cocina hasta que no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. Otras superficies del electrodoméstico pueden ponerse lo suficientemente calientes como para ocasionar quemaduras. Limpiar con cuidado la placa de cocina. Si se usa una esponja o paño para limpiar los derrames sobre una superficie de cocción caliente, tener mucho cuidado para evitar quemaduras por el vapor. Algunos limpiadores producen humos nocivos al aplicarlos a una superficie caliente. Leer la etiqueta del limpiador antes de usarlo. No cocinar en una placa de cocina rota. Si se rompiera una placa de cocina, las soluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar en la placa rota y provocar peligro de descarga eléctrica. Comunicarse inmediatamente con un centro de servicio autorizado o llamar a Atención al Cliente de KENYON al (860) 664-4906. Usar solo agarradores de ollas secos. Los agarradores de ollas húmedos o mojados encima de las superficies calientes pueden producir quemaduras por el vapor. No dejar que los agarradores de ollas toquen los elementos térmicos del electrodoméstico. No usar toallas ni ningún otro paño grande en lugar de un agarrador de ollas. OPERACIÓN 9 En aras de su seguridad, hemos incorporado una lámpara indicadora “CALIENTE”. Cuando se prende, esta lámpara indica que alguna de las partes de la placa de vitrocerámica está muy caliente para tocarla o ponerle artículos encima. No ponga ninguna otra cosa que no sea el utensilio de cocina encima de la superficie de cocción mientras que esta lámpara esté prendida. Hay una serie de lámparas que dan indicaciones de la operación de las hornillas y superficies calientes. Estas lámparas están colocadas junto a las perillas de regulación. Cuando el regulador está en posición “encendido” se prende una luz roja para indicar que la hornilla está encendida. perilla en sentido horario, reduciendo así la entrega de calor. permanecerán “apagados” períodos más largos y estarán “encendidos” períodos más cortos a medida que dé vuelta la “apagado” y “encendido” de los elementos térmicos al dar vuelta a la perilla en sentido horario. Los elementos térmicos regulaciones de fuego. La regulación empieza a fuego alto y la entrega de calor disminuye regulando el ciclo de Los reguladores del área de cocción se llaman “infinitos”. Este tipo de regulador tiene una selección infinito de Perillas y lámparas indicadoras de apagado del elemento radiante para evitar que se sobrepase la temperatura máxima de la superficie. sobrepase la temperatura de operación segura de la placa de vitrocerámica. El limitador de temperatura regulará el ciclo vitrocerámica, lo que da una cocción eficaz. Cada elemento incluye limitadores de temperatura para asegurar que no se unos 4-5 segundos después de encendidos. El diseño especial de estos elementos dirige el calor arriba a través de la Las placas de cocina KENYON utilizan elementos térmicos radiantes tipo cinta. Los elementos radiantes se “prenderán” Elementos térmicos antes de usarlos. Así ayudará a evitar arañazos y manchas. Asegurarse de que, tanto el panel de la placa de cocina como el fondo de las cazuelas y ollas, estén limpios y secos eficiencia térmica con los menores tiempos de ebullición posibles. zona de cocción en que se utilice – ni más ancha ni más estrecha. Al usar utensilios del debido diámetro logrará la mayor Usar solo utensilios de cocina del diámetro debido. La base de la olla o cazuela deberá ser al menos tan ancha como la utensilios con forma redondeada y las bases, así como los utensilios que warp cuando calienta. el vidrio y otros tipos de utensilios se puede utilizar utensilios de metal gruesa, suave, fondo plano realizará el calor. Evitar recomienda para evitar daños en la encimera. El uso de utensilios recubiertos con esmalte no es recomendable. Aunque UNA plancha de hierro fundido, sartén de acero inoxidable, aluminio o combinación acero/sartén de acero inoxidable se información al seleccionar sus utensilios de cocina. desde utensilios utensilios juega un papel importante en la cocina eficiencia y comodidad, tenga en cuenta la siguiente 10 No dejar que ningún material que se derrita – plástico, lámina de aluminio, azúcar, etc. se ponga en contacto con la superficie de la placa de cocina cuando esté caliente. Si algo se derrite sobre la superficie, pasarlo inmediatamente a un área fría de la placa de cocina con un raspador de cuchilla y, después, sacarlo de la placa lo más pronto posible. Evitar limpiadores a base de productos químicos como lejía de cloro (hipoclorito), amoníaco, ácido fluorhídrico o limpiadores de horno. Pueden atacar o decolorar la superficie. Evitar el uso de limpiadores de restregar abrasivos de cualquier tipo. Evitar también el uso de almohadillas de limpieza plásticas, de nailon o metal. Pueden arañar la placa de cocina o fundirse. No usar una toalla de secar platos ni una esponja para limpiar la placa de cocina. Es posible que el detergente deje una película y puede decolorar la superficie de la placa de cocina. Limpiar la placa de cocina con papel toalla o un paño suave limpio y el limpiador recomendado. Después de la limpieza, enjuagar bien la placa de cocina con un paño limpio y húmedo para evitar que los restos del limpiador se quemen. Secar la placa de cocina con un paño. Quitarle siempre a los utensilios de cocina los derrames de comida, manchas de grasa y roces de metal. Para quitar los derrames se puede usar un raspador de cuchilla o equivalente. Utilice buena calidad puede lograrse cumpliendo las sencillas orientaciones de uso y limpieza que se dan a continuación: Limpiar la placa de cocina antes de usarla por primera vez. Una limpieza a fondo con nuestro limpiador recomendado (de placa de vitrocerámica Cerama Bryte) le dará un revestimiento limpio y lustroso a la placa de cocina antes de su primer uso. Con su placa de cocina Kenyon se incluye una muestra. Para ayudar a asegurar que la placa de cocina KENYON se mantenga limpia, seguir estos fáciles consejos: Limpieza cocina. Este electrodoméstico es fácil de mantener y de limpiar. Mantener la placa de cocina a su rendimiento máximo Las áreas de la superficie de cocción de su placa de vitrocerámica se identifican con dibujos permanentes en la placa de LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR SU ELECTRODOMÉSTICO En vigor a partir del 1 de enero de 2007 Kenyon International, Inc. P.O. Box 925 • 8 Heritage Park Road • Clinton, CT 066413 USA Teléfono (860) 664-4906 FAX: (860) 664-4907 Correo electrónico: [email protected] ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS LEGALES, LOS QUE PUEDEN DIFERIR ENTRE PAÍSES O ESTADOS. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE NI INCIDENTAL QUE SURJA POR CONTRAVENCIÓN DE ESTA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUARIA. Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales ni incidentales, de modo que puede que esta limitación o exclusión no se aplique en su caso. NO SE DA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR NI DE OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA NI NINGUNA OTRA DEBERÁ SER IMPLICADA POR LA LEY. La duración de cualquiera de tales garantías que esté, sin embargo, implicada por la ley en beneficio del consumidor, se limitará a un período de tres años a partir de la compra original. Algunos países no permiten limitaciones en lo referente al tiempo que deberá durar una garantía implícita, de modo que puede ser que esta limitación no se aplique en su caso. 6. Esta garantía no cubre el costo de reparación ni reemplazo por daños del vidrio. 5. Todo trabajo permitido por la Compañía bajo esta garantía debe ejecutarlo un centro de servicio autorizado por Kenyon International, excepto la Compañía lo especifique por escrito de otra manera. 4. La Compañía asumirá la responsabilidad de los gastos de embarque terrestre hasta el lugar del electrodoméstico (domicilio) dentro de Estados Unidos continental y Canadá. Todos los demás gastos o los que resulten del embarque urgente o especial correrán a cargo del comprador. 3. La Compañía no se hará responsable de ningún daño a consecuencia de: • fallos debidos al uso de los productos en aplicaciones para las que no fueron concebidos • fallos debidos a corrosión, desgaste y rotura, mal uso o instalación o mantenimiento indebidos 2. La determinación de la idoneidad del producto para el uso contemplado por el comprador es responsabilidad exclusiva de este último y la Compañía no tendrá ninguna responsabilidad en cuanto a la misma; 1. La responsabilidad de la Compañía se limitará a la reparación o reemplazo (elección de remedio a opción de la Compañía) de bienes o piezas en la medida en que puedan tener defectos de materiales o mano de obra; Esta responsabilidad se limita a tres años a partir de la fecha de instalación original; esta garantía cubre piezas y mano de obra a las tarifas aprobadas por la Compañía de $75 la hora; Esta garantía cubre todos los productos fabricados por la Compañía y está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones: KENYON International (la “Compañía”) garantiza que este producto no tenga defectos de materiales ni mano de obra en su uso normal, sujeto a las condiciones y limitaciones a continuación. La Compañía reparará o reemplazará toda pieza que se pruebe esté defectuosa en el uso normal durante el período de garantía. Garantía
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenyon B41710 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para