IKEA IUD6100BB2 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Leagradecemosporsuelecci6ndeloselectrodomesticosIKEA®.
NuestracompaSiamantienelasreglasmasestrictasdecalidad,yparanosotrosesimportantequeustedtengaunaexperiencia
positivacomopropietariodeunproductoIKEA®.
HemosprovistoparasuconvenienciaunManualdeinstruccionesparaelusuariofacildeseguir.Estasinstruccionesincluyenuna
secci6nde"Soluci6ndeproblemas"paraayudarloaenfrentarcualquierproblemaqueustedpuedatener.
TengalistosunQmerocompletodemodeloydeserie.PuedeencontrarsunQmerodemodeloydeserieenlaetiquetaubicada
cercadelapuerta,alladoderechooizquierdodelinteriordelalavavajillas.
Sitienedudasacercadelagarantia,nodevuelvaelaparatoalatienda.P6ngaseencontactoconnosotrosenlosEE.UU.oen
Canadaal1-866-664-2449.
Esteproductotieneunagarantialimitada-Consultelasecci6n"Garantia"paraobtenertodoslosdetalles.LosaparatosIKEA®
tienenunagarantiade5aSos(excluyendolosdelafamiliaLAGAN-consultelagarantiaparavetlosdetallesacercadelacobertura).
NOTA"Serequierelapruebadecompraparaobtenerserviciobajolagarantia.
GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOS
PRINCIPALESDEIKEA
_.Durante cu&nto tiempo es v&lida la garantia limitada de IKEA?
Esta garantia limitada es valida durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodomestico principal haya
sido operado y mantenido segQn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, a menos que sea un aparato de nombre LAGAN,
en cuyo caso la garantia limitada sera valida durante un a_o a partir de la fecha de compra. Esta garantia limitada es valida solamente en
Estados Unidos o en Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se
requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada.
_,Qud electrodomdsticos no est&n cubiertos bajo la garantia limitada de IKEA de cinco (5) ahos?
Para los electrodomesticos principales cuyo nombre sea "LAGAN", esta garantia serA valida durante un a_o a partir de la fecha de
compra.
_,Quidn estar& a cargo de Ilevar a cabo el servicio?
Esta garantia limitada es provista por Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominada "Whirlpool"). El servicio
deberA ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool.
_,Qud es Io que cubre esta garantia limitada?
La garantia limitada pagara por piezas especificadas de fabrica y trabajo de reparacion, para corregir defectos en los materiales o en la
mano de obra existentes en el momento de la compra del electrodomestico principal. Las excepciones se especifican bajo eltitulo "6Qu6
es Io que no esta cubierto bajo esta garantia limitada?".
_,Qud se har& para corregir el problema?
La compa_ia designada de servicio examinarA el producto y decidira, a su exclusiva discrecion, si esta cubierto bajo esta garantia
limitada. Si considera que esta cubierto, la compa_ia designada de servicio reparara el defecto. Su Qnico y exclusivo recurso segQn los
terminos de esta garantia limitada serA el de reparar el producto segQn se estipula en la presente.
_,Qud es Io que no est& cubierto bajo esta garantia limitada?
Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia,
o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados para ser usados.
13
Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o lamano de obra y se informe en un lapso de 30 dias a partir de la fecha
de compra.
Cualquier perdida de comida o de medicamentos debida afallas del refrigerador o del congelador.
Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en su hogar.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto
en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado.
La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado
de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nOmeros de modelo/serie originales que se hayan removido,
alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correra por cuenta del cliente.
Exclusibn de garantias implicitas
LAS GARANTfAS IMPLfCITAS,, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTfA IMPLfCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTfA IMPLfCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A CINCO ANOS (UN ANO PARA LOS ELECTRODOMC:STICOS
PRINCIPALES DE NOMBRE "LAGAN") O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la
limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no le
corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un
estado a otro o de una provincia a otra.
Limitacibn de recursos; exclusibn de dahos incidentales y consecuentes
SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS T¢:RMINOS DE ESTA GARANT[A.LIMITADA SERA, EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o consecuentes, de modo que estas
limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga
tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Cbmo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para
determinar si corresponde otra garantia. 10/09
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda al usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse
en contacto con IKEA, en el nOmero que se indica a continuacion.
Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar su nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la puerta, al
lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Si necesita ayuda o servicio tecnico en EE.UU. o en CanadA, Ilame al 1-866-664-2449.
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a IKEA con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion:
En los EE.UU.: En CanadA:
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Sirvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la informacion con el nOmero de modelo, para referencia futura.
14
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom@stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Onicamente para las funciones que fue
dise_ada.
[] Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant@ngalos fuera del alcance de los ni_os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los articulos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu@s de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles est@n colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15
INSTRUCClONES DE CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene
un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con
conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un
contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si
la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Rata lavavajillas con conexi6n permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas per el estado de California come
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas per el estado de California come
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
16
iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje lavajilla y afloje la suciedad de
los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mas largos debido al remojo y las pausas.
Varios modelos tienen un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para determinar el consumo
6ptimo de agua y energia para un desempe_o de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por mas tiempo
para ahorrar agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil m_s
despacio. El primer ciclo con sensor durarA m_s tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hara 6ptimo el desempe_o de
lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido dise_ada
especificamente para usarse en conjunci6n con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempe_o de secado y
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y
energia, de modo que dependen de la acci6n de desplazamiento
del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un
6ptimo desempe_o de secado.
Estados Unidos ha aprobado una restricci6n que limita la
cantidad de f6sforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas
domesticas a no m_s de 0,5 %, mientras que los detergentes
previos contenian 8,7 %. Los principales fabricantes han
reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este
cambio, un paso mas en la conciencia ecol6gica. Con estos
cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por
conveniencia y para mejorar el desempeBo.
\
/
Sistema de filtracibn
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologia de filtraci6n
para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia mientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico de
los filtros hara posible un rendimiento superior de limpieza. Le
sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo
agua del grifo por Io menos una vez al mes.
17
Prepare y cargue
la lavavajillas.
Haga girar los
brazos
rociadores.
Deben girar
libremente.
_ Ponga la lavavajillas en
marcha.
Para los modelos con
controles en la parte superior
de la puerta, seleccione el ciclo
de lavado, laopcion y presione
START/RESUME (Inicio/
Reanudar) antes de cerrar la
puerta. Empuje la puerta
cerrandola con firmeza. La
puerta queda asegurada
automaticamente. Para
modelos con controles
delanteros, seleccione el ciclo
y las opciones de lavado y
presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) o bien
presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para repetir el
mismo ciclo y opciones queen
el ciclo anterior de lavado.
Start
Resume
tD}
Agregue el detergente y el agente de enjuague.
Seleccione un ciclo y una opci6n (los ciclos y las
opciones varian seg_n el modelo).
1-Hr Over
Heavy Normal Eco Wash Night
m
Select Cycle
High Sani
Temp Rinse
llJ .... ill
Heat 4-Hr
Dry Delay
lira .... roll
mo
Select Options
Saque el filtro y limpielo.
Consulte "lntervalos
recomendados para la limpieza
del filtro" en la seccion
"Sistema de filtracion" para ver
el programa de limpieza
recomendado.
qZb
LengLieta de
18
PASO 1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y
otros articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos.
Modelo de carga para 10 puestos (cuando la canastilla
de los cubiertos est& en la canasta inferior)
Canastasuperior Canasta inferior
Modelo de carga para 12 puestos (cuando la canastilla
de los cubiertos est_ en la canasta inferior)
Canasta superior
Canasta inferior
AsegQrese de que nada impida que el(los)
brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es
importante que el rociado de agua alcance
todas las superficies sucias.
AsegQrese de que cuando este cerrada la puerta de la
lavavajillas no haya articulos bloqueando el deposito de
detergente.
Los articulos deberAn cargarse con las superficies sucias
mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como
se muestra. Esto mejorarA los resultados de limpieza y de
secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que
puedan atrapar la comida.
Coloque los plasticos, platos peque_os y vasos en la canasta
superior. Lave solo articulos de plastico marcados como
"lavable en la lavavajillas".
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se
toquen entre si. AsegOrese de que los objetos livianos esteR
firmes en las canastas.
Cuando cargue la canastilla de los cubiertos,
coloque siempre los articulos filosos con las
puntas hacia abajo. Mezcle otros articulos de
modo que algunos esteR hacia arriba y otros
hacia abajo.
PASO2
Agregue detergente
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
haga funcionar un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Agregue detergente en polvo, liquido o en pastilla justo antes
de comenzar un ciclo.
El detergente para
lavavajillas A
automaticas produce
mejores resultados
cuando esta fresco.
Guarde el detergente B
bieR cerrado en un
lugar fresco y seco.
Para un rendimiento
optimo, se
recomienda
detergente en
tableta.
A. Seguro de la tapa
B. Secci6n de lavado principal
C. Secci6n de prelavado
Lacantidad de
detergente a usar depende de:
Cuanta suciedad permanece en los articulos - Las cargas con
suciedad profunda requieren mas detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos
no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las
piezas de cristal quedarAn manchadas.
Agua suave a medio dura (0-6 granos por galon de
EE.UU.)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo
de agua urbana]
Agua medio dura a dura (7-12 granos por galon de EE.UU.)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
SegOn la dureza del agua, Ilene laseccion de lavado principal
del deposito, como se muestra. Llene la seccion de prelavado
hasta el nivel mostrado, si es necesario.
NOTA: Los niveles de Ilenado \ HardWater
que se indican correspondeR X HardWater
a los detergentes en polvo S0ftWater SoftWater
estandares. Siga las _
instrucciones del paquete Lavadoprincipal Preiavado
cuando use otro detergente para lavavajillas.
Agregue el agente de enjuague
Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido dise_ada
para usar agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague,
los platos y el interior de la lavavajillas tendrAn demasiada
humedad. La opcion de secado con calor no funcionar_ tan
bieR sin usar el agente de enjuague.
19
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme _ Full
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
IHI
Asimismo mejoran el secado, pues permiten que el
agua se escurra de los platos despu6s del enjuague
final.
kW___,2Add
El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de
humedad sobre las canastas de los platos y el interior
de la lavavajillas.
Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente
de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel de "Refill"
(Volver a Ilenar).
Para agregar agente de enjuague,
gire la tapa del deposito hacia
"Open" (Abrir) y quitela. Vierta el
agente de enjuague en la abertura
hasta que el indicador este en "Full"
(Lleno). Vuelva a colocar la tapa del
deposito y girela hacia "Lock"
(Bloqueo). Cerciorese de que la tapa
este asegurada por completo.
Lock
Refill__
1/4de giro para asegurar
NOTA: Para casi todos los tipos de
agua, la seleccion de fabrica dara
buenos resultados. Si tiene agua dura
o nota que hay aros o manchas,
pruebe con un ajuste m_s alto. Gire el
regulador en forma de flecha que se
encuentra dentro del deposito
usando sus dedos o insertando un
destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciendola girar.
ibl)!i!)jii i i i i i i IPAS03 £L! d&L!jbL&Li!! ¸)
Seleccione un ciclo (los ciclos varian seg_n el modelo)
Presione el boton Select Cycle (Seleccionar un ciclo) hasta que se
ilumine la luz debajo del ciclo deseado.
NOTA" Los ciclos y las opciones m_s intensos afectaran la
duracion del ciclo. Algunos ciclos y opciones demorarAn hasta
31/2horas en completarse.
Heavy (intenso) - 0selo
1-Hr Over
para los articulos que Heavy Normal Eco Wash Night
esten muy sucios y sean
dificiles de limpiar, n ..... in ..... in ...... _ ...... Mm
Normal - Se
recomienda este ciclo
para lavar por completo
una carga Ilena de vajilla Select Cycle
con suciedad normal. AI
seleccionar este ciclo, se
fijaran por defecto las opciones recomendadas para cantidades
normales de suciedad. La etiqueta de consumo de energia esta
basada en este ciclo.
ECO - Use este ciclo para articulos con suciedad ligera. Ahorra
energia.
1-HR Wash (Lavado de 1 hora) - Use este ciclo para articulos
con suciedad ligera. Para rapidos resultados, el lavado de 1 hora
limpiara la vajilla usando un poco mas de agua y energia.
Overnight cycle (Ciclo nocturno) - 0selo para las cargas con
todos los niveles de suciedad de alimentos. Es un ciclo mas largo,
por Io tanto es ideal ponerlo a funcionar durante la noche.
Rinse Only ($61o enjuague) - (no existen opciones aplicables
para este ciclo) No use detergente. Este es solo un enjuague que
evita que quede comida reseca en los platos y reduce la
acumulacion de olor en su lavavajillas, hasta que usted este listo
para lavar una carga completa.
Seleccione las opciones (las opciones varian seg_n el
modelo)
Usted puede personalizar sus ciclos
oprimiendo las opciones deseadas. High Sani Heat 4-Hr
Temp Rinse Dry Delay
Presione repetidamente el boton m .......m _ ......
hasta que seleccione la
combinacion deseada de opciones. UHigh Temp (Temperatura alta) -
(Puede seleccionarse con los ciclos
de lavado Heavy [Intenso] y Normal) Select Options
- calienta el agua durante las
porciones de lavado del ciclo.
Sani Rinse (Enjuague sanitario) - (Puede seleccionarse con los
ciclos de lavado Heavy [Intenso] y Normal) Seleccione esta opcion
para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a
aproximadamente 155°F (68°C). La opcion Sani Rinse (Enjuague
sanitario), hace que aumente la temperatura y el tiempo de
duracion del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura
higieniza sus platos y su cristaleria seg0n el Estandar NSF/ANSl
184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas
certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con
licencia para alimentos.
Heat Dry (Secado con calor) - (Puede seleccionarse con los
ciclos de lavado 1-HR Wash (Lavado de 1 hora), Heavy (Intenso) y
Normal) - Cuando se selecciona con el ciclo 1-Hr Wash (Lavado de
1 hora), el tiempo se incrementa en 30 minutos aproximadamente.
4-HR Delay (Retraso de 4 horas) - (Cualquier ciclo) Le ofrece la
posibilidad de que la lavavajillas comience a funcionar mas tarde
autom_ticamente. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
Presione 4-HR Delay. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cierre la puerta con firmeza.
Lock (Bloqueo) - (En el boton de 4-HR Delay) 0selo para evitar el
uso accidental de su lavavajillas. Cuando Control Lock (Bloqueo de
control) esta encendido, todos los botones quedan desactivados.
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles
estan bloqueados.
Para activar Lock (Bloqueo):
Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante
3 segundos como minimo. La luz de Locked (bloqueado) se
enciende. Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas
esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar Lock (Bloqueo):
Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante
3 segundos como minimo. La luz de Control Lock (Bloqueo de
control) se apaga.
Inicio o reanudaci6n de un ciclo
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la
Ilave del agua.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta
queda asegurada automaticamente. Seleccione el Start
ciclo y las opciones de lavado deseados 0 BIEN Resume
presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para
repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo ,,o..... o
anterior de lavado. Para los controles en la parte :_ ["%
superior, primero seleccione un ciclo y las
V
:
opciones, y luego cierre la puerta. _ ..... °"°
Usted puede agregar un articulo en cualquier
momento antes de que comience el lavado principal. Abra
lentamente la puerta y agregue el articulo. Cierre la puerta con
firmeza. Presione START/RESUME.
El indicador de Clean (Limpio) se ilumina
cuando se ha terminado el ciclo. Sanitized
(Higienizado) se ilumina cuando se selecciona
la opcion Sani Rinse (Enjuague sanitario) y se
producen niveles de higienizacion.
Clean
Sanitized
20
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologia de filtracion para lavavajillas. Este sistema de filtracion triple minimiza los sonidos y
optimiza el ahorro de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitarA
mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje
de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos
muy grandes y los objetos extra_os, junto con las
particulas muy peque_as de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule en su
lavavajillas.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del
filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que
los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy facil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla
siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Fi(tro inferior
Cantidad de cargas
por semana
8-12
Si solamente raspa la comida Si usted raspa la comida y enjuaga Si usted lava antes de cargar
antes de cargar* antes de cargar
Cada dos meses Cada cuatro meses Una vez por a_o
4- 7 Cada cuatro meses Una vez por ado Una vez por ado
1 - 3 Dos veces por a_o Una vez por a_o Una vez por a_o
*Recomendacion del fabricante: Esta prActica ahorrarA el agua y la energia que usted habria usado para preparar la vajilla. Tambien le
permitirA ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (mas de 15 granos), limpie el filtro al menos una
vez por mes. La acumulacion de residuos blancos en su lavavajillas
indica que el agua es dura. Vea la seccion "Solucion de problemas"
para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro
superior 1¼de vuelta hacia
la izquierda, levante y
sAquelo.
2. Separe el ensamblaje del
filtro superior jalandolo
suavemente para
separarlo.
3. Limpie los filtros como se
muestra.
LengQeta de
ubicaci6n
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para
fregar, etc., ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o
de depositos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
Para quitar el ensamblaje del flltro
superior
21
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones
anteriores y coloque el filtro
inferior debajo de las
lengQetas de ubicacion en
el fondo de la lavavajillas
para que la abertura
redonda para el
ensamblaje del filtro
superior este alineada con
la abertura redonda en el
fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del
filtro superior dentro de la
abertura circular en el filtro
inferior.
/
LengQeta de
ubicaci6n
3=
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga
en su lugar. ContinOe rotando hasta que el filtro quede
trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente
(sigue girando libremente), continOe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del
filtro superior este alineada con la flecha en el filtro inferior,
siempre y cuando el filtro quede trabado.
IMPORTANTE" Para evitar da_ar la lavavajillas, no la ponga en
marcha sin que los filtros esten adecuadamente instalados.
AsegOrese de que elfiltro inferior este seguro en su lugar y que el
ensamblaje del filtro superior este trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del filtro superior gira libremente, no esta trabado en su
lugar.
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paso suave y hOmedo y
un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - pieza
nOmero 31464.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en
polvo para lavavajillas y agua, o use detergente liquido para
lavavajillas sobre una esponja hOmeda para limpiar el interior de la
lavavajillas que ya se haya enfriado.
Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas
y peliculas. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar
la lavavajillas.
Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de
vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta
inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia. No
use detergente. El vinagre se mezclarA con el agua del lavado.
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas
Para ayudar a evitar olores o residuos causantes de olores en la
lavavajillas, use el limpiador para lavavajillas y eliminador de
desechos affresh ®t(recomendado) una vez por mes, como parte
del mantenimiento de rutina. El limpiador para lavavajillas y
eliminador de desechos affresh ®es eficaz en todas las marcas de
lavavajillas.
IMPORTANTE:
1. Saque toda la vajilla que este en la lavavajillas. Abra la
lavavajillas y coloque 1 tableta affresh®para lavavajillas y
eliminador de desechos en el deposito principal de
detergente; cierre el deposito. Coloque otra tableta en el
deposito de prelavado o simplemente coloque 1 tableta en la
parte inferior de la lavavajillas. Cierre la lavavajillas. Ponga a
funcionar la lavavajillas en el ciclo m_s agresivo - con
restregado intenso, con agua caliente, etc.
2. Coloque 1 tableta para lavavajillas y eliminador de desechos
affresh ®en el triturador de desechos. Abra el agua caliente en
un flujo lento. Ponga a funcionar el triturador y deje que corra
el agua durante 15 segundos. Apague el triturador y cierre el
agua. No enjuague el triturador por completo con agua. El
agua de la lavavajillas limpiara el triturador. Si no tiene
eliminador de alimentos, saltee este paso.
Purga de aire del desagiJe
Si tiene una purga de aire de
desagQe, verifiquela y
limpiela si la lavavajillas no
esta desaguando bien.
©
Para disminuir el riesgo de dahos a la propiedad durante las
vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Cuando no este utilizando la lavavajillas durante el verano,
apague el agua y el suministro electrico a la lavavajillas.
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del
producto affresh ®antes de comenzar con el procedimiento de
limpieza.
Use envoltorio de aluminio o guantes cuando manipule la
tableta.
AsegOrese de que las lineas de suministro de agua esten
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones
de hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presion
del agua y da_ar la lavavajillas u ocasionar da_os en la casa. El
deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no esta
cubierto por la garantia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los
da_os ocasionados por el agua al acondicionar para el invierno
la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado.
1-@affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
22
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo
$Se ha cerrado y trabado bien la puerta?
$Se ha seleccionado el ciclo correcto?
$Hay suministro electrico a la lavavajillas? 6Hay un fusible de la
casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa,
Ilame a un electricista.
$Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Cuidado de la
lavavajillas".
Condensacibn en el mostrador de la cocina (en modelos
empotrados)
$Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad
proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la
lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de instalacion para obtener mas informacion.
$Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
$Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)?
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado
principal.
Esta destellando la luz de Clean (Limpio)
Llame solicitando servicio tecnico.
La lavavajillas no se Ilena
$Puede el flotador de proteccion de
sobrellenado moverse hacia arriba o hacia
abajo libremente? Oprima hacia abajo para
liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
La lavavajillas puede funcionar por hasta 3V2horas, segQn el
nivel de suciedad, la temperatura del agua, los ciclos y las
opciones.
$EI agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma m_s tiempo cuando calienta el
agua.
$Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los
tiempos de los ciclos fijados? Vea las secciones de tiempo de
lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague
hay un retraso autom_tico hasta que el agua alcance la
temperatura apropiada.
Esta lavavajillas esta equipada con un lavado de sensor optico
que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la cantidad
de detergente. Los ciclos de lavado se ajustan segQn Io que se
detecta.
IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado despu6s de la
instalacion en su casa se ajustara para incluir 2 enjuagues
adicionales. Este ciclo no debe ser interrumpido, para que el
sensor se ajuste adecuadamente. Si este ciclo de ajuste se
cancela o detiene antes de que se encienda la luz de Clean
(Limpio) al final del ciclo, el proximo ciclo de lavado repetirA
este ajuste del sensor.
Queda agua en la lavavajillas
$Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
$Se ha terminado el ciclo?
$Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera
necesario.
Cuando se cierra la puerta de la lavavajillas, 6se bloquea la
puerta del deposito con la vajilla o los utensilios?
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de
acceso
$Se uso demasiado detergente?
$Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulacion.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no quedan bien secos
$Ha usado un agente de enjuague? Para obtener un buen
secado, su lavavajillas ha sido dise_ada para usar un agente de
enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior
de la lavavajillas tendran demasiada humedad. La opcion de
secado con calor no funcionarA tan bien sin usar el agente de
enjuague.
Los platos no estan secos
$Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue la lavavajillas. Use un
agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
sEstan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
sEsta vacio el deposito del agente de enjuague?
sSe uso una opcion de secado al aire o un secado que ahorra
energia? Use una opcion de secado con calor para obtener
platos m_s secos.
Humedad excesiva en las canastas y en el interior de la
lavavajillas
Fijese en el indicador del agente de enjuague para ver si hay
agente de enjuague en el dep6sito.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
$Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de
peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.
Use siempre una opcion con temperatura alta. Si la dureza del
agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que
instale un ablandador domestico de agua. Si no desea tomar
agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en
el suministro de agua caliente.
$Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener
los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberA estar a
120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas.
$Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use
menos de 1 cda (15 g) por carga. El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren extra detergente.
$Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2 (138 a
828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
NOTA" Para quitar las manchas y peliculas de los objetos de
cristal, saque todos los cubiertos y articulos de metal y haga un
enjuague con vinagre, como se describe en "Cuidado de la
lavavajillas".
Olor en la lavavajillas
sSe lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo
de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted
acumule una carga completa.
23
Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de sgice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria
posible, excepto lavando a mano.
Para retrasar el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de 1 cda (15 g) por carga. Use un
agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas
para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la
corrosion son permanentes y no se pueden eliminar. No use el
secado con calor.
Manchas blancas en los recipientes de coccibn con
acabado antiadherente
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de los
recipientes de coccion? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
la lavavajillas.
Manchas de color caf_ en los platos y en el interior de la
lavavajillas
6Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando de 1 a 3 cucharaditas (5 a 15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito del
detergente. No use detergente. A continuacion use el ciclo de
Normal Wash (Lavado normal) con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
6Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un
producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
6Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de
comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez sea
necesario usar un producto quitamanchas para quitar las
manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarAn el
rendimiento de la lavavajillas.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido continQa despu6s de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
6Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
6Ha elegido el ciclo que describe la suciedad mas rebelde en
su lavavajillas? Si tiene algunos articulos con suciedad
profunda, use un ciclo m_s intenso.
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener
los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberA estar a
120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas.
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use
menos de 1 cda (15 g) por carga. El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren extra detergente.
&Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un deposito hQmedo. Limpie el deposito
cuando haya detergente endurecido.
&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas
de botellas y latas?
&Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2 (138 a
828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo
rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa. Use solo
detergentes recomendados para lavavajillas.
Los platos se dahan durante el ciclo
Platos despostillados
6Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y
vasos de manera que esten estables y no se choquen entre si
por la accion del lavado. Elsacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de despostillado.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas autom_tica.
Lavelos a mano.
24

Transcripción de documentos

Leagradecemos porsuelecci6n deloselectrodomesticos IKEA ®. Nuestra compaSia mantiene lasreglasmasestrictas decalidad, y paranosotros esimportante queustedtengaunaexperiencia positiva comopropietario deunproducto IKEA ®. Hemosprovisto parasuconveniencia unManual deinstrucciones paraelusuario facildeseguir. Estasinstrucciones incluyen una secci6nde"Soluci6n deproblemas" paraayudarlo a enfrentar cualquier problema queustedpuedatener. Tenga listosunQmero completo demodelo y deserie.Puedeencontrar sunQmero demodeloydeserieenlaetiquetaubicada cercadelapuerta, alladoderecho o izquierdo delinteriordelalavavajillas. Sitienedudasacercadelagarantia, nodevuelva elaparatoa latienda.P6ngase encontactoconnosotros enlosEE.UU. oen Canada al1-866-664-2449. Esteproducto tieneunagarantia limitada - Consulte lasecci6n"Garantia" paraobtenertodoslosdetalles. Losaparatos IKEA® tienenunagarantia de5aSos(excluyendo losdelafamiliaLAGAN -consultelagarantia paravetlosdetalles acerca delacobertura). NOTA" Serequiere lapruebadecompraparaobtenerserviciobajolagarantia. GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE IKEA _.Durante cu&nto tiempo es v&lida la garantia limitada de IKEA? Esta garantia limitada es valida durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodomestico principal haya sido operado y mantenido segQn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, a menos que sea un aparato de nombre LAGAN, en cuyo caso la garantia limitada sera valida durante un a_o a partir de la fecha de compra. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. _,Qud electrodomdsticos Para los electrodomesticos compra. no est&n cubiertos bajo la garantia limitada de IKEA de cinco (5) ahos? principales cuyo nombre sea "LAGAN", esta garantia serA valida durante un a_o a partir de la fecha de _,Quidn estar& a cargo de Ilevar a cabo el servicio? Esta garantia limitada es provista por Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominada deberA ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool. _,Qud es Io que cubre esta garantia "Whirlpool"). El servicio limitada? La garantia limitada pagara por piezas especificadas de fabrica y trabajo de reparacion, para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra del electrodomestico principal. Las excepciones se especifican bajo el titulo "6Qu6 es Io que no esta cubierto bajo esta garantia limitada?". _,Qud se har& para corregir el problema? La compa_ia designada de servicio examinarA el producto y decidira, a su exclusiva discrecion, si esta cubierto bajo esta garantia limitada. Si considera que esta cubierto, la compa_ia designada de servicio reparara el defecto. Su Qnico y exclusivo recurso segQn los terminos de esta garantia limitada serA el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. _,Qud es Io que no est& cubierto bajo esta garantia limitada? • Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa. • Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. • Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion. • Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados para ser usados. filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de 13 • Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se informe en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. • Cualquier perdida de comida o de medicamentos • Recogida y entrega. Este electrodomestico • Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones • Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado. • La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas. • Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. El costo de la reparacibn Exclusibn o el reemplazo de garantias debida a fallas del refrigerador o del congelador. principal se ha destinado para ser reparado en su hogar. no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. principal esta ubicado en un lugar remoto principales con nOmeros de modelo/serie bajo estas circunstancias excluidas correra originales que se hayan removido, por cuenta del cliente. implicitas LAS GARANTfAS IMPLfCITAS,, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTfA IMPLfCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTfA IMPLfCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A CINCO ANOS (UN ANO PARA LOS ELECTRODOMC:STICOS PRINCIPALES DE NOMBRE "LAGAN") O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Limitacibn de recursos; exclusibn de dahos incidentales y consecuentes SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS T¢:RMINOS DE ESTA GARANT[A.LIMITADA SERA, EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Cbmo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantia. 10/09 Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda al usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con IKEA, en el nOmero que se indica a continuacion. Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar su nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas. Si necesita ayuda o servicio tecnico en EE.UU. o en CanadA, Ilame al 1-866-664-2449. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a IKEA con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion: En los EE.UU.: En CanadA: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia Sirvase guardar estas Instrucciones 14 Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. para el usuario y la informacion con el nOmero de modelo, para referencia futura. Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom@stico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales usted y a los demas. que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, una lesibn grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas Onicamente para las funciones que fue dise_ada. [] Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant@ngalos fuera del alcance de los ni_os. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no da_en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu@s de usar la lavavajillas. GUARDE de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD basicas, incluyendo las siguientes: [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est@n colocados debidamente en su lugar. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. ESTAS INSTRUCCIONES 15 INSTRUCClONES Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n tierra: DE CONEXION A TIERRA a La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: conductor La conexi6n inadecuada del de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. Rata lavavajillas con conexi6n permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones Advertencias de la Proposici6n puede ocasionar heridas serias o cortaduras. 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas causantes de cancer. per el estado de California come ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas per el estado de California come causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora. 16 iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mas largos debido al remojo y las pausas. Varios modelos tienen un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para determinar el consumo 6ptimo de agua y energia para un desempe_o de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil m_s despacio. El primer ciclo con sensor durarA m_s tiempo para calibrar el sensor 6ptico. Agente de enjuague El uso del agente de enjuague hara 6ptimo el desempe_o de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido dise_ada especificamente para usarse en conjunci6n con agente de enjuague, para obtener un mejor desempe_o de secado y controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y energia, de modo que dependen de la acci6n de desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un 6ptimo desempe_o de secado. Estados Unidos ha aprobado una restricci6n que limita la cantidad de f6sforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas a no m_s de 0,5 %, mientras que los detergentes previos contenian 8,7 %. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso mas en la conciencia ecol6gica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempeBo. \ / Sistema de filtracibn Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia mientras proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico de los filtros hara posible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por Io menos una vez al mes. 17 Prepare y cargue la lavavajillas. _ el detergente y el agente Seleccione un ciclo y una opci6n opciones varian seg_n el modelo). Heavy Normal de enjuague. (los ciclos 1-Hr Wash Eco m Select Cycle High Sani Heat 4-Hr Temp Rinse Dry Delay llJ .... ill lira .... mo Select 18 Start Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, seleccione el ciclo de lavado, la opcion y presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Para modelos con controles delanteros, seleccione el ciclo y las opciones de lavado y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o bien presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo anterior de lavado. Haga girar los brazos rociadores. Deben girar libremente. Agregue Ponga la lavavajillas en marcha. Options roll Over Night y las Saque Resume tD} el filtro y limpielo. Consulte "lntervalos recomendados para la limpieza del filtro" en la seccion "Sistema de filtracion" para ver el programa de limpieza recomendado. LengLieta qZb de Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, coloque siempre los articulos filosos con las puntas hacia abajo. Mezcle otros articulos de modo que algunos esteR hacia arriba y otros hacia abajo. PASO 1 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. Modelo de carga para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos est& en la canasta inferior) PASO2 Agregue detergente NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, haga funcionar un ciclo de enjuague. No use detergente. • Canasta superior El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. Guarde el detergente bieR cerrado en un lugar fresco y seco. Para un rendimiento optimo, se recomienda detergente en tableta. Canasta inferior Modelo de carga para 12 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos est_ en la canasta inferior) Canasta superior Canasta inferior Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Agregue detergente en polvo, liquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo. • A B A. Seguro de la tapa B. Secci6n de lavado principal C. Secci6n de prelavado Lacantidad de detergente a usar depende de: Cuanta suciedad permanece en los articulos - Las cargas con suciedad profunda requieren mas detergente. AsegQrese de que nada impida que el(los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • AsegQrese de que cuando este cerrada la puerta de la lavavajillas no haya articulos bloqueando el deposito de detergente. • Los articulos deberAn cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra. Esto mejorarA los resultados de limpieza y de secado. • Evite superponer los articulos como tazones o platos, que puedan atrapar la comida. • Coloque los plasticos, platos peque_os y vasos en la canasta superior. Lave solo articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". • Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. AsegOrese de que los objetos livianos esteR firmes en las canastas. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarAn manchadas. Agua suave a medio dura (0-6 granos por galon de EE.UU.) [agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Agua medio dura a dura (7-12 granos por galon de EE.UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] • SegOn la dureza del agua, Ilene la seccion de lavado principal del deposito, como se muestra. Llene la seccion de prelavado hasta el nivel mostrado, si es necesario. NOTA: Los niveles de Ilenado \ HardWater a losse detergentes en polvo S0ftWater que indican correspondeR X estandares. Siga las _ instrucciones del paquete Lavadoprincipal cuando use otro detergente para lavavajillas. SoftWater HardWater Preiavado Agregue el agente de enjuague Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido dise_ada para usar agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrAn demasiada humedad. La opcion de secado con calor no funcionar_ tan bieR sin usar el agente de enjuague. 19 Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado, pues permiten que el agua se escurra de los platos despu6s del enjuague final. _ Full IHI Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones deseadas. kW___,2 Add El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas. Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel de "Refill" (Volver a Ilenar). Para agregar agente de enjuague, gire la tapa del deposito hacia "Open" (Abrir) y quitela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en "Full" (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del deposito y girela hacia "Lock" (Bloqueo). Cerciorese de que la tapa este asegurada por completo. Lock Refill__ 1/4de giro para asegurar NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la seleccion de fabrica dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste m_s alto. Gire el regulador en forma de flecha que se encuentra dentro del deposito usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciendola girar. ibl)!i!)jii i i i i i i IPAS03 £L! d&L!jbL&Li!! ¸) NOTA" Los ciclos y las opciones m_s intensos afectaran la duracion del ciclo. Algunos ciclos y opciones demorarAn hasta 31/2horas en completarse. - 0selo Heavy Normal Eco 1-Hr Wash Over Night n ..... in ..... in ...... _ ...... Mm Normal - Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga Ilena de vajilla Select Cycle con suciedad normal. AI seleccionar este ciclo, se fijaran por defecto las opciones recomendadas para cantidades normales de suciedad. La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo. ECO - Use este ciclo para articulos con suciedad ligera. Ahorra energia. 1-HR Wash (Lavado de 1 hora) - Use este ciclo para articulos con suciedad ligera. Para rapidos resultados, el lavado de 1 hora limpiara la vajilla usando un poco mas de agua y energia. Overnight cycle (Ciclo nocturno) - 0selo para las cargas con todos los niveles de suciedad de alimentos. Es un ciclo mas largo, por Io tanto es ideal ponerlo a funcionar durante la noche. Rinse Only ($61o enjuague) - (no existen opciones aplicables para este ciclo) No use detergente. Este es solo un enjuague que evita que quede comida reseca en los platos y reduce la acumulacion de olor en su lavavajillas, hasta que usted este listo para lavar una carga completa. 20 High Temp (Temperatura combinacion deseada de opciones. alta) (Puede seleccionarse con los ciclos de lavado Heavy [Intenso] y Normal) - calienta el agua durante las porciones de lavado del ciclo. High Sani Heat 4-Hr Temp Rinse Dry Delay m .......m _ ...... U Select Options Sani Rinse (Enjuague sanitario) - (Puede seleccionarse con los ciclos de lavado Heavy [Intenso] y Normal) Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). La opcion Sani Rinse (Enjuague sanitario), hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria seg0n el Estandar NSF/ANSl 184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) - (Cualquier ciclo) Le ofrece la posibilidad de que la lavavajillas comience a funcionar mas tarde autom_ticamente. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione 4-HR Delay. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. Presione el boton Select Cycle (Seleccionar un ciclo) hasta que se ilumine la luz debajo del ciclo deseado. para los articulos que esten muy sucios y sean dificiles de limpiar, Presione repetidamente el boton hasta que seleccione la Heat Dry (Secado con calor) - (Puede seleccionarse con los ciclos de lavado 1-HR Wash (Lavado de 1 hora), Heavy (Intenso) y Normal) - Cuando se selecciona con el ciclo 1-Hr Wash (Lavado de 1 hora), el tiempo se incrementa en 30 minutos aproximadamente. Seleccione un ciclo (los ciclos varian seg_n el modelo) Heavy (intenso) Seleccione las opciones (las opciones varian seg_n el modelo) Lock (Bloqueo) - (En el boton de 4-HR Delay) 0selo para evitar el uso accidental de su lavavajillas. Cuando Control Lock (Bloqueo de control) esta encendido, todos los botones quedan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan bloqueados. Para activar Lock (Bloqueo): Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante 3 segundos como minimo. La luz de Locked (bloqueado) se enciende. Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desactivar Lock (Bloqueo): Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante 3 segundos como minimo. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) se apaga. Inicio o reanudaci6n de un ciclo Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la Ilave del agua. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Seleccione el ciclo y las opciones de lavado deseados 0 BIEN presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo anterior de lavado. Para los controles en la parte superior, primero seleccione un ciclo y las opciones, y luego cierre la puerta. Start Resume ,,o..... o :_ ["% : V _ ..... °"° Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta y agregue el articulo. Cierre la puerta con firmeza. Presione START/RESUME. El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado el ciclo. Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando se selecciona la opcion Sani Rinse (Enjuague sanitario) y se producen niveles de higienizacion. Clean Sanitized Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologia de filtracion para lavavajillas. Este sistema de filtracion triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitarA mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. • El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulas muy peque_as de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. • Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). • Los platos se sienten arenosos al tacto. Fi(tro inferior Es muy facil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Cantidad de cargas por semana Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si usted raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si usted lava antes de cargar 8-12 Cada dos meses Cada cuatro meses Una vez por a_o 4- 7 Cada cuatro meses Una vez por ado Una vez por ado 1-3 Dos veces por a_o Una vez por a_o Una vez por a_o *Recomendacion del fabricante: Esta prActica ahorrarA el agua y la energia que usted habria usado para preparar la vajilla. Tambien le permitirA ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Instrucciones de limpieza Si tiene agua dura (mas de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulacion de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la seccion "Solucion de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc., ya que pueden da_ar los filtros. Instrucciones 1. para quitar Gire el ensamblaje del filtro superior 1¼de vuelta hacia la izquierda, levante y sAquelo. 2. Separe el ensamblaje del filtro superior jalandolo suavemente para separarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra. los filtros Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de depositos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. LengQeta de ubicaci6n Para quitar el ensamblaje del flltro superior 21 Instrucciones para reinstalar los filtros 1. 2. 3= Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengQetas de ubicacion en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior este alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. / LengQeta de ubicaci6n Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior. IMPORTANTE" Para evitar da_ar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros esten adecuadamente instalados. AsegOrese de que el filtro inferior este seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior este trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no esta trabado en su lugar. Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS 1. Saque toda la vajilla que este en la lavavajillas. Abra la lavavajillas y coloque 1 tableta affresh ® para lavavajillas y eliminador de desechos en el deposito principal de detergente; cierre el deposito. Coloque otra tableta en el deposito de prelavado o simplemente coloque 1 tableta en la parte inferior de la lavavajillas. Cierre la lavavajillas. Ponga a funcionar la lavavajillas en el ciclo m_s agresivo - con restregado intenso, con agua caliente, etc. 2. Coloque 1 tableta para lavavajillas y eliminador de desechos affresh ®en el triturador de desechos. Abra el agua caliente en un flujo lento. Ponga a funcionar el triturador y deje que corra el agua durante 15 segundos. Apague el triturador y cierre el agua. No enjuague el triturador por completo con agua. El agua de la lavavajillas limpiara el triturador. Si no tiene eliminador de alimentos, saltee este paso. Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paso suave y hOmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - pieza nOmero 31464. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente liquido para lavavajillas sobre una esponja hOmeda para limpiar el interior de la lavavajillas que ya se haya enfriado. Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas y peliculas. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia. No use detergente. El vinagre se mezclarA con el agua del lavado. Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Para ayudar a evitar olores o residuos causantes de olores en la lavavajillas, use el limpiador para lavavajillas y eliminador de desechos affresh ®t (recomendado) una vez por mes, como parte del mantenimiento de rutina. El limpiador para lavavajillas y eliminador de desechos affresh ® es eficaz en todas las marcas de lavavajillas. IM PORTANTE: • Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del producto affresh ®antes de comenzar con el procedimiento de limpieza. • Use envoltorio de aluminio o guantes cuando manipule la tableta. Purga de aire del desagiJe Si tiene una purga de aire de desagQe, verifiquela y limpiela si la lavavajillas no esta desaguando bien. © Para disminuir el riesgo de dahos a la propiedad durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso • AsegOrese de que las lineas de suministro de agua esten protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presion del agua y da_ar la lavavajillas u ocasionar da_os en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no esta cubierto por la garantia. • 1-@affresh es una marca registrada 22 de Whirlpool, U.S.A. Cuando no este utilizando la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro electrico a la lavavajillas. Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. La lavavajillas • no estb funcionando La lavavajillas no funciona $Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Cuidado de la lavavajillas". correctamente o se detiene durante un ciclo Condensacibn empotrados) $Se ha cerrado y trabado bien la puerta? $Se ha seleccionado el ciclo correcto? $Hay suministro electrico a la lavavajillas? 6Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. $Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. la luz de Clean (Limpio) servicio tecnico. de la cocina (en modelos $Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de instalacion para obtener mas informacion. Los platos no quedan bien secos • $Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado principal. Esta destellando Llame solicitando en el mostrador Los platos no quedan bien secos $Ha usado un agente de enjuague? Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido dise_ada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendran demasiada humedad. La opcion de secado con calor no funcionarA tan bien sin usar el agente de enjuague. • La lavavajillas no se Ilena Los platos no estan secos $Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. $Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue la lavavajillas. Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. sEstan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha sEsta vacio el deposito del agente de enjuague? La lavavajillas puede funcionar por hasta 3V2horas, segQn el nivel de suciedad, la temperatura del agua, los ciclos y las opciones. $EI agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma m_s tiempo cuando calienta el agua. $Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los tiempos de los ciclos fijados? Vea las secciones de tiempo de lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso autom_tico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. sSe uso una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia? Use una opcion de secado con calor para obtener platos m_s secos. Esta lavavajillas esta equipada con un lavado de sensor optico que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la cantidad de detergente. Los ciclos de lavado se ajustan segQn Io que se detecta. IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado despu6s de la instalacion en su casa se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales. Este ciclo no debe ser interrumpido, para que el sensor se ajuste adecuadamente. Si este ciclo de ajuste se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de Clean (Limpio) al final del ciclo, el proximo ciclo de lavado repetirA este ajuste del sensor. Queda agua en la lavavajillas $Se ha terminado el ciclo? Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito $Se ha terminado el ciclo? $Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. Cuando se cierra la puerta de la lavavajillas, 6se bloquea la puerta del deposito con la vajilla o los utensilios? Residuos acceso blancos aparecen en la parte frontal del panel de $Se uso demasiado detergente? $Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulacion. • Humedad excesiva en las canastas y en el interior de la lavavajillas Fijese en el indicador del agente de enjuague para ver si hay agente de enjuague en el dep6sito. Manchas en los platos Manchas y formacibn de peliculas en los platos $Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno. Use siempre una opcion con temperatura alta. Si la dureza del agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que instale un ablandador domestico de agua. Si no desea tomar agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en el suministro de agua caliente. $Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberA estar a 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. $Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. $Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2 (138 a 828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. NOTA" Para quitar las manchas y peliculas de los objetos de cristal, saque todos los cubiertos y articulos de metal y haga un enjuague con vinagre, como se describe en "Cuidado de la lavavajillas". Olor en la lavavajillas sSe lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. 23 Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de sgice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. Para retrasar el proceso, use una minima cantidad de detergente pero no menos de 1 cda (15 g) por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado con calor. Manchas blancas en los recipientes de coccibn con acabado antiadherente 6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de los recipientes de coccion? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color caf_ en los platos y en el interior de la lavavajillas 6Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando de 1 a 3 cucharaditas (5 a 15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito del detergente. No use detergente. A continuacion use el ciclo de Normal Wash (Lavado normal) con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de hierro. • Marcas negras o grises en los platos 6Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. • Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas 6Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez sea necesario usar un producto quitamanchas para quitar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. 24 Ruidos Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido continQa despu6s de un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico. Los platos no est&n completamente limpios Residuos de alimentos en los platos 6Se ha cargado la lavavajillas correctamente? 6Ha elegido el ciclo que describe la suciedad mas rebelde en su lavavajillas? Si tiene algunos articulos con suciedad profunda, use un ciclo m_s intenso. &Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberA estar a 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. 6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. &Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un deposito hQmedo. Limpie el deposito cuando haya detergente endurecido. &Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? &Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2 (138 a 828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa. Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. Los platos se dahan durante el ciclo Platos despostillados 6Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no se choquen entre si por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de despostillado. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas autom_tica. Lavelos a mano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA IUD6100BB2 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para