Fagor MG-300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - NSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENT√ √¢∏°πøN
HU - HASZLATI ÚTMUTA
CS - 
SK - 
PL - 
SR - UpUtstvo za UpotrebU
BG 
RU -

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
OÛÛt‹çÈ·p› ·oÂÈÛtÈk¿ toÈk·›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› ÌovÏ·ouÂpÈyp¿ºovÈ Ûto ·pv Evtuo O‰ËÒv
.






MOD.: GP-240 GP-280 MG-300
Enero 2008
1
ES
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
A. Tapa y placa calefactora superior.
B. Base y placa calefactora inferior.
C. Asas.
D. Minutero.
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética).
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato

Técnico autorizado.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), no
deben dejarse al alcance de los niños,
porque puede representar un peligro.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación.

profesionalmente cualificada.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del aparato,
mande sustituir la toma por otro de
tipo adecuado, dirigiéndose a personal
cualificado.
Desaconsejamos el uso de adaptadores,
y/o cables de extensión. Si dichos
elementos fueran indispensables, use
sólo adaptadores y cables de extensión
que respeten las normas de seguridad
vigentes, cuidando en no sobrepasar

adaptador y/o en el cable de extensión.

únicamente a un Centro de Asistencia

y/o desperfectos de funcionamiento,
apague el aparato sin intentar repararlo.

técnica autorizado y solicite que sean
utilizados repuestos y accesorios
originales.
El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier
otro uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
los daños eventuales derivados de un
uso incorrecto, erróneo e irresponsable
y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no cualificado.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben de
seguir ciertas normas de seguridad básicas
para reducir el riesgo de fuego, descargas
eléctricas y/o daños a personas:
EN ESPECIAL
Lea todas las instrucciones y guárdelas
para posteriores consultas.
Antes de la primera utilización,
compruebe que el voltaje de su red
doméstica coincide con el indicado sobre
el aparato.
Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato, ni el
2. DATOS TÉCNICOS
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
A
C
B
D
Tensión: 230V.
Mod.:
GP-240 GP-280 MG-300
Potencia: 750W 750W
Diámetro aprox.
de la placa base:
230mm 290mm
4. ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ



















GP-240: 
GP-280 / MG-300: 



GP-240: 
GP-280 / MG-300: 



















5. ОЧИЩЕНИЕ




















6.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока службы,
данный прибор не должен
утилизироваться вместе с
бытовыми отходами. Он может
быть передан в специальные
центры дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в
ведомстве муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов позволяет
избежать возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей, которые
могут иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом, существенной
экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной
утилизации, на данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете использования
традиционных мусорных контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или с
магазином, где Вы приобрели данный продукт.
42
2
cable, ni la clavija, en agua o en
cualquier otro líquido.
NO TOQUE LAS SUPERFICIES
CALIENTES, UTILICE LAS ASAS
ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO
GENERA
TEMPERATURAS MUY
ELEVADAS. SE DEBEN TOMAR LAS
MEDIDAS NECESARIAS PARA EVITAR
EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A
PERSONAS O PROPIEDADES POR
EL CONTACTO CON LOS LADOS O
LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO
DURANTE SU UTILIZACIÓN O EL
ENFRIAMIENTO DEL MISMO.
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya
a utilizar y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
Deje enfriar el aparato antes de llevar a
cabo su limpieza y almacenamiento
No utilice el aparato si el cable
de alimentación o la clavija están
estropeados, o en caso de avería o
mal funcionamiento. El usuario no debe
proceder a la sustitución del cable de
este aparato. En caso de que esté
estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado por el
fabricante para su examen, reparación o
ajuste.
No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o la encimera, que esté en
contacto con superficies calientes o que
se enrede. Compruebe con regularidad
el cable de alimentación, por si presenta
algún daño.
No deje el aparato encima o cerca de
un quemador de gas o eléctrico caliente,
dentro o junto a un horno caliente o un
horno microondas.
No utilice detergentes abrasivos, ni
limpiadores cáusticos, ni de hornos, para
limpiar el aparato.
Cuando vaya a utilizar el aparato deje
un espacio de aire suficiente encima y a
los lados para la correcta circulación del
aire. No permita que el aparato esté en
contacto con cortinas, papeles pintados,
ropa, paños de cocina y demás materiales
inflamables durante la utilización.
ATENCIÓN: En superficies en las que
el calor puede resultar un problema,
se recomienda utilizar una almohadilla
termoaislante.
No deje el aparato desatendido cuando
está en funcionamiento.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
Este aparato no está concebido para
usarlo a aire libre (intemperie).
No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija deteriorados
o cuando el aparato no funcione
debidamente o haya sido dañado en
cualquier forma. Lleve el aparato a
un servicio técnico autorizado para su
examen, reparación o ajuste.
En caso de avería y/o desperfectos de
funcionamiento, apague el aparato sin
intentar repararlo. Diríjase a un Centro de
Asistencia técnica autorizado y solicite que
sean utilizados repuestos y accesorios
originales.
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su
seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
4. FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso limpie las placas con
un paño suave.
Cierre el aparato bajando la tapa superior y
enchufe el aparato a la red. Gire el mando
del minutero posicionándolo en 5 minutos
y el piloto de funcionamiento se iluminará
indicando que las placas comienzan
a calentarse. El sonido del timbre, le
3
5. LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe el aparato y dejélo enfriar.
Limpie el interior de las placas calefactoras
con un papel absorbente o con un paño
suave. No utilice estropajos metálicos ni,
detergentes abrasivos, ni disolventes.
Para limpiar restos de alimentos que
pueden quedar adheridos a la placa
calefactora, ponga un poco de agua en
la placa calefactora inferior, cuando esté
todavía templada, cierre la tapa y deje
reposar varios minutos. De esta forma, los
alimentos se soltarán facilitando la limpieza.
Limpie el exterior con un paño húmedo.
Atención: no sumerja el aparato en agua.
indicará que el minutero ha llegado a
cero desconectando el aparato y en este
momento está listo para preparar la pizza.
Inmediatamente después, abra la tapa
utilizando las asa, cuidando de no tocar las
superficies calientes, e introduzca la pizza
que va a cocinar, sobre la placa calefactora
inferior.
Cierre nuevamente la tapa y ponga el
minutero en la posición:
GP-240: 8 minutos
GP-280 / MG-300: 11 minutos
Si las pizzas son congeladas la posición es:
GP-240: 12 minutos
GP-280 / MG-300: 15 minutos
Los tiempos indicados son orientativos y
están fijados para pizzas cuyo espesor
es menor a la altura de la placa inferior
y podrán variar en función de los gustos
personales de cada persona.
Cuando el minutero llegue a cero, sonará el
timbre indicando que la pizza ya está lista.
Abra la tapa utilizando las asas, cuidando
de no tocar las superficies calientes.
Para sacar la pizza, no utilice utensilios
metálicos, ya que éstos pueden dañar la
superficie antiadherente. Utilice siempre
utensilios de madera o de plástico
resistente al calor.
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes
de su limpieza.
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.

Transcripción de documentos

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - Návod k pouŽití SK - Návod na pouŽitie PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI SR - Uputstvo za upotrebu BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: GP-240 GP-280 MG-300 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Enero 2008 ES • En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande sustituir la toma por otro de tipo adecuado, dirigiéndose a personal cualificado. • Desaconsejamos el uso de adaptadores, y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión. • Si el aparato dejara de funcionar diríjase únicamente a un Centro de Asistencia Técnico autorizado. En caso de avería y/o desperfectos de funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales. • El aparato tiene que destinarse únicamente al uso doméstico para el cual ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños eventuales derivados de un uso incorrecto, erróneo e irresponsable y/o debidos a reparaciones efectuadas por personal no cualificado. 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO A A. B. C. D. Tapa y placa calefactora superior. Base y placa calefactora inferior. Asas. Minutero. Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias. Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética). C 2. DATOS TÉCNICOS Tensión: 230V. Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 Potencia: 750W Diámetro aprox. de la placa base: 230mm 750W 290mm 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD B D • Después de haber quitado el embalaje, cerciórese de la integridad del producto. Si tuviera dudas, no utilice el aparato y diríjase a un Centro de Asistencia Técnico autorizado. • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños, porque puede representar un peligro. • La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada. Al utilizar aparatos eléctricos, se deben de seguir ciertas normas de seguridad básicas para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y/o daños a personas: EN ESPECIAL • Lea todas las instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. • Antes de la primera utilización, compruebe que el voltaje de su red doméstica coincide con el indicado sobre el aparato. • Como protección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, ni el 1 5. ОЧИЩЕНИЕ 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед очищением выключите устройство из сети и дайте ему остыть. Очищайте внутренние поверхности нагревательных пластин абсорбирующей бумагой для кухни или мягкой тканью. Не используйте металлические губки, абразивные моющие средства и растворители. Для того, чтобы очистить нагревательную пластину от приставшей к ней еды, налейте небольшое количество воды на нижнюю пластину, пока она еще теплая, закройте крышку и дайте постоять несколько минут. Прилипшая еда отлипнет, и после этого ее можно будет легко удалить. Очищайте внешние поверхности устройства влажной тканью. Внимание: Никогда не погружайте данное устройство в воду. Перед использованием в первый раз протрите пластины мягкой тканью. Закройте устройство, опустив верхнюю крышку, и включите в сеть. Поставьте таймер на 10 минут. Зажжется лампочка-индикатор включения, указывая на то, что пластины начали нагреваться. Когда таймер дойдет до 0, раздастся звонок, указывая на то, что устройство отключено и готово к приготовлению пиццы. Когда раздастся звонок, откройте крышку, использую предусмотренные для этого ручки. Избегайте прикосновения к горячим поверхностям. Положите пиццу на нижнюю нагревательную пластину. Закройте крышку и поставьте таймер на: GP-240: 8 минут GP-280 / MG-300: 11 минут Если пицца, которую Вы хотите приготовить, заморожена, поставьте таймер на: GP-240: 12 минут GP-280 / MG-300: 15 минут Вышеуказанное время рассчитано на пиццы толщиной меньше высоты нижней пластины, и это ориентировочное время. Оно может меняться в соответствии с Вашим вкусом. Когда таймер дойдет до нуля, еще раз раздастся звонок, указывая на то, что пицца готова. Для открытия крышки используйте ручки, избегая соприкосновения с горячими поверхностями. Не используйте металлические предметы, чтобы вынуть пиццу, т.к. они могут повредить непригарные поверхности. Всегда используйте деревянные или пластиковые лопаточки. Выключите устройство из сети и дайте ему остыть перед тем, как чистить его. 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ 42 После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт. • ATENCIÓN: En superficies en las que el calor puede resultar un problema, se recomienda utilizar una almohadilla termoaislante. • No deje el aparato desatendido cuando está en funcionamiento. • No deje que los niños o discapacitados manipulen el aparato sin vigilancia. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.). • Este aparato no está concebido para usarlo a aire libre (intemperie). • No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o la clavija deteriorados o cuando el aparato no funcione debidamente o haya sido dañado en cualquier forma. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para su examen, reparación o ajuste. • En caso de avería y/o desperfectos de funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales. • Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato. • Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador. cable, ni la clavija, en agua o en cualquier otro líquido. NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES, UTILICE LAS ASAS ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. SE DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A PERSONAS O PROPIEDADES POR EL CONTACTO CON LOS LADOS O LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO DURANTE SU UTILIZACIÓN O EL ENFRIAMIENTO DEL MISMO. • Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar y antes de realizar cualquier operación de limpieza. • Deje enfriar el aparato antes de llevar a cabo su limpieza y almacenamiento • No utilice el aparato si el cable de alimentación o la clavija están estropeados, o en caso de avería o mal funcionamiento. El usuario no debe proceder a la sustitución del cable de este aparato. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante para su examen, reparación o ajuste. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera, que esté en contacto con superficies calientes o que se enrede. Compruebe con regularidad el cable de alimentación, por si presenta algún daño. • No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, dentro o junto a un horno caliente o un horno microondas. • No utilice detergentes abrasivos, ni limpiadores cáusticos, ni de hornos, para limpiar el aparato. • Cuando vaya a utilizar el aparato deje un espacio de aire suficiente encima y a los lados para la correcta circulación del aire. No permita que el aparato esté en contacto con cortinas, papeles pintados, ropa, paños de cocina y demás materiales inflamables durante la utilización. 4. FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso limpie las placas con un paño suave. Cierre el aparato bajando la tapa superior y enchufe el aparato a la red. Gire el mando del minutero posicionándolo en 5 minutos y el piloto de funcionamiento se iluminará indicando que las placas comienzan a calentarse. El sonido del timbre, le 2 indicará que el minutero ha llegado a cero desconectando el aparato y en este momento está listo para preparar la pizza. Inmediatamente después, abra la tapa utilizando las asa, cuidando de no tocar las superficies calientes, e introduzca la pizza que va a cocinar, sobre la placa calefactora inferior. Cierre nuevamente la tapa y ponga el minutero en la posición: GP-240: 8 minutos GP-280 / MG-300: 11 minutos Si las pizzas son congeladas la posición es: GP-240: 12 minutos GP-280 / MG-300: 15 minutos Los tiempos indicados son orientativos y están fijados para pizzas cuyo espesor es menor a la altura de la placa inferior y podrán variar en función de los gustos personales de cada persona. Cuando el minutero llegue a cero, sonará el timbre indicando que la pizza ya está lista. Abra la tapa utilizando las asas, cuidando de no tocar las superficies calientes. Para sacar la pizza, no utilice utensilios metálicos, ya que éstos pueden dañar la superficie antiadherente. Utilice siempre utensilios de madera o de plástico resistente al calor. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de su limpieza. 6. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. 5. LIMPIEZA Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el aparato y dejélo enfriar. Limpie el interior de las placas calefactoras con un papel absorbente o con un paño suave. No utilice estropajos metálicos ni, detergentes abrasivos, ni disolventes. Para limpiar restos de alimentos que pueden quedar adheridos a la placa calefactora, ponga un poco de agua en la placa calefactora inferior, cuando esté todavía templada, cierre la tapa y deje reposar varios minutos. De esta forma, los alimentos se soltarán facilitando la limpieza. Limpie el exterior con un paño húmedo. Atención: no sumerja el aparato en agua. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fagor MG-300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas