Samsung 1130896 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Microwave Oven
user manual
ME19R7041F*
English - 2
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user
manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that
may result in severe personal
injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that
may result in minor personal
injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of fire,
explosion, electric shock, or
personal injury when using your
microwave oven, follow these
basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Make sure the machine is grounded to
prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent
injury to you and others. Please follow them
explicitly. After reading this section, keep it
in a safe place for future reference.
safety
information
Congratulations on your new Samsung
microwave oven. This manual contains important
information on the installation, use and care of
your appliance. Please take time to read this
manual to take full advantage of your microwave
oven’s many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW
ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and
operating your microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door closes
properly and that:
1. The door is not bent or damaged
2. The hinges and latches are not broken or loosened
3. The door seals and sealing surface are clean and
operative.
D. Only properly qualified service personnel should adjust
or repair the oven. Do not attempt to adjust or repair
the oven yourself.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety
precautions should be followed, including the following:
WARNING
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal
injury or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific “Precautions to avoid
possible exposure to excessive microwave energy” on
this page.
3. This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlets. See Important “Grounding
instructions” on page 4 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with
the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed
containers (for example, sealed glass jars), can
explode if heated rapidly. Never heat them in a
microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended use as
described in the manual. Do not put corrosive
chemicals or vapors in or on this appliance. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary
when it is used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged
power cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only
by qualified service personnel. Contact the nearest
authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or
repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water, for example, near a kitchen sink,
in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
13. Do not immerse the power cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including
the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or
counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that
come together when the door closes, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the microwave before
cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
17. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing the bags in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven
door closed, turn the oven o, and disconnect the
power cord, or shut o the power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire
may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when it is not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coee, or tea can
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid.
b. Stir liquid both before and halfway through heating
it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
d. After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
CAUTION CAUTION
1. Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on the hood or filter.
2. When flaming foods under the hood, turn the fan on.
3. Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaner, may
damage the filter.
English - 4
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord
that includes a grounding wire and a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
Plug into a grounded 3 pronged outlet. Do not remove
the third (grounding) prong. Do not use an adaptor or
otherwise defeat the safety function of the grounding plug.
Consult a qualified electrician or service person if you
do not understand the grounding instructions or if you
are not sure if the appliance is properly grounded.
We do not recommend using an extension cord with
this appliance. If the power-supply cord is too short,
have a qualified electrician or serviceman install an
outlet near the appliance. However, if it is necessary
to use an extension cord, read and follow the “Use of
Extension Cords” section below.
Use of Extension Cords
A short power-supply cord is provided to reduce the risk
of your becoming entangled in or tripping over a longer
cord. Longer cord sets or extension cords are available
and you can use them if you exercise care. If you use a
long cord or extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire
cord and it must be plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over accidentally.
If you use an extension cord, the interior light may
flicker and the speed of the blower may vary when the
microwave oven is on. Cooking times may be longer
too.
WARNING
CRITICAL
INSTALLATION
WARNINGS
This appliance must be installed by a qualified
technician or service company.
Failing to have a qualified technician install
the oven may result in electric shock, fire, an
explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents
on the interior or exterior of the oven, broken door
latches, cracks in the door, or a door that is not lined
up correctly. If there is any damage, do not operate
the oven and notify your dealer immediately.
Make sure to install your oven in a location with
adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water
from the power plug terminals and contact points
using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry
cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power cord into a properly grounded
3 pronged outlet. Your oven should be the only
appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using
a power strip, or extending the power cord may
result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in
electric shock or fire.
Ensure that the voltage, frequency and current
provided match the product’s specifications.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of
children. Children may use them for play.
This appliance must be properly grounded. Read
and follow the specific “Grounding instructions”
found in the beginning of this section. Do not ground
the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or
telephone line.
This may result in electric shock, fire, an
explosion, or problems with the product
Never plug the power cord into a socket that is
not grounded correctly and make sure that it is in
accordance with local and national codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from
the power cord under any circumstances.
The microwave requires a separate branch circuit
single grounded outlet that provides a minimum of 15A
and a maximum of 20A.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do
not use a damaged power plug, damaged power
cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object,
place a heavy object on the power cord, insert the
power cord between objects, or push the power
cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when you unplug the
oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord is damaged,
contact your nearest Samsung service center for a
replacement or repair.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 5
CAUTION
INSTALLATION
CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily
accessible.
Failing to do so may result in electric shock or fire
due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long
periods of time or during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or
fire.
WARNING
CRITICAL USAGE
WARNINGS
If the microwave appliance is flooded please contact
your nearest Samsung service center. Failing to do
so may result in electric shock or fire.
Read and follow the specific “Precautions to Avoid
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy”,
found in the beginning of this section.
If the microwave generates a strange noise, a
burning smell, or smoke, unplug it immediately and
contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the room immediately. Do not touch
the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Take care that the door or any of the other parts do
not come into contact with your body while cooking
or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease fire on the surface units
below the oven, smother the flaming pan on the
surface unit by covering the pan completely with a
lid, a cookie sheet or a flat tray.
Never leave surface units beneath your oven
unattended at high heat settings. Boil overs cause
smoking and greasy spillovers that may ignite and
spread if the vent fan is operating. To minimize
automatic fan operation, use adequate sized
cookware and use high heat on surface units only
when necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the
oven door closed, turn the oven o, and disconnect
the power cord, or shut o power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire
may spread.
Always observe safety precautions when using
your oven. Never try to repair the oven on your
own. There is dangerous voltage inside. If the
oven needs to be repaired, contact an authorized
Samsung service center near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product
chassis during operation, opening the chassis can
result in electric shock or fire.
You may be exposed to electromagnetic waves.
If the oven requires repair, contact your nearest
Samsung service center.
If any foreign substance such as water enters the
microwave, unplug it and contact your nearest
service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance o by unplugging the
power plug while the appliance is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again
may cause a spark and result in electric shock or
fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children. Packaging materials can be dangerous to
children.
If a child places a bag over his or her head, the
child can suocate
Do not let children or any person with reduced
physical, sensory, or mental capabilities use this
appliance unsupervised.
Make sure that the appliance is out of the reach of
children.
Failing to do so may result in electric shock,
burns, or injury.
Keep children away from the door when opening
or closing it as they may bump themselves on the
door or catch their fingers in the door.
Do not touch the inside of the appliance immediately
after cooking. The inside of the appliance will be hot.
The heat on the inside of the oven can cause
burns.
Do not put aluminum foil (except as specifically
directed in this manual), metal objects (such as
containers, forks, etc.), or containers with golden or
silver rims into the microwave.
These objects can cause sparks or a fire.
Do not use or place flammable sprays or objects
near the oven.
Heat from the microwave can cause flammable
sprays to explode or burn.
Failing to do so may result in electric shock or
injury.
Do not tamper with or make any adjustments or
repairs to the door. Under no circumstances should
you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 6
CAUTION
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it o.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with
care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully
remove container coverings, directing steam away
from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat
evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or surface of the food
may appear to be cooler than the food in the interior,
which can be so hot that it will burn the infant’s
mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable
for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance
with such manufacturer’s recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place
objects (such as laundry, oven covers, lighted
candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the
door.
This may result in electric shock, fire, problems
with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide
onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also
result in electric shock, fire, or problems with the
product.
Do not place the appliance over a fragile object such
as a sink or glass object.
This may result in damage to the sink or glass
object.
Do not put your face or body close to the appliance
while cooking or when opening the door just after
cooking.
Take care that children do not come too close to
the appliance.
Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the door.
When you open the door, the food or object may
fall and this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the
appliance, or the dish by pouring water over it during
or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The
steam or water spray may result in burns or injury.
Do not try to preheat the microwave or operate it
while empty.
Do not cook without the glass tray in place on the
oven floor. Food will not cook properly without the
tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked
bottles. The containers can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a
sharp object.
This may result in the glass being damaged or
broken.
Do not store anything directly on top of the appliance
when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids
before use. Sealed containers can explode due to
a buildup of pressure even after the oven has been
turned o.
WARNING
CRITICAL CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly
onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation,
damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug
the appliance from the wall socket and remove food
waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the
appliance (external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or floor can
cause paint damage and reduce the eciency of the
oven.
CALIFORNIA
PROPOSITION
65WARNING
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
English - 7
contents
SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN
8
8 Checking the parts
8 Warranty and service information
8 Setting up your microwave oven
9 Features
9 Checking the control panel
10 Setting the time
10 Child lock
10 Options
USING YOUR MICROWAVE OVEN
10
10 Kitchen timer button
10 Add 30 sec button
10 Vent button
( )
10 Light hi/lo/o button
( )
11 Turntable on/o button
11 Eco mode
11 Sensor cooking buttons
12 Reheat button
12 Auto defrost button
12 1 Pound defrost function
13 Fit choice button
13 Beverage button
14 Soften/melt button
14 Snacks button
15 Microwave cooking times &
Power levels
16 Keep warm
COOKWARE GUIDE
16
16 Microwave-safe utensils
COOKING GUIDE
17
17 General microwave tips
18 Cooking meat
18 Cooking poultry
19 Cooking seafood
19 Cooking eggs
19 Cooking vegetables
19 Recipes
CLEANING AND MAINTAINING YOUR MICROWAVE
OVEN
20
20 Cleaning the exterior
20 Cleaning the interior
21 Cleaning the turntable and roller
rings
21 Storing and repairing your
microwave oven
21 Replacing the cooktop/night light
21 Replacing the oven light
22 Cleaning the grease filter
22 Replacing the charcoal filter
TROUBLESHOOTING
23
APPENDIX
23
WARRANTY (USA)
24
WARRANTY (CANADA)
25
English - 8
setting up your
microwave oven
Be sure to follow these instructions closely so
that your new microwave oven works properly.
CHECKING THE PARTS
Carefully unpack your microwave oven, and make
sure you’ve received all the parts shown below. If your
microwave oven was damaged during shipping, or if you
do not have all the parts, contact Samsung Customer
Care at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Microwave oven (ME19R7041F*)
* Glass Tray * Roller Guide
Ring
* Grease filters
(2ea)
* Charcoal filter * Exhaust
adaptor
* Hardware kit
(Screws &
Brackets)
Manuals
(User &
Installation)
Templates
(Top & Wall)
If you need an accessory marked with an * (asterisk),
please contact the Samsung Call Center using the phone
number listed on the last page of this manual or visit our
on-line parts web site at www.samsungparts.com.
WARRANTY AND SERVICE
INFORMATION
To help us to serve you better, please complete the
enclosed registration card and promptly return it by mail.
If the registration card is missing, you can call Samsung
Electronics, Inc., at
1-800-SAMSUNG (726-7864) or register online at
www.samsung.com/register.
When contacting Samsung, please provide the specific
model and serial number information which is usually
located on the back or bottom of the product. Please
record these numbers in the spaces provided below,
along with the other requested information. Keep this
information in a safe place as a permanent record of
your purchase to aid in identification in case of theft or
loss. Also keep a copy of your sales receipt as a proof of
purchase if warranty service is needed.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
PURCHASED FROM
Warranty service can only be performed by a Samsung
Authorized Service Center. If you should require warranty
service, provide the above information with a copy of your
sales receipt to the Samsung Authorized Service Center.
For service assistance and the location of the nearest
service center, please call 1-800-SAMSUNG (726-7864).
SETTING UP YOUR MICROWAVE
OVEN
1. Open the door by pulling the handle on the right side
of the door.
2. Wipe the inside of the oven with a damp cloth.
3. Install the pre-assembled ring into the indentation at
the center of the microwave oven.
4. Place the glass tray securely in the center of the pre-
assembled roller ring.
English - 9
01 SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN
CHECKING THE CONTROL PANEL
FEATURES
Oven Control
Panel
Glass
Turntable
Door Safety
Lock System
Model and Serial
Number Plate
Cooking Guide
Window with
Metal Shield
Door Handle
Display
Sensor Cooking
(See page11)
See page 12
See page 13
See page 16
See page 10
See page 11
See page 10
See page 10-11
See page 13
See page 14
See page 16
See page 10
See page 14-15
English - 10
SETTING THE TIME
Your microwave oven is equipped with a built-in clock. Set
the clock when first installing your microwave oven and
after a power failure. The time is displayed whenever the
microwave oven is not being used.
1. Press the Power Level button for 3 seconds.
2. Use the number buttons to enter the current time.
You need to press at least three numbers to set the
clock. For example, if the current time is 5:00, press
5, 0, 0. The display will show: 500.
3. Press the Power Level button.
4. Use the Power Level button to select AM / PM.
5. Press the OK/START button.
6. A colon appears indicating that the time is set.
CHILD LOCK
The Child Lock function allows you to lock the buttons so
that the microwave oven cannot be operated accidentally.
The oven can be locked at any time.
Activating/Deactivating
If you want to activate or deactivate the child lock function,
press the Kitchen Timer button for 3 seconds.
The display will show ON when the oven is locked, and
then re-displays the time.
OPTIONS
You can customize your new microwave oven to suit your
preferences. To customize:
1. Press the number 0 button for 3 seconds.
2. Press the number button that corresponds to the
function you want to customize.
3. Press the number that corresponds to the option you
want to set.
4. Press the OK/START button to set the option.
The functions, options, and corresponding number buttons
are listed in the table below.
No. Function Options
1 Weight mode selected
1
2
Lbs.
Kg. (Gram)
2 Clock display control
1
2
12HR
24HR
3 Sound on/o control
1
2
Sound ON
Sound OFF
4 Remind end signal
1
2
ON
OFF
5 Daylight Saving time
1
2
ON
OFF
6 Demo mode
1
2
ON
OFF
7 Filter Reminder
1
2
ON
OFF
Filter Reminder
The filter should be cleaned or replaced once every four
months. When it is time to clean or replace the filter, the
microwave displays the “Filter” message to remind you to
clean or replace the filter. To remove the message, touch
the number 0 when the microwave is in standby mode, or
access Options.
using your
microwave oven
Cooking has never been easier than with your
new Samsung microwave oven.
The following section describes everything you
need to know about using your microwave oven.
KITCHEN TIMER BUTTON
Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes,
99seconds.
1. Press the Kitchen Timer button.
2. Use the number buttons to set the length of time
you want the timer to run.
3. Press the OK/START button.
4. The display counts down and beeps when the time
has elapsed.
5. To cancel the timer setting: Press the STOP button
once.
ADD 30 SEC BUTTON
This simplified control saves you time, letting you quickly
start cooking at 100 % power.
1. Press the Add 30 sec button for each 30 seconds
you want food to cook. For example, press it twice
to cook for one minute, and then press the OK/
START button to start cooking.
2. Add 30 sec to a cooking program already in
progress by pressing the Add 30 sec button for
every additional 30 seconds you want to add.
VENT BUTTON
( )
The vent removes steam and other vapors from the
cooking surface. You can manually select the vent setting.
Press (times) 1 2 3 4 5
Speed 4 3 2 1 O
The exhaust fan’s speed will decrease when the
oven’s cooking function is activated.
LIGHT HI/LO/OFF BUTTON
( )
The Light button allows you to select a light setting for
your microwave.
Press (times) 1 2 3
Light High Low O
English - 11
02 USING YOUR MICROWAVE OVEN
TURNTABLE ON/OFF BUTTON
For best cooking results, leave the turntable on. However, for large dishes it can be turned o.
Press the Turntable On/O button to turn the turntable on or o.
CAUTION
The turntable may become too hot to touch. Use pot holders to touch the turntable during and after cooking.
ECO MODE
Eco Mode reduces standby power usage.
To start ECO Mode, press the STOP button once. The display will go out and the microwave shifts to the Eco mode
which minimizes power usage.
To cancel the Eco Mode, press the STOP button once again, or press any other button.
SENSOR COOKING BUTTONS
The Sensor Cooking buttons let you cook favorite foods using preset power levels and times at the touch of a button.
If the food is not thoroughly cooked or reheated when you use the auto cook feature, complete the cooking process by
selecting a power level and cooking the food for an additional amount of time.
CAUTION
Do not use the Sensor Cooking buttons continuously. The oven must cool for 5 minutes between uses or the
food will overcook.
Sensor cooking utensils & covers
To obtain good cooking results using these functions, follow the directions for selecting the appropriate containers and
covers in the Cookware section on page 16.
CAUTION
Always use microwave-safe containers and cover with a lid or plastic wrap. When using plastic wrap, turn back
one corner to allow steam to escape.
CAUTION
Fill containers at least half full.
Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned at the end of the Sensor Cook cycle, when the
time has started to count down on the display.
Do not use the Auto Sensor cooking feature continuously. Wait 5 minutes before selecting another sensor cooking
operation.
To avoid poor results, do not use the Auto Sensor when the room ambient temperature is too high or too low.
Sensor cooking table
Food Amount Procedure
Popcorn
3.0 - 3.5 oz.
1 package
Heat only one microwave popcorn bag at a time. Be careful when removing
the heated bag from the oven and opening it. Let the oven cool for at least
5minutes before using it again.
Frozen
Entree
Frozen
breakfast
(FE-1)
4 to 8 oz.
Use this button for frozen sandwiches, breakfast entrees, pancakes, waes,
etc. Follow the package instructions for covering and standing. Let the oven
cool for at least 5 minutes before using it again.
Frozen
dinner
(FE-2)
8 to 14 oz.
Remove the food from its wrapping and follow the instructions on the box
for covering and letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
Veggies
Fresh
vegetables
(Fr-1)
1 to 4 cups
Place the fresh vegetables in a microwave-safe ceramic, glass, or plastic dish
and add 2-4 tbs. water. Cover with a lid or vented plastic wrap while cooking
and stir before letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
Frozen
vegetables
(Fr-2)
1 to 4
servings
Place the frozen vegetables in a microwave-safe ceramic, glass, or plastic
dish and add 2-4 tbs. water. Cover with a lid or vented plastic wrap to cook.
stir before letting stand for 3-5 minutes. Let the oven cool for at least 5
minutes before using it again.
Potato
1 to 6
potatoes.
Pierce each potato several times with a fork. Place on the turntable in a
spoke-like fashion. After cooking, let the potatoes stand for 3-5 minutes. Let
the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Pizza 1 to 3 slices
Place 1-3 pizza slices on a microwave-safe plate with the wide ends of the
slices towards the outside edge of the plate. Do not let the slices overlap. Do
not cover. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
English - 12
REHEAT BUTTON
Heating leftovers and precooked foods is easy with your new microwave. By actually sensing the humidity that escapes as
the food is heated, the oven’s heating time is automatically adjusted depending on the type and amount of precooked food.
All food must already be precooked. Plates of food and casseroles should be stored at refrigerator temperature.
Press the Reheat button and OK/START button to begin reheating your precooked food.
Reheating table
Follow the instructions below when reheating dierent types of food.
Food Amount Procedure
Dinner plate
(rh-2)
1 serving
(1 plate)
Use only precooked, refrigerated foods.
Cover the plate with vented plastic wrap or waxed paper tucked under the plate. If the
food is not as hot as you would like after using the Sensor Reheat function, continue
heating using additional time and power.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry, or fish (up to to 6 oz. with bone)
½ cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
½ cup vegetables (about 3 - 4 oz.)
Casserole
(rh-1)
1 to 4
servings
Cover the plate with a lid or vented plastic wrap. If the food is not as hot as you would
like after using the “Sensor Reheat” function, continue heating using additional time and
power. Stir the food once before serving.
Contents:
Casserole, refrigerated foods.
Pasta: canned spaghetti and ravioli
Pasta
(rh-3)
AUTO DEFROST BUTTON
To thaw frozen foods, enter the weight of the food, and the microwave automatically sets the defrosting time, power
level, and standing time. Press the OK/START button to start defrosting.
1. Press the Auto Defrost button.
2. Press the number buttons to directly enter the weight of the food.
3. Press the OK/START button.
4. The oven will beep twice during the defrosting process. Open the oven door, and turn the food over.
Auto defrosting table
Follow the instructions below when defrosting dierent types of food.
Food Amount Procedure
Roast Beef,
Pork
2.5-6.0 lbs.
Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any
warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 10-20 minutes.
Steaks,
Chops, Fish
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions of food, shield
them with narrow, flat pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly
defrosted. Let stand, covered for 5-10 minutes.
Ground
Meat
0.5-3.0 lbs.
After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered with
foil for 5-10 minutes.
Whole
Chicken
2.5-6.0 lbs.
Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side down. After the
first stage, turn the chicken over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum
foil. After the second stage, again shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil.
Let stand, covered for 30-60 minutes in the refrigerator.
Chicken
Pieces
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand
for 10-20 minutes.
Check the food when you hear the oven signal. After the final stage, small sections may still be icy. Let the food stand
to continue the thawing process. The food is not defrosted until all ice crystals have thawed. Shielding the edges of
roasts and pieces of steak using small pieces of foil prevents the edges from being cooked before the center of the
food has defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner sections of the food.
1 POUND DEFROST FUNCTION
To thaw 1 pound of frozen food, use the 1 Pound Defrost Function. The microwave will automatically set the defrosting time,
power level and standing time.
1. Press the Auto Defrost button twice. The display shows: 1.0 LB.
2. Press the
OK/START
button to start defrosting.
English - 13
02 USING YOUR MICROWAVE OVEN
3. The oven will beep and the display will read TURN THE FOOD OVER twice during the defrosting process. Open the oven
door, and turn the food over.
4. If you do not turn the food over when TURN THE FOOD OVER is displayed, the oven will pause until you press the
OK/
START
button.
FIT CHOICE BUTTON
1. Press the Fit Choice button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the Fit
Choice table below for a list of the items.)
2. Press the 1, 2, 3, or 4 button to select the amount.
3. Press the OK/START button to begin cooking.
Fit Choice table
Menu / Item No. / Amount Remarks
FC-1 Spinach
1 1 Serving
Wash and clean the spinach. Place the spinach in a microwave
safe bowl. Add 1-4 tablespoons of water (1 Tbsp per serving).
Cover during cooking and stir afterwards.
2 2 Servings
3 3 Servings
4 4 Servings
FC-2 Squash
1 1-2 lbs.
Slice the squash in half and remove the seeds. Place the squash
cut side down in a microwave safe dish and cover with the plastic
wrap. If needed, add a ¼ cup of water.
2 2-3 lbs.
FC-3 Brown rice
1 1 Serving : 0.5 cup
Place 0.5 cup brown rice + 1 cup water for 1 serving or 1cup
brown rice + 2 cups water for 2 servings in a microwave safe bowl.
Stir well before and flu with a fork afterwards. Let stand 5 minutes
before serving.
2 2 Servings : 1 cup
FC-4 Oatmeal
1 1 Package
Follow the package directions for the recommended amount of
water needed. Stir well before and afterwards.
2 2 Packages
FC-5 Quinoa
1 1 Serving : 1 cup
Follow the package directions for the recommended amount of
water needed. When the microwave beeps, stir well, and then
restart the microwave.
2 2 Servings : 2 cups
FC-6
Bone in chicken
pieces
1 2 Servings : 1.0 lb.
Brush the chicken pieces with oil and seasonings. Arrange chicken
pieces in dish with meatiest portions toward the outside edge of
dish, and then cover with wax paper. Place the dish on the center
of the turntable.
2 4 Servings : 2.0 lbs.
FC-7 Fresh fish fillet
1 1 Serving : 1 ea
Put the fillets (cod, pollack, etc.) in a dish, and then cover with
plastic wrap. Place the dish on the center of the turntable.
2 2 Servings : 2 ea
FC-8
Fresh salmon
fillet
1 1 Serving : 1 ea
Put the salmon fillets in a dish, and then cover with plastic wrap.
Place the dish on the center of the turntable.
2 2 Servings : 2 ea
FC-9 Fresh prawns
1 2 Servings : 0.5 lb.
Put the prawns in a dish, and then cover with plastic wrap. Place
the dish on the center of the turntable.
2 4 Servings : 1.0 lb.
BEVERAGE BUTTON
1. Press the Beverage button.
2. Press the 1, 2, or 3 button to select the Amount.
3. Press the OK/START button.
Food No. / Amount Procedure
Beverage
1 0.5cup
Use a measuring cup or mug and do not cover. Place the beverage in the oven.
After heating, stir well. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
2 1cup
3 2cups
English - 14
SOFTEN/MELT BUTTON
1. Press the Soften/Melt button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the
Soften/Melt table below for a list of the items.)
2. Press the number 1 or 2 button to select the amount. You can cook only 1 serving for the Melt Chocolate, Soften
Butter, and Soften Cream Cheese options. (Refer to the Soften/Melt table for the serving size.)
3. Press the OK/START button to begin cooking.
Soften / Melt table
Menu / Item No. / Amount Remarks
St-1 Melt butter
1 1 stick
Remove the wrapping and cut the butter in half vertically.
Place the butter in a dish and cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand for 1-2 minutes.
2 2 sticks
St-2 Melt chocolate 1
1 cup chips
or 1 square
Place the chocolate chips or squares in a microwave-safe
container.
When the oven beeps, stir the chocolate and restart the oven.
Stir and let stand for 1 minute.
St-3 Soften butter 1
1 stick
(¼ lbs.)
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
Place butter in dish, cover with wax paper.
St-4
Soften cream
cheese
1 1 Package (8-oz)
Unwrap the cream cheese and place on a microwave-safe
container.
Cut in half vertically. Let stand for 2 minutes.
SNACKS BUTTON
1. Press the Snacks button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the Snack
bar table below for a list of the items.)
2. Press the number 1 or 2 button to select the serving size. You can cook only 1 serving for Nachos. (Refer to the
Snack bar table for the serving size.)
3. Press the OK/START button to begin cooking.
Snack bar table
Menu / Item No. / Amount Remarks
Sn-1
Frozen
Chicken Nugget
1
1serving
(3oz)
Place a paper towel on a plate and arrange the nuggets in a spoke-like
fashion on the paper towel.
Do not cover. Let stand for 1 minute after heating.
Refer to the package directions for the serving size and the amount
of food.
2
2servings
(6oz)
Sn-2
Frozen
French Fries
1
1serving
(3oz)
Place two paper towels on a microwave-safe plate and arrange the
French fries on the towels without letting them overlap.
Blot the fries with additional paper towels after removing from the oven.
Let stand for 1 minute.
Refer to the directions on the packaging for the serving size and the
amount of food.
2
2servings
(6oz)
Sn-3
Frozen
Sandwiches (in
crisping sleeve)
9-oz package
size
1 1 sandwich
Place the frozen sandwich in a susceptor “crisping sleeve” (which is in
the package) and place on a microwave-safe plate.
Remove from the “crisping sleeve”.
Let stand for 2 minutes after heating.
2
2 sandwiches
Sn-4 Hot dogs
1 2 hot dogs
Pierce the hot dogs and place them on a plate.
When the oven beeps, add the buns and restart the oven.
Let stand for 1 minute after heating.
For the best texture, the buns should be added to the hot dogs
when the oven beeps.
2 4 hot dogs
English - 15
02 USING YOUR MICROWAVE OVEN
Menu / Item No. / Amount Remarks
Sn-5
Frozen
Cheese sticks
1
1 serving
(5-6 pcs)
Place the cheese sticks on a plate in a spoke-like fashion. Do not cover.
Let stand for 1 to 2 minutes after heating.
2
2 servings
(7-8 pcs)
Sn-6
Chicken wings
(refrigerated)
1
1 serving
(5-6 oz)
Use precooked, refrigerated chicken wings.
Place the chicken wings around the plate in a spoke-like fashion and
cover with wax paper.
Let stand for 1 to 2 minutes.
2
2 servings
(7-8 oz)
Sn-7 Nachos 1
1serving
(8-10ea)
Place the nachos on a plate without letting them overlap. Sprinkle
cheese evenly over them.
Contents:
8-10ea tortilla chips
¼ cup grated cheese
Sn-8 Potato skins
1
1 cooked
potato
Cut the cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out the potato
flesh, leaving about a ¼ in. of skin.
Place the skins in a spoke-like fashion around the plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese.
Do not cover.
Let stand 1 to 2 minutes.
2
2 cooked
potato
MICROWAVE COOKING TIMES & POWER LEVELS
Your oven allows you to set two dierent cooking stages, each with its own time length and power level. The power level lets you
control the heating intensity from Warm (1) to High (10).
One-stage cooking
For simple, one-stage cooking with the power level set to High (10), you only need to set the cooking time, and then
press OK/START. The power level is automatically set to High. If you want to set the power level to any other level, use
the Power Level button.
1. Use the number buttons to set a cooking time. You can enter a time from one second to 99 minutes and
99seconds. To select a time greater than one minute, enter the seconds too. (For example, to set a cooking time
of 20 minutes, enter 2, 0, 0, 0.)
2. If you want to set the power level to a level other than High, press the Power Level button, and then use the
number buttons to enter the power level.
3. Press the OK/START button to begin cooking. If you want to change the power level, press the STOP button
before you press the OK/START button, and then follow the instructions from Step 1 again.
Some recipes require dierent cooking stages at dierent temperatures. Your microwave allows you to set multiple
cooking stages.
Multi-stage cooking
1. Follow steps 1 and 2 from the “One-stage cooking” section.
2. Use the number buttons to set a second cooking time.
3. Press the Power Level button, and then use the number buttons to set the power level for the second cooking
stage.
4. Press the OK/START button to begin cooking.
When selecting more than one cooking stage, you must press the Power Level button before you can enter the
second cooking stage time and power level.
Press the Power Level button twice to set the power level to High for a cooking stage.
English - 16
Power Levels
The 10 power levels allow you to choose the optimal
power level for your cooking needs.
1 Warm 6 Simmer
2 Low 7 Medium high
3 Defrost 8 Reheat
4 Medium low 9 Sauté
5 Medium 10 High
KEEP WARM
You can keep cooked food warm in your microwave oven
for up to 99 minutes 99 seconds.
1. Press the Keep Warm button.
2. Enter the warming time.
3. Press the OK/START button.
Keep Warm operates for up to 99 minutes 99
seconds.
Food that is cooked covered should also be
covered during Keep Warm.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during Keep Warm.
Complete meals kept warm on a dinner plate can
be covered during Keep Warm.
Below are the amounts of food we recommend you apply
the Warm and Hold function to by Food Type.
Food type Recommended Quantity
Liquid 1-2 cups
Dry 5-10 oz.
cookware guide
For food to cook in the microwave oven, the
microwaves must be able to penetrate the food
without being reflected or absorbed by the dish.
It is important to choose the correct cookware,
therefore, look for cookware that is marked
microwave-safe.
The following table lists various types of
cookware and indicates if and how they should
be used in a microwave oven.
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
If you are not sure whether an item is microwave-safe,
you can perform the following simple test:
1. Place 1 cup of water (in a glass-measuring cup) inside
your oven next to the item to be tested.
2. Press the Add 30 sec button twice to heat them both
for one minute at high power.
After one minute, the water should be warm and the item
you are testing should be cool. If the dish is warm, then
it is absorbing microwave energy and is not microwave-
safe.
Cookware Comments
Aluminum foil Can be used in small quantities
to protect areas against
overcooking. Arcing can occur
if the foil is too close to the oven
wall or you use too much foil.
Browning
plate
Do not preheat for more than
eight minutes.
Ceramic,
porcelain,
and
stoneware
Porcelain, pottery, glazed
earthenware, and bone china are
usually suitable, unless decorated
with a metal trim.
Disposable
polyester
cardboard
Some frozen foods are packaged
in these materials.
Fast-food
packaging
Polystyrene
cups/
containers
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
Paper bags or
newspaper
May catch fire.
Recycled
paper or metal
trims
May cause arcing.
English - 17
03 COOKWARE GUIDE
Cookware Comments
Glassware
Oven-to-table
ware
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
Fine
glassware
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
Glass jars Regular glass is too thin to be
used in a microwave, and can
shatter.
Metal
Dishes,
Utensils
May cause arcing or fire.
Freezer bag
twist ties
May cause arcing or fire.
Paper
Plates, cups,
napkins, and
kitchen paper
For short cooking times and
warming. Also to absorb excess
moisture.
Recycled
paper
Do not use recycled paper towels,
which may contain metal and may
catch fire or cause arcing.
Plastic
Containers Can be used if heat-resistant
thermoplastic. Some plastics
may warp or discolor at high
temperatures. Do not use
Melamine plastic.
Cling film Can be used to retain moisture.
Avoid wrapping the food too
tightly. Take care when removing
the film. Hot steam will escape.
Freezer bags Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Pierce with
a fork if necessary.
Wax or
grease-proof
paper
Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
Thermometer Use only those marked
“Microwave-safe” and follow the
directions. Check the temperature
in several places. You can use
conventional thermometers on
the food once the food has been
removed from the oven.
Straw,
wicker, and
wood
Use only for short-term heating,
as these materials are flammable.
: Recommended to use
: Use with Caution
: Unsafe to use / Do not use
cooking guide
Microwave energy actually penetrates food,
attracted and absorbed by the water, fat, and
sugar in the food. The microwaves cause the
molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction
and the resulting heat cooks the food.
GENERAL MICROWAVE TIPS
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat
than lighter foods. Foods with a delicate texture should
be heated at a low power level to prevent them from
becoming tough.
Foods with a non-porous skin such as potatoes or hot
dogs, should be pierced to prevent bursting.
Putting heating oil or fat in the microwave is not
recommended. Fat and oil can suddenly boil over and
cause severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For example,
the jelly in a jelly doughnut will be hotter than the dough.
Keep this in mind to avoid burns.
The altitude and the type of cookware you are using
can aect the cooking time. When trying a new recipe,
use the minimum cooking time and check the food
occasionally to prevent overcooking.
Home canning in the microwave oven is not
recommended because not all harmful bacteria may be
destroyed by the microwave heating process.
Although microwaves do not heat the cookware, the heat
from the food is often transferred to the cookware. Always
use pot holders when removing food from the microwave
and instruct children to do the same.
Making candy in the microwave is not recommended as
candy can be heated to very high temperatures. Keep this
in mind to avoid injury.
Cooking techniques
If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it
will automatically adjust to 70 percent power after 20
minutes to avoid overcooking.
Stirring
Open the microwave door and stir foods such as
casseroles and vegetables occasionally while cooking
to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish
absorbs more energy and heats more quickly, so stir
from the outside towards the center. The oven will turn o
when you open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces
or chops, with the thicker, meatier parts toward the
outside of the turntable where they can receive more
microwave energy. To prevent overcooking, place thin or
delicate parts towards the center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent
overcooking. Areas that need shielding include poultry
wing-tips, the ends of poultry legs, and corners of square
baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil.
Larger amounts can damage your oven.
English - 18
Food
Remove
from oven
After standing
(10 MIN.)
Beef
Rare 135 °F 145 °F
Medium 150 °F 160 °F
Well Done 160 °F 170 °F
Pork
Medium 150 °F 160 °F
Well Done 160 °F 170 °F
Poultry
Dark meat 170 °F 180 °F
Light meat 160 °F 170 °F
COOKING POULTRY
Place the poultry on a microwave-safe roasting rack in a
microwave-safe dish and cover with wax paper to prevent
spattering. Use aluminum foil to shield the bone tips, thin
pieces of meat, or areas that may start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the
poultry stand the recommended time.
Food
Cooking time/
power level
Instructions
Whole
chicken
Up to 4
lbs.
Cooking Time:
7-11 min. / lb.
180 °F dark
meat
170 °F light
meat
Place the chicken breast-
side down on the roasting
rack. Cover with wax paper.
Turn over half way through
cooking process. Cook until
the juices run clear and the
meat near the bone is no
longer pink. Let stand for
5-10 minutes.
Power Level:
Medium High
(7).
Chicken
pieces
Up to 2
lbs.
Cooking Time:
7-10 min. / lb.
180 °F dark
meat
170 °F light
meat
Place the chicken bone-side
down on the dish, with the
thickest portions towards
the outside of the dish.
Cover with wax paper. Turn
over halfway through the
cooking process. Cook until
the juices run clear and the
meat near the bone is no
longer pink. Let stand for
5-10 minutes.
Power Level:
Medium High
(7).
Turning
Turn foods over midway through the cooking cycle
to expose all parts to the microwave energy. This is
especially important with large items such as roasts.
Standing
Foods cooked in the microwave build up internal heat
and continue to cook for a few minutes after the oven
stops. Let foods stand to complete the cooking process,
especially foods such as roasts and whole vegetables.
Roasts need this time to complete cooking in the center
without overcooking the outer areas. All liquids, such as
soup or hot chocolate should be shaken or stirred when
cooking is complete. Let liquids stand a moment before
serving. When heating baby food, stir well and test the
temperature before serving.
Adding moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food
that is uneven in moisture content should be covered or
allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a
small amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic
wrap by turning back one corner to let excess steam
escape.
COOKING MEAT
Place the meat fat side down on a microwave-safe
roasting rack in a microwave-safe dish. Use narrow strips
of aluminum foil to shield any bone tips or thin pieces of
meat. Check the temperature in several places before
letting the meat stand the recommended time.
The following temperatures are the removal temperatures.
The temperature of the food will rise during standing time.
Food
Cooking time/
power level
Instructions
Roast beef
(boneless)
Up to 4 lbs.
Cooking Time:
3-9 min. / lb. for
145 °F - Rare
10-15 min. / lb. for
160 °F - Medium
12-17 min. / lb. for
170 °F - Well Done
Place the roast fat-
side down on the
roasting rack and
cover with wax paper.
Turn over halfway
through the cooking
process. Let stand for
10 to 15 minutes.
Power Level:
High (10) for first
5 minutes, then
Medium (5).
Pork
(boneless
or bone-in)
Up to 4 lbs.
Cooking Time:
13-17 min. / lb. at
170 °F Well Done
Place the pork fat-side
down on the roasting
rack and cover with
wax paper. Turn
over halfway through
cooking process.
Let stand for 10 to
15minutes.
Power Level:
High (10) for first
5 minutes, then
Medium (5).
The following temperatures are the removal temperatures.
The temperature of the food will rise during standing time.
Expect a 10 °F rise in temperature during the standing
time.
English - 19
04 COOKING GUIDE
COOKING SEAFOOD
Place the fish on a microwave-safe roasting rack in a
microwave-safe dish. Use a tight cover to steam the fish.
A lighter cover of wax paper or paper towel will decrease
steaming. Cook the fish until it flakes easily with a fork. Do
not over cook fish. Check it after the minimum cooking
time.
Food
Cooking time/
power level
Instructions
Tuna steaks
and salmon
steaks
Up to 1.5
lbs.
Cooking
Time:
6-10 min. / lb.
Arrange the steaks on
a roasting rack with the
meaty portions towards
the outside of the rack.
Cover with wax paper.
Turn them over halfway
through the cooking
process. Cook until the
fish flakes easily with
a fork. Let stand for
3-5minutes.
Power Level:
Medium-High
(7).
Fillets
Up to 1.5
lbs.
Cooking
Time:
4-8 min. / lb.
Arrange the fillets in a
baking dish, tucking
any thin pieces under.
Cover with wax paper.
If the fillets are thicker
than ½ in., turn them
over halfway through the
cooking process. Cook
until the fish flakes easily
with a fork. Let stand for
2-3minutes.
Power Level:
Medium-High
(7).
Shrimp
Up to 1.5
lbs.
Cooking
Time:
4-6 min. / lb.
Arrange the shrimp in
a baking dish without
overlapping or layering
them. Cover with wax
paper. Cook until firm
and opaque, stirring 2
or 3 times. Let stand for
5minutes.
Power Level:
Medium-High
(7).
COOKING EGGS
You can use your microwave oven to cook eggs. Cook
them until they are just set as they become tough if they
are overcooked.
WARNING
Never cook eggs in their shells and never warm
up hard-boiled eggs in their shells. Eggs cooked
or warmed up in their shells can explode. Always
pierce whole eggs to keep them from bursting.
COOKING VEGETABLES
Vegetables should be washed prior to cooking. Usually,
no extra water is needed. When cooking dense vegetables
such as potatoes, carrots, and green beans, add about ¼
cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.)
will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash, or
corn on the cob, should be arranged in a circle on the
turntable before cooking. They will cook more evenly if
turned over halfway through the cooking process.
Always place vegetables such as asparagus and broccoli
with the stems pointing towards the edge of the dish and
the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with
a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash,
eggplant, etc., should have their skins pierced in several
spots before cooking to prevent them from bursting.
For a more even cooking result, stir or rearrange whole
vegetables halfway through the cook time.
Generally, the denser the food, the longer the standing
time. (The standing time refers to the time necessary for
dense, large foods and vegetables to finish cooking after
they come out of the oven.) A baked potato can stand on
the counter for five minutes before cooking is completed,
while a dish of peas can be served immediately.
RECIPES
Beef and barley stew
1½ lbs. beef stew cubes, cut into ½-inch pieces
½ cup chopped onion
2 Tbs. all-purpose flour
1 Tbs. Worcestershire sauce
1 can (13.75-14.5 oz.) beef broth
2 medium carrots, cut into ½-inch slices (about 1 cup)
½ cup barley
1 bay leaf
¼ tsp. pepper
1 pkg. (9-10 oz.) frozen peas, thawed
1. In a 2-quart casserole, combine the beef, onion, flour,
and Worcestershire sauce and mix well. Cover with
lid. Cook at High for 6 to 8 minutes until the beef is no
longer pink, stirring once.
2. Stir in beef broth, carrots, barley, bay leaves, and
pepper. Cover with lid. Cook at Medium for 1 to 1½
hours until carrots and beef are tender, stirring 2 to 3
times.
3. Stir in peas. Cover with lid. Cook at Medium for 10
minutes. Let stand for 10 minutes. Remove bay leaves
before serving.
Makes 6 servings.
Broccoli and cheese casserole
¼ cup butter or margarine
¼ cup chopped onion
1½ Tbs. flour
½ tsp. salt
¼ tsp. dry mustard
⅛ tsp. pepper
1½ cups milk
¼ cup chopped red pepper
8 oz. (2 cups) cheddar cheese, shredded
1 pkg. (9-10 oz.) frozen chopped broccoli, thawed
4 cups cooked spiral shaped pasta (8 oz. dry)
1. In a 2-quart casserole, cook butter and onion at High
for 1 to 2 minutes until the onion is soft, stirring once.
2. Add flour, salt, mustard, and pepper; mix well. Cook
at High for 30 to 60 seconds until mixture boils. Stir in
milk until smooth.
3. Stir in red pepper. Cook at High for 2 to 3 minutes until
mixture boils and thickens slightly, stirring twice. Stir in
cheese until melted.
4. Add broccoli and pasta. Mix well. Cover with lid. Cook
at High for 4 to 6 minutes until heated through, stirring
once. Stir before serving.
Makes 6 servings.
English - 20
Warm potato salad
2 lbs. small red potatoes, cut into ½-inch pieces
4 slices bacon (uncooked), cut into ½-inch pieces
¼ cup chopped onion
2 tsp. sugar
1 tsp. salt
1 tsp. flour
½ tsp. celery seed
⅛ tsp. pepper
2½ Tbs. apple cider vinegar
1. In a 2-quart casserole, combine the potatoes and
¼ cup water. Cover with lid. Cook at High until the
potatoes are tender (7-10 minutes); stir twice. Drain
and set aside to cool slightly.
2. In a medium bowl, cook the bacon at High until crisp
(2½-3½ minutes); stir once. Place the bacon on a
paper towel. Reserve 1 Tbs. drippings.
3. Combine the drippings and onion. Cover with plastic
wrap; turn a corner back to vent steam. Cook at High
until tender (1½-2½ minutes); stir once.
4. Stir in sugar, salt, flour, celery seed, and pepper.
Cook at High until mixture boils (30-40 seconds). Stir
in vinegar and ½ cup water. Cook at High until liquid
boils and thickens slightly (1-2 minutes); stir once.
Add bacon to dressing. Pour dressing over potatoes.
Stir well.
Makes 6 servings.
Black bean soup
1 cup chopped onion
1 clove garlic, minced
2 cans (15 oz. each) black beans, drained
1 can (14-16 oz.) stewed tomatoes, chopped
1 can (13.75-14.5 oz.) chicken broth
1 can (7-8.5 oz.) corn
1 can (4 oz.) chopped green chilies
1-2 tsp. ground cumin
1. Place the onion and garlic in a 3-quart casserole.
Cover with lid. Cook at High for 2 to 4 minutes until
tender.
2. Add one can of beans, and mash the beans with a
fork. Add remaining ingredients and mix well.
3. Cook uncovered at High for 10 minutes; stir. Reduce
power to Medium and cook for 5 minutes. Stir before
serving.
Makes about 2 quarts.
cleaning and
maintaining your
microwave oven
Keeping your microwave oven clean improves
its performance, wards o unnecessary repairs,
and lengthens its life.
CLEANING THE EXTERIOR
It’s best to clean spills on the outside of your microwave
oven as they occur. Use a soft cloth and warm, soapy
water. Rinse and dry.
CAUTION
Do not get water into the vents. Never use abrasive
products or chemical solvents such as ammonia or
alcohol as they can damage the appearance of your
microwave.
Cleaning under your microwave oven
Regularly clean grease and dust from the bottom of your
microwave using a solution of warm water and detergent.
Cleaning the control panel
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not
use cleaning sprays, large amounts of soap and water,
abrasives, or sharp objects on the panel as it is easily
damaged.
Cleaning the door and door seals
Always ensure that the door seals are clean and that the
door closes properly. Take particular care when cleaning
the door seals to ensure that no particles accumulate and
prevent the door from closing correctly. Wash the glass
door with very mild soap and water. Be sure to use a soft
cloth to avoid scratching.
If a thin film of water accumulates on the inside or outside
of the oven door, wipe it o with a soft cloth. A thin water
film can accumulate when you operate the oven when
humidity is high and in no way indicates microwave
leakage.
CLEANING THE INTERIOR
CAUTION
Ensure that the microwave oven has cooled down
before cleaning it to avoid injury.
CAUTION
Remove the glass tray from the oven when cleaning
the oven or tray. To prevent the tray from breaking,
handle it with care and do not put it in water
immediately after cooking. Wash the tray carefully in
warm sudsy water or in the dishwasher.
Clean the interior surfaces (oven cavity) of your microwave
oven periodically to remove any splashes or stains. To
remove hardened food articles and remove smells, place
2 cups of water (add lemon juice for extra freshness) into
a four-cup measuring glass. Run the microwave at High
power for 5 minutes or until the water boils. Let the water
stand in the oven for one or two minutes.
English - 21
05 CLEANING AND MAINTAINING
REPLACING THE OVEN LIGHT
When replacing the oven light, make sure that you are
wearing gloves to avoid injury from the heat of the bulb.
1. Unplug the oven or turn o the power at the main
power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting screws (2 middle
screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Remove the charcoal filter, if present.
6. Remove the cover by pushing the hook and pulling up
the lever.
7. Remove the bulb by turning it gently.
8. Replace the bulb with a 40 watt appliance bulb.
9. Replace the bulb holder.
10. Replace the vent grille and the 2 screws.
11. Turn the power back or plug the microwave in.
CLEANING THE TURNTABLE AND
ROLLER RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable
as required. You can wash the turntable safely in your
dishwasher.
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
If you need to store your microwave oven for a short or
extended period of time, choose a dust-free, dry location.
Dust and dampness may adversely aect the ability of the
microwave parts.
WARNING
Do not repair, replace, or service any part of your
microwave oven yourself. Allow only a qualified
service technician to perform repairs. If the oven
is faulty and needs servicing, or you are in doubt
about its condition, unplug the oven from the
power outlet and contact your nearest Samsung
service center.
Do not use the oven if it is damaged, in
particular, if the door or door seals are damaged.
Door damage includes a broken hinge, a worn
out seal, or a distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is
not intended for commercial use.
REPLACING THE COOKTOP/NIGHT
LIGHT
When replacing the cooktop/night light, make sure that
you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the
bulb.
1. Unplug the oven or turn o the power at the main
power supply.
2. Remove the screw from the light cover and lower the
cover.
3. Replace the bulb with a 20 watt halogen lamp.
4. Replace the light cover and mounting screw.
5 Turn the power back on at the main power supply or
plug the microwave in.
Remove screw. Lamp
English - 22
CLEANING THE GREASE FILTER
Your microwave oven has reusable grease filter. The
grease filters should be removed and cleaned at least
once every four months or as required.
To order a new grease filter, contact SamsungParts at
1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also
order online at www.samsungparts.com
Your microwave oven has a filter reminder function.
See page 10 for details.
WARNING
To avoid risk of personal injury or property damage,
do not operate the oven hood without the filters in
place.
1. To remove the filter, slide them to the rear using the
tabs, then pull down and out.
B
Microwave
2. Soak the grease filter in hot water and a mild
detergent. Rinse well and shake to dry. Brushing the
filter lightly can remove embedded dirt.
WARNING
Do not use ammonia or put the grease filter in the
microwave oven cavity to dry. The aluminum will
darken.
3. To re-install the filter, slide it into the frame slots on the
back of each opening, and then press up and to the
front to lock it.
REPLACING THE CHARCOAL FILTER
If your oven is vented to the inside, the charcoal filter
should be replaced every 6 to 12 months and more often
if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To
order a new charcoal filter, contact SamsungParts at
1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also
order online at www.samsungparts.com
1. Unplug the oven or turn o the power at the main
power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent grille mounting screws (2 middle
screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Push the hook, and then remove the old filter.
The angle
6. Slide a new charcoal filter into place. The filter should
rest at the angle shown.
7. Replace the vent grille and 2 screws, and then close
the door. Turn the power back on, and then set the
clock.
The angle
English - 23
06 TROUBLESHOOTING & APPENDIX & WARRANTY
troubleshooting
Check these solutions if you have a problem
with your microwave:
Problem
Solutions
The display
and/or the oven
is not working.
Make sure the plug is properly
connected to a grounded outlet.
If the wall outlet is controlled by a wall
switch, make sure the wall switch is
turned on.
Remove the plug from the outlet, wait
ten seconds, and plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace
any blown fuses.
Plug a dierent appliance into the
outlet. If the other appliance doesn’t
work, call a qualified electrician to
repair the wall outlet.
Plug the oven into a dierent outlet.
The display
is working,
but the power
won’t come on.
Make sure the door is closed securely.
Check if any packaging material or
anything else is stuck in the door seal.
Check if the door is damaged.
Touch Cancel twice and enter all the
cooking instructions again.
Is the power
going o before
the set time has
elapsed?
If there was a power outage, the time
indicator will display: 88:88.
If no power outage occurred,
remove the plug from the outlet, wait
ten seconds, and plug it in again.
Reset the clock and any cooking
instructions.
Reset the circuit breaker or replace
any blown fuses.
Cooks food too
slowly.
Make sure the oven has its own 15 to
20 amp circuit line. Operating another
appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary,
move the oven to its own circuit.
Has sparks or
arcing.
Remove any metallic utensils,
cookware, or metal ties. If using foil,
use only narrow strips and allow at
least one inch between the foil and the
interior oven walls.
The turntable
makes noise
or becomes
stuck.
Clean the turntable, roller ring, and
oven floor.
Make sure the turntable and roller ring
are positioned correctly.
Causes TV
or radio
interference.
This is similar to interference caused
by other small appliances, such as
hair dryers. Move your microwave
(or appliance) away from the aected
appliances, such as your TV or radio.
Vent Motor
suction force is
too weak.
Set the vent mode to high.
The Vent Fan will only operate in low
speed mode while the microwave is
working.
Operating
noise is too
loud.
The microwave makes noise during
operation. This is normal.
If you hear an abnormal sound
continuously, please contact the
Samsung Call Center (1-800-726-
7864).
Problem
Solutions
Cook top lamp
is too dim.
Set the lamp brightness level to
high.
Dicult to
replace
Charcoal Filter.
Please refer to the instructions for
replacing the charcoal filter in the
user’s manual.
Turntable
rotates
improperly.
Make sure you have not put too
much food on the turntable.
If the food is too large or too
heavy, the turntable may operate
improperly.
appendix
Specifications
Model number ME19R7041F*/AA
Oven Cavity :
1.9 cu ft
Timer :
99minutes,
99seconds
Controls :
10power levels,
including defrost
Power Source :
120 V AC, 60 Hz
Power Output :
1000 Watts
Power
Consumption :
1700 Watts
Net/Shipping
Weight
ST : 55.4 / 62.4 lbs
B/W : 53.8 / 60.9 lbs
Outside
Dimensions
29
7
/
8
”(W) X 17
1
/
16
”(H) X 16
1
/
2
”(D)
Oven Cavity
Dimensions
20
13
/
16
”(W) X 10
13
/
16
”(H) X 14
9
/
16
”(D)
Shipping
Dimensions
33
11
/
32
”(W) X 20
25
/
32
”(H) X 19
3
/
8
”(D)
Model number ME19R7041F*/AC
Oven Cavity :
1.9 cu ft
Timer :
99minutes,
99seconds
Controls :
10power levels,
including defrost
Power Source :
120 V AC, 60 Hz
Power Output :
950 Watts
Power
Consumption :
1500 Watts
Net/Shipping
Weight
ST : 55.4 / 62.4 lbs
B/W : 53.8 / 60.9 lbs
Outside
Dimensions
29
7
/
8
”(W) X 17
1
/
16
”(H) X 16
1
/
2
”(D)
Oven Cavity
Dimensions
20
13
/
16
”(W) X 10
13
/
16
”(H) X 14
9
/
16
”(D)
Shipping
Dimensions
33
11
/
32
”(W) X 20
25
/
32
”(H) X 19
3
/
8
”(D)
English - 24
warranty (USA)
SAMSUNG OVER-THE-RANGE (OTR)
MICROWAVE OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL
PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and
delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Ten (10) Years Magnetron Part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and
used in the United States that have been installed, operated, and
maintained according to the instructions attached to or furnished
with the product. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must
be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG
or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous
United States during the warranty period at no charge, subject
to availability of SAMSUNG authorized servicers within the
customer’s geographic area. If in-home service is not available,
SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation
of the product to and from an authorized service center. If the
product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for
a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and
accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired,
replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of
SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts
in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are
warranted for the remaining portion of the original product’s
warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced
parts and products are the property of SAMSUNG and you must
return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or
workmanship encountered in normal household, noncommercial
use of this product and shall not cover the following: damage
that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which
this product was not intended; damage caused by unauthorized
modification or alteration of the product; product where the
original factory serial numbers have been removed, defaced,
changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage
to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse,
overheating due to overcooking, glass tray or turntable, pest
infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or
God; damage caused by use of equipment, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs,
external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current,
voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to
operate and maintain the product according to instructions; in-
home instruction on how to use your product; service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring,
fuses, or water inlet hoses); and reduced magnetron power
output related to normal aging.
The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions,
maintenance or installation are not covered by this limited
warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for
assistance with any of these issues.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory
or repairing cosmetic damage if the damage to the unit and/or
damage to or loss of the accessory was caused by the customer.
Items this covers include:
- Dented, scratched, or broken door, handle, out-panel, or control
panel
- Broken or lost tray, guide roller, coupler, filter, or wire rack
Parts that SAMSUNG has determined can be replaced by the
user may be sent to the customer for installation. In SAMSUNG’s
discretion, an authorized servicer can be dispatched to perform
such installation.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR
THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR,
PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE
PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING
EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation
of the product. No warranty or guarantee given by any other
person, firm, or corporation with respect to this product shall be
binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and
www.samsung.com/us/support
English - 25
06 TROUBLESHOOTING & APPENDIX & WARRANTY
warranty (Canada)
SAMSUNG OVER-THE-RANGE (OTR)
MICROWAVE OVEN
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, FIVE (5) YEARS
PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory
or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or
damage to or loss of the accessory was caused by the customer.
Items this stipulation covers include:
- A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or
Control Panel
- A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire
Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit
repair. If necessary, a Service Engineer can be dispatched to
perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and
is valid only on products purchased and used in the Canada. To
receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG
for problem determination and service procedures. Warranty
service can only be performed by a SAMSUNG authorized service
center. The original dated bill of sale must be presented upon
request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s
authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at
no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts
or products if found to be defective during the limited warranty
period specified above. All replaced parts and products become
the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period
subject to availability within the contiguous Canada. In-home
service is not available in all areas. To receive in-home service,
the product must be unobstructed and accessible to service
personnel. If during in-home service repair can not be completed,
it may be necessary to remove, repair and return the product.
If in-home service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our
option, to provide for transportation of our choice to and from a
SAMSUNG authorized service center. Otherwise, transportation
to and from the SAMSUNG authorized service center is the
responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; problems caused by pest infestations, and overheating or
overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron
power output related to normal aging. SAMSUNG does not
warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT
BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE
GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR
INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND
TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE
USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF
SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND
TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
memo memo
memo memo
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed
on your smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation,
correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Horno de microondas
manual del usuario
ME19R7041F*
Español - 2
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de iconos y símbolos de este
manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras
que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras
que pueden provocar lesiones
personales leves o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio,
explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice
el horno de microondas, siga estas
instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del
tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena
conexión a tierra para evitar descargas
eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico
para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para
evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos
explícitamente. Una vez que haya leído esta
sección, consérvela en un lugar seguro para
consultas futuras.
información sobre
seguridad
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de
microondas Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado
de su electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y
podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones
del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y las situaciones que
podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de
microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
pues se puede producir una exposición perjudicial a la energía
del microondas. Es importante no forzar ni modificar las trabas
de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno
y la puerta, ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en la superficie de sellado.
C. No ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es
de especial importancia que la puerta del horno se cierre
correctamente y que:
1. La puerta no esté doblada ni dañada
2. Las bisagras y pestillos no estén rotos ni sueltos
3. Los burletes y las superficies de sellado de la puerta estén
limpias y operativas.
D. Sólo personal de servicio técnico adecuadamente calificado
debe ajustar o reparar este horno. No intente ajustar o reparar
este horno usted mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendios, lesiones personales o exposición a energía de
microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este
electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a
energía de microondas excesiva” especificadas en esta página.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo
solo a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra.
Consulte “Instrucciones importantes de conexión a tierra” en la
página 4 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con
las instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los
recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados)
pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los
caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines
descritos en el manual. No utilice vapores ni productos
químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este
electrodoméstico. Este tipo de horno está específicamente
diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está
diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de
supervisión cuando es utilizado por niños.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene el cable o
enchufe dañado, si no funciona correctamente o si está dañado
o se ha caído.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal
técnico calificado. Comuníquese con la oficina del servicio
técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o
ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del
electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de
la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en
lugares similares.
13. No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. (incluso la
parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o
mesada.
16. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se
ensamblan al cerrar la puerta, utilice solo jabones o detergentes
suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave.
Desenchufe el horno de microondas antes de limpiarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al
electrodoméstico cuando coloque en su interior papel,
plástico u otros materiales combustibles para facilitar la
cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de colocar las bolsas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte
el cable de alimentación o corte la alimentación desde el
panel de fusible o el disyuntor. Si abre la puerta, el fuego
puede expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No
deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos
en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden
recalentarse más allá del punto de ebullición sin que se note
que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el
hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES
SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No sobrecaliente los líquidos.
b. Revuelva los líquidos antes y durante el calentamiento.
c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
d. Después de calentar, deje que el recipiente repose en
el horno de microondas durante unos minutos antes de
retirarlo.
e. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: No se debe
acumular grasa en la campana ni en el filtro.
2. Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
3. Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilación.
Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores
de horno a base de lejía pueden dañar el filtro.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que
incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y
conectado a tierra.
Español - 4
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar
un riesgo de descarga eléctrica.
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No
retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro
modo la función de seguridad del enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las
instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el
electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este
electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado
corto, llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado
para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la
sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y
siga lo que allí se indica.
Uso de los cables prolongadores
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los
juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo
o un cable prolongador:
1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable
prolongador debe ser como mínimo igual a la especificación
eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión
a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no
quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños
pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si
utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear
y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de
microondas está encendido. Los tiempos de cocción también
pueden ser más largos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALES PARA
LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calificados.
Si el horno no es instalado por un técnico calificado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta
que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no
ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al
distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio
suficiente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de
los terminales y puntos de contacto del enchufe con un paño
seco regularmente.
Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un
paño seco.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de
3clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe
ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros
electrodomésticos utilizando un enchufe múltiple o
prolongar el cable de alimentación puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir
una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente
provistas coincidan con las especificaciones del producto.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra
correctamente. Lea y siga las "Instrucciones de conexión a
tierra" especificadas al comienzo de esta sección. No conecte
el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica
de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no
tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que
cumpla con los códigos locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
El horno de microondas requiere de un tomacorriente
separado con conexión a tierra único con circuito derivado de
mínimo 15A y máximo 20A.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared
con firmeza. No utilice un enchufe dañado, un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni
introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje
dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si se daña el enchufe o el cable de alimentación,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung
más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 5
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al
enchufe fácilmente.
No hacerlo puede provocar descargas eléctricas o
incendios debido a fugas eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos
prolongados o durante una tormenta eléctrica.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALES PARA
EL USO
Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición
a energía de microondas excesiva" especificadas al comienzo
de esta sección.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado
o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el
centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el ambiente de inmediato. No toque el
microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en
contacto con el cuerpo mientras cocina o cuando acaba de
cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades
de superficie debajo del horno, extinga la charola en llamas
sobre la superficie cubriéndola por completo con una tapa,
una bandeja para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de superficie debajo
de su horno en ambientes con altas temperaturas. El
sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de
grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador
se encuentra encendido. Para minimizar el funcionamiento
automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño
adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades
de superficie solo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apáguelo y desconecte el
cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno. Contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis
del producto durante su funcionamiento, abrir el producto
puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Si es necesario reparar el horno, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el
horno, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio
técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el
electrodoméstico cuando éste esté en funcionamiento.
Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la
pared puede provocar una chispa y generar una descarga
eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden ser
peligrosos para los niños.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del alcance
de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra
o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares
especificados en este manual), objetos metálicos (tales como
recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados
o plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del
horno.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles
inflamables exploten o ardan.
No hacerlo puede provocar descargas eléctricas o
lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 6
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA EL
USO
Si la superficie del microondas está rajada, apague el
electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de
calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé,
revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre
pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes
de alimentar al bebé. El frasco de vidrio o la superficie del
alimento puede estar más frío que el interior del alimento, el
cual puede estar tan caliente como para quemar la boca del
niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se
utilicen en el microondas sean los adecuados para este fin.
Cuando utilice utensilios aptos para microondas, cumpla
estrictamente las recomendaciones del fabricante.
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales
como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, químicos,
objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos
mojadas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la superficie
del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en
el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como
un fregadero o un objeto de vidrio.
Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de
vidrio.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después
de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni ningún objeto pesado sobre la
puerta.
Al abrir la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y
provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes
durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El
vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o
lesiones.
No intente precalentar el horno de microondas ni hacerlo
funcionar cuando está vacío.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar sobre el piso del
horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la
charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Los envases pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES
FUNDAMENTALES PARA
LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe
el electrodoméstico del tomacorriente de la pared y quite
los restos de comida de la puerta y del compartimiento de
cocción.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior)
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las
paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir
la eficiencia del horno.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
PROPOSICIÓN
65ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductive –
www.P65Warnings.ca.gov
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 7
contenido
INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
8
8 Control de las piezas
8 Información sobre garantía y servicio
técnico
8 Instalación de su horno de microondas
9 Características
9 Verificación del panel de control
10 Configuración de la hora
10 Bloqueo para niños
10 Opciones
USO DEL HORNO DE MICROONDAS
10
10 Botón Cronómetro
10 Botón Agregar 30 s
10 Botón Vent
( )
10 Botón Luz alta/baja/apagada
( )
11 Botón Activar/Desactivar plato giratorio
11 Modo Eco
11 Botones de Cocción con sensor
12 Botón Recalentar
12 Botón Auto Descongelado
12 Función Descongelamiento 1 lb
13 Botón Ajustar selección
13 Botón Bebidas
14 Botón Derretir/Ablandar
14 Botón Snacks
15 Tiempos de cocción y niveles de
potencia del microondas
16 Mantener caliente
GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA
16
16 Utensilios aptos para microondas
GUÍA DE COCCIÓN
17
17 Sugerencias generales para cocinar en
microondas
18 Cocinar carne
18 Cocinar carne de ave
18 Cocinar mariscos
19 Cocinar huevos
19 Cocinar verduras
19 Recetas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU HORNO DE
MICROONDAS
20
20 Limpieza del exterior
20 Limpieza del interior
21 Limpieza del anillo y el plato giratorio.
21 Almacenamiento y reparación de su
horno de microondas
21 Reemplazo de la luz de la cubierta/luz
de noche
21 Reemplazo de la luz del horno
22 Limpieza del filtro de grasa
22 Reemplazo del filtro de carbón
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
APÉNDICE
23
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
24
GARANTÍA (CANADÁ)
25
Español - 8
instalación de
su horno de
microondas
Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente
para que su nuevo horno de microondas funcione de
manera adecuada.
CONTROL DE LAS PIEZAS
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de
haber recibido todas las piezas que se indican a continuación. Si
su horno de microondas sufrió daños durante el envío, o si faltan
piezas, comuníquese con el Servicio al Cliente de Samsung al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Horno de microondas (ME19R7041F*)
* Charola de vidrio * Anillo guía
giratorio
* Filtros de grasa
(2uds.)
* Filtro de carbón * Adaptador del
extractor
* Equipo de
herramientas
(Tornillos y
ménsulas)
Manuales
(del usuario y de
instalación)
Plantillas
(Superior y de
pared)
Si necesita alguno de los accesorios identificados con un *
(asterisco), comuníquese con el Centro de Llamadas de Samsung al
número que figura en la última página o visite nuestro sitio en línea
de repuestos www.samsungparts.com.
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
SERVICIO TÉCNICO
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de
registro adjunta y envíela por correo a la brevedad. Si no recibió la
tarjeta de registro, puede comunicarse con Samsung Electronics,
Inc., al
1-800-SAMSUNG (726-7864) o registrarse en línea en
www.samsung.com/register.
Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo específico
y el número de serie que, por lo general, se encuentra en la parte
posterior o inferior del producto. Registre los números en los
espacios provistos a continuación, junto con la demás información
solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como un
registro permanente de su compra para ayudarlo en la identificación,
en caso de robo o pérdida. También conserve una copia de su
recibo como prueba de compra, en caso de que sea necesario usar
el servicio de garantía.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
ADQUIRIDO EN
El servicio de garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de Samsung. Si requiere un servicio
técnico de garantía, proporcione la información antes detallada con
una copia de su recibo al centro de servicio técnico autorizado de
Samsung.
Para recibir asistencia del servicio técnico y averiguar la ubicación
de los centros de servicio técnico más cercanos, llame al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALACIÓN DE SU HORNO DE
MICROONDAS
1. Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho
de la puerta.
2. Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
3. Instale el anillo premontado en la muesca del centro del horno
de microondas.
4. Coloque la charola de vidrio en el centro del anillo giratorio
premontado para que quede bien sujeta.
Español - 9
01 INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
VERIFICACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
CARACTERÍSTICAS
Panel de control
del horno
Plato giratorio
de vidrio
Sistema de cierre de
seguridad de la puerta
Placa de modelo y
número de serie
Guía de cocción
Ventana con
escudo metálico
Manija de la puerta
Pantalla
Cocción con sensor
(Consulte la
página11)
Consulte la página 12
Consulte la página 13
Consulte la página 16
Consulte la página 10
Consulte la
página 11
Consulte la página 10
Consulte la
páginas10-11
Consulte la página 13
Consulte la página 14
Consulte la página 16
Consulte la página 10
Consulte las
páginas14-15
Español - 10
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Configure
el reloj al instalar su horno de microondas por primera vez y después
de una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece siempre
que el horno de microondas no esté en uso.
1. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) durante
3 segundos.
2. Use los botones numéricos para ingresar la hora actual.
Debe presionar al menos tres números para ajustar el reloj.
Por ejemplo, si fueran las 5:00, entonces presione 5, 0, 0. En
la pantalla aparecerá: 500.
3. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia).
4. Use el botón Power Level (Nivel de potencia) para
seleccionar AM / PM.
5. Presione el botón OK/START (OK/INICIO).
6. Aparecerán dos puntos que indican que la hora está
configurada.
BLOQUEO PARA NIÑOS
La función de Seguro para niños le permite bloquear los botones para
que el horno de microondas no pueda funcionar accidentalmente. Se
puede bloquear el horno en cualquier momento.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de seguro para niños, presione
el botón Kitchen Timer (Cronómetro) durante 3segundos.
En la pantalla aparecerá ON (ACTIVADO) cuando el horno se
encuentre bloqueado y luego volverá a mostrar la hora.
OPCIONES
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus
gustos. Para personalizar:
1. Presione el botón numérico 0 durante 3 segundos.
2. Presione el botón numérico que corresponda a la función que
desea personalizar.
3. Presione el número que corresponda a la opción que desee
configurar.
4. Presione el botón OK/START (OK/INICIO) para configurar la
opción.
Las funciones, las opciones y los botones numéricos
correspondientes se enumeran en la tabla siguiente:
Nro. Función Opciones
1 Selección de unidad de peso
1
2
Lb
Kg. (Gramos)
2 Control del reloj
1
2
12HR
24HR
3 Control de sonido
1
2
Sonido Activado
Sonido Desactivado
4 Señal de finalización
1
2
ON
OFF
5 Hora de verano
1
2
ON
OFF
6 Modo de demostración
1
2
ON
OFF
7 Recordatorio de filtro
1
2
ON
OFF
Recordatorio de filtro
El filtro se debe limpiar o reemplazar cada cuatro meses. Cuando
es necesario limpiar o reemplazar el filtro, el horno de microondas
muestra el mensaje recordatorio de "Filtro". Para eliminar el mensaje,
presione el número 0 cuando el horno de microondas esté en modo
de espera o ingrese a Opciones.
uso del horno de
microondas
Cocinar nunca ha sido más sencillo que con su nuevo
horno de microondas Samsung.
La sección siguiente describe todo lo que debe saber
acerca del uso de su horno de microondas.
BOTÓN CRONÓMETRO
Utilice el temporizador para programar hasta 99 minutos,
99segundos.
1. Presione el botón Kitchen Timer (Cronómetro).
2. Use los botones numéricos para programar la cantidad de
tiempo que quiere que el temporizador corra.
3. Presione el botón OK/START (OK/INICIO).
4. La pantalla cuenta regresivamente y emite señales sonoras
cuando el tiempo ha llegado a su fin.
5. Para cancelar la configuración del temporizador: Presione el
botón STOP (DETENER) una vez.
BOTÓN AGREGAR 30 S
Este control simplificado le ahorra tiempo, permitiéndole iniciar
rápidamente la cocción al 100% de potencia.
1. Presione el botón Add 30 sec (Agregar 30 s) por cada
30segundos que desee cocinar los alimentos. Por ejemplo,
presiónelo dos veces para programar un minuto de cocción
y, luego, presione el botón OK/START (OK/INICIO) para
comenzar la cocción.
2. Agregue 30
segundos
a un programa de cocción ya
iniciado al presionar el botón Add 30 sec (Agregar 30 s)
por cada 30 segundos adicionales que desee agregar.
BOTÓN VENT
( )
La ventilación elimina los vapores de la superficie de cocción. Puede
seleccionar la configuración de ventilación manualmente.
Presionar (veces) 1 2 3 4 5
Velocidades 4 3 2 1 Apagada
La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando
la función de cocción del horno esté activada.
BOTÓN LUZ ALTA/BAJA/APAGADA
( )
El botón Luz le permite seleccionar un ajuste de luz para su horno
de microondas.
Presionar
(veces)
1 2 3
Luz Alta Baja Apagada
Español - 11
02 USO DEL HORNO DE MICROONDAS
BOTÓN ACTIVAR/DESACTIVAR PLATO GIRATORIO
Para obtener mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio activado. No obstante, puede desactivarse para cocinar grandes platos.
Presione el botón Turntable On/O (Activar/Desactivar plato giratorio) para activar o desactivar el plato giratorio.
PRECAUCIÓN
Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado para tocarlo. Utilice guantes protectores para tocar el plato giratorio durante la
cocción y después de ella.
MODO ECO
El modo Eco reduce el uso de potencia en el estado de espera.
Para iniciar el modo ECO, presione el botón STOP (DETENER) una vez. La pantalla se apaga y pasa al modo Eco que minimiza el uso de la
potencia.
Para cancelar el Modo Eco, presione nuevamente el botón STOP (DETENER) o presione cualquier otro botón.
BOTONES DE COCCIÓN CON SENSOR
Los botones Cocción con sensor le permiten cocinar sus comidas favoritas usando tiempos de cocción y niveles de potencia
predeterminados con solo presionar un botón. Si los alimentos no se cocinan o se recalientan bien cuando usa los botones de cocción
automática, complete el proceso de cocción seleccionando un nivel de potencia y cocinando los alimentos un tiempo adicional.
PRECAUCIÓN
No utilice los botones de Cocción con sensor de manera continua. El horno debe enfriarse durante 5 minutos entre cada uso o los
alimentos se cocinarán de más.
Recipientes y tapas para la cocción con sensor
Para obtener buenos resultados de cocción al usar estas funciones, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas
adecuadas en la sección Recipientes y utensilios de cocina, de la página 16.
PRECAUCIÓN
Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con una tapa o un envoltorio de plástico. Cuando utilice un envoltorio de
plástico, destape un extremo para liberar el vapor.
PRECAUCIÓN
Llene los recipientes al menos por la mitad.
Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta al final del ciclo de Cocción con sensor, cuando haya
empezado la cuenta regresiva en la pantalla.
No utilice la función Cocción con sensor automático de manera continua. Espere 5 minutos antes de seleccionar otra operación de
cocción con sensor.
Para evitar malos resultados, no use el Sensor automático cuando la temperatura ambiente sea demasiado alta o demasiado baja.
Tabla de cocción con sensor
Alimento Cantidad Procedimiento
Palomitas
3.0 - 3.5 oz.
1 paquete
Caliente solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Tener cuidado al retirar la
bolsa del horno y al abrirla. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5minutos antes de
volver a usarlo.
Platos
principales
congelados
Desayuno
congelado
(FE-1)
4 a 8 oz
Usar este botón para emparedados congelados, entradas de desayuno, crepas, waes,
etc. Seguir las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Comida
congelada
(FE-2)
8 a 14 oz
Retirar los alimentos de su envoltorio y seguir las instrucciones de la caja para cubrir y dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Veggies
(Verduras)
Vegetales
frescos
(Fr-1)
1 a 4 tazas
Colocar las verduras frescas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico para
microondas y agregar de 2 a 4 cucharadas de agua. Cubrir con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el
horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Vegetales
congelados
(Fr-2)
1 a 4
porciones
Colocar las verduras congeladas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas y agregar de 2 a 4 cucharadas de agua. Cubrir con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar de 3 a
5minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Papas 1 a 6 papas.
Pinchar cada papa varias veces con un tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de los
rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar las papas de 3 a 5 minutos. Dejar
que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Pizza
1 a 3
porciones
Colocar de 1 a 3 porciones de pizza en un plato apto para microondas con los bordes
gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permitir que los trozos se
superpongan. No cubrir. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Español - 12
BOTÓN RECALENTAR
Con su nuevo microondas, es más sencillo calentar sobrantes y alimentos precocidos. Al sentir realmente la humedad que se libera a medida que
se calientan los alimentos, el tiempo de cocción del horno se ajusta de manera automática según el tipo y la cantidad de alimentos precocidos.
Todos los alimentos deben estar precocidos. Los platos de comida y los guisos deben almacenarse a temperatura de refrigerador.
Presione los botones Reheat (Recalentar) y OK/START (OK/INICIO) para comenzar a recalentar su comida precocida.
Tabla de recalentamiento
Siga las instrucciones a continuación cuando recaliente distintos tipos de alimentos.
Alimento Cantidad Procedimiento
Plato de
comida
(rh-2)
1 porción
(1 plato)
Utilice solo alimentos precocidos y refrigerados.
Cubrir el plato con un envoltorio de plástico con ventilación o papel encerado debajo del plato. Si la
comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función de recalentamiento con sensor,
continúe calentándola por más tiempo y con mayor potencia.
Contenido:
3 a 4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso)
½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)
½ taza de vegetales (alrededor de 3 a 4 oz)
Estofado
(rh-1)
1 a 4
porciones
Cubrir el plato con una tapa o un envoltorio plástico ventilado. Si la comida no está tan caliente como
quisiera después de usar la función "Recalentamiento con sensor", continúe calentándola por más
tiempo y mayor potencia. Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Guiso, alimentos refrigerados.
Pastas: espaguetis y ravioles enlatados
Pastas
(rh-3)
BOTÓN AUTO DESCONGELADO
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el horno de microondas programará automáticamente el
tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. Presione el botón OK/START (OK/INICIO) para empezar el
descongelamiento.
1. Presione el botón Auto Defrost (Auto Descongelado).
2. Presione los botones numéricos para ingresar directamente el peso de los alimentos.
3. Presione el botón OK/START (OK/INICIO).
4. El horno emitirá dos señales sonoras durante el proceso de descongelamiento. Abra la puerta del horno y dé vuelta el alimento.
Tabla de descongelamiento automático
Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.
Alimento Cantidad Procedimiento
Carne asada,
cerdo
2.5 a 6 lb
Comenzar con el alimento con el lado de la grasa hacia abajo. Después de cada etapa, dar vuelta los
alimentos y proteger las partes que están calientes con tiras finas de papel de aluminio. Dejar reposar,
cubiertos, durante 10-20 minutos.
Bistecs,
costillas,
pescado
0.5 a 3 lb
Después de cada etapa, reacomodar el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cubrir con
pedacitos finos de papel de aluminio. Retirar cualquier parte del alimento que esté casi descongelada.
Dejar reposar, cubiertos, de 5 a 10 minutos.
Carne molida 0.5 a 3 lb
Después de cada etapa, retirar cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Dejar reposar la
carne, cubierta con papel de aluminio, de 5 a 10 minutos.
Pollo entero 2.5 a 6 lb
Retirar los menudos antes de congelar aves. Comenzar a descongelar con el lado de la pechuga hacia
abajo. Después de la primera etapa, dar vuelta el pollo y proteger las partes que están calientes con tiras
finas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, volver a cubrir cualquier parte caliente con tiras
finas de papel de aluminio. Dejar reposar, cubierto, de 30 a 60 minutos en el refrigerador.
Presas de
pollo
0.5 a 3 lb
Después de cada etapa, reacomodar o retirar cualquier parte del alimento que esté casi descongelada.
Dejar reposar de 10 a 20 minutos.
Controle los alimentos cuando oiga la señal sonora del horno. Después de la etapa final, aún puede haber pequeñas partes que
contengan hielo. Deje reposar el alimento para continuar el descongelamiento. Los alimentos no están descongelados hasta que
todos los cristales de hielo se hayan derretido. Proteger los bordes de carnes asadas y trozos de bistec con pequeños trozos de
papel de aluminio evita que los bordes se cocinen antes de que el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes,
planas y angostas de papel de aluminio para cubrir los bordes y las partes más delgadas del alimento.
FUNCIÓN DESCONGELAMIENTO 1 LB
Para descongelar 1 libra de alimentos, utilice la función Descongelamiento 1 lb El horno de microondas programará
automáticamente el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1. Presione el botón Auto Defrost (Auto Descongelado) dos veces. La pantalla indicará: 1.0 LB.
2. Presione el botón
OK/START (OK/INICIO)
para empezar el descongelamiento.
Español - 13
02 USO DEL HORNO DE MICROONDAS
3. El horno emitirá una señal sonora y aparecerá TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO) dos veces durante el proceso
de descongelamiento. Abra la puerta del horno y dé vuelta el alimento.
4. Si no gira los alimentos cuando aparece TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO), el horno permanecerá en pausa
hasta que se presione el botón
OK/START (OK/INICIO)
.
BOTÓN AJUSTAR SELECCIÓN
1. Presione el botón
Fit Choice (Ajustar selección)
. Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles.
(Consulte la tabla de ajustes de elección a continuación para ver una lista de alimentos.)
2. Presione el botón 1, 2, 3 o 4 para seleccionar la cantidad.
3. Presione el botón OK/START (OK/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de ajustes de elección
Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios
FC-1 Espinaca
1 1 porción
Lavar y limpiar la espinaca. Colocar la espinaca en un bol apto para
microondas. Agregar de 1 a 4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir
durante la cocción y revolver después.
2 2 porciones
3 3 porciones
4 4 porciones
FC-2 Calabaza
1 1-2 lb
Cortar la calabaza por la mitad y quitar las semillas. Colocar la calabaza con
el lado del corte hacia abajo sobre un plato apto para microondas y cubrir con
un envoltorio de plástico. Si es necesario, agregar ¼ de taza de agua.
2 2-3 lb
FC-3 Arroz integral
1 1 porción: 0.5 taza
Colocar 0.5 taza de arroz integral + 1 taza de agua para 1 porción o 1 taza
de arroz integral + 2 tazas de agua para 2 porciones en un bol apto para
microondas. Revolver bien antes y mullir con un tenedor después. Dejar
reposar 5 minutos antes de servir.
2 2 porciones : 1 taza
FC-4 Avena
1 1 paquete
Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las
instrucciones del paquete. Revolver bien antes y después.
2 2 paquetes
FC-5 Quinua
1 1 porción : 1 taza
Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las
instrucciones del paquete. Al oír la señal sonora, revolver bien y luego, reiniciar
el microondas.
2 2 porciones : 2 tazas
FC-6
Presas de pollo
con hueso
1 2 porciones : 1.0 lb
Pintar las presas de pollo con aceite y aderezos. Colocar las presas con
las partes más carnosas hacia el borde exterior del plato y cubrir con papel
encerado. Colocar el plato en el centro del plato giratorio.
2 4 porciones : 2.0 lb
FC-7
Filetes de pescado
fresco
1 1 porción : 1 ud.
Colocar los filetes (bacalao, abadejo, etc.) en un plato y cubrir con un
envoltorio de plástico. Colocar el plato en el centro del plato giratorio.
2 2 porciones : 2 uds.
FC-8
Filetes de salmón
fresco
1 1 porción : 1 ud.
Colocar los filetes de salmón en un plato y cubrir con un envoltorio de plástico.
Colocar el plato en el centro del plato giratorio.
2 2 porciones : 2 uds.
FC-9
Langostinos
frescos
1 2 porciones : 0.5 lb
Colocar los langostinos en un plato y cubrir con un envoltorio de plástico.
Colocar el plato en el centro del plato giratorio.
2 4 porciones : 1.0 lb
BOTÓN BEBIDAS
1. Presione el botón Beverage (Bebidas).
2. Presione varias veces los botones 1, 2 o 3 para seleccionar la cantidad.
3. Presione el botón OK/START (OK/INICIO).
Alimento N.º / Cantidad Procedimiento
Bebidas
1 0.5 taza
Utilizar una taza o un jarro para medir y no cubrir. Colocar la bebida en el horno. Después de
calentar, revolver bien. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
2 1 taza
3 2 tazas
Español - 14
BOTÓN DERRETIR/ABLANDAR
1. Presione el botón Soften/Melt (Derretir/Ablandar). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles.
(Consulte la tabla de derretir/ablandar a continuación para ver una lista de alimentos).
2. Presione el botón numérico 1 o 2 para seleccionar la cantidad. Solo puede cocinar 1 porción para las opciones Derretir chocolate,
Ablandar mantequilla y Ablandar queso crema. (Consulte la tabla de derretir/ablandar para obtener información acerca del tamaño de
las porciones.)
3. Presione el botón OK/START (OK/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de Ablandar / Derretir
Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios
St-1 Derretir mantequilla
1 1 barra
Quitar el envoltorio y cortar la mantequilla por la mitad en forma vertical.
Colocar la mantequilla en un recipiente y cubrir con papel encerado.
Revolver bien después de finalizar y dejar reposar de 1 a 2 minutos.
2 2 barras
St-2 Derretir chocolate 1
1 taza de pepitas
o 1 cuadrado
Colocar los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para
microondas.
Cuando el horno emita una señal sonora, revolver el chocolate y reiniciar el
horno.
Revolver y dejar reposar durante 1 minuto.
St-3
Ablandar
mantequilla
1
1 barra
(¼ lb)
Quitar el envoltorio y cortar la mantequilla a la mitad en forma vertical.
Colocar la mantequilla en el recipiente, cubrir con papel encerado.
St-4
Ablandar queso
crema
1 1 paquete (8-oz)
Desenvolver el queso crema y colocar en un recipiente apto para microondas.
Cortar por la mitad en forma vertical. Dejar reposar durante 2 minutos.
BOTÓN SNACKS
1. Presione el botón Snacks. Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la tabla de botanas a
continuación para ver una lista de alimentos).
2. Presione los botones numéricos 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la porción. Solo puede cocinar
1
porción para nachos.
(Consulte la tabla de Botanas para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón OK/START (OK/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de botanas
Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios
Sn-1
Nuggets de pollo
congelados
1 1porción (3oz)
Colocar una toalla de papel sobre un plato y acomodar los nuggets al estilo de los
rayos de una rueda sobre la toalla de papel.
No cubrir. Dejar reposar durante 1 minuto después de calentar.
Consultar las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la
cantidad de alimento en cada una de ellas.
2
2 porciones
(6oz)
Sn-2
Papas fritas
congeladas
1 1porción (3oz)
Colocar dos toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomodar las
papas fritas sobre las toallas sin que se superpongan.
Tapar las papas fritas con otra toalla de papel después de retirarlas del horno.
Dejar reposar durante 1 minuto.
Consultar las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la
cantidad de alimento en cada una de ellas.
2
2porciones
(6oz)
Sn-3
Emparedados
congelados (en
envoltorio especial
para microondas)
paquete de 9 oz
1 1 emparedado
Colocar el emparedado congelado en un “envoltorio para microondas” de papel film
(que viene en el paquete) y colocar en un plato apto para microondas.
Quitar el "envoltorio para microondas".
Dejar reposar durante 2 minutos después de calentar.
2 2 emparedados
Sn-4 Hot dogs
1 2 salchichas
Pinchar las salchichas y colocar sobre un plato.
Cuando el horno emita una señal sonora, agregar los panes y reiniciar el horno.
Dejar reposar durante 1 minuto después de calentar.
Para obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a la salchichas
cuando el horno emita una señal sonora.
2 4 salchichas
Español - 15
02 USO DEL HORNO DE MICROONDAS
Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios
Sn-5
Palitos de queso
congelados
1
1 porción
(5-6uds.)
Colocar los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un plato. No
cubrir.
Dejar reposar de 1 a 2 minutos después de calentar.
2
2 porciones
(7-8uds.)
Sn-6
Alitas de pollo
(congeladas)
1
1 porción
(5-6oz)
Utilizar alitas de pollo precocidas refrigeradas.
Colocar las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y
cubrir con papel encerado.
Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
2
2 porciones
(7-8oz)
Sn-7 Nachos 1
1porción
(8 a 10uds.)
Colocar los nachos sobre un plato sin que se superpongan. Espolvorear con queso
en forma pareja.
Contenido:
8 a 10uds. de chips de tortilla
½ taza de queso rallado
Sn-8 Papas rellenas
1 1 papa cocida
Cortar la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quitar la pulpa de la papa dejando
aproximadamente ¼ de pulgada de piel.
Colocar las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.
Espolvorear con tocino, cebollas y queso.
No cubrir.
Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
2 2 papas cocidas
TIEMPOS DE COCCIÓN Y NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Su horno le permite configurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le
permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10).
Cocción en una sola etapa
Para la cocción simple en una sola etapa con el nivel de potencia Alto (10), solo debe programar el tiempo de cocción y luego presionar
OK/START (OK/INICIO). El nivel de potencia se programa automáticamente en Alto. Si desea programar el nivel de potencia en cualquier
otro nivel, utilice el botón Power Level (Nivel de potencia).
1. Utilice los botones numéricos para programar el tiempo de cocción. El tiempo ingresado puede ir desde un segundo hasta 99
minutos con 99 segundos. Para seleccionar un tiempo mayor a 1 minuto, ingrese los segundos también. (Por ejemplo, para
programar un tiempo de cocción de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0).
2. Si desea programar un nivel de potencia que no sea Alto, presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y, luego, use los
botones numéricos para ingresar el nivel de potencia.
3.
Presione el botón OK/START (OK/INICIO) para empezar la cocción. Si desea cambiar el nivel de potencia, presione el botón
STOP (DETENER) antes de presionar el botón OK/START (OK/INICIO) y luego, vuelva a ingresar todas las instrucciones del paso 1.
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a temperaturas distintas. Su microondas le permite programar varias etapas de
cocción.
Cocción multietapas
1. Siga los pasos 1 y 2 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
2. Use los botones numéricos para ingresar un segundo tiempo de cocción.
3. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y luego, use los botones numéricos para programar el nivel de potencia de la
segunda etapa de cocción.
4. Presione el botón OK/START (OK/INICIO) para empezar la cocción.
Cuando selecciona más de una etapa de cocción, debe presionar el botón Power Level (Nivel de potencia) antes de ingresar en la
segunda etapa de cocción y el nivel de potencia.
Presione dos veces el botón Power Level (Nivel de potencia) a fin de programar el nivel de potencia en Alto para una etapa de
cocción.
Español - 16
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para
sus necesidades a la hora de cocinar.
1 Calentar 6 Fuego lento
2 Bajo 7 Medio alto
3 Descongelar 8 Recalentar
4 Medio bajo 9 Saltear
5 Medio 10 Alto
MANTENER CALIENTE
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno
microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente).
2. Ingrese el tiempo de calentamiento.
3. Presione el botón OK/START (OK/INICIO).
Keep Warm (Mantener caliente) funciona hasta
99minutos y 99 segundos.
El alimento que se ha cocido cubierto se debe también
cubrir durante la función Keep Warm (Mantener caliente).
La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir
durante Keep Warm (Mantener caliente).
Para mantener calientes los platos completos, se pueden
cubrir durante Keep Warm (Mantener caliente).
A continuación se muestran las cantidades de alimentos que
recomendamos cuando se utiliza la función Calentar y mantener
caliente por tipo de alimento.
Tipo de alimento Cantidad recomendada
Líquidos 1-2 tazas
Secado 5-10 oz
guía de utensilios
de cocina
Para cocinar alimentos en el horno de microondas,
las microondas deben ser capaces de penetrar en los
alimentos sin que sean reflejadas o absorbidas por el
recipiente.
Es importante escoger los recipientes correctos, por
lo tanto, busque recipientes que sean aptos para
microondas.
La tabla siguiente enumera diversos tipos de recipientes
e indica si pueden utilizarse en un horno de microondas
y cómo.
UTENSILIOS APTOS PARA MICROONDAS
Si no está seguro de si un recipiente es apto para microondas,
puede realizar la prueba siguiente:
1. Coloque 1 taza de agua (en una taza medidora de vidrio) dentro
del horno, junto al recipiente que desea probar.
2. Presione el botón Add 30 sec (Agregar 30 s)dos veces para
calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia alto.
Después de un minuto, el agua debe estar caliente y el recipiente
que está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente,
entonces absorbe la energía de microondas y no es apto para usar
en este horno.
Utensilio de cocina Comentarios
Papel de
aluminio
Puede utilizarse en pequeñas
cantidades para evitar que algunas
partes del plato se cocinen de más. Se
puede producir un arco eléctrico si el
papel está demasiado cerca de la pared
del horno o si utiliza demasiado.
Plato dorador No lo precaliente durante más de ocho
minutos.
Cerámica,
porcelana y
cerámica de
gres
La porcelana, cerámica, vajilla de barro
con vidrio y la porcelana fría suelen ser
aptas para hornos de microondas, a
menos que estén decoradas con un
ribete de metal.
Cajas de cartón
y poliéster
desechables
Algunos alimentos congelados vienen
envasados en estos materiales.
Envases de
comida rápida
Vasos/
recipientes de
poliestireno
Pueden utilizarse para calentar
alimentos. El sobrecalentamiento puede
provocar que el poliestireno se derrita.
Bolsas de papel
o periódicos
Pueden prenderse fuego.
Papel reciclado o
ribetes de metal
Puede provocar un arco eléctrico.
Español - 17
03 GUÍA DE RECIPIENTES Y UTENSILIOS DE COCINA
Utensilio de cocina Comentarios
Recipientes de
vidrio
Recipientes para
llevar del horno a
la mesa
Puede utilizarse, a menos que esté
decorada con un ribete de metal.
Cristalería fina Puede utilizarse para calentar alimentos
o líquidos. La cristalería delicada puede
romperse o agrietarse si se calienta
repentinamente.
Frascos de vidrio El vidrio normal es demasiado delgado
para usar en un microondas y puede
romperse.
Metal
Recipientes,
utensilios
Pueden provocar un arco eléctrico o un
incendio.
Precintos de
alambre de
bolsas para
congelador
Pueden provocar un arco eléctrico o un
incendio.
Papel
Platos, vasos,
servilletas de
papel y papel de
cocina
Solo para una cocción corta o para
calentar los alimentos. También para
absorber el exceso de humedad.
Papel reciclado No utilice toallas de papel reciclado, ya
que pueden contener metal y producir
un incendio o un arco eléctrico.
Plástico
Recipientes Pueden utilizarse si son de
termoplástico resistente al calor.
Algunos plásticos pueden deformarse
o perder el color expuestos a altas
temperaturas. No use plástico de
melanina.
Film transparente Puede utilizarse para retener la
humedad. No envuelva la comida
demasiado ajustada. Tenga cuidado al
retirar el film. Puede salir vapor caliente.
Bolsas para
congelador
Solo si son aptas para horno o pueden
hervirse. No deben ser herméticas.
Pínchelas con un tenedor, si es
necesario.
Papel encerado
o parafinado
Puede utilizarse para retener la
humedad y evitar las salpicaduras.
Termómetro Use solamente aquellos marcados
“Microwave Safe” (Aptos para
microondas) y siga las indicaciones.
Controle la temperatura en varios
lugares. Puede utilizar los termómetros
convencionales en los alimentos una
vez que hayan sido retirados del horno.
Paja, mimbre y
madera
Úselos solo para calentar durante
períodos breves, dado que estos
materiales son inflamables.
: Uso recomendado
: Usar con precaución
: Inseguro / No usar
guía de cocción
La energía de microondas penetra verdaderamente
en los alimentos y es atraída y absorbida por el agua,
la grasa y el azúcar de los alimentos. Las microondas
provocan que las moléculas de los alimentos se muevan
con rapidez. El movimiento veloz de estas moléculas crea
fricción y el calor resultante cocina los alimentos.
SUGERENCIAS GENERALES PARA
COCINAR EN MICROONDAS
Los alimentos densos, como las papas, demoran más tiempo en
calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos con una
textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para
evitar que se endurezcan.
Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las
salchichas, deben pincharse para evitar que exploten.
No se recomienda freír con aceite caliente o grasa en el microondas.
La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar quemaduras
graves.
Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por
ejemplo, la jalea dentro de una donut se calentará más que la donut.
Recuérdelo para evitar quemaduras.
El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el
tiempo de cocción. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo
de cocción mínimo y controle los alimentos de vez en cuando para
evitar el exceso de cocción.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas
porque es posible que no todas las bacterias nocivas se destruyan
como consecuencia del proceso de calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción,
el calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes.
Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retire
alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que puede
calentarse hasta llegar a temperaturas muy altas. Recuerde esto
para evitar lesiones.
Técnicas de cocción
Si el horno está programado para cocinar durante más
de 20minutos, después de ese tiempo se ajustará
automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar
que se pase la comida.
Revolver
Abra la puerta del microondas y revuelva los alimentos, tales como
guisos y verduras, mientras los cocina para distribuir el calor en
forma pareja. Los alimentos en la parte exterior del recipiente
absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo
tanto, revuélvalos desde el exterior hacia el centro. El horno se
apagará cuando usted abra la puerta para revolver los alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos, tales como presas de pollo o chuletas,
de forma irregular con las partes más gruesas y carnosas hacia el
exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir más energía del
microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes
delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para
evitar el exceso de cocción. Las áreas que requieren protección
son las puntas de las alas, los extremos de las patas de las aves
y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use solo
pequeñas cantidades de papel de aluminio. Las cantidades más
grandes pueden dañar su horno.
Español - 18
Alimento
Al sacarlo
del horno
Después del tiempo
de reposo
(10 MIN)
Vacuno
Poco cocido 135 °F 145 °F
Medio 150 °F 160 °F
Bien cocido 160 °F 170 °F
Cerdo
Medio 150 °F 160 °F
Bien cocido 160 °F 170 °F
Carne de
ave
Carne oscura 170 °F 180 °F
Carne blanca 160 °F 170 °F
COCINAR CARNE DE AVE
Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en un
recipiente para microondas y cúbralo con papel encerado para evitar
salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los
huesos, los trozos de carne delgada o las áreas que comienzan a
cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la
carne de ave el tiempo recomendado.
Alimento
Tiempo de
cocción/Nivel de
potencia
Instrucciones
Pollo
entero
Hasta 4 lb
Tiempo de
cocción:
7-11min. / lb
180 °F carne
oscura
170 °F carne clara
Coloque el lado de la pechuga
del pollo hacia abajo en la
asadera. Cúbralo con papel
encerado. Dé vuelta a la mitad
del proceso de cocción. Cocine
hasta que los jugos se aclaren y
la carne cerca del hueso ya no
sea rosada. Deje reposar durante
5 a 10 minutos.
Nivel de potencia:
Medio alto (7).
Trozos de
pollo
Hasta 2lb
Tiempo de
cocción:
7-10min. / lb
180 °F carne
oscura
170 °F carne clara
Coloque el lado del hueso del
pollo hacia abajo en la fuente,
con las porciones más gruesas
hacia la parte externa del plato.
Cúbralo con papel encerado. Dé
vuelta a la mitad del proceso de
cocción. Cocine hasta que los
jugos se aclaren y la carne cerca
del hueso ya no sea rosada. Deje
reposar durante 5 a 10 minutos.
Nivel de potencia:
Medio alto (7).
COCINAR MARISCOS
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una
fuente para microondas. Utilice una cubierta ceñida para cocinar
el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel encerado
o toalla de papel disminuirá el vapor. Cocine el pescado hasta que
se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. No cocine el
pescado en exceso. Verifique el nivel de cocción después del tiempo
mínimo.
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia del ciclo de cocción
para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es
de especial importancia para productos grandes, como por ejemplo,
carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y
continúan cocinándose durante algunos minutos después de que
el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar
el proceso de cocción, en especial aquellos alimentos, como por
ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas
necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin
cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos, como por
ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse
cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un
momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés,
revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua.
Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben
cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse
uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los
alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo
al destapar un extremo y permitir que se libere el exceso de vapor.
COCINAR CARNE
Coloque el lado de la grasa de la carne hacia abajo sobre una
asadera para microondas en una fuente apta para microondas.
Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta
de hueso o trozos de carne delgados. Controle la temperatura
en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo
recomendado.
Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los
alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo
de reposo.
Alimento
Tiempo de cocción/
Nivel de potencia
Instrucciones
Rosbif (sin
hueso)
Hasta 4 lb
Tiempo de cocción:
3-9 min. / lb para
145°F - Jugoso
10-15 min. / lb para
160 °F - A punto
12-17 min. / lb para
170 °F - Cocido
Coloque el lado de la
grasa hacia abajo en la
asadera y cúbralo con
papel encerado. Dé vuelta
a la mitad del proceso de
cocción. Deje reposar de
10 a 15 minutos.
Nivel de potencia:
Alto (10) durante los
primeros 5 minutos,
luego Medio (5).
Puerco (sin
hueso o con
hueso)
Hasta 4 lb
Tiempo de cocción:
13-17 min. / lb a
170°F Cocido
Coloque el puerco con
el lado de la grasa hacia
abajo en la asadera
y cúbralo con papel
encerado. Dé vuelta a
la mitad del proceso de
cocción. Deje reposar de
10 a 15 minutos.
Nivel de potencia:
Alto (10) durante los
primeros 5 minutos,
luego Medio (5).
Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los
alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo
de reposo. Tenga en cuenta que se producirá un incremento de
10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Español - 19
04 GUÍA DE COCCIÓN
Alimento
Tiempo de
cocción/Nivel de
potencia
Instrucciones
Filetes de atún
y salmón
Hasta 1.5 lb
Tiempo de
cocción:
6-10 min. / lb
Acomode los filetes en la
asadera con las porciones
más carnosas hacia la parte
exterior de la misma. Cúbralo
con papel encerado. Délos
vuelta a la mitad del proceso
de cocción. Cocine el
pescado hasta que se pueda
desmenuzar fácilmente con un
tenedor. Deje reposar durante
3 a 5 minutos.
Nivel de
potencia:
Medio-Alto (7).
Filetes
Hasta 1.5 lb
Tiempo de
cocción:
4-8 min. / lb
Acomode los filetes en
una fuente para horno,
introduciendo cualquier
pedazo finito debajo del
mismo. Cúbralo con papel
encerado. Si los filetes tienen
más de ½ pulgada de espesor,
délos vuelta a la mitad del
proceso de cocción. Cocine el
pescado hasta que se pueda
desmenuzar fácilmente con un
tenedor. Dejar reposar durante
2-3minutos.
Nivel de
potencia:
Medio-Alto (7).
Camarones
Hasta 1.5 lb
Tiempo de
cocción:
4-6 min. / lb
Acomode los camarones
en una fuente para horno
sin superponerlos ni formar
capas. Cúbralo con papel
encerado. Cocinar hasta
que estén firmes y opacos,
revolviendo 2 o 3 veces. Dejar
reposar durante 5 minutos.
Nivel de
potencia:
Medio-Alto (7).
COCINAR HUEVOS
Puede utilizar el horno de microondas para cocinar huevos.
Cocínelos hasta que apenas se endurezcan, ya que quedan
demasiado duros si se pasan.
ADVERTENCIA
Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los
huevos duros con la cáscara. Los huevos cocidos o
calentados con la cáscara pueden explotar. Siempre perfore
los huevos enteros para evitar que estallen.
COCINAR VERDURAS
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no
se necesita agua adicional. Agregue alrededor de ¼ de taza de agua
cuando cocine verduras densas tales como papas, zanahorias y
judías verdes.
Las verduras pequeñas (zanahorias en rebanadas, arvejas, frijoles,
etc.) se cocinan más rápido que las verduras más grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca,
deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de
cocinarlas. Se cocinarán de manera más uniforme si se los da vuelta
una vez transcurrida la mitad del proceso de cocción.
Siempre coloque los vegetales como espárragos y brócoli con los
tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el
centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra el recipiente con
una tapa o un envoltorio plástico para microondas con ventilación.
Los vegetales enteros sin pelar, tales como las patatas, calabazas,
berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de
cocinarlos para evitar que estallen.
Para obtener resultados de cocción más parejos, revuelva o
reacomode los vegetales enteros a la mitad del tiempo de cocción.
Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor debe ser el
tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo
necesario para que los vegetales y los alimentos densos y grandes
terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al
horno puede reposar en la mesada durante cinco minutos antes
de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas
puede servirse de inmediato.
RECETAS
Estofado de carne y cebada
1½ lb de cubos de carne para estofado, cortados en trozos de
½pulgada
½ taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina común
1 cda. salsa inglesa
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de carne
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de ½ pulgada
(aprox. 1 taza)
½ taza de cebada
1 hoja de laurel
¼ de cucharada de pimienta
1 paquete (9-10 oz.) de arvejas descongeladas
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, incorpore la carne, la
cebolla, la harina y la salsa inglesa, y mezcle bien. Cubra con
una tapa. Cocine a potencia Alta durante 6 a 8 minutos hasta
que la carne ya no esté rosa, revolviendo una vez.
2. Incorpore el caldo de carne, las zanahorias, la cebada, las hojas
de laurel y la pimienta; revuelva todo. Cubra con una tapa.
Cocine a potencia media durante 1 a 1½ horas hasta que las
zanahorias y la carne estén tiernas, y revuelva 2 o 3 veces.
3. Incorpore las arvejas. Cubra con una tapa. Cocine a potencia
media durante 10 minutos. Deje reposar 10 minutos. Quite las
hojas de laurel antes de servir.
Se obtienen 6 porciones.
Guisado de brócoli y queso
¼ de taza de manteca o margarina
¼ de taza de cebolla picada
1½ cucharadas de harina
½ cucharada de sal
¼ de cucharada de mostaza en polvo
⅛ cucharada de pimienta
1½ tazas de leche
¼ de taza de pimiento rojo picado
8 oz. (2 tazas) de queso cheddar rallado
1 paquete (9-10 oz.) de brócoli picado y descongelado
4 tazas de fideos tirabuzón cocidos (8 oz secos)
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, cocine la manteca y la
cebolla a potencia alta durante 1 a 2 minutos hasta que la
cebolla esté blanda, y revuelva una vez.
2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien.
Cocine a potencia alta durante 30 a 60 segundos hasta que la
mezcla hierva. Incorpore la leche revolviendo hasta obtener una
mezcla uniforme.
3. Incorpore el pimiento rojo. Cocine a potencia alta de
2a3minutos hasta que la mezcla hierva y se espese
ligeramente; revuelva dos veces. Incorpore el queso y revuelva
hasta que se derrita.
4. Agregue el brócoli y la pasta. Mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocine a potencia alta de 4 a 6 minutos hasta que se caliente
toda la preparación, y revuelva una vez. Revolver antes de servir.
Se obtienen 6 porciones.
Español - 20
Ensalada tibia de patatas
2 lb de pequeñas papas rojas, cortadas en trozos de ½ pulgada
4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de ½ pulgada
¼ de taza de cebolla picada
2 cucharadas de azúcar
1 cucharada de sal
1 cucharada de harina
½ cucharada de semillas de apio
⅛ cucharada de pimienta
2½ cucharadas de vinagre de manzana
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, mezcle las patatas y
¼de taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine a potencia alta
hasta que las patatas estén tiernas (7 a 10 minutos); revuelva
dos veces. Escúrralas y apártelas para que se enfríen un poco.
2. En un recipiente mediano, cocine la panceta a potencia alta
hasta que se vea crocante (2½ - 3½ minutos); revuelva una
vez. Coloque la panceta sobre una toalla de papel. Reserve
1cucharada de grasa.
3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con un envoltorio de
plástico, destape un extremo para ventilar el vapor. Cocine a
potencia alta hasta que se ablande (1½ - 2½ minutos); revuelva
una vez.
4. Incorpore el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la
pimienta. Cocine a potencia alta hasta que la mezcla hierva
(30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y ½ taza de agua.
Cocine a potencia alta hasta que el líquido hierva y se espese
ligeramente (1 a 2 minutos); revuelva una vez. Agregue panceta
al aderezo. Sirva el aderezo sobre las patatas. Mezcle bien.
Se obtienen 6 porciones.
Sopa de frijoles negros
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo, picado
2 latas (de 15 oz cada una) de frijoles negros, escurridos
1 lata (14 -16 oz.) de tomates guisados, picados
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de gallina
1 lata (7-8.5 oz.) de maíz
1 lata (4 oz.) de chile verde picado
1 o 2 cucharadas de comino molido
1. Coloque la cebolla y el ajo en una fuente de 3 cuartos de
galón. Cubra con una tapa. Cocine a potencia alta durante
2a4minutos hasta que se ablanden.
2. Agregue una lata de frijoles y píselos con un tenedor. Agregue
el resto de los ingredientes y mezcle bien.
3. Cocine sin tapa a potencia alta durante 10 minutos; revuelva.
Baje a potencia media y cocine durante 5 minutos. Revolver
antes de servir.
Se obtienen alrededor de 2 cuartos de galón.
limpieza y
mantenimiento
de su horno de
microondas
Mantener limpio su horno de microondas mejora su
desempeño, previene reparaciones innecesarias y
prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su horno de
microondas no bien ocurren. Utilice un paño suave y tibio, agua con
jabón. Enjuague y seque.
PRECAUCIÓN
No permita que el agua llegue a los orificios de ventilación.
No utilice nunca productos abrasivos o solventes químicos,
como amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto
de su microondas.
Limpieza debajo de su horno de microondas
Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su
microondas utilizando una solución de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos
de limpieza en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón ni
objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede
dañarse fácilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias y
de que la puerta cierre adecuadamente. Tenga especial cuidado
al limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de que no
se acumulen partículas que impidan que la puerta se cierre
correctamente. Lave la puerta de vidrio con un detergente muy suave
y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
Si se acumula una delgada película de agua dentro o fuera de la puerta
del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular una delgada
película de agua cuando el horno funciona con mucha humedad y esto
no indica una fuga del microondas de ninguna manera.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el horno de microondas se haya enfriado
antes de limpiarlo para evitar lesiones.
PRECAUCIÓN
Saque la charola de vidrio cuando limpie el horno o la
charola. Para evitar que la charola se rompa, manipúlela con
cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de
cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia
o en el lavavajillas.
Limpie las superficies del interior (cavidad del horno) de su horno
de microondas periódicamente para quitar cualquier salpicadura o
mancha. Para quitar trozos de comida endurecidos y eliminar olores,
coloque 2 tazas de agua (agregue jugo de limón para obtener una
mayor frescura) en un vaso medidor de cuatro tazas. Opere el horno
a potencia alta durante 5 minutos o hasta que el agua hierva. Deje
reposar el agua en el horno durante uno o dos minutos.
Español - 21
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para
evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación (2
tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela
directamente.
5. Retire el filtro de carbón, si lo hubiere.
6. Retire la cubierta empujando el gancho y tirando de la palanca
hacia arriba.
7. Retire la bombilla girándola con cuidado.
8. Reemplace la bombilla con una bombilla para
electrodomésticos de 40 watts.
9. Vuelva a colocar el portabombilla.
10. Vuelva a colocar la tapa de la ventilación y los 2 tornillos.
11. Conecte la energía eléctrica o enchufe el microondas.
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO
GIRATORIO.
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio
tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse
perfectamente en la lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU
HORNO DE MICROONDAS
Si debe guardar su horno de microondas durante un período
corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y
la humedad pueden afectar el funcionamiento de las piezas del
microondas.
ADVERTENCIA
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de
ninguna pieza de su horno de microondas sin asistencia
profesional. Llame únicamente a un técnico calificado
para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas
y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su
funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente y
comuníquese con su centro de servicio técnico Samsung
más cercano.
No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la
puerta o los burletes de la puerta se encuentran dañados.
Entre los daños de la puerta se incluyen: bisagras rotas,
burletes desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso
doméstico y no ha sido diseñado para un uso comercial.
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/
LUZ DE NOCHE
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar
guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Retire el tornillo de la tapa de la luz y baje ésta.
3. Reemplace la bombilla por una lámpara halógena de 20 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta y el tornillo.
5 Conecte la energía eléctrica en el suministro principal o enchufe
el microondas.
Retire el tornillo. Luz
Español - 22
LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA
Su horno de microondas cuenta con un filtro de grasa reutilizable.
Los filtros de grasa deben retirarse y limpiarse al menos una vez
cada cuatro meses o cuando sea necesario.
Para solicitar un nuevo filtro de grasa, comuníquese con
SamsungParts en el 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung
más cercano. También puede solicitar en línea en www.
samsungparts.com
Su horno de microondas tiene una función recordatoria de
filtro. Consulte la página 10 para obtener más detalles.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños
materiales, no encienda la campana del horno sin los filtros
en su lugar.
1. Para retirar el filtro, deslícelo hacia la parte posterior usando las
pestañas, y luego jale y extráigalo.
B
Microwave
2. Remoje el filtro de grasa en agua caliente con un detergente
suave. Enjuáguelo bien y sacúdalo hasta que se seque. Al
cepillar el filtro ligeramente, podrá quitar la suciedad incrustada.
ADVERTENCIA
No utilice amoníaco ni coloque el filtro de grasa dentro de la
cavidad del horno de microondas para secarlo. El aluminio
se oscurecerá.
3. Para colocar nuevamente el filtro, deslícelo en las ranuras
del marco sobre la parte posterior de cada abertura, y luego
empújelo hacia arriba y contra el frente para trabarlo.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el filtro de carbón debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario.
El filtro de carbón no puede limpiarse. Para solicitar un nuevo filtro
de carbón, comuníquese con SamsungParts al 1-800-627-4368 o
con el distribuidor Samsung más cercano. También puede solicitar
en línea en www.samsungparts.com
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación
(2tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela
directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el filtro viejo.
Ángulo
6. Inserte un nuevo filtro de carbón en su lugar. El filtro debe
quedar instalado en el ángulo que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y los 2 tornillos y cierre
la puerta. Vuelva a conectar la corriente y configure el reloj.
Ángulo
Español - 23
06 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, APÉNDICE Y GARANTÍA
resolución de
problemas
Verifique estas soluciones si tiene algún problema con
su microondas:
Problema Soluciones
La pantalla y/o el
horno no funciona.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado
adecuadamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Si el tomacorriente está controlado por un
interruptor de pared, asegúrese de que el
interruptor de pared esté encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez
segundos y vuelva a enchufarlo.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
Enchufe un electrodoméstico distinto en ese
tomacorriente. Si el otro electrodoméstico no
funciona, llame a un electricista calificado para
que repare el tomacorriente de la pared.
Enchufe el horno en un tomacorriente diferente.
La pantalla funciona,
pero el horno no se
enciende.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Verifique si hay algún material de empaque o
cualquier otro elemento atrapado en el burlete
de la puerta.
Verifique si la puerta está dañada.
Presione Cancelar dos veces e ingrese todas
las instrucciones de cocción nuevamente.
¿El horno se apaga
antes de que
transcurra el tiempo
programado?
Si hubo un corte de electricidad, el indicador de
tiempo mostrará: 88:88.
Si no se produjo ningún corte de energía,
retire el enchufe del tomacorriente, espere
diez segundos y vuelva a enchufarlo. Vuelva
a configurar el reloj y cualquier instrucción de
cocción.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
Cocina los
alimentos muy
lentamente.
Asegúrese de que el horno tenga su propio
circuito de 15 a 20 A. Poner en funcionamiento
otro electrodoméstico en el mismo circuito
puede causar una caída de tensión. Si es
necesario, enchufe el horno en su propio
circuito.
Genera chispas o
arco eléctrico.
Retire cualquier utensilio metálico, artículos de
cocina o ataduras de metal. Si usa papel de
aluminio, utilice solo tiras pequeñas y deje al
menos una pulgada de distancia entre el papel
de aluminio y las paredes internas del horno.
El plato giratorio
hace ruido o se
atora.
Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el
piso del horno.
Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio
estén colocados correctamente.
Provoca
interferencias con la
televisión o la radio.
Esto es similar a la interferencia causada por
otros electrodomésticos pequeños, como por
ejemplo, los secadores de cabello. Aleje más
el microondas (o electrodoméstico) de otros
electrodomésticos afectados, como la TV o
radio.
La fuerza de
succión del motor
del ventilador es
demasiado débil.
Ajuste el ventilador en un nivel alto.
El ventilador solo funcionará en el modo de
velocidad baja mientras el microondas esté en
funcionamiento.
Problema Soluciones
El ruido de
funcionamiento es
demasiado fuerte.
El microondas hace ruido durante el
funcionamiento. Esto es normal.
Si oye continuamente un ruido anormal,
comuníquese con el Centro de Llamadas de
Samsung (1-800-726-7864).
La luz de la lámpara
superior de cocción
está demasiado
atenuada.
Establezca el nivel de brillo de la lámpara en
alto.
Resulta dificultoso
reemplazar el filtro
de carbón.
Consulte las instrucciones para reemplazar el
filtro de carbón en el manual del usuario.
El plato giratorio no
gira correctamente.
Asegúrese de que no haya demasiados
alimentos sobre el plato giratorio.
Si los alimentos ocupan mucho espacio o
pesan demasiado, es posible que el plato
giratorio no funcione correctamente.
apéndice
Especificaciones
Número de modelo ME19R7041F*/AA
Cavidad del horno:
1.9 pies cúbicos
Temporizador :
99 minutos,
99segundos
Controles :
10 niveles de
potencia e incluye
descongelamiento
Fuente de
alimentación :
120V CA, 60 Hz
Salida de potencia:
1000 vatios
Consumo de
potencia :
1700vatios
Peso neto/envío
ST : 55.4 / 62.4 lb
B/W : 53.8 / 60.9 lb
Dimensiones
externas
29
7
/
8
”(Ancho) X 17
1
/
16
”(Alto) X 16
1
/
2
”(Prof.)
Dimensiones de la
cavidad del horno
20
13
/
16
”(Ancho) X 10
13
/
16
”(Alto) X 14
9
/
16
”(Prof.)
Dimensiones para
el envío
33
11
/
32
”(Ancho) X 20
25
/
32
”(Alto) X 19
3
/
8
”(Prof.)
Número de modelo ME19R7041F*/AC
Cavidad del horno:
1.9 pies cúbicos
Temporizador :
99 minutos,
99segundos
Controles :
10 niveles de
potencia e incluye
descongelamiento
Fuente de
alimentación :
120V CA, 60 Hz
Salida de potencia:
950 vatios
Consumo de
potencia :
1500vatios
Peso neto/envío
ST : 55.4 / 62.4 lb
B/W : 53.8 / 60.9 lb
Dimensiones
externas
29
7
/
8
”(Ancho) X 17
1
/
16
”(Alto) X 16
1
/
2
”(Prof.)
Dimensiones de la
cavidad del horno
20
13
/
16
”(Ancho) X 10
13
/
16
”(Alto) X 14
9
/
16
”(Prof.)
Dimensiones para
el envío
33
11
/
32
”(Ancho) X 20
25
/
32
”(Alto) X 19
3
/
8
”(Prof.)
Español - 24
garantía limitada
(EE. UU.)
HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG
PARA INSTALAR SOBRE LA ESTUFA
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR
CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE
COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como
nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales
o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la
fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Diez (10) años para el magnetrón (solo la pieza)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos
comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados
y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más
abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio
técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada
cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung
como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo
de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a
la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG
dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio
no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar
el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el
producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible
ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser
responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte
el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir
asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar
obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se
reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de
SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para
la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo
o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos
reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto
o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las
piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben
ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este
producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío,
entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue
destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del
producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras,
abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso
o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o
de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG;
daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y
sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de
acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla
con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico
o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada
de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será
responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar
funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta
garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo
para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
Samsung le aplicará un cargo de reparación por reemplazar un accesorio o
por reparar un daño cosmético si el daño a la unidad o el daño/pérdida del
accesorio es causado por el cliente. Esto incluye:
- Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
- Bandeja, rodillo de guía, acoplador, filtro o rejilla rotos o faltantes
SAMSUNG podrá enviar al cliente las piezas que considera que el usuario
puede instalar por sí mismo. A su discreción, SAMSUNG puede enviar un
prestador de servicio técnico autorizado para que realice dicha instalación.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo
de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o
exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO,
EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE
DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA
GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE
OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE
INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U
OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por
lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso
usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o
corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante
para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Español - 25
06 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, APÉNDICE Y GARANTÍA
garantía (Canadá)
HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG
PARA INSTALAR SOBRE LA ESTUFA
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo,
en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA,
CINCO (5) AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL
MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un
defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es
causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
- Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
- Bandeja, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, filtro o rejilla de alambre
rotos o perdidos
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para
que efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es
válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para
recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la
factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin
cargo, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados, si se verifica que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas
y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y
deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea
el más prolongado.
Se brindará servicio a domicilio durante el período de garantía de mano
de obra sujeto a la disponibilidad dentro del territorio contiguo de Canadá.
El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir
servicio a domicilio, el producto debe estar accesible y sin obstrucciones
para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio no
puede completarse la reparación, es probable que sea necesario retirar,
reparar y devolver el producto. En caso de que el servicio a domicilio no
esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el
transporte que escojamos hacia y desde un centro de servicio SAMSUNG
autorizado. De lo contrario, el transporte hacia el centro de servicio técnico
autorizado de Samsung y desde este es responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este
producto y no será válida para lo siguiente, incluidos, entre otros: daños
que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de
producto alterados; daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso,
descuido, incendio, inundación, caída de rayos u otros casos fortuitos o de
fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG
que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; tensión
de la línea eléctrica incorrecta, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
las instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales cubiertas y
recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados por
plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario;
charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada
con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS
Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE
GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O
CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE
SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO
A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN
RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ
EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN QUE SE LIMITE
A LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA
SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA
PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en
cuanto al plazo de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según
el estado en el que se encuentre.
Para obtener un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG al:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
notas notas
notas notas
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su
teléfono inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto,
corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
ME19R7041F*
Français - 2
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Signification des icônes et des symboles
utilisés dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations
dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations
dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures légères ou des
dégâts matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie,
d'explosion, d'électrocution ou de
blessures lors de l'utilisation du four
à micro-ondes, vous devez respecter
ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise
murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre
afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour
minimiser les risques de blessure; veillez à bien
les respecter. Après lecture de cette rubrique,
conservez le manuel dans un endroit sûr afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
consignes de
sécurité
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau four
à micro-ondes Samsung. Ce manuel contient des
informations importantes concernant l'installation,
l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire
attentivement afin de profiter pleinement des nombreux
avantages et fonctions qu'ore votre four à micro-ondes.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes
contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve
de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation du four à micro-ondes.
CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX
MICRO-ONDES
A. N'essayez pas d'utiliser ce four alors que la porte est ouverte;
vous risqueriez d'être exposé à une quantité trop importante de
micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de modifier les
verrouillages de sécurité.
B. Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et
ne laissez aucun résidu alimentaire ou de produit d'entretien
s'accumuler sur la surface d'étanchéité.
C. N'utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est impératif que la
porte du four ferme correctement et que°:
1. La porte ne soit pas déformée ou endommagée
2. Les charnières et loquets ne soient pas cassés ou desserrés
3. Les joints de la porte et la surface assurant l'étanchéité sont
nettoyés et fonctionnels.
D. Toutes les opérations d'ajustement ou de réparation doivent
être exclusivement eectuées par un technicien qualifié; ne
tentez jamais d'ajuster ou de réparer le four vous-même.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez
les consignes de sécurité de base suivantes:
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Consignes visant à réduire les risques de brûlure,
d'électrocution, d'incendie, de blessure ou d'exposition
excessive aux micro-ondes:
1. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'appareil.
2. Lisez et respectez les «Consignes permettant d'éviter une
exposition excessive aux micro-ondes» détaillées sur cette
page.
3. Cet appareil doit être relié à la terre. N'eectuez le branchement
que sur des prises correctement mises à la terre. Reportez-
vous à la section «Consignes de mise à la terre» en page4 du
présent manuel.
4. Installez l'appareil conformément aux instructions fournies.
5. Certains produits tels que les œufs entiers (avec leur coquille)
et les récipients clos (ex.: récipients en verre fermés) sont
susceptibles d'exploser s'ils sont chaués rapidement. Ne les
faites jamais chauer au four à micro-ondes.
6. Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné
(tel que décrit dans ce manuel). N'utilisez pas de produits
chimiques ou de vapeurs à caractère corrosif dans ce four. Ce
type de four est spécialement conçu pour faire réchauer, cuire
ou déshydrater des aliments. Il n'est pas conçu pour être utilisé
dans un laboratoire ou à des fins industrielles.
7. Comme pour tout appareil, une vigilance extrême s'impose
lorsque le four est utilisé par des enfants.
8. N’utilisez pas ce four si un câble d'alimentation ou une fiche est
endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé ou a subi une chute.
9. La réparation ou l'entretien de cet appareil doit impérativement
être assuré(e) par une main d'œuvre qualifiée. Contactez le
service d'assistance technique le plus proche de chez vous
si vous souhaitez eectuer un contrôle, une réparation ou un
réglage.
10. N'obstruez jamais les ouvertures du four.
11. N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte.
12. N'entreposez jamais le four à l'extérieur. N'utilisez pas cet
appareil à proximité d'eau (ex.: près d'un évier, dans une cave
humide, à côté d'une piscine ou dans des endroits similaires).
13. N'immergez jamais la fiche ou le câble d'alimentation dans
l'eau.
14. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. (y compris de
l'arrière du four).
15. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d'une table
ou d'un comptoir.
16. Lorsque vous nettoyez les zones de la porte et du four qui
entrent en contact une fois la porte fermée, utilisez uniquement
une éponge ou un chion doux imbibé(e) d'un produit ménager
doux et non corrosif. Débranchez l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
17. Pour éviter tout risque d'incendie à l'intérieur du four:
a. Évitez de surcuire vos aliments. Surveillez attentivement
la cuisson lorsque vous placez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles à l'intérieur du four pour
faciliter la cuisson.
b. Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier ou en
plastique avant de les placer dans le four.
c. En cas de départ de feu, laissez la porte du four fermée,
éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation
ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles
ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie
risque de se propager.
d. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Ne laissez
pas de papiers, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments à
l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé.
18. Tout liquide (ex.: eau, lait, café ou thé) est susceptible de
dépasser le point d'ébullition sans que le phénomène soit
pour autant visible. Un bouillonnement n'est par conséquent
pas toujours visible lorsque vous retirez le récipient du four.
EN CAS DE MOUVEMENT BRUSQUE OU DE CONTACT
AVEC UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE, DE
L’EAU BOUILLANTE RISQUE DE SOUDAIN DÉBORDER DU
RÉCIPIENT. Consignes pour réduire les risques de blessure:
a. Ne faites pas surchauer les liquides.
b. Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de chaue.
c. N'utilisez pas de récipients aux côtés plats et à col étroit.
d. Une fois le temps de chaue écoulé, laissez le récipient
dans le micro-ondes pendant quelques instants avant de le
sortir.
e. Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez une
cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
ATTENTION
ATTENTION
1. Nettoyez régulièrement la hotte: ne laissez pas la graisse
s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
2. Si les aliments situés sur la cuisinière s'enflamment, activez la
ventilation.
3. Nettoyez le filtre de la hotte avec précaution. Les détergents
caustiques, comme les nettoyants pour four à base de lessive,
risquent d’endommager le filtre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le
risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin
de fuite en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon
d'alimentation disposant d’une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre
conformément à la législation en vigueur.
Français - 4
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut
entraîner un risque d'électrocution.
Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à
la terre. Ne coupez ni ne retirez la troisième broche (mise
à la terre). N'utilisez pas d'adaptateur ou, dans le cas
contraire, neutralisez la fonction de sécurité de la fiche de
mise à la terre.
Contactez un électricien ou un réparateur qualifié si les
consignes de mise à la terre ne vous semblent pas claires ou si
vous n'êtes pas certain que votre appareil soit correctement relié
à la masse.
Il est déconseillé d'utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le
cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise à
proximité de votre appareil par un électricien ou un réparateur
qualifié. Toutefois, s'il s'avère indispensable d'utiliser une
rallonge, lisez et respectez les conseils indiqués dans la rubrique
«Utilisation de rallonges» ci-dessous.
Utilisation de rallonges
Le four est fourni avec un cordon d'alimentation court afin de limiter
les risques d'entravement. Des cordons plus longs ou des rallonges
sont disponibles et peuvent être utilisés si vous faites preuve de
prudence. En cas d'utilisation d'un cordon plus long ou d'une
rallonge:
1. Les caractéristiques électriques du cordon ou de la rallonge
doivent être au moins égales à celles de l'appareil.
2. La rallonge doit être un cordon à 3fils reliable à la terre et
branchée sur une prise femelle tripolaire.
3. En cas d'utilisation d'un cordon plus long, celui-ci ne doit
pas passer par-dessus le comptoir ou la table afin d'éviter
qu'un enfant ne tire dessus ou que quelqu'un ne s'y entrave.
Si vous utilisez une rallonge, l'intensité de l'éclairage intérieur
peut vaciller et la ventilation subir des variations lorsque le four
à micro-ondes fonctionne. Les temps de cuisson peuvent
également être plus longs.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS RELATIFS À
L'INSTALLATION
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une
société de dépannage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une électrocution, un incendie, une explosion, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez l'appareil: retirez tous les éléments d'emballage et
vérifiez que le four n'est pas endommagé (traces de choc à
l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, fissures au niveau de
la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n'utilisez
pas le four et contactez immédiatement votre revendeur.
Veillez à ce que le four soit installé dans un emplacement
susamment grand.
Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière
ou eau) présente sur les bornes et les points de contact de la
fiche d'alimentation à l'aide d'un chion sec.
Débranchez la fiche et nettoyez-la à l'aide d'un chion sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise tripolaire
correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre
appareil électrique sur ce circuit.
Partager la même prise murale avec d'autres appareils
à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge risque de
provoquer une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela pourrait
entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité
du courant soient conformes aux caractéristiques de
l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un risque d'électrocution ou d'incendie.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Lisez et
respectez les «Consignes de mise à la terre» détaillées au
début de ce chapitre. Ne reliez jamais cet appareil à une
conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne
téléphonique.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise
qui n'est pas correctement reliée à la terre et assurez-vous
que la mise à la terre est conforme aux normes locales et
nationales.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la troisième broche (mise à la
terre) de la fiche du cordon d'alimentation.
Le micro-ondes requiert une prise simple séparée reliée à
la terre à circuit de dérivation fournissant au moins 15A et
maximum 20A.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux
ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé
directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau
de pluie).
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Branchez correctement la fiche dans la prise murale. N'utilisez
jamais une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e)
ou une prise murale mal fixée.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'un évier.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas
de façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
Concernant le cordon d'alimentation: ne l'accrochez pas sur
un objet métallique; ne posez pas d'objet lourd dessus; ne
le faites passer entre des objets et ne le poussez pas dans
l'espace à l'arrière de l'appareil.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Pour débrancher la fiche, ne tirez pas sur le cordon.
Débranchez le four en tirant sur la fiche uniquement.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e),
prenez contact avec votre centre de dépannage Samsung
le plus proche pour demander un remplacement ou une
réparation.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 5
ATTENTION
MISES EN GARDE
RELATIVES À
L'INSTALLATION
Installez le four de telle façon que la fiche reste facilement
accessible.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie suite à une fuite électrique.
Débranchez la prise d'alimentation si l'appareil doit rester
inutilisé pendant une période prolongée ou en cas d'orage.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS RELATIFS À
L'UTILISATION
En cas d'inondation, communiquez avec le centre de
dépannage Samsung le plus proche si votre appareil a été en
contact avec l'eau. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Lisez et respectez les «Consignes permettant d'éviter une
exposition excessive aux micro-ondes» détaillées au début de
ce chapitre.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou
de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez le
service de dépannage le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce sans toucher à l'appareil, au cordon
d'alimentation ou à la fiche.
N'utilisez pas de ventilateur.
La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion
ou un incendie.
Veillez à ne toucher aucune des parties du four (ex.: porte)
lorsque celui-ci est en marche ou vient juste de fonctionner.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
En cas de départ de feu sur la cuisinière située sous le four,
étouez les flammes à l'aide d'un couvercle, d'une plaque de
cuisson métallique ou d'un plateau.
Lors d'une utilisation à puissance élevée, ne laissez jamais les
éléments situés sous l'appareil sans surveillance. En cas de
débordement, les particules grasses provenant des aliments
risquent de s'enflammer si la hotte fonctionne. Afin que la
hotte ne se déclenche pas automatiquement chaque fois
que vous vous servez de votre four, utilisez des plats de taille
appropriée et ne faites fonctionner votre table de cuisson à
puissance maximale que lorsque cela est vraiment nécessaire.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa
porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation ou coupez l'alimentation au niveau du tableau
de fusibles ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four,
l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer
le four vous-même. La tension circulant à l’intérieur est très
élevée. Si le four nécessite des réparations, contactez un
centre de maintenance Samsung agréé proche de chez vous.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même
l'appareil.
Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant
à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Vous risqueriez d'être exposé à des ondes
électromagnétiques.
Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de
dépannage Samsung le plus proche de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre
dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre centre de
dépannage le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne touchez pas la fiche d'alimentation si vous avez les mains
mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil alors qu'il est en fonctionnement en
débranchant le cordon d'alimentation.
Le fait de rebrancher le cordon d'alimentation dans la
prise murale peut provoquer une étincelle entraînant une
électrocution ou un incendie.
Tenez tous les éléments d'emballage hors de portée des
enfants afin d'éviter tout accident.
Si un enfant met un sac sur sa tête, il risque de
s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet
appareil sans surveillance.
Veillez à ce que l'appareil se trouve hors de portée des
enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors
de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se
cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement; les éléments sont encore brûlants.
La chaleur à l'intérieur du four risque de provoquer des
brûlures.
N'utilisez pas de papier aluminium (sauf si indiqué précisément
dans ce manuel), d'objets métalliques (récipients, fourchettes,
etc.) ou de récipients comportant des ornements dorés ou
argentés.
Ces objets risquent de provoquer des étincelles ou de
s'enflammer.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inflammables à proximité du four.
La chaleur dégagée par le four à micro-ondes risque de
faire exploser ou s'enflammer les gaz.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou des blessures.
N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. Le
châssis extérieur ne doit être retiré sous aucun prétexte.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 6
ATTENTION
MISES EN GARDE
RELATIVES À
L'UTILISATION
Si des fissures apparaissent à la surface du four à micro-
ondes, éteignez ce dernier.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds.
Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant
à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin
d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de
les faire chauer. Lorsque vous réchauez des aliments pour
bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément.
Testez toujours la température des aliments avant de les
donner à un bébé Le récipient en verre ou la surface des
aliments peuvent paraître plus froids que n'est l'intérieur des
aliments qui peut lui, être chaud au point de brûler la bouche
du bébé.
Veillez à ce que tous les ustensiles utilisés dans le four soient
adaptés à la cuisson aux micro-ondes.
Utilisez des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes
en respectant rigoureusement les recommandations des
fabricants.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez pas d'objets dessus
(ex.: linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes
allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.).
Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex.: insecticide) sur
la surface de l'appareil.
Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution,
un incendie ou une défaillance de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil sur un support fragile, comme un
évier ou un objet en verre.
L'évier ou l'objet en verre pourrait être endommagé.
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil
pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste
après la cuisson.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près
de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures pour les enfants.
Ne placez pas de nourriture ou d'objets lourds sur la porte.
Lorsque vous ouvrez la porte, vous risqueriez de vous
brûler ou de vous blesser si les objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte,
de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex.: en versant de l'eau
dessus pendant ou juste après la cuisson).
Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des
blessures.
Ne tentez jamais de faire préchauer ou fonctionner le micro-
ondes à vide.
Veillez toujours à ce que le plateau en verre se trouve à
l'intérieur du four avant de mettre en marche ce dernier.
Dans le cas contraire, les aliments ne seraient pas cuits
correctement.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues
dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un
objet tranchant.
Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les
obturateurs et les couvercles avant l'utilisation. Les récipients
fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de
l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES
DE NETTOYAGE
IMPORTANTES
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau
dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation,
des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer l'appareil ou d'eectuer un entretien,
débranchez-le cordon d'alimentation de la prise murale et
éliminez tout reste alimentaire de la porte et du compartiment
de cuisson.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil
(extérieur/intérieur)
Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux
parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son ecacité.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA
PROPOSITION
65AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur –
www.P65Warnings.ca.gov
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 7
sommaire
RÉGLAGE DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES
8
8 Contrôle du contenu
8 Informations concernant la garantie et
l'assistance
8 Préparation de votre four micro-ondes
9 Fonctions
9 Boutons du tableau de commande
10 Réglage de l'horloge
10 Sécurité enfants
10 Options
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
10
10 Bouton Minuterie
10 Bouton Ajouter 30s
10 Bouton Ventilation
( )
10 Bouton Éclairage élevé/faible/désactivé
( )
11 Bouton Marche/Arrêt du plateau
tournant
11 Mode Éco
11 Boutons Cuisson par capteur
12 Bouton Réchauage
12 Bouton Décongélation automatique
12 Fonction Décongélation 1livre
13 Bouton Selon ses préférences
13 Bouton Boissons
14 Bouton Faire ramollir/Fondre
14 Bouton En-cas
15 Temps de cuisson au four micro-ondes
et niveaux de puissance
16 Maintien au chaud
GUIDE DES RÉCIPIENTS
16
16 Ustensiles adaptés à la cuisson au four
micro-ondes
GUIDE DE CUISSON
17
17 Conseils généraux d’utilisation du
micro-ondes
18 Cuisson de la viande
18 Cuisson de la volaille
18 Cuisson des fruits de mer
19 Cuisson des œufs
19 Cuisson des légumes
19 Recettes
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE FOUR
MICRO-ONDES
20
20 Nettoyage de la partie extérieure
20 Nettoyage de la partie intérieure
21 Nettoyage du plateau tournant et de
l'anneau de guidage
21 Rangement et entretien du four à
micro-ondes
21 Remplacement de l'ampoule de la
surface de cuisson/veilleuse
21 Remplacement de l'ampoule du four
22 Nettoyage du filtre à graisse
22 Remplacement du filtre à charbon
DÉPANNAGE
23
ANNEXE
23
GARANTIE (ÉTATS-UNIS)
24
GARANTIE (CANADA)
25
Français - 8
réglage de votre
four micro-ondes
Respectez scrupuleusement les instructions suivantes afin
d'assurer le fonctionnement correct de votre nouveau four
micro-ondes.
CONTRÔLE DU CONTENU
Sortez le four micro-ondes de son emballage avec précaution et
vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces mentionnées
ci-dessous. Si votre four à micro-ondes a été endommagé lors du
transport ou si des pièces sont manquantes, communiquez avec le
service client Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Four à micro-ondes (ME19R7041F*)
* Plateau en verre * Anneau du plateau
tournant
* Filtres à graisses
(x2)
* Filtre à charbon * Adaptateur
du système
d'évacuation
*Jeu de pièces
(vis & fixations)
Manuels
(Utilisation et
installation)
Gabarits
(partie supérieure et
paroi)
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque
(*), veuillez contacter le centre d'appels Samsung en appelant au
numéro de téléphone indiqué en dernière page du présent manuel.
Vous pouvez également consulter notre siteWeb de pièces en ligne
à l'adresse www.samsungparts.com.
INFORMATIONS CONCERNANT LA
GARANTIE ET L'ASSISTANCE
Afin de bénéficier d'un service d'assistance optimal, remplissez la
carte d'immatriculation ci-jointe et faites-nous la ensuite parvenir par
courrier postal. À défaut de carte, contactez Samsung Electronics,
Inc. au
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou inscrivez-vous en ligne sur
www.samsung.com/register.
Avant de contacter Samsung, munissez-vous des informations qui
vous seront demandées lors de votre appel: les références et le
numéro de série du modèle généralement situés à l'arrière ou sur
le dessous de l'appareil. Veuillez noter ces numéros ainsi que les
autres informations demandées dans les emplacements ci-dessous.
Conservez soigneusement ces références (elles pourront vous être
utiles à tout moment en cas de perte ou de vol) ainsi qu'une copie
de votre facture qui tiendra lieu de preuve d’achat lorsque vous
souhaiterez bénéficier des services de garantie.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D'ACHAT
LIEU D'ACHAT
Les services de garantie ne peuvent être assurés que par un
centre de service Samsung agréé. Si vous souhaitez en bénéficier,
fournissez à votre centre de service Samsung agréé les informations
ci-dessus ainsi que la copie de votre facture.
Pour bénéficier du service d'assistance et connaître les coordonnées
du centre de dépannage le plus proche de chez vous, appelez le
1-800-SAMSUNG (726-7864).
PRÉPARATION DE VOTRE FOUR MICRO-
ONDES
1. Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignée située sur le côté
droit de la porte.
2. Essuyez les parois internes du four à l'aide d'un chion humide.
3. Insérez l'anneau de guidage préalablement assemblé dans
l'empreinte située au centre du four.
4. Déposez le plateau en verre sur l'anneau, en veillant à le
positionner correctement.
Français - 9
01 RÉGLAGE DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES
BOUTONS DU TABLEAU DE COMMANDE
FONCTIONS
Tableau de
commande du four
Plateau tournant
en verre
Système de verrouillage
de sécurité de la porte
Plaque des numéros de
modèle et de série
Guide de cuisson
Fenêtre avec
écran métallique
Poignée de la porte
Achage
Cuisson par capteur
(Voir page11)
Reportez-vous à la page12
Reportez-vous à la page13
Reportez-vous à la page16
Reportez-vous à la page10
Reportez-vous
à la page11
Reportez-vous à la page10
Reportez-vous à la
pages10-11
Reportez-vous à la page13
Reportez-vous à la page14
Reportez-vous à la page16
Reportez-vous à la page10
Reportez-vous aux
pages14 et 15
Français - 10
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge intégrée. L'horloge
doit être réglée lors de l'installation initiale du four ou après une
coupure de courant. L'heure s'ache lorsque le four micro-ondes
n'est pas en cours de fonctionnement.
1. Appuyez sur le bouton Power Level (Puissance) pendant
3secondes.
2. Utilisez le pavé numérique pour régler l’heure actuelle.
Vous devez appuyer sur au moins trois chires pour régler
l'horloge. Par exemple, s'il est 5h00, saisissez 5, 0, 0. Les
informations suivantes s’achent: 500.
3. Appuyez sur le bouton Power Level (Puissance).
4. Utilisez le bouton Power Level (Puissance) pour
sélectionner Matin / Après-midi.
5. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART).
6. Deux points clignotent pour indiquer que l'heure est réglée.
SÉCURITÉ ENFANTS
La fonction Sécurité enfants vous permet de verrouiller les boutons
afin que le four micro-ondes ne puisse pas être mis en marche de
manière accidentelle. Le four peut être verrouillé à tout moment.
Activation/Désactivation
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants, appuyez sur le bouton
Kitchen Timer (Minuterie) pendant 3secondes.
L’écran indique ON (Activation) lorsque le four est verrouillé, puis il
ache à nouveau l’heure.
OPTIONS
Vous pouvez personnaliser votre nouveau four micro-ondes en
fonction de vos besoins. Suivez les consignes ci-dessous:
1.
Appuyez sur le bouton 0 du pavé numérique pendant 3secondes.
2. Appuyez sur le bouton du pavé numérique qui correspond à la
fonction que vous souhaitez personnaliser.
3. Appuyez sur le nombre correspondant à l'option de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART) pour régler
l'option.
Les fonctions, les options et les boutons correspondants figurent
dans le tableau ci-dessous.
N°: Fonction Options
1 Unité de poids sélectionnée
1
2
Livres
Kg (grammes)
2
Commande d'achage de
l'horloge
1
2
12heures
24heures
3
Commande d'activation/
désactivation du son
1
2
Son activé
Son désactivé
4 Signal de rappel de fin
1
2
ON
OFF
5 Heure d'été
1
2
ON
OFF
6 Mode Démo
1
2
ON
OFF
7 Rappel d'entretien du filtre
1
2
ON
OFF
Rappel d'entretien du filtre
Le filtre doit être nettoyé ou remplacé tous les quatre mois. Lorsque
vient le moment de nettoyer ou de remplacer le filtre, le micro-
ondes ache le message «Filter» (Filtre) afin de vous rappeler que
vous devez nettoyer ou remplacer le filtre. Pour eacer le message,
appuyez sur la touche 0 du pavé numérique lorsque le micro-ondes
est en mode veille, ou accédez aux Options.
utilisation du four
micro-ondes
Avec votre nouveau four micro-ondes Samsung, la cuisine
n'aura jamais été aussi facile.
La section suivante décrit tout ce que vous devez savoir
sur l'utilisation de cet appareil.
BOUTON MINUTERIE
Vous pouvez régler la minuterie sur 99minutes et 99secondes au
maximum.
1. Appuyez sur le bouton Kitchen Timer (Minuterie).
2. Utilisez le pavé numérique pour définir la durée de
fonctionnement de la minuterie.
3. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART).
4. Le décompte s’ache et un signal sonore retentit une fois ce
temps écoulé.
5. Pour annuler le réglage de la minuterie: Appuyez une fois sur
le bouton STOP (ARRÊT).
BOUTON AJOUTER 30S
Cette commande simplifiée vous permet de gagner du temps et de
démarrer rapidement la cuisson à pleine puissance (100%).
1. Appuyez sur le bouton Add 30 sec (Ajouter 30s) autant
de fois que vous souhaitez ajouter 30secondes au
temps de cuisson. Par exemple, appuyez deux fois pour
une cuisson d'uneminute, puis appuyez sur le bouton
OK/START (OK/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
2. Vous pouvez ajouter 30
s
à un programme en cours
en appuyant sur le bouton Add 30 sec (Ajouter 30s)
autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de
30secondes.
BOUTON VENTILATION
( )
La ventilation permet d'évacuer la vapeur d'eau émise par les
aliments. La ventilation peut être réglée manuellement.
Nb de pressions 1 2 3 4 5
Vitesse 4 3 2 1 O
Lorsque la fonction de cuisson du four est activée, la vitesse
du ventilateur aspirant est réduite.
BOUTON ÉCLAIRAGE ÉLEVÉ/FAIBLE/
DÉSACTIVÉ
( )
Le bouton Éclairage vous permet de sélectionner un réglage
d'éclairage pour votre four micro-ondes.
Nb de pressions 1 2 3
Éclairage Élevée Faible O
Français - 11
02 UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
BOUTON MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT
Pour de meilleurs résultats de cuisson, laissez le plateau tournant activé. En revanche, désactivez-le pour les plats de grande taille.
Appuyez sur le bouton Turntable On/O (Marche/Arrêt du plateau tournant) pour activer ou désactiver le plateau tournant.
ATTENTION
Le plateau tournant peut devenir extrêmement chaud. Utilisez des maniques pour manipuler le plateau tournant pendant et après la
cuisson.
MODE ÉCO
Le mode Éco permet de réduire la consommation en veille.
Pour passer en mode Éco, appuyez une fois sur le bouton STOP (ARRÊT). L'écran s'éteint et le four micro-ondes passe en mode Éco pour
minimiser la consommation d'énergie.
Pour annuler le mode Éco, appuyez à nouveau une fois sur le bouton STOP (ARRÊT) ou appuyez sur n'importe quel autre bouton.
BOUTONS CUISSON PAR CAPTEUR
Les boutons Cuisson par capteur vous permettent de faire cuire vos plats préférés en une seule pression en utilisant des puissances et des
durées prédéfinies. Si les aliments ne sont pas assez cuits ou pas assez chauds après un programme de cuisson automatique, terminez la
cuisson en sélectionnant manuellement une puissance et un temps de cuisson.
ATTENTION
N'utilisez pas de manière continue les boutons Cuisson par capteur. Le four doit refroidir pendant au moins 5minutes entre chaque
utilisation. Dans le cas contraire, il y a risque de surcuisson.
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur
Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l'aide de ces fonctions, suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles
dans la section consacrée aux récipients en page16.
ATTENTION
Utilisez toujours des récipients résistants aux micro-ondes et couvrez-les d'un couvercle ou d'un film plastique. Si vous utilisez un film
plastique, ménagez une cheminée en surface en rabattant l'un des coins afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
ATTENTION
Remplissez les récipients au moins jusqu’à la moitié de leur capacité.
Les aliments nécessitant d’être mélangés ou retournés devront l’être à la fin du cycle de cuisson par capteur, lorsque le décompte du
temps restant s’ache.
N'utilisez pas de manière continue la fonction de cuisson automatique par capteur. Patientez 5minutes avant de lancer un nouveau
cycle de cuisson par capteur.
Pour éviter tout mauvais résultat, n’utilisez pas le capteur automatique lorsque la température ambiante est trop basse ou trop élevée.
Tableau de cuisson par capteur
Aliment Quantité Instructions
Maïs soué
3,0 à 3,5oz
1sachet
Ne faites chauer qu'un seul sachet de pop-corn spécial micro-ondes à la fois. Soyez
prudent lorsque vous ouvrez le sachet après l'avoir retiré du four. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Entrée
surgelée
Petit-déjeuner
surgelé
(FE-1)
4 à 8 oz
Utilisez ce bouton pour les sandwichs surgelés, petits-déjeuners, crêpes, gaufres etc.
Suivez les instructions figurant sur l’emballage pour connaître la méthode de couverture et
le temps de repos. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle
utilisation.
Dîner surgelé
(FE-2)
8 à 14 oz
Déballez les aliments et suivez les consignes figurant sur l'emballage pour connaître la
méthode de couverture et le temps de repos. Laissez le four refroidir pendant au moins
5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Légumes
Légumes frais
(Fr-1)
1 à 4tasses
Placez les légumes frais dans un plat en céramique, en verre ou en plastique adapté aux
micro-ondes et ajoutez 2 à 4cuillères à soupe d'eau. Placez un couvercle ou un film
plastique perforé sur le récipient pendant la cuisson et remuez avant de laisser reposer.
Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Légumes
surgelés
(Fr-2)
1 à 4portions
Placez les légumes surgelés dans un plat en céramique, en verre ou en plastique adapté
au micro-ondes et ajoutez 2 à 4cuillères à soupe d'eau. Placez un couvercle ou un film
plastique perforé sur le récipient pour faire cuire les aliments. Remuez avant de laisser
reposer pendant 3 à 5minutes. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant
toute nouvelle utilisation.
Pomme de terre
1 à 6 pommes
de terre.
Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l'aide d'une fourchette. Disposez-les en
étoile sur le plateau. Après la cuisson, laissez les pommes de terre reposer 3 à 5minutes.
Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Pizza 1 à 3tranches
Disposez 1 à 3parts de pizza, pointes vers le centre, sur un plat adapté aux micro-ondes.
Veillez à ce que les parts ne se chevauchent pas. Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Français - 12
BOUTON RÉCHAUFFAGE
Votre nouveau four micro-ondes vous permet de faire réchauer facilement les plats préparés ou les restes de repas Grâce
à un système permettant de détecter la vapeur d'eau s'échappant des aliments en cours de cuisson, le temps de chaue
du four est réglé automatiquement en fonction de la catégorie et de la quantité d'aliments précuits.
Tous les aliments doivent être précuits. Les assiettes-repas et les plats mijotés doivent être conservés au réfrigérateur.
Appuyez sur les boutons Reheat (Réchauage) et OK/START (OK/DÉPART) pour démarrer le réchauage de vos aliments précuits.
Tableau de réchauage
Respectez les instructions suivantes lorsque vous faites réchauer diérentes catégories d'aliments.
Aliment Quantité Instructions
Assiette repas
(rh-2)
1portions
(1 assiette)
Utilisez uniquement des aliments précuits et conservés au frais.
Couvrez le plat avec un film plastique perforé ou du papier sulfurisé que vous prendrez soin de replier
sous le plat. Si les aliments ne sont pas susamment chauds après l'utilisation de la fonction Réchauage
par capteur, ajoutez du temps et augmentez la puissance.
Contenu:
3 à 4oz de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 6oz, os/arêtes compris)
1/2 tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
½ tasse de légumes (3 à 4onces env.)
Ragoût
(rh-1)
1 à 4portions
Couvrez l'assiette avec un couvercle ou un film plastique perforé. Si les aliments ne sont pas
susamment chauds après l'utilisation de la fonction «Réchauage par capteur», ajoutez du temps et
augmentez la puissance. Remuez avant de servir.
Contenu:
plats mijotés conservés au frais.
Pâtes: spaghetti et ravioli en conserve.
Pâtes
(rh-3)
BOUTON DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
Pour décongeler les aliments, indiquez leur poids; le micro-ondes réglera alors automatiquement la durée de décongélation, la puissance et
le temps de repos. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART) pour commencer la décongélation.
1. Appuyez sur le bouton Auto Defrost (Décongélation automatique).
2. Utilisez le pavé numérique pour entrer directement le poids des aliments.
3. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART).
4. Un signal sonore retentit deux fois pendant le processus de décongélation. Ouvrez la porte du four et retournez les aliments.
Tableau de décongélation automatique
Respectez les instructions suivantes lorsque vous faites décongeler diérentes catégories d'aliments.
Aliment Quantité Instructions
Rôti de bœuf,
porc
2,5 à 6,0lb
Placez la viande dans le four, côté gras vers le bas. Après chaque phase, retournez les aliments et
recouvrez toutes les parties chaudes de fines bandelettes d'aluminium. Couvrez et laissez reposer
pendant 10 à 20minutes.
Biftecks,
côtelettes,
poissons
0,5 à 3,0lb
Après chaque phase de décongélation, changez la disposition des aliments sur le plat. Dès que certains
morceaux sont chauds ou décongelés, recouvrez-les de fines bandelettes d'aluminium. Retirez tous les
morceaux presque décongelés. Couvrez et laissez reposer pendant 5 à 10minutes.
Viande
hachée
0,5 à 3,0lb
Après chaque phase de décongélation, retirez tous les morceaux presque décongelés. Couvrez d'une
feuille d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10minutes.
Poulet entier 2,5 à 6,0lb
Retirez les abats avant de congeler la volaille. Posez le poulet côté poitrine vers le bas, puis lancez la
décongélation. Après la première phase de décongélation, retournez le poulet et recouvrez toutes les
parties chaudes de fines bandelettes d'aluminium. Faites de même après la seconde phase. Couvrez et
laissez reposer pendant 30 à 60minutes au réfrigérateur.
Morceaux de
poulet
0,5 à 3,0lb
Après chaque phase de décongélation, redisposez ou retirez les morceaux presque décongelés. Laissez
reposer pendant 10 à 20minutes.
Vérifiez les aliments lorsque le four émet un signal sonore. Après l'étape finale, il est possible que de petites zones soient encore
congelées. Laissez les aliments reposer quelques instants pour que la décongélation se poursuive. Les aliments sont décongelés une
fois les cristaux de glace disparus. Protéger les bords des rôtis et les biftecks avec de fines bandelettes d'aluminium empêche que
les parties les plus fines ne cuisent avant que le centre ne soit entièrement décongelé. Utilisez de fines bandelettes d'aluminium pour
recouvrir les extrémités et les parties peu charnues des aliments.
FONCTION DÉCONGÉLATION 1LIVRE
Pour faire décongeler 1livre d'aliments surgelés, utilisez la fonction Décongélation 1livre. Le four à micro-ondes réglera
automatiquement le temps de décongélation, la puissance et le temps de repos.
1. Appuyez deux fois sur le bouton Auto Defrost (Décongélation automatique). L'écran ache: 1.0 LB. (1lb)
2. Appuyez sur le bouton
OK/START (OK/DÉPART)
pour commencer la décongélation.
Français - 13
02 UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
3. Le four émet un signal sonore pendant la décongélation et le message TURN THE FOOD OVER (RETOURNEZ LES
ALIMENTS) s'ache deux fois. Ouvrez la porte du four et retournez les aliments.
4. Si vous ne retournez pas les aliments lorsque le message TURN THE FOOD OVER (RETOURNEZ LES ALIMENTS)
s'ache, le four se met en pause jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton
OK/START (OK/DÉPART)
.
BOUTON SELON SES PRÉFÉRENCES
1. Appuyez sur le bouton
Fit Choice (Selon ses préférences)
. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les
aliments disponibles. (Reportez-vous au tableau Selon ses préférences ci-dessous pour consulter une liste des aliments.)
2. Appuyez sur le bouton 1, 2, 3, ou 4 pour sélectionner la quantité.
3. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau Selon ses préférences
Menu/Élément N°/Quantité Instructions
FC-1 Épinards
1 1portion
Lavez et nettoyez les épinards. Placez les épinards dans un bol adapté à la
cuisson au four à micro-ondes. Ajoutez entre 1 et 4cuillères à soupe d'eau
(1cuillère à soupe par portion) Couvrez pendant la cuisson et remuez après un
certain temps.
2 2 portions
3 3 portions
4 4 portions
FC-2 Courge
1 1 à 2lb
Coupez la courge en deux et retirez les pépins. Placez le côté coupé de la
courge vers le bas sur un plat adapté aux micro-ondes et couvrez-le avec du
film plastique. Si besoin, ajoutez ¼ de verre d'eau.
2 2 à 3lb
FC-3 Riz complet
1 1portion: 0,5tasse
Versez une demi-tasse de riz complet et 1tasse d'eau pour 1portion, ou bien
1tasses de riz complet et 2tasses d'eau pour 2portions dans un bol adapté
à la cuisson au micro-ondes. Remuez bien avant la cuisson et regardez si le
riz a gonflé à l'aide d'une fourchette ultérieurement. Laissez reposer 5minutes
avant de servir.
2 2 portions: 1tasse
FC-4 Flocons d'avoine
1 1sachet
Suivez les instructions du paquet pour connaître les quantités recommandées
d'eau. Remuez bien avant et après.
2 2sachets
FC-5 Quinoa
1 1portion: 1tasse
Suivez les instructions du paquet pour connaître les quantités recommandées
d'eau. Au signal sonore du four à micro-ondes, remuez bien, puis redémarrez
le four.
2 2 portions: 2tasses
FC-6 Poulet (avec os)
1 2portions: 1,0lb
Badigeonnez d'huile les morceaux de poulet et assaisonnez. Disposez les
morceaux de poulet dans un plat côté le plus épais orienté vers l’extérieur
du plat, puis couvrez le tout de papier sulfurisé. Placez le plat au centre du
plateau tournant.
2 4portions: 2,0lb
FC-7
Filet de poisson
frais
1 1portion: 1 unités
Placez les filets (morue, lieu, etc.) dans un plat, puis couvrez le tout d’un film
plastique. Placez le plat au centre du plateau tournant.
2 2 portions: 2 unités
FC-8
Filet de saumon
frais
1 1portion: 1 unités
Placez les filets de saumon dans un plat, puis couvrez le tout d’un film
plastique. Placez le plat au centre du plateau tournant.
2 2 portions: 2 unités
FC-9 Crevettes fraîches
1 2 portions: 0,5 lb
Placez les crevettes dans un plat, puis couvrez le tout d’un film plastique.
Placez le plat au centre du plateau tournant.
2 4 portions: 1,0 lb
BOUTON BOISSONS
1. Appuyez sur le bouton Beverage (Boissons).
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 1, 2 ou 3 pour sélectionner la quantité.
3. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART).
Aliment N°/Quantité Instructions
Boissons
1 0,5tasse
Versez le liquide dans une tasse graduée ou un verre mesureur. Ne couvrez pas le récipient. Placez
la boisson dans le four. Une fois le temps de chaue écoulé, remuez bien. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
2 1tasse
3 2tasses
Français - 14
BOUTON FAIRE RAMOLLIR/FONDRE
1. Appuyez sur le bouton Soften/Melt (Faire ramollir/Fondre). Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les aliments
disponibles. (Reportez-vous au tableau Faire ramollir/fondre ci-dessous pour consulter une liste des aliments.)
2. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 du pavé numérique pour sélectionner la quantité. Vous ne pouvez cuisiner qu'
une seule
portion pour
les options Faire fondre du chocolat, Faire ramollir du beurre et Faire ramollir du fromage à la crème. (Reportez-vous au tableau Faire
ramollir/fondre pour le nombre de portions.)
3. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau Ramollir/Faire fondre
Menu/Élément N°/Quantité Instructions
St-1
Faire fondre du
beurre
1 1plaquette
Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux dans le sens de la
largeur.
Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfurisé.
Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1à2minutes.
2 2plaquettes
St-2
Faire fondre du
chocolat
1
1tasse de pépites de
chocolat
ou un carré
Mettez les copeaux ou les carrés de chocolat dans un récipient adapté aux
micro-ondes.
Lorsque le four émet un signal sonore, remuez le chocolat et redémarrer le four.
Remuez à nouveau et laisser reposer une minute.
St-3
Faire ramollir du
beurre
1
1plaquette
(¼lb)
Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties égales dans le
sens de la largeur.
Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfurisé.
St-4
Faire ramollir du
fromage à la crème
1 1 pot (8oz)
Retirez le fromage à la crème de son emballage et placez-le dans un récipient
adapté aux micro-ondes.
Coupez en deux dans le sens vertical. Laissez reposer pendant 2minutes.
BOUTON EN-CAS
1. Appuyez sur le bouton Snacks (En-cas). Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les aliments disponibles. (Reportez-
vous au tableau En-cas ci-dessous pour consulter une liste des aliments.)
2. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 du pavé numérique pour sélectionner la portion. Vous ne pouvez cuisiner qu'
une seule
portion pour
Nachos. (Reportez-vous au tableau En-cas pour la portion.)
3. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau des En-cas
Menu/Élément N°/Quantité Instructions
Sn-1
Croquettes de
poulet congelées
1 1portion (3oz)
Placez une feuille de papier absorbant sur une assiette et disposez-y les beignets en
étoile.
Ne couvrez pas. Laissez reposer 1minute après la cuisson.
Consultez les instructions figurant sur l’emballage pour la taille des portions et les
quantités.
2 2portions (6oz)
Sn-2
Frites
surgelées
1 1portion (3oz)
Placez deux feuilles de papier absorbant sur une assiette adaptée aux micro-ondes,
puis étalez les frites sans qu'elles ne se chevauchent.
Après avoir retiré les frites du four, épongez-les avec une autre feuille de papier
absorbant.
Laissez reposer pendant 1minute.
Consultez les instructions figurant sur l’emballage pour connaître la taille des
portions et les quantités.
2 2portions (6oz)
Sn-3
Sandwichs
surgelés (dans une
enveloppe spécial
croustillant) paquet
de 9oz
1 1 sandwich
Placez le sandwich surgelé dans son enveloppe spéciale croustillant (qui se trouve
dans le paquet) et posez-le sur une assiette adaptée au micro-ondes.
Retirez-le de son «enveloppe croustillante».
Laissez reposer 2minutes après la cuisson.
2
2 sandwichs
Sn-4 Hot-dogs
1 2 hot-dogs
Piquez les hot-dogs et posez-les sur une assiette.
Lorsque le four émet un signal sonore, ajoutez les petits pains et redémarrez le four.
Laissez reposer 1minute après la cuisson.
Pour une meilleure consistance, ajoutez les petits pains aux hot-dogs
seulement après le signal sonore.
2 4 hot-dogs
Français - 15
02 UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
Menu/Élément N°/Quantité Instructions
Sn-5
Bâtonnets au
fromage congelés
1
1portion
(5 à 6pièces)
Placez les bâtonnets de fromage en étoile sur une assiette. Ne couvrez pas.
Laissez reposer 1 à 2minutes après la cuisson.
2
2portions
(7 à 8pièces)
Sn-6
Ailes de poulet
(réfrigérées)
1
1portion
(5 à 6oz)
Utilisez des ailes de poulet précuites et conservées au frais.
Placez les ailes de poulet en étoile sur une assiette et recouvrez-les de papier
sulfurisé.
Laissez reposer pendant 1 à 2minutes.
2
2portions
(7 à 8oz)
Sn-7 Nachos 1
1portion
(8 à 10pièces)
Placez les nachos sur une assiette sans qu'ils ne se chevauchent. Saupoudrez-les
d'une couche uniforme de fromage.
Contenu:
8 à 10tortillas
¼ de tasse de fromage râpé
Sn-8
Pommes de terre
farcies
1
1 pomme de
terre cuite
Coupez la pomme de terre cuite en 4morceaux de taille égale. Évidez la pomme de
terre en laissant une épaisseur d'environ ¼de pouce.
Placez les pommes de terre en étoile sur l'assiette.
Saupoudrez de lard, d'oignon et de fromage.
Ne couvrez pas.
Laissez reposer pendant 1 à 2minutes.
2
2 pommes de
terre cuites
TEMPS DE CUISSON AU FOUR MICRO-ONDES ET NIVEAUX DE PUISSANCE
Ce four micro-ondes vous permet de régler deux niveaux de cuisson diérents, chaque niveau possédant une durée et une puissance
propres. Le bouton de puissance vous permet de régler la chaleur de Chaud (1) à Élevée (10).
Cuisson en une étape
Pour une cuisson simple en une étape avec la puissance réglée sur Élevée (10), vous devez régler le temps de cuisson puis appuyer sur
OK/START (OK/DÉPART). La puissance se règle automatiquement sur Élevée. Pour régler la puissance sur un autre niveau, utilisez le
bouton Power Level (Puissance).
1. Utilisez le pavé numérique pour définir un temps de cuisson. Vous pouvez entrer un temps de cuisson compris entre 1seconde et
99minutes et 99secondes. Pour sélectionner une durée supérieure à une minute, saisissez également les secondes. (Par exemple,
pour régler un temps de cuisson de 20minutes, saisissez 2, 0, 0, 0.)
2. Si vous souhaitez régler la puissance sur un autre niveau que Élevée, appuyez sur le bouton Power Level (Puissance), puis utilisez
le pavé numérique pour saisir une puissance.
3. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART) pour démarrer la cuisson. Si vous souhaitez modifier la puissance, appuyez sur le
bouton STOP (ARRÊT) avant d'appuyer sur le bouton OK/START (OK/DÉPART), puis suivez à nouveau les instructions à partir de
l'étape1.
Certaines recettes nécessitent diérentes étapes de cuisson à diérentes températures. Votre micro-ondes vous permet de régler
plusieurs étapes de cuisson.
Cuisson en plusieurs étapes
1. Suivez les étapes1 et 2 de la section «Cuisson en une étape».
2. Utilisez le pavé numérique pour définir un deuxième temps de cuisson.
3. Appuyez sur le bouton Power Level (Puissance), puis utilisez le pavé numérique pour régler la puissance de la deuxième étape de
cuisson.
4. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Lorsque vous sélectionnez plusieurs étapes de cuisson, vous devez appuyer sur le bouton Power Level (Puissance) avant de pouvoir
saisir la durée et la puissance de la deuxième étape de cuisson.
Appuyez deux fois sur le bouton Power Level (Puissance) pour régler la puissance sur Élevée pour une étape de cuisson.
Français - 16
Niveaux de puissance
Les 10niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le
plus adapté aux aliments que vous cuisinez.
1 Chaud 6 Mijoter
2 Faible 7 Moyennement élevé
3 Décongélation 8 Réchauage
4 Moyennement faible 9 Sauté
5 Moyenne 10 Élevée
MAINTIEN AU CHAUD
Vous pouvez maintenir les aliments au chaud dans votre four
pendant une période pouvant aller jusqu'à 99minutes et
99secondes.
1. Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud).
2. Saisissez le temps de chaue.
3. Appuyez sur le bouton OK/START (OK/DÉPART).
La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) est en
marche pendant 99minutes 99secondes.
Les aliments cuits couverts doivent également rester
couverts pendant l'utilisation de la fonction Keep Warm
(Maintien au chaud).
Les pâtisseries (tartes, chaussons aux pommes, etc.) ne
doivent pas être couverts pendant l'utilisation de la fonction
Keep Warm (Maintien au chaud).
Les repas entiers maintenus au chaud sur une grande
assiette peuvent être couverts pendant l'utilisation de la
fonction Keep Warm (Maintien au chaud).
Le tableau ci-dessous présente les boissons et aliments qui sont
le plus adaptés à la fonction Maintenir au chaud classés par type
d'aliment.
Type d'aliment Quantité recommandée
Liquides 1 à 2tasses
Aliments secs 5 à 10oz
guide des
récipients
Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est
nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments
sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé.
Veillez à utiliser un récipient adapté; il doit présenter une
mention spécifiant qu'il convient à une cuisson aux micro-
ondes.
Le tableau suivant répertorie la liste des divers types de
récipient ainsi que leur méthode d'utilisation dans un four
micro-ondes.
USTENSILES ADAPTÉS À LA CUISSON AU
FOUR MICRO-ONDES
Si vous ne savez pas si un récipient est adapté à une utilisation
dans un micro-ondes, eectuez le test simple suivant:
1. Placez une tasse d'eau (dans un verre mesureur) dans votre
four à côté du récipient à tester.
2. Appuyez deux fois sur le bouton Add 30sec (Ajouter 30s)
pour les chauer tous les deux pendant une minute à puissance
élevée.
Une fois la minute écoulée, l'eau doit être chaude et le récipient que
vous testez doit être froid. S'il est chaud, cela signifie qu’il absorbe
l’énergie des micro-ondes et qu’il ne peut donc pas être utilisé dans
ce four.
Récipients Remarques
Papier aluminium Peut être utilisé en petite quantité afin
d'empêcher toute surcuisson de certaines
zones peu charnues. Des arcs électriques
peuvent se former si l'aluminium est placé
trop près des parois du four ou si vous en
avez utilisé en trop grande quantité.
Plat brunisseur Le temps de préchauage ne doit pas
excéder huit minutes.
Ustensiles en
céramique,
porcelaine et
grès
S'ils ne comportent pas d'ornements
métalliques, les récipients en céramique, en
terre cuite, en faïence et en porcelaine sont
généralement adaptés.
Carton ou
polyester jetable
Certains aliments surgelés sont emballés
dans ce type de matière.
Emballages de
fast-food
Tasses/récipients
en polystyrène
Peuvent être utilisés pour faire réchauer
des aliments. Une température trop élevée
peut faire fondre le polystyrène.
Sacs en papier ou
journal
Peuvent s'enflammer.
Papier recyclé
ou ornements
métalliques
Peuvent créer des arcs électriques.
Français - 17
03 GUIDE DES RÉCIPIENTS
Récipients Remarques
Plats en verre
Plats de service
adaptés à la
cuisson au four
Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de
décorations métalliques.
Plats en cristal Peuvent être utilisés pour faire réchauer
des aliments ou des liquides. Les objets
fragiles peuvent se briser ou se fendre s'ils
sont brusquement soumis à une chaleur
excessive.
Pots en verre Le verre ordinaire est trop fin pour pouvoir
être utilisé dans un micro-ondes et risque
de se briser.
Métal
Plats, ustensiles Peuvent provoquer des arcs électriques ou
s'enflammer.
Attaches
métalliques
des sacs de
congélation
Peuvent provoquer des arcs électriques ou
s'enflammer.
Papier
Assiettes, tasses,
serviettes de
table et papier
absorbant
Pour des temps de cuisson courts ou
de simples réchauages. Pour absorber
l'excès d'humidité.
Papier recyclé N'utilisez pas de serviettes en papier
recyclé car elles peuvent contenir des
particules métalliques et s'enflammer ou
provoquer des arcs électriques.
Plastique
Récipients Utilisables s'il s'agit de thermoplastique
résistant à la chaleur. Certaines matières
plastiques peuvent se voiler ou se
décolorer lorsqu'elles sont soumises à des
températures élevées. N'utilisez pas de
plastique mélaminé.
Film étirable Peut être utilisé afin de retenir l'humidité.
Évitez d'emballer les aliments de manière
trop serrée. Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous retirez le film du récipient. De
la vapeur chaude va s'échapper.
Sacs de
congélation
Uniquement s'ils supportent la température
d'ébullition ou s'ils sont adaptés à la
cuisson au four. Ne doivent pas être fermés
hermétiquement. Perforez-en la surface
avec une fourchette si nécessaire.
Papier parané
ou sulfurisé
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité et
d'empêcher les projections.
Thermomètre N'utilisez que ceux portant la mention
«Transparents aux micro-ondes» et suivez
les instructions. Ils permettent de contrôler
la température à diérents endroits. Les
thermomètres classiques peuvent être
utilisés une fois les aliments retirés du four.
Ustensiles en
paille, osier et
bois
Utilisez-les uniquement pour réchauer des
aliments pendant un court laps de temps
car ces matières sont inflammables.
: Éléments conseillés
: À utiliser avec précaution
: Ne pas utiliser
guide de cuisson
Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées
par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les
aliments. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes
provoquent une excitation des molécules. Cette agitation
crée des mouvements de friction qui génèrent la chaleur
nécessaire à la cuisson des aliments.
CONSEILS GÉNÉRAUX D’UTILISATION DU
MICRO-ONDES
Les aliments denses, comme les pommes de terre, chauent plus
lentement que les autres aliments. Les aliments délicats doivent
être réchaués à une puissance moins élevée afin d’éviter qu’ils ne
durcissent.
Les aliments dont la peau n’est pas poreuse, tels que les pommes
de terre ou les saucisses pour hot-dogs, doivent être percés pour
éviter qu’ils n’éclatent.
Il est déconseillé de mettre de l’huile ou de la matière grasse dans
le micro-ondes. Les matières grasses et l’huile pourraient entrer
en ébullition de façon soudaine et, par conséquent, déborder et
provoquer de graves brûlures.
Certains ingrédients chauent plus vite que d’autres. Par exemple,
la confiture située au cœur d'un beignet sera plus chaude que la
pâte du beignet. Souvenez-vous en afin de prévenir tout risque de
brûlure.
L’altitude et le type d’ustensile utilisé peuvent influer sur le temps de
cuisson. Lorsque vous testez une nouvelle recette, sélectionnez le
temps de cuisson minimal et vérifiez occasionnellement les aliments
pour éviter qu’ils ne soient trop cuits.
La confection de conserves maison à l’aide du micro-ondes n’est
pas recommandée car certaines bactéries pathogènes peuvent ne
pas être détruites lors de la cuisson.
Bien que les micro-ondes ne chauent pas directement les
ustensiles, la chaleur des aliments se transmet souvent aux
ustensiles. Utilisez toujours des maniques lorsque vous retirez les
aliments du four et apprenez aux enfants à procéder de même.
Il n’est pas recommandé de faire des bonbons dans le micro-
ondes car le sucre peut atteindre des températures très élevées.
Souvenez-vous en afin de prévenir tout risque de blessure.
Techniques de cuisson
Si le four est programmé pour un temps de cuisson supérieur
à 20minutes, il se réglera automatiquement à 70pour cent de
sa puissance après 20minutes pour éviter toute surchaue.
Mélange
Ouvrez la porte du four micro-ondes et remuez les aliments de
temps à autre (ex.: les plats mijotés ou les légumes) en cours
de cuisson afin de répartir uniformément la chaleur. La nourriture
située en périphérie du plat absorbe plus d’énergie et chaue donc
plus rapidement; c’est pourquoi vous devez remuer le contenu en
partant du bord vers le centre. Le four s’éteint automatiquement
lorsque vous ouvrez la porte pour remuer les aliments.
Disposition
Disposez les aliments de formes inégales (ex.: morceaux de
poulet ou côtelettes) de telle façon que la partie la plus épaisse soit
orientée vers l’extérieur du plateau tournant et reçoive ainsi une plus
grande quantité de micro-ondes. Pour éviter la surcuisson, placez
les morceaux fins ou délicats au centre du plateau tournant.
Français - 18
Les températures suivantes sont les températures lors du retrait
du four. La température des aliments augmente durant le temps
de repos. Attendez-vous à ce que la température s’élève de 10°F
pendant le temps de repos.
Aliment
Retrait du
four
Après repos
(10MIN)
Bœuf
Saignant 135°F 145°F
Moyenne 150°F 160°F
Bien cuit 160°F 170°F
Porc
Moyenne 150°F 160°F
Bien cuit 160°F 170°F
Volaille
Viande noire 170°F 180°F
Viande
blanche
160°F 170°F
CUISSON DE LA VOLAILLE
Placez la volaille sur une grille à rôtir transparente aux micro-
ondes, dans un plat adapté aux micro-ondes, et couvrez de papier
sulfurisé pour éviter les projections. Recouvrez de fines bandelettes
d’aluminium les os, les parties peu charnues et les zones
susceptibles de trop cuire.
Vérifiez la température à diérents endroits avant de laisser la volaille
reposer pendant la durée recommandée.
Aliment
Temps de cuisson/
Niveau de
puissance
Consignes
Poulet
entier
Jusqu’à
4lb
Temps de
cuisson: 7 à
11min/lb
180°F viande noire
170°F viande
blanche
Placez le poulet, côté poitrine
vers le bas, sur la grille à rôtir.
Couvrez de papier sulfurisé.
Retournez à mi-cuisson. Faites
cuire jusqu’à ce que le jus
s’écoulant du poulet soit clair
et que la chair autour des os ne
soit plus rosée. Laissez reposer
pendant 5 à 10minutes.
Puissance:
Moyennement
élevé (7)
Morceaux
de poulet
Jusqu’à
2lb
Temps de
cuisson: 7 à
10min/lb
180°F viande noire
170°F viande
blanche
Placez le poulet dans un plat,
l'os orienté vers le bas et la
partie plus épaisse orientée vers
l'extérieur du plat. Couvrez de
papier sulfurisé. Retournez à
la moitié du temps de cuisson.
Faites cuire jusqu’à ce que le jus
s’écoulant du poulet soit clair
et que la chair autour des os ne
soit plus rosée. Laissez reposer
pendant 5 à 10minutes.
Puissance:
Moyennement
élevé (7)
CUISSON DES FRUITS DE MER
Placez le poisson sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux
micro-ondes et dans un plat du même type. Utilisez un couvercle
hermétique pour cuire le poisson à l’étuvée. L'utilisation de papier
sulfurisé ou d'une serviette en papier comme couvercle produit
moins de vapeur. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette
facilement à la fourchette. Attention à ne pas faire trop cuire le
poisson. Privilégiez le temps de cuisson minimum et vérifiez la
cuisson juste après.
Protection
Recouvrez les aliments de bandelettes de papier aluminium pour
éviter la surcuisson. Les extrémités des ailes ou des cuisses de
volaille ainsi que les coins des plats carrés sont par exemple des
zones particulièrement sensibles. Utilisez uniquement de petites
quantités de papier aluminium. De grandes quantités risquent
d’endommager votre four.
Rotation
Retournez les aliments à mi-cuisson afin d’en exposer toutes les
parties aux micro-ondes. Cette méthode se révèle particulièrement
ecace pour la cuisson de grandes pièces de viande comme les rôtis.
Position debout
Les aliments cuits aux micro-ondes conservent la chaleur et
continuent à cuire plusieurs minutes après l’arrêt du four. Laissez-les
donc reposer quelques instants le temps que la cuisson se termine.
Cette consigne s’applique essentiellement aux rôtis et légumes
entiers. Le centre du rôti continue donc à cuire sans pour autant que
les parties extérieures ne soient trop cuites. Tous les liquides (ex.:
soupe ou chocolat chaud) doivent être remués ou mélangés en fin
de cuisson. Laissez reposer les liquides quelques instants avant de
les servir. Lorsque vous réchauez des aliments pour bébé, remuez-
les bien et vérifiez-en la température avant de les servir.
Ajout de liquide
Les micro-ondes sont attirées par les molécules d’eau. Recouvrez
ou laissez reposer les aliments dont la teneur en eau n’est pas
uniforme, afin que la chaleur se répartisse de façon homogène.
Ajoutez une petite quantité d’eau aux aliments secs pour leur
permettre de cuire.
Aération
Lorsque vous recouvrez les plats d’un film plastique, relevez un coin
du film afin de permettre à la vapeur de s’échapper.
CUISSON DE LA VIANDE
Placez la viande côté gras vers le bas sur une grille à rôtir adaptée
à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
Recouvrez les os ou les parties peu charnues de fines bandelettes
de papier aluminium. Vérifiez la température à diérents endroits
avant de laisser la viande reposer pendant la durée recommandée.
Les températures suivantes sont les températures lors du retrait du
four. La température des aliments augmente durant le temps de repos.
Aliment
Temps de cuisson/
Niveau de puissance
Consignes
Rôti de bœuf
(désossé)
Jusqu’à 4lb
Temps de cuisson:
3 à 9min/lb à 145°F
(saignant)
10 à 15min/lb à
160°F (à point)
12 à 17min/lb à
170°F (bien cuit)
Placez le rôti côté gras
vers le bas sur la grille à
rôtir et couvrez de papier
sulfurisé. Retournez à
la moitié du temps de
cuisson. Laissez reposer
pendant 10 à 15minutes.
Puissance:
élevé (10) durant les
5premières minutes,
puis moyen (5).
Porc
(désossé ou
non)
Jusqu’à 4lb
Temps de cuisson:
13 à 17min/lb à
170°F (bien cuit)
Placez la viande de porc
côté gras vers le bas sur la
grille à rôtir et couvrez de
papier sulfurisé. Retournez
à la moitié du temps de
cuisson. Laissez reposer
pendant 10 à 15minutes.
Puissance:
élevé (10) durant les
5premières minutes,
puis moyen (5).
Français - 19
04 GUIDE DE CUISSON
Aliment
Temps de
cuisson/Niveau
de puissance
Consignes
Steaks de
thon et de
saumon
Jusqu’à 1,5lb
Temps de
cuisson:
6 à 10min/lb
Placez les steaks sur la grille
à rôtir, côté le plus épais
orienté vers l’extérieur de
la grille. Couvrez de papier
sulfurisé. Retournez à la moitié
du temps de cuisson. Faites
cuire le poisson jusqu’à ce
qu’il s’émiette facilement à la
fourchette. Laissez reposer
pendant 3 à 5minutes.
Puissance:
Moyennement
élevé (7)
Filets
Jusqu’à 1,5lb
Temps de
cuisson:
4 à 8min/lb
Placez les filets dans un plat
en prenant soin de rentrer
les morceaux les plus fins
sous les filets. Couvrez de
papier sulfurisé. Si l'épaisseur
des filets est supérieure à
1/2pouce, retournez-les à mi-
cuisson. Faites cuire le poisson
jusqu’à ce qu’il s’émiette
facilement à la fourchette.
Laissez reposer pendant 2 à
3minutes.
Puissance:
Moyennement
élevé (7)
Crevettes
Jusqu’à 1,5lb
Temps de
cuisson:
4 à 6min/lb
Répartissez les crevettes dans
un plat en évitant qu’elles
ne se chevauchent. Couvrez
de papier sulfurisé. Faites-
les cuire jusqu'à ce qu'elles
deviennent fermes et opaques
tout en les changeant 2 à
3fois de position en cours
de cuisson. Laissez reposer
pendant 5minutes.
Puissance:
Moyennement
élevé (7)
CUISSON DES ŒUFS
Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes pour cuire des œufs.
Faites-les cuire juste ce qu'il faut car ils deviennent durs lorsqu'ils
sont trop cuits.
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais cuire des œufs ou réchauer des œufs durs
dans leur coquille car ils risqueraient d'exploser. Percez
toujours les œufs entiers afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
CUISSON DES LÉGUMES
Lavez les légumes avant de procéder à la cuisson. Il est
généralement inutile d’ajouter de l’eau. Pour les légumes à chair
dense tels que les pommes de terre, les carottes et les haricots
verts, ajoutez environ ¼de verre d’eau.
Les petits légumes (rondelles de carottes, petits pois, haricots du
Cap, etc.) cuisent plus vite que les légumes plus volumineux.
Les légumes entiers, comme les pommes de terre, courges ou épis
de maïs, doivent être disposés en cercle sur le plateau tournant
avant la cuisson. Ils cuiront de manière plus uniforme si vous les
retournez à mi-cuisson.
Dirigez toujours la tige des légumes (ex.: asperges, brocolis) vers les
bords du plat, pointe vers le centre.
Lorsque vous faites cuire des légumes coupés en morceaux,
recouvrez toujours le plat d’un couvercle ou d’un film plastique
perforé adapté à la cuisson aux micro-ondes.
Avant la cuisson, percez la peau des légumes entiers non pelés
(ex: pommes de terre, courges, aubergines, etc.) afin d’éviter qu’ils
n’éclatent.
Pour une cuisson plus uniforme, remuez les légumes entiers ou
changez leur disposition à mi-cuisson.
Généralement, plus l’aliment est dense, plus le temps de repos
est long (le temps de repos correspond au temps nécessaire aux
aliments denses et volumineux pour terminer leur cuisson une fois
sortis du four). Une pomme de terre au four doit reposer pendant
cinq minutes avant que sa cuisson ne soit terminée, alors qu'un plat
de petits pois peut être servi immédiatement.
RECETTES
Ragoût de bœuf à l’orge
1,5lb de bœuf découpé en morceaux d’environ 0,5pouce
d’épaisseur
½ tasse d’oignons hachés
2 cuillères à soupe de farine
1cuillère à soupe de sauce Worcestershire
Bouillon de bœuf (entre 13,75 et 14,5onces)
2 carottes moyennes, coupées en rondelles de 0,5pouce (1tasse env.)
½ tasse d’orge
1feuille de laurier
¼ cc de poivre
1 paquet (9 à 10onces) de pois surgelés, décongelés
1. Dans un faitout d’une contenance de 2litres, incorporez
le bœuf, les oignons, la farine et la sauce Worcestershire.
Mélangez bien. Couvrez. Faites cuire à puissance élevée
pendant 6 à 8minutes, en mélangeant une fois, jusqu’à ce que
la viande ne soit plus rosée.
2. Ajoutez le bouillon, les carottes, l’orge, les feuilles de laurier et
le poivre. Remuez. Couvrez. Faites cuire à puissance moyenne
pendant 1h00 à 1h30, en mélangeant 2 à 3fois, jusqu’à ce que
les carottes et le bœuf soient bien tendres.
3. Ajoutez les pois. Couvrez. Faites cuire à puissance moyenne
pendant 10minutes. Laissez reposer pendant 10minutes.
Retirez les feuilles de laurier avant de servir.
Pour 6personnes.
Brocolis au fromage
¼ tasse de beurre ou de margarine
¼ tasse d’oignons hachés
1½ cuillère à soupe de farine
½ cuillère à café de sel
¼ cuillère à café de moutarde
⅛cuillère à café de poivre
1½ tasse de lait
¼ tasse de poivron rouge haché
8onces (2tasses) de fromage râpé de type Cheddar
1 paquet (9 à 10 onces) de brocolis hachés surgelés, décongelés
4 tasses de pâtes cuites torsadées (8onces de pâtes sèches)
1.
Dans un faitout d’une contenance de 2litres, faites cuire le beurre
et les oignons à puissance élevée pendant 1 à 2minutes, en
remuant une fois, jusqu’à ce que les oignons soient bien tendres.
2. Ajoutez la farine, le sel, la moutarde et le poivre. Mélangez bien.
Faites cuire à puissance élevée pendant 30 à 60secondes
jusqu’à ébullition. Incorporez le lait et mélangez jusqu’à
l’obtention d’un mélange onctueux.
3. Incorporez le poivron rouge. Faites cuire à puissance élevée
pendant 2 à 3minutes, en remuant deux fois, jusqu’à ce que
le mélange entre en ébullition et s’épaississe légèrement.
Incorporez le fromage et mélangez bien jusqu’à ce qu’il soit
entièrement fondu.
4. Ajoutez les brocolis et les pâtes. Mélangez bien. Couvrez. Faites
cuire à puissance élevée pendant 4 à 6minutes, en remuant une
fois, jusqu’à ce que le mélange soit bien chaud. Remuez avant
de servir.
Pour 6personnes.
Français - 20
Salade de pommes de terre chaude
2lb de petites pommes de terre à peau rouge (Roseval), coupées
en morceaux de 0,5pouce
4 tranches de lard (cru) coupées en morceaux de ½ pouce
¼ tasse d’oignons hachés
2 cuillères à café de sucre
1 cuillère à café de sel
1 cuillère à café de farine
½ cuillère à café de graines de céleri
⅛cuillère à café de poivre
2½ cuillères à soupe de vinaigre de cidre
1. Dans un faitout d'une contenance de 2litres, incorporez les
pommes de terre avec le ¼ de tasse d’eau. Couvrez. Faites
cuire à puissance élevée jusqu’à ce que les pommes de terre
soient tendres (7 à 10min.), en mélangeant deux fois. Égouttez
et laissez refroidir le tout quelques instants.
2. Dans un saladier de taille moyenne, faites cuire les tranches de
lard à puissance élevée, en mélangeant une fois, jusqu’à ce
qu’elles deviennent croustillantes (2½ à 3½minutes). Disposez
les tranches sur du papier absorbant. Prélevez une cuillère à
soupe de graisse de cuisson du lard.
3. Mélangez-la avec les oignons. Recouvrez le tout de film étirable
et relevez-en un coin pour laisser s'échapper la vapeur. Faites
cuire à puissance élevée jusqu’à ce que la préparation soit
tendre (1½ à 2½ minutes); mélangez une fois.
4. Incorporez le sucre, le sel, la farine, les graines de céleri et le
poivre. Faites cuire à puissance élevée jusqu’à ébullition du
mélange (30 à 40secondes). Ajoutez le vinaigre et une ½ tasse
d’eau. Faites cuire à puissance élevée jusqu’à ce que le liquide
entre en ébullition et s’épaississe légèrement (1 à 2 minutes),
mélangez. Ajoutez les tranches de lard à la sauce. Versez la
sauce sur les pommes de terre. Remuez bien.
Pour 6personnes.
Soupe de haricots noirs
1tasse d’oignons hachés
1gousse d’ail, émincée
2boîtes (15onces chacune) de haricots noirs égouttés
1boîte (entre 14 et 16onces) de tomates concassées
Bouillon de poulet (entre 13,75 et 14,5onces)
1boîte (entre 7 et 8,5onces) de maïs
1boîte (4onces) de piments verts émincés
1 à 2c. à café de cumin en poudre
1. Mettez les oignons et l’ail dans un faitout d’une contenance de
3litres. Couvrez. Faites cuire à puissance élevée pendant 2 à
4minutes jusqu’à ce qu’ils deviennent tendres.
2. Ajoutez une boîte de haricots et écrasez-les à l’aide d’une
fourchette. Ajoutez le reste des ingrédients et mélangez bien.
3. Faites cuire à puissance élevée pendant 10minutes sans
couvercle; mélangez. Réglez la puissance sur le niveau moyen
et faites cuire pendant 5minutes. Remuez avant de servir.
Pour environ deux litres de soupe.
nettoyage et
entretien de votre
four micro-ondes
Garder votre four micro-ondes propre permet d'améliorer
ses performances, d'éviter les réparations inutiles et de
prolonger sa durée de vie.
NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE
Il est préférable de nettoyer immédiatement les traces de projections
à l'extérieur du four. Utilisez un chion doux et de l'eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez.
ATTENTION
Évitez de mouiller les orifices de ventilation. N'utilisez jamais
de produits abrasifs ou de solvants chimiques tels que
l’ammoniac ou l’alcool, qui risqueraient d'altérer l'apparence
de votre micro-ondes.
Nettoyage du dessous de votre four micro-ondes
Nettoyez régulièrement la graisse et la poussière accumulées sur le
dessous de votre micro-ondes à l'aide d'un mélange d'eau chaude
et de produit de nettoyage.
Nettoyage du tableau de commande
Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez soigneusement.
N’utilisez pas de décapants, de savon et d'eau en grandes quantités,
de produits abrasifs ou d'objets pointus sur le tableau car il est fragile.
Nettoyage de la porte et des joints
Veillez toujours à ce que les joints de la porte soient propres et
à ce que celle-ci ferme correctement. Nettoyez avec un soin
tout particulier les joints de la porte afin qu'aucune particule ne
s'accumule et ne nuise à l'étanchéité de la porte. Nettoyez la vitre
de la porte à l’aide d’eau et de savon très doux. Veillez à utiliser un
chion doux pour éviter les rayures.
Si une mince pellicule d'eau se forme sur la paroi intérieure ou
extérieure de la vitre du four, essuyez-la à l'aide d'un chion doux.
Ce phénomène peut se produire lorsque les aliments placés à
l'intérieur du four possèdent une forte teneur en eau. Cela n'indique
en rien la présence d'une fuite dans le micro-ondes.
NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
ATTENTION
Assurez-vous que le four micro-ondes a refroidi avant de le
nettoyer afin d'éviter toute blessure.
ATTENTION
Retirez le plateau en verre du four lorsque vous souhaitez
nettoyer le four ou le plateau. Pour ne pas briser le plateau,
manipulez-le avec précaution et ne le plongez pas dans
l’eau immédiatement après la cuisson. Lavez le plateau avec
précaution dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle.
Nettoyez régulièrement les surfaces internes (parois) de votre four
micro-ondes afin d'éliminer les projections ou les taches. Pour
éliminer les particules d'aliments incrustées et les mauvaises odeurs,
faites chauer 2tasses d'eau (additionnée de jus de citron pour
désodoriser) dans un récipient en verre d'une capacité de quatre
tasses à puissance élevée pendant 5minutes ou jusqu'à ébullition.
Laissez l'eau reposer dans le four pendant une à deux minutes.
Français - 21
05 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU
FOUR
Lors de l'opération de remplacement de l'ampoule du four, portez
des gants afin d'éviter toute brûlure.
1. Débranchez le four ou coupez l'alimentation au niveau de la
prise d'alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez les vis de montage de la protection du ventilateur (2vis
au centre).
4. Faites coulisser la grille du ventilateur vers la gauche, puis tirez-
la tout droit vers l’extérieur.
5. Retirez le filtre à charbon actif s’il y en a un.
6. Retirez la protection en poussant le crochet et en levant le
levier.
7. Retirez l’ampoule en la dévissant doucement.
8. Installez une ampoule neuve de 40W.
9. Remontez le support de l’ampoule.
10. Replacez la grille du ventilateur et les 2vis.
11. Rétablissez l'alimentation ou branchez le four à micro-ondes.
NETTOYAGE DU PLATEAU TOURNANT ET
DE L'ANNEAU DE GUIDAGE
Nettoyez régulièrement l'anneau de guidage et lavez le plateau
tournant dès que nécessaire. Le plateau tournant peut être lavé en
toute sécurité au lave-vaisselle.
RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR À
MICRO-ONDES
Si vous devez entreposer votre four à micro-ondes pour une
période courte ou prolongée, choisissez un endroit sec et non
poussiéreux. La poussière et l'humidité risquent de détériorer
certains éléments du four.
AVERTISSEMENT
Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les
éléments du four. Seul un technicien qualifié peut
eectuer les réparations. Si le four est en panne ou
nécessite une intervention technique, débranchez-le
de la prise d'alimentation et contactez votre centre de
dépannage Samsung le plus proche.
N'utilisez pas le four si la porte paraît endommagée (ex.:
porte ou joints); il peut s'agir d'une charnière cassée,
d'un joint usé ou d'un habillage déformé.
Ne retirez pas le four de son habillage.
Ce four à micro-ondes est conçu pour une utilisation
domestique et non pour une utilisation commerciale.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DE LA
SURFACE DE CUISSON/VEILLEUSE
Lors de l’opération de remplacement de l’ampoule de la surface de
cuisson/veilleuse, portez des gants afin d'éviter toute brûlure.
1. Débranchez le four ou coupez l'alimentation au niveau de la
prise d'alimentation secteur.
2. Retirez la vis du cache de l'ampoule et abaissez la protection.
3. Installez une ampoule halogène de 20W.
4. Replacez la protection de l’ampoule et les vis de fixation.
5 Rétablissez l'alimentation sur le tableau électrique principal ou
branchez le four à micro-ondes.
Retirez la vis. Éclairage
Français - 22
NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE
Votre four micro-ondes est équipé d'un filtre à graisse métallique
réutilisable. Ces filtres à graisse doivent être retirés et nettoyés au
moins une fois tous les quatre mois ou lorsque nécessaire.
Pour commander un nouveau filtre à graisse, contactez le Service
des pièces détachées Samsung au 1-800-627-4368 ou le
revendeur Samsung le plus proche de chez vous. Vous pouvez
également commander en ligne sur www.samsungparts.com
Votre four micro-ondes possède la fonction de rappel
concernant le filtre. Voir page 10 pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessures ou de dommages
matériels, ne faites jamais fonctionner la hotte du four sans
les filtres.
1. Pour retirer le filtre, faites-le glisser vers l'arrière à l'aide des
languettes, puis tirez vers le bas et vers l'extérieur.
B
Microwave
2. Laissez tremper le filtre dans un détergent doux dilué dans
de l’eau chaude. Rincez-le et secouez-le pour le faire sécher.
Brossez doucement le filtre pour retirer les saletés incrustées.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'ammoniac et ne placez pas le filtre à graisse
dans l'enceinte du four à micro-ondes pour le faire sécher.
L’aluminium noircirait.
3. Pour réinstaller le filtre, faites-le glisser dans les encoches du
châssis à l'arrière de chaque ouverture, puis poussez-le vers le
haut et vers l'avant pour le verrouiller en place.
REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON
Si la ventilation fonctionne à l’intérieur du four, le filtre à charbon
doit être remplacé tous les 6 à 12mois ou plus si nécessaire.
Le filtre à charbon ne doit pas être nettoyé. Pour commander un
nouveau filtre à charbon, communiquez avec le service des pièces
détachées Samsung au 1-800-627-4368 ou avec votre revendeur
Samsung. Vous pouvez également commander en ligne sur www.
samsungparts.com
1. Débranchez le four ou coupez l'alimentation au niveau de la
prise d'alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez les vis de montage de la grille du ventilateur (2vis au
centre).
4. Faites coulisser la grille du ventilateur vers la gauche, puis tirez-
la tout droit vers l’extérieur.
5. Poussez le crochet, puis retirez le filtre usagé.
Angle
6. Placez un filtre à charbon actif neuf en le faisant coulisser. Le
filtre doit être installé selon l’angle indiqué sur la figure.
7. Replacez la grille du ventilateur et les 2vis, puis fermez la porte.
Remettez l'appareil sous tension, puis réglez l'horloge.
Angle
Français - 23
06 DÉPANNAGE, ANNEXE ET GARANTIE
dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez un
problème de fonctionnement:
Problème
Solutions
L'achage et/
ou le four ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que la fiche est branchée sur
une prise correctement mise à la terre.
Si la prise murale est commandée par un
interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci
est en position ouverte.
Retirez la fiche de la prise, attendez
dixsecondes, puis rebranchez-la.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez les
fusibles grillés.
Branchez un autre appareil sur la prise. Si
l'appareil ne fonctionne pas, contactez un
électricien qualifié afin de réparer la prise
murale.
Branchez le four sur une autre prise.
L’achage
fonctionne mais
l’appareil ne
s’allume pas.
Assurez-vous que la porte est correctement
fermée.
Vérifiez qu'il ne reste aucun résidu de matériel
d'emballage ou tout autre matériau sur le joint
de la porte.
Vérifiez que la porte n'est pas endommagée.
Appuyez deux fois sur Annuler pour saisir à
nouveau toutes les instructions de cuisson.
L'appareil
s'éteint-il avant
la fin du temps
programmé?
S’il y a eu une coupure de courant, l’horloge
ache: 88:88.
Si aucune coupure de courant ne s'est
produite, retirez la fiche de la prise, attendez
dixsecondes, puis rebranchez-la. Réglez
l’heure et saisissez une nouvelle fois les
consignes de cuisson.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez les
fusibles grillés.
La cuisson des
aliments est trop
lente.
Assurez-vous que le four a son propre circuit
d'alimentation électrique de 15 à 20A.
L’utilisation d’un autre appareil sur le même
circuit risque d’entraîner une chute de tension.
Au besoin, rebranchez le four sur son propre
circuit.
Formation
d'étincelles ou
d'arcs électriques.
Retirez du four les éventuels ustensiles, plats
ou attaches en métal. Si vous utilisez du
papier aluminium, découpez uniquement de
petites bandelettes et ménagez un espace
d'au moins un pouce entre l'aluminium et les
parois internes du four.
Le plateau
tournant est
bruyant ou ne
tourne pas.
Nettoyez le plateau tournant, son anneau et la
sole du four.
Assurez-vous que le plateau tournant et son
anneau sont placés correctement.
Provoque des
interférences
sur la radio ou le
téléviseur.
Ces interférences sont semblables à celles
provoquées par les autres petits appareils,
tels que les sèche-cheveux. Éloignez votre
four à micro-ondes (ou l'appareil) des
appareils aectés (téléviseur ou radio).
La force
d'aspiration
du moteur du
ventilateur est
trop faible.
Réglez le mode de ventilation sur élevé.
Le ventilateur ne fonctionne qu'en mode de
vitesse faible pendant le fonctionnement du
micro-ondes.
Problème
Solutions
Le bruit de
fonctionnement
est trop fort.
Le four à micro-ondes est bruyant pendant
le fonctionnement. Ceci est tout à fait
normal.
Si vous entendez de façon continue un
bruit anormal, veuillez contacter le Centre
d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
L'intensité de la
lampe de surface
cuisson est trop
faible.
Réglez la luminosité de la lampe sur le
niveau élevé.
Il est dicile de
remplacer le filtre
à charbon.
Reportez-vous aux instructions contenues
dans le manuel d'utilisation pour le
remplacement du filtre à charbon.
Le plateau
tournant ne
tourne pas
correctement.
Vérifiez que vous n'avez pas chargé le
plateau tournant avec trop d'aliments.
Si les aliments sont trop encombrants
ou trop lourds, le plateau tournant peut
éventuellement mal fonctionner.
annexe
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle ME19R7041F*/AA
Dimensions
intérieures du four:
1,9pied cube
Minuterie:
99minutes,
99secondes
Commandes:
10 niveaux
de puissance,
décongélation incluse
Alimentation:
120VCA, 60Hz
Puissance: 1000W
Consommation
électrique: 1700W
Poids net/avec
emballage
ST : 55,4 / 62,4 lb
B/W : 53,8 / 60,9 lb
Dimensions
extérieures
29
7
/
8
" (L) x 17
1
/
16
" (H) x 16
1
/
2
" (P)
Dimensions
intérieures
20
13
/
16
" (L) x 10
13
/
16
" (H) x 14
9
/
16
" (P)
Dimensions dans
l’emballage
33
11
/
32
" (L) x 20
25
/
32
" (H) x 19
3
/
8
" (P)
Numéro de modèle ME19R7041F*/AC
Dimensions
intérieures du four:
1,9pied cube
Minuterie:
99minutes,
99secondes
Commandes:
10 niveaux
de puissance,
décongélation incluse
Alimentation:
120VCA, 60Hz
Puissance: 950W
Consommation
électrique: 1500W
Poids net/avec
emballage
ST : 55,4 / 62,4 lb
B/W : 53,8 / 60,9 lb
Dimensions
extérieures
29
7
/
8
" (L) x 17
1
/
16
" (H) x 16
1
/
2
" (P)
Dimensions
intérieures
20
13
/
16
" (L) x 10
13
/
16
" (H) x 14
9
/
16
" (P)
Dimensions dans
l’emballage
33
11
/
32
" (L) x 20
25
/
32
" (H) x 19
3
/
8
" (P)
Français - 24
garantie (États-Unis)
FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE DE
SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR LACHETEUR INITIAL
AVEC PREUVE D’ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton
d’origine à l’acheteur et consommateur initial, s’accompagne d’une garantie de
SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main
d’œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d’achat initial, de:
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Dix (10)ans (pièces du magnétron uniquement)
La présente garantie limitée ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés au
sein des États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément
aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service
de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG à l’adresse ou au numéro de
téléphone fournis ci-dessous afin d’établir les procédures relatives au diagnostic
et à l’intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que
par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit
être présentée sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou au service
technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-
Unis contigus pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve
de disponibilité des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la zone
géographique du client. Si le service de réparation à domicile n’est pas disponible,
SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport de l’appareil vers
ou depuis un centre technique agréé. Si l’appareil se trouve dans une zone où
la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n’est pas
disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou
apporter l’appareil dans un centre technique agréé SAMSUNG pour faire la
réparation.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que
l’appareil soit dépourvu d’obstacle accessible à l’agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, l’appareil sera réparé, remplacé ou
remboursé à la valeur de son prix d’achat, à la seule discrétion de SAMSUNG.
SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées
lors de la réparation de l’appareil, ou à remplacer l’appareil par un appareil neuf
ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant
la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-
vingt-dix(90)jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout
appareil remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à
SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des
pièces et de la main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage domestique
normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes:
dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et
l’utilisation de l’appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné;
dommages causés par une modification ou altération non autorisée du produit;
produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été eacé, déformé,
modifié d’une quelconque façon ou est illisible; dommages de nature esthétique
notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition du
produit; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, une surchaue
due à une cuisson excessive, tout problème relatif au plateau en verre ou au
plateau tournant, une prolifération d’insectes nuisibles, un accident, un incendie,
des inondations, ou d’autres catastrophes naturelles; dommages causés par
l’utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires,
applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis
ou non autorisés par SAMSUNG; dommages causés par un courant de phase
ou une tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions; dommages
causés par le non-respect des instructions d’utilisation et de maintenance
du produit; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit;
interventions visant à corriger une installation qui n’est pas conforme aux normes
d’électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de
plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d’arrivée
d’eau); et une puissance réduite du magnétron en raison d’une usure normale.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues
sera à la charge du client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions du
produit ou les procédures de maintenance ou d’installation ne sont pas couvertes
par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro
indiqué ci-dessous pour obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes.
Samsung facturera les travaux de réparation pour le remplacement d’un
accessoire ou la réparation de dommages esthétiques, si l’endommagement de
l’appareil et/ou l’endommagement ou la perte de l’accessoire a été occasionné(e)
par le client. Les éléments concernés sont:
- Porte, poignée, panneau extérieur ou tableau de commandes bosselé(e), rayé(e)
ou brisé(e)
- Plateau, guide de plateau roulant, coupleur, filtre ou grille métallique brisé(e) ou
perdu(e)
Les pièces ayant été déterminées par SAMSUNG comme pouvant être
remplacées par l’utilisateur peuvent être envoyées au client à des fins
d’installation. À la seule discrétion de SAMSUNG, un agent agréé du service
technique peut être envoyé pour procéder à l’installation en question.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA
LOI. Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite; il se peut par conséquent que les limitations
et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente
garantie vous confère des droits spécifiques; il est donc possible que vous
bénéficiiez d’autres droits qui varieront d’un État ou d’une juridiction à un(e) autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT,
SON REMPLACEMENT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D’ACHAT
À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER LE TEMPS
PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D’HÔTELS ET/OU DE RESTAURATION, LES
DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS
OU L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE
QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER LASSERTION, ET
MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou les limitations
pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations
ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie
vous confère des droits spécifiques; il est donc possible que vous bénéficiiez
d’autres droits qui varieront d’un État ou d’une juridiction à un(e) autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de
l’appareil. Samsung ne sera tenu d’honorer aucune autre garantie donnée par
toute autre personne, firme ou société quant à cet appareil.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse suivante:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et
www.samsung.com/us/support
Français - 25
06 DÉPANNAGE, ANNEXE ET GARANTIE
garantie (Canada)
FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE
DE SAMSUNG
Garantie limitée à l'acquéreur d'origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung
Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG), livré en état neuf dans son
carton d'origine et acheté par le consommateur et acquéreur d'origine,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication
au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de:
UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D'ŒUVRE, CINQ (5)
ANS POUR LES PIÈCES DU MAGNÉTRON
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être
réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/
ou l'endommagement ou la perte de l'accessoire a été occasionné(e) par le
client. Les éléments concernés par cette stipulation sont:
- une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de commandes
bosselé(e), rayé(e) ou brisé(e)
- un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, un filtre ou une grille
métallique brisé(e) ou manquant(e)
Les pièces remplacées par l'utilisateur peuvent être envoyées au client pour
réparation. Si nécessaire, un ingénieur du service d'assistance pourra être
envoyé pour eectuer les réparations.
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et
couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se
prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin
d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire.
Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être eectuée que
par un service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit
défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé,
l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande
des intéressés à titre de preuve d'achat.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation
ou le remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes
conditions et procédera au remplacement ou au changement des pièces ou
des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période
de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et
produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie
initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
En fonction des disponibilités sur le territoire canadien contigu, un service
à domicile est proposé dans la limite de la période de garantie. Le service
à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du
service à domicile, l’appareil doit être facilement accessible à notre personnel.
Dans le cas où il serait impossible de réparer l’appareil au cours du service
à domicile, il se peut que l’appareil doive être emporté, réparé et retourné.
En cas d’indisponibilité du service à domicile, SAMSUNG pourra choisir le
moyen de transport de son choix pour acheminer ou renvoyer l’appareil vers
et depuis un centre de service agréé de SAMSUNG. Dans le cas contraire,
la responsabilité du transport vers et depuis le centre de service agréé de
SAMSUNG incombera à l’acquéreur.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux
ou à la main d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage normal et non
commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes, sans
pour autant s'y limiter: tout dommage survenant au cours de l'expédition,
la livraison et l'installation; toute utilisation de l'appareil contraire au but
auquel il était destiné; tout numéro de produit ou de série eacé; tout
dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit; tout dommage
causé par accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre ou
autre catastrophe naturelle; toute utilisation de produits, équipements,
systèmes, appareils, services, pièces, fournitures, accessoires, applications,
installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non fournis ou
autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de
nuire à son fonctionnement; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne
électrique incorrecte; tout réglage eectué par l'acquéreur et non-respect
des instructions de fonctionnement, de nettoyage, d'entretien et de respect
de l'environnement couvertes et prescrites dans le carnet d'instructions; tout
problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchaue
ou d'un plat trop cuit par l'utilisateur; les problèmes relatif au plateau en verre
ou au plateau tournant ou à une puissance réduite du magnétron en raison
d'une usure normale. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu
ou sans erreur de ce produit.
SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE AUTRE QUE CELLES
MENTIONNÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APTITUDE
À UN USAGE PARTICULIER, NE DOIT S’APPLIQUER APRÈS EXPIRATION
DES PÉRIODES DE GARANTIE EXPRESSES CONSIDÉRÉES CI-DESSUS,
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE AU PRÉSENT
PRODUIT, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE,
UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE NE POURRA ÊTRE
CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE
DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES
ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS
DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER
CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE
REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION
EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES
DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITER CE QUI SUIT, L'ACQUÉREUR
PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS
CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES
INFLIGÉES À L'ACQUÉREUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE
AUTRE PERSONNE ET BIENS RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA
MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL ET L'INCAPACITÉ À UTILISER
LE PRÉSENT APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET QUI NE SERAIT PAS
LIÉE DIRECTEMENT À UNE NÉGLIGENCE DE LA PART DE SAMSUNG.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE
QUE LACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET
ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou certains territoires peuvent autoriser ou non des
limitations quant à la durée des garanties implicites, ou l'exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou indirects; il se peut par conséquent
que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à
votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous
pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,
contactez SAMSUNG à l'adresse suivante:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Notes Notes
Notes Notes
UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations en
direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur
votre smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de
l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung 1130896 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario