Haba 302219 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
Go
Cuckoo!
Copyright - Spiele Bad Rodach 2016
帮助布谷鸟
·
Zum Kuckuck!
·
Kikou le coucou
El cuco Kiko estrena nido
Instructions •
说明书
• Spielanleitung • Règle du jeu • Instrucciones
ENGLISH
3
Go Cuckoo!
A wobbly nest-building game for 2 to 5 players ages between 4 and 99 years.
Authors: Josep Maria Allué and Viktor Bautista i Roca
Licensing agency: White Castle
Illustrator: Gabriela Silveira
Length of game: approx. 15 minutes
Game idea
Kiki Cuckoo really has her feathers ruffled! Where is she supposed to lay her eggs? All nests far
and wide are already occupied. What should she do? Since she’s a cuckoo, she never learned
how to build her own nest. And this year she wants to lay as many eggs as she possibly can.
Help Kiki Cuckoo and try to build a nest for all the eggs with the sticks. But be careful! Patience
is not Kiki’s strong point. As soon as a few suitable twigs are on the nesting site, the first eggs
already tumble through the half-finished nest. Who will be the first to safely store the eggs in
the tangle of the nest and to place Kiki Cuckoo safely on top of her laid eggs?
Contents
1 nesting site (= bottom part of can), 1 Kiki Cuckoo, 70 wooden sticks, 20 cuckoo eggs,
1 set of game instructions
ENGLISH
4
Preparation
Place the nesting site in the middle of the table so that all
players can easily reach it.
One player holds all the sticks inside the nesting site and then
lets them fall to the sides.
The eggs are distributed evenly amongst all the players. Extra
eggs are put to the side.
Place Kiki Cuckoo next to the nesting site.
How to play
Play in a clockwise direction. The person who ate an egg most recently gets to begin.
How is the nest put together?
Pull a stick out of the nesting site – but of course without looking inside (Move 1). If the stick
has two different colors, place it in front of you. Now you need to pull out a stick that has the
same color on the top end as the last stick you pulled has on the bottom end (Move 2).
Each player has three tries per round to attempt to pull a stick with the same color on both
ends. (Move 3).
How does the egg end up in the nest?
If, after no more than three tries, you have pulled
a
stick with the same color on both ends, you can
lay this stick (and the sticks you pulled before, if any)
horizontally on top of the nesting site. After that you
are allowed to place an egg from your pile in the nest.
If, after three tries, you have not pulled a stick with
the same color on both ends, you can still lay the
sticks you have pulled horizontally on top of the
nesting site. But you are not allowed to place an egg
in the nest.
Then the next player takes their turn.
ENGLISH
5
Examples:
Tom pulls a stick with the colors red (top) and green (bottom). He places the stick in front of
him. Then he pulls a stick with a green end. It is blue on the other end. Now Tom is allowed to
pull one more stick: It is blue on both ends. Now he can lay all three sticks horizontally on the
top of the nesting site and place an egg from his pile in the nest.
Maria pulls a stick with the colors red (top) and green (bottom). She places the stick in front
of her. Then she pulls a stick with a green end. It is blue on the other end. Now Maria is
allowed to pull one more stick: It is yellow on the bottom end. Now she can lay all three sticks
horizontally on the top of the nesting site, but cannot place an egg in the nest.
Important nest-building rules:
If there are no sticks with a matching color to pull, you are
allowed to pull the stick of your choice.
When continuing to build the nest, place the sticks horizontally
over the nesting site between the sticks still standing up. But
you can also use the sticks to build the nest on the outside.
If one or more sticks fall out of the nest, you need to place
them horizontally back inside the nest and your turn is over
immediately.
Oh no, an egg has fallen!
With such complicated nest building, it can happen that an egg comes crashing down or slides
deeper into the nest or onto the bottom of the nesting site.
One or more eggs fall out of the nest:
If or more one of the eggs fall out of the nest and onto the table during your turn, you have
to place them with your other eggs.
One or more eggs slide into the nesting site:
If one or more eggs slip deeper into the nest during your turn, meaning that it falls below
the edge of the can, you have to take an egg from the player with the most eggs left and
add it to your own pile. If two or more players have the same number of eggs, you can
choose whose egg to take.
Move 1
Move 2
Move 3
ENGLISH
6
You are responsible for the nest until the next player touches a stick. If one or more sticks or
eggs fall out of the nest or the nesting site before they do so, it is as if it happened during
your turn.
If a player knocks against the table or the nest when it is not their turn, causing one or more
sticks or eggs to fall out of the nest or the nesting site, it is as if it happened during their
turn.
Were you able to place all your eggs in the nest?
Great, now you just need to help Kiki Cuckoo to get on top of them! If you don’t have any
eggs left when your turn starts, then take Kiki Cuckoo and place her carefully in the nest.
Now the all-important question: Does everything in the nest stay stable,
or does something fall down?
A wooden stick falls down:
Oh no, your nest isn’t built well. Take Kiki Cuckoo out of the nest again and place her next
to it. Then rebuild all the sticks that have fallen down so that they are horizontally in the
nest again. Your turn is over and it's the next player's turn.
An egg falls down:
The same rules apply for eggs throughout the whole game (see: Oh no, an egg has
fallen). Take Kiki Cuckoo out of the nest again and place her next to it. Your turn is over
and it's the next player's turn.
Kiki Cuckoo falls out of the nest:
Place Kiki Cuckoo next to the nest and try your luck again in the next round. It's the next
player's turn.
End of the game
The game ends when a player can place Kiki Cuckoo in
the nest without any eggs or wooden sticks falling out.
Whoever manages this has won the game and can call
him or herself the Cuckoo building champ!
If all the sticks are built into the nest before anybody can
place Kiki Cuckoo on top of it, then the player with the
least eggs has won. There can be multiple winners in the
event of a tie.
7
中文
帮助布谷鸟
这是一个适于 2-5 4-99 周岁玩家的紧张筑巢游戏。
作者: Josep Maria Allué 和 Viktor Bautista i Roca
发证机构: White Castle
插图: Gabriela Silveira
游戏时长: 约 15 分钟
游戏方案
Kiki 布谷鸟能扯下自己的羽毛!她应该在哪里下蛋?周围的所有鸟巢都已经满了。
她该怎么办呢?作为布谷鸟,她从来没有学过如何筑巢,而今年她想生很多蛋。
请帮助 KiKi 布谷鸟,并尝试用树枝为所有鸟蛋筑巢。但请注意!耐性不是 KiKi
的强项。筑巢点的周围几乎没几根合适的树枝,第一个蛋甚至已经从未半完工的
鸟巢落下。谁能第一个把蛋稳妥地安置在杂乱的鸟巢里,并把布谷鸟 KiKi 放到她
的蛋上?
游戏内容
1 个筑巢点(= 铁罐底部)、1 只 布谷鸟 KiKi、70 根小木棍,20 个布谷鸟蛋、
1 份游戏指南
8
中文
游戏准备
把筑巢点放在桌子中间,以便每位玩家可以轻易接
触到。
一位玩家把所有成捆的小棍放到筑巢点内,让小棍
在那里散开。
把蛋平均分给所有玩家。把剩下的蛋放到一边。
把布谷鸟 KiKi 放在筑巢点旁边
游戏过程
按顺时针方向游戏。最近吃过蛋的玩家可以开始游戏。
鸟巢是如何筑成的?
从筑巢点抽出一根小棍——当然此时不往里面看(游戏步骤 1)。如果这根小棍
有两种不同的颜色,则把它放在你面前。现在你必须抽出一根其顶部颜色与此
前所抽小棍底部颜色相同的小棍(游戏步骤 2)。
每位玩家每个回合有三次尝试机会,以便抽出一根两端具有相同颜色的小棍
(游戏步骤 3)。
蛋如何进巢?
如果你最迟于三次尝试后抽出两端带有相同颜
色的小棍,则可以把这根小棍(以及可能的此
前拉动的小棍)横向插入鸟巢。然后你可以从
你的财产中取出一个蛋放入鸟巢。如果你在三
次尝试后仍未抽出两端带有相同颜色的小棍
你仍然可以把所抽的小棍横向插入鸟巢。然
而,你不可以把任何蛋放到鸟巢里。
接下来轮到下一位玩家。
9
中文
示例:
Tom 抽出一根带有红色(顶部)和绿色(底部)的小棍。他把小棍放在自己面
前。然后,他拉动一根带有绿色末端的小棍。小棍的另一端是蓝色。Tom 现在
可以再抽一根小棍:小棍的两端都是蓝色。现在他可以把所有三根小棍横向插
入鸟巢,然后从他的财产里取出一个蛋放入鸟巢。
Marie 抽出一根带有红色(顶部)和绿色(底部)的小棍。Marie 把这根小棍
放在自己面前。然后,她抽出一根带有绿色末端的小棍。小棍的另一端是蓝
色。Maria 现在可以再抽一根小棍:小棍的底端是黄色。现在他可以把所有三根
小棍横向插入鸟巢,但不向鸟巢里放蛋。
重要筑巢规则:
如果你不能抽出顶端带有合适颜色的小棍,就可以拿取
任何小棍。
如果你们继续筑巢,则把小棍横向穿过筑巢点竖立的小
棍中间。你们也可以从外面横向插入其他其他小棍。
如果有一根或多根小棍从筑巢点掉落,你必须重新把它
们横向筑入巢中,并立即停止游戏步骤。
哎呀,一个蛋掉了!
在如此复杂的筑巢工作中,可能会有一个或多个鸟蛋滚下或较深地滑入鸟巢或滑到
筑巢点底部。
一个或多个蛋从鸟巢里掉下来:
如果在你抽动期间有一个或多个蛋从鸟巢掉到桌上,你就必须要把一个蛋放入你
的财产。
游戏步骤 1
游戏步骤 2
游戏步骤 3
10
中文
一个或多个蛋滑入筑巢点:
如果在你抽动期间有一个或多个蛋滑入鸟巢,即完全位于铁罐边缘下方,你就必
须从蛋最多的游戏伙伴那里拿一个蛋并放入你的财产。如果是平局,你就可以选
择从哪玩家的财产里取一个蛋。
你必须始终对鸟巢负责,直到下一位玩家触碰了一根小棍。如果直到那时有一根
或多根小棍或鸟蛋掉出鸟巢或落入筑巢点,则算作是在你的游戏步骤中落下。
如有非执行游戏步骤的玩家撞到桌子或鸟巢,导致一根或多更小棍或鸟蛋掉
下或落入筑巢点,则算作是在游戏步骤中掉下。
你能把自己的蛋全都放入鸟巢吗?
太好了,现在你还得帮助把布谷鸟 KiKi 放到她的蛋上!在你的游戏步骤开始
时,如果你的财产里没有蛋,则拿起布谷鸟 KiKi 并小心地把她放到鸟巢里。
现在的关键问题是:鸟巢里面都很稳固还是有东西掉了?
一根小木棍掉了:
哎呀,你的鸟巢搭得不好。重新取出布谷鸟 Kiki,并把她放在筑巢点旁边。
然后重新把所有落下的小棍重新横向插入鸟巢。你的游戏步骤已结束,轮到
下一位玩家。
一个蛋掉了:
游戏中的规则同样适用于蛋(见:哎呀,一个蛋掉了)。重新取出布谷鸟
Kiki,并把她放在筑巢点旁边。你的游戏步骤已结束,轮到下一位玩家。
布谷鸟 Kiki 掉出鸟巢了:
重新把布谷鸟 KiKi 放到筑巢点旁边,并在接下来的回合里再试试运气。轮到
下一位玩家。
游戏结束
一旦有玩家能把布谷鸟 KiKi 放到她的鸟巢里,
且没有蛋或小木棍掉下,则游戏结束。能做到
这些的玩家赢得比赛,并可以自称布谷鸟筑巢
国王!
如果已经搭好所有小木棍,而没人能把布谷鸟
KiKi 放到她的鸟巢里,则财产中蛋最少的玩家赢
得游戏。如果发生平局,则有多个赢家。
成功的筑巢:布谷鸟 Kiki 坐在她的蛋上。
11
DEUTSCH
Zum Kuckuck!
Ein wackeliges Nestbauspiel für 2 - 5 Spieler von 4 - 99 Jahren.
Autoren: Josep Maria Allué und Viktor Bautista i Roca
Lizenzagentur: White Castle
Illustration: Gabriela Silveira
Spieldauer: ca. 15 Minuten
Spielidee
Kiki Kuckuck könnte sich die Federn raufen! Wohin soll sie nur ihre Eier legen? Weit und breit
sind alle Nester schon voll. Was soll sie nur tun? Als Kuckuck hat sie doch nie gelernt, wie man
ein eigenes Nest baut. Und gerade in diesem Jahr möchte sie besonders viele Eier legen. Helft
Kiki Kuckuck und versucht aus den Stäbchen ein Nest für alle Eier zu bauen. Aber Achtung!
Geduld ist nicht Kikis Stärke. Kaum liegen ein paar geeignete Äste auf dem Nistplatz herum,
purzeln auch schon die ersten Eier durchs halbfertige Nest. Wer schafft es als Erster, die Eier im
Gewirr des Nestes sicher unterzubringen und Kiki Kuckuck auf ihr Gelege zu setzen?
Spielinhalt
1 Nistplatz (= Unterteil der Dose), 1 Kiki Kuckuck, 70 Holzstäbchen, 20 Kuckuckseier,
1 Spielanleitung
12
DEUTSCH
Spielvorbereitung
Stellt den Nistplatz in die Mitte des Tisches, sodass ihn jeder
Spieler gut erreichen kann.
Ein Spieler hält alle Stäbchen gebündelt in den Nistplatz und
lässt sie dort auseinanderfallen.
Die Eier werden gleichmäßig an alle Spieler verteilt.
Übriggebliebene Eier legt ihr beiseite.
Stellt Kiki Kuckuck neben den Nistplatz.
Spielablauf
Gespielt wird im Uhrzeigersinn. Wer zuletzt ein Ei gegessen hat, darf beginnen.
Wie entsteht das Nest?
Ziehe ein Stäbchen aus dem Nistplatz – natürlich ohne dabei hineinzusehen (Spielzug 1). Hat
das Stäbchen zwei unterschiedliche Farben, legst du es vor dich. Jetzt musst du ein Stäbchen
ziehen, das am oberen Ende die gleiche Farbe hat wie das zuvor gezogene Stäbchen am
unteren Ende (Spielzug 2).
Pro Runde hat jeder Spieler drei Versuche, um ein Stäbchen mit der gleichen Farbe an beiden
Enden zu ziehen (Spielzug 3).
Wie kommt das Ei ins Nest?
Wenn du spätestens beim dritten Versuch ein
Stäbchen mit der gleichen Farbe an beiden Enden
gezogen hast, kannst du dieses (und auch die eventuell
vorher gezogenen Stäbchen) quer im Nest verbauen.
Danach darfst du ein Ei aus deinem Vorrat ins Nest
legen.
Wenn du nach drei Versuchen kein Stäbchen mit der
gleichen Farbe an beiden Enden gezogen hast, kannst
du trotzdem die gezogenen Stäbchen quer im Nest
verbauen. Du darfst aber leider kein Ei ins Nest legen.
Dann ist der nächste Spieler an der Reihe.
13
DEUTSCH
Beispiele:
Tom zieht ein Stäbchen mit den Farben rot (oben) und grün (unten). Er legt das Stäbchen vor
sich. Dann zieht er ein Stäbchen mit einem grünen Ende. Es ist am anderen Ende blau. Tom
darf jetzt noch einmal ein Stäbchen ziehen: Es ist an beiden Enden blau. Er kann nun alle drei
Stäbchen quer im Nest verbauen und dann ein Ei aus seinem Vorrat ins Nest legen.
Marie zieht ein Stäbchen mit den Farben rot (oben) und grün (unten). Marie legt dieses
Stäbchen vor sich. Dann zieht sie ein Stäbchen mit einem grünen Ende. Es ist am anderen Ende
blau. Maria darf jetzt noch einmal ein Stäbchen ziehen: Es ist am unteren Ende gelb. Sie kann
nun alle drei Stäbchen quer im Nest verbauen, aber kein Ei ins Nest legen.
Wichtige Nestbauregeln:
Kannst du kein Stäbchen mit einer passenden Farbe am oberen
Ende nachziehen, darfst du ein beliebiges Stäbchen nehmen.
Wenn ihr am Nest weiterbaut, legt ihr die Stäbchen quer über
den Nistplatz zwischen die stehenden Stäbchen. Ihr könnt sie
aber auch von außen quer mit anderen Stäbchen verbauen.
(siehe Bild)
Fallen ein oder mehre Stäbchen aus dem Nistplatz, muss du
diese wieder quer im Nest verbauen und der Spielzug ist sofort
beendet.
Oje, ein Ei fällt!
Bei so einem komplizierten Nestbau kann es vorkommen, dass ein oder mehrere Eier
herunterkullern oder tiefer in das Nest bzw. auf den Boden des Nistplatzes rutschen.
Ein oder mehrere Eier fallen aus dem Nest:
Fallen ein oder mehrere beliebige Eier während deines Zuges aus dem Nest auf den Tisch,
musst du ein Ei in deinen Vorrat legen.
Ein Ei rutscht in den Nistplatz:
Rutschen ein oder mehrere beliebige Eier während deines Zuges tiefer in das Nest, also
mit vollem Umfang unter den Rand der Dose, musst du ein Ei von dem Mitspieler mit den
meisten Eiern nehmen und in deinen Vorrat legen. Bei Gleichstand darfst du auswählen, aus
welchem Vorrat du ein Ei nimmst.
DEUTSCH
Spielzug 1
Spielzug 2
Spielzug 3
14
DEUTSCH
Du bist so lange für das Nest verantwortlich, bis der nächste Spieler ein Stäbchen berührt.
Fallen bis dahin ein oder mehrere Stäbchen oder Eier aus dem Nest oder in den Nistplatz, ist
es so, als wäre es während deines Zuges heruntergefallen.
Stößt ein Spieler, der nicht am Zug ist, z. B. gegen den Tisch oder das Nest und fällt deshalb
ein oder mehrere Stäbchen oder Eier herunter oder in den Nistplatz, dann ist es so, als wäre
es während seines Zuges heruntergefallen.
Konntest du deine Eier alle ins Nest legen?
Prima, jetzt musst du Kiki Kuckuck nur noch auf ihr Gelege helfen! Wenn du zu Beginn deines
Zuges keine Eier mehr in deinem Vorrat hast, nimmst du Kiki Kuckuck und setzt sie vorsichtig in
das Nest.
Nun die entscheidende Frage: Bleibt alles im Nest stabil oder fällt etwas herunter?
Ein Holzstäbchen fällt herunter:
Oje, dein Nest ist nicht gut gebaut. Nimm Kiki Kuckuck wieder heraus und stelle sie neben
den Nistplatz. Verbaue dann alle heruntergefallenen Stäbchen wieder quer im Nest. Dein
Zug ist beendet und der nächste Spieler ist an der Reihe
Ein Ei fällt:
Es gelten dieselben Regeln für Eier wie während des Spiels (siehe: Oje, ein Ei fällt). Nimm
Kiki Kuckuck wieder heraus und stelle sie neben den Nistplatz. Dein Zug ist beendet und der
nächste Spieler ist an der Reihe.
Kiki Kuckuck fällt aus dem Nest:
Stell Kiki Kuckuck wieder neben den Nistplatz und versuche dein Glück in der nächsten
Runde wieder. Der nächste Spieler ist an der Reihe.
Spielende
Das Spiel endet, sobald ein Spieler Kiki Kuckuck in ihr
Nest setzen konnte, ohne dass Eier oder Holzstäbchen
herausgefallen sind. Wer das schafft, hat das Spiel
gewonnen und darf sich Kuckucksnestbaukönig nennen!
Wenn alle Stäbchen verbaut sind, ohne dass jemand Kiki
Kuckuck in ihr Nest setzen konnte, gewinnt der Spieler
mit den wenigsten Eiern in seinem Vorrat. Bei Gleichstand
gibt es mehrere Gewinner.
15
FRANÇAIS
Kikou le coucou
Un jeu de construction de nid chancelant pour 2 à 5 joueurs de 4 à 99 ans.
Auteurs : Josep Maria Allué et Viktor Bautista i Roca
Agence de licence : White Castle
Illustration : Gabriela Silveira
Durée du jeu : env. 15 minutes
But du jeu
Kikou le coucou s'arrache les plumes de la tête ! Où va-t-il bien pouvoir pondre ses œufs ? Les
nids sont tous occupés. Que faire ? Il est bien connu que les coucous n'ont jamais appris à bâtir
leurs propres nids. Et il se trouve que Kikou comptait pondre beaucoup d'œufs cette année.
Aidez Kikou le coucou en essayant de construire un nid à l'aide des baguettes pour y accueillir
tous ses œufs. Mais attention ! La patience n'est pas le fort de Kikou. A peine le nid formé de
quelques branchages, que les premiers œufs envahissent déjà le nid tout juste construit. Qui
parviendra à mettre les œufs en sécurité au milieu du nid chancelant et à faire couver Kikou le
coucou ?
Contenu du jeu
1 base de nid (= partie inférieure du pot), 1 figurine de Kikou le coucou, 70 baguettes en bois,
20 œufs de coucou, 1 règle du jeu
16
FRANÇAIS
Préparation du jeu
Placez la base du nid au centre de la table de façon à ce que
tous les joueurs y accèdent facilement.
Un joueur tient toutes les baguettes serrées entre ses mains
dans le pot avant de les laisser tomber.
Un nombre identique d'œufs est distribué à chaque joueur.
Mettez les œufs en trop de côté.
Posez Kikou le coucou à côté de la base du nid.
Déroulement du jeu
Le jeu se déroule dans le sens des aiguilles d'une montre. Le dernier joueur à avoir mangé un
œuf peut commencer.
Comment construire le nid ?
Tire une baguette de la base du nid sans regarder à l'intérieur (phase 1). Si la baguette montre
deux couleurs différentes, pose-la devant toi. Maintenant, tu dois tirer une baguette dont
l'extrémité qui dépasse est de la même couleur que l'extrémité inférieure de la baguette
que tu viens de tirer (phase 2).
A chaque tour, chaque joueur a droit à trois essais pour tenter de tirer une baguette présen-
tant une couleur identique aux deux extrémités (phase 3).
Ponte de l‘œuf dans le nid
Si tu tires une baguette de couleur identique aux deux
extrémités au plus tard lors de ta troisième tentative,
tu peux l'installer (ainsi que les autres baguettes
préalablement tirées, le cas échéant) en travers du nid.
Ensuite, tu peux poser un œuf de ta réserve dans le
nid. Si, au bout de trois tentatives, tu n'as tiré aucune
baguette de couleur identique aux deux extrémités,
tu peux quand même installer les baguettes tirées en
travers du nid. Mais tu n'as malheureusement pas le
droit de poser d'œuf.
Puis, c'est au tour du joueur suivant.
17
FRANÇAIS
Exemple :
Tom tire une baguette de couleur rouge (en haut) et verte (en bas). Il pose la baguette devant
lui. Ensuite, il tire une baguette dont l'extrémité verte dépasse. L'autre extrémité est bleue.
Tom a le droit de tirer une dernière baguette : elle est bleue des deux côtés. Il peut maintenant
poser l'ensemble des trois baguettes en travers du nid, puis y déposer un œuf de sa réserve.
Maria tire une baguette de couleur rouge (en haut) et verte (en bas). Elle la pose devant elle.
Ensuite, elle tire une baguette dont l'extrémité verte dépasse. L'autre extrémité est bleue. Maria
a le droit de tirer une dernière baguette : l'extrémité inférieure est jaune. Elle peut maintenant
poser l'ensemble des trois baguettes en travers du nid, mais sans y déposer d'œuf.
Règles importantes pour la construction du nid :
si tu ne peux tirer aucune baguette dont l'extrémité présente la
couleur adéquate, prends la baguette de ton choix.
Lorsque vous poursuivez la construction du nid, posez les
baguettes en travers par-dessus la base du nid, entre les
baguettes verticales.Vous pouvez également étendre la
construction à l'extérieur avec d'autres baguettes en travers.
Si une ou plusieurs baguettes tombent de la base du nid, tu dois
à nouveau les installer en travers du nid et ton tour prend fin
aussitôt.
Mince, j‘ai fait tomber un œuf !
Avec un nid construit de façon si compliquée, il peut arriver qu'un œuf dégringole ou s'enfonce
dans le nid en glissant au fond de la base du nid.
Un ou plusieurs œufs tombent hors du nid :
si un ou plusieurs œufs, quels qu'ils soient, tombent du nid sur la table alors que tu tires une
baguette, tu dois ajouter un œuf à ta réserve.
Un ou plusieurs œufs glissent au fond de la base du nid :
si, pendant ton tour, un ou plusieurs œufs, quels qu'ils soient, s'enfoncent dans le nid, c'est-
à-dire que vous les entendez toucher le fond de la boîte, tu dois prendre un œuf au joueur
à qui il en reste le plus et le placez dans ta réserve. En cas d'égalité, tu peux choisir à qui tu
prends un œuf.
phase 1
phase 2
phase 3
18
FRANÇAIS
Tu es responsable du nid tant que le prochain joueur n'a pas touché de baguette. Si d'ici là,
une ou plusieurs baguettes ou œufs tombent du nid ou s'enfoncent dans la base de nid, on
considère qu'ils sont tombés pendant ton tour.
Si un joueur dont ce n'est pas le tour de jouer cogne la table ou le nid, par exemple, et fait
alors tomber une ou plusieurs baguettes ou œufs hors de ou dans la base de nid, la chute
est considérée comme intervenue durant son tour.
Tu as réussi à poser tous tes œufs dans le nid ?
Super, il ne te reste plus qu'à faire couver Kikou le coucou ! Si tu n'as plus d'œufs dans ta
réserve au début de ton tour, prends Kikou le coucou et pose-le délicatement dans le nid.
Une seule question se pose : tous les éléments du nid restent-ils en place ou est-ce que quelque
chose tombe ?
Une baguette tombe :
Mince, le nid n'est pas assez bien construit. Ressors Kikou le coucou du nid et replace-le à
côté de la base du nid. Réinstalle ensuite toutes les baguettes qui sont tombées en travers
du nid. Ton tour est alors terminé et c'est au tour du joueur suivant.
Un œuf tombe :
Applique les mêmes règles que pendant le reste du jeu (voir : Mince, j'ai fait tomber un
œuf). Ressors Kikou le coucou du nid et replace-le à côté de la base du nid. Ton tour est
alors terminé et c'est au tour du joueur suivant.
Kikou le coucou tombe du nid :
Replace Kiki le coucou à côté de la base du nid et retente ta chance au prochain tour. C'est
au tour du joueur suivant.
Fin de la partie
Le jeu s'achève dès qu'un joueur a réussi à placer Kikou
le coucou dans son nid sans faire tomber ni œuf, ni
baguette. Celui qui y parvient a gagné la partie et peut se
faire appeler roi des bâtisseurs de nids pour coucou !
Si toutes les baguettes sont posées, et que personne
n'arrive à placer Kikou le coucou dans son nid, le
joueur qui a le moins d'œufs en réserve a gagné. En cas
d'égalité, il y a plusieurs gagnants.
19
ESPAÑOL
El cuco Kiko estrena nido
Un tambaleante juego de construcción de nidos para 2 - 5 jugadores, con edades entre los
4 y 99 años.
Autores:
Josep Maria Allué y Viktor Bautista i Roca
Agencia de licencia: White Castle
Ilustraciones: Gabriela Silveira
Duración del juego: aprox. 15 minutos
Opciones de juego
¡La cuco Kuki podría arrancarse las plumas ahora mismo! ¿Dónde va a poner ahora sus
huevos? Allá donde va están todos los nidos ocupados. ¿Ahora qué va a hacer? Al ser una cuco
nunca ha aprendido a construir su propio nido. Y precisamente este año quiere poner muchos
huevos.
Ayudad a la cuco Kuki e intentad construir un nido para todos los huevos a partir de los palitos.
Pero...¡atención! Kuki no tiene mucha paciencia. En cuanto haya un par de buenas ramitas
alrededor del nidal, empiezan a rodar los primeros huevos por el nido a medio terminar. ¿Quién
será el primero en colocar de forma segura los huevos en el enredado nido y en poner a la cuco
Kuki en su nidada?
Contenido del juego
1 nidal (= para inferior de la lata), 1 cuco Kuki, 70 palitos de madera, 20 huevos de cuco,
1 instrucciones del juego
20
ESPAÑOL
Preparación del juego
Colocad el nidal en el centro de la mesa, de manera que
todos los jugadores puedan llegar bien.
Un jugador sujeta todos los palitos juntos en el nidal y los
suelta dentro.
Los huevos se reparten por igual entre los jugadores. Dejad a
un lado los huevos que sobren.
Colocad a la cuco Kuki al lado del nidal.
Desarrollo del juego
Se jugará en el sentido de las agujas del reloj. El último que haya comido un huevo puede
empezar.
¿Cómo se forma el nido?
Coge un palito del nidal, sin mirar dentro, claro (turno 1). Si el palito tiene dos colores distintos,
colócalo delante de ti. Ahora tienes que coger un palito que tenga el mismo color en el
extremo superior que el palito que cogiste antes en el extremo inferior (turno 2).
Cada jugador tiene tres intentos por turno, para coger un palito con el mismo color en
ambos extremos (turno 3).
¿Cómo se mete el huevo en el nido?
Si finalmente en el tercer intento has cogido
un palito
con el mismo color en ambos extremos
, puedes
colocarlo (y también los que hayas cogido antes)
atravesado en el nido. Después podrás colocar un
huevo de tu provisión en el nido. Si finalmente en
el tercer intento no has cogido ningún palito con
el mismo color en ambos extremos, puedes colocar
de todas maneras los palitos que hayas cogido
atravesados en el nido. Pero no podrás poner ningún
huevo en el nido.
A continuación, es el turno del siguiente jugador.
21
ESPAÑOL
Ejemplos:
Tom coge un palito con los colores rojo (arriba) y verde (abajo). Coloca el palito delante de él.
Después coge un palito con un extremo verde. El otro extremo es azul. Tom puede coger otro
palito más: ambos extremos son azules. Ahora podrá colocar los tres palitos atravesados en el
nido y podrá colocar uno de sus huevos de provisión en el nido.
María coge un palito con los colores rojo (arriba) y verde (abajo). Coloca el palito delante de
ella. Después coge un palito con un extremo verde. El otro extremo es azul. María puede coger
otro palito más: el otro extremo es amarillo. Ahora podrá colocar los tres palitos atravesados en
el nido, pero no podrá colocar ningún huevo en el nido.
Reglas importantes para construir nidos:
Si no puedes coger ningún palito con un color adecuado en el
extremo superior, puedes coger cualquier palito.
Cuando sigáis construyendo el nido, colocad los palitos
atravesados por encima del nidal entre los palitos verticales. Pero
también podéis colocarlos atravesados desde fuera con otros
palitos.
En caso de que uno o varios palitos se caigan del nidal, deberás
volver a colocarlos atravesados en el nido y el turno finalizará
inmediatamente.
¡Oh no, se cae un huevo!
Al construir un nido de manera tan complicada puede suceder que un huevo ruede hacia abajo
o resbale hacia el fondo del nido o hasta el suelo del nidal.
Uno o más huevos se caen del nido:
Si se cae uno o más huevos se caen del nido a la mesa durante tu turno, deberás poner un
huevo en tu provisión.
Uno o más huevos resbalan dentro del nidal:
Si cualquiera de los huevos resbala hacia el fondo del nido durante tu turno, es decir, con
todo su perímetro por debajo del borde de la lata, deberás coger un huevo al jugador con
el mayor número de huevos y ponerlo con los tuyos de provisión. En caso de empate podrás
elegir de qué provisión coger el huevo.
turno 1
turno 2
turno 3
22
ESPAÑOL
Estarás a cargo del nido hasta que el siguiente jugador toque un palito. Si hasta ese
momento se cae uno o más palitos o huevos del nido o dentro del nidal, será igual que si
hubiera caído durante tu turno.
Si un jugador cuyo turno no es ahora choca, p. ej. contra la mesa o el nido y por ello se cae
uno o más palitos o huevos fuera o dentro del nidal, será igual que si hubiera caído durante
su turno.
¿Has podido colocar todos tus huevos en el nido?
Muy bien, ¡ahora solo tienes que ayudar a la cuco Kuki a meterse en su nidada! Si al comienzo
de tu turno no te quedan ya huevos en tu provisión, coge a la cuco Kuki y colócala con cuidado
en su nido.
Ahora viene la pregunta decisiva: ¿se mantiene estable el nido o se cae algo?
Se cae un palito de madera:
Oh no, tu nido no está bien construido. Saca a la cuco Kuki y colócala al lado del nidal.
Vuelve a colocar todos los palitos caídos de forma atravesada en el nido. Tu turno ha
terminado y ahora le toca al siguiente jugador.
Se cae un huevo:
Se aplican las mismas reglas para huevos que durante el juego (véase: Oh no, se cae un
huevo). Saca a la cuco Kuki y colócala al lado del nidal. Tu turno ha terminado y ahora le
toca al siguiente jugador.
A la cuco Kuki se cae del nido:
Vuelve a poner a la cuco Kuki al lado del nidal y vuelve a probar suerte en el próximo turno.
Es el turno del siguiente jugador.
Finalización del juego
El juego termina tan pronto como un jugador pueda
poner a la cuco Kuki en el nido, sin que se caiga ningún
huevo o palito de madera. ¡El que lo consiga habrá
ganado el juego y puede llamarse el Rey Construyenidos
de Cuco!
Si se han colocado todos los palitos sin que nadie
consiguiera poner a la cuco Kuki en el nido, ganará el
jugador que menos huevos tenga en su provisión. En caso
de empate, habrá varios ganadores.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
und es ist nirgendwo wiederzu
finden? Kein Problem! Unter www.haba.de/Ersatzteile
können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
After a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing and is nowhere
to be found. No problem! At www.haba.de/Ersatzteile you can find out whether this part is still
available for delivery.
Chers enfants, chers parents,
Après une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain une pièce
au jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via
www.haba.de/Ersatzteile si la pièce est encore disponible.
Beste ouders, lieve kinderen
Na een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is het nergens meer
te vinden. Geen probleem! Onder www.haba.de/Ersatzteile kunt u altijd navragen of het nog
verkrijgbaar is.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del
material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En
www.haba.de/Ersatzteile podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto.
Cari bambini e cari genitori,
dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco HABA e non si riesce
a trovare da nessuna parte. Nessun problema! Sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete
chiedere se il pezzo è ancora disponibile.
Queridos pais, queridas crianças,
Depois de algumas partidas engraçadas deu-se pela falta de alguma peça que não
se consegue encontrar. Não faz mal! Via o website www.haba.de/Ersatzteile pode
perguntar se essa peça ainda está disponível.
Kære forældre og børn.
Efter et spændende spil opdager I pludselig, at dette HABA-spil mangler en del.
Den er bare ikke til at finde igen. Ikke noget problem!
www.haba.de/Ersatzteile kan I se, om delen stadig fås.
Kära barn, kära föräldrar!
Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från
detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på
webbsidan www.haba.de/Ersatzteile och fråga om biten kan levereras.
亲爱的孩子和家长,
经过一轮的乐趣,你会突然发现,缺少的这个HABA游戏的部件,无处
可寻。没问题!在www.haba.de/ Ersatzteile,你可以找出这部件仍然
可发货。
Children are world explorers!
We accompany them on their journey with
games and toys that challenge and foster
new skills, as well as being above all lots of
fun. At HABA you will find everything that
brings a special glint to your child’s eyes!
Kinder sind Weltentdecker!
Wir begleiten sie auf all ihren Streifzügen –
mit Spielen und Spielsachen, die fordern,
fördern und vor allem viel Freude bereiten.
Bei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
zum Leuchten bringt!
Les enfants sont des explorateurs
à la découverte du monde !
Nous les accompagnons tout au long de
leurs excursions avec des jeux et des jouets
qui les invitent à se surpasser, les stimulent
et surtout leur apportent beaucoup de plaisir.
HABA propose tout ce qui fait briller le regard
d’un enfant !
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
追求创意;激发好奇 · 好奇心に富んだ子供達にニューアイディアを提供する
Erfinder für Kinder • Créateur pour enfants joueurs
Inventor para los niños
¡Los niños son descubridores del
mundo! Nosotros los acompañamos en sus
exploraciones con juegos y juguetes que les
ponen a prueba, fomentan sus habilidades
y, sobre todo, les proporcionan muchísima
alegría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo
eso que pone una lucecita brillante en los
ojos de los niños!
孩子们通过玩耍
了解世界。 HABA使得他们很容易
由游戏和玩具唤起好奇心,
富有想象力的家具,
愉快的饰品,珠宝,礼品和更多。
HABA鼓励我们身材矮小的
探索者的大思路。
CHOKING HAZARD -
Small balls. Not for
children under 3 years.
WARNING:
!
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
1/16 Art. Nr.: 302219
Ball Track
滚珠轨道
Kugelbahn
Toboggan à billes
Tobogán de bola
Infant Toys
婴儿玩具
Baby & Kleinkind
Jouets premier âge
Bebé y niño pequeño
Gifts
礼品
Geschenke
Cadeaux
Regalos
Children’s room
儿童房间
Kinderzimmer
Chambre d’enfant
Decoración habitación
1 / 1

Haba 302219 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario