George Foreman GR0143SQ Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Model
Modelo
GRP101CTG
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar
su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
9
8
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
removibles) en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda
a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador
ni que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas
ni adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❑Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas
correctamente. (Para más detalles consulte, “INSERTE LAS PLACAS DE LA
PARRILLA en la página 11.)
Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y
después, retire el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
11
10
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Luz indicadora de precalentamiento
2. Asas de liberación de la placas (ambos lados)
3. Placa (inferior) (no mostrado)
4. Placa (superior) (no mostrado)
5. Interruptor de encendido/apagado (I/O) (no mostrado)
6. Bandeja de goteo (Pieza N° 1225K-01-B) (no mostrado)
7. Espátula (Pieza N° 19264-01) (no mostrado)
8. Placa para hornear y cocinar a la plancha (Pieza N° 1322H9-02-P-1) (no mostrado)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquiercalcomaníaquetengaelproduct;retirey
guarde el material de lectura.
• Porfavor,irawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;parainformación
adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADOYLIMPIEZA
de este manual.
• Seleccioneellugarseco,nivelado,dondeseutilizaráesteaparatodejandoelespacio
suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin
dañar armarios y paredes.
INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este producto siempre debe ser usado con dos placas bien colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando la parrilla esté fría.
1. Coloque ambas places de forma segura, utilizando las asas de liberación a cada lado de las
placas.
2. Para fijar la placa, presione ambas asas de liberación hacia adentro, coloque la placa sobre la
parrilla y luego suelte las asas.
Consejo: Cuando las placas están colocadas correctamente, no queda espacio entre las asas de
liberación superiores y las inferiores al cerrar la parrilla.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior .
PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Cierra la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar.
3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de
calefacción han sido activados.
4. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea, puede usar un reloj
automático de cocina.
COCCIÓN A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, ponga una capa ligera de aceite en las placas, si lo desea.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los
químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla
precalentada. Cierre la tapa.
4. Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, en la
páginas 12 y 13. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado.
6. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla.
7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
2
1
13
12
Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, silicona o madera resistentes al calor para evitar
rayar la superficie antiadherente de las parrillas para asar. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores
o cuchillos de metal.
Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta.
8. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y
seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA PARA ASAR
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor
y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo.
Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar
cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz)
Hamburguesas congeladas
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos
5 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340,19 g
(¾ lb)
Bistec de falda 226,8 g (½ lb)
6 – 8 minutos
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY (del lomo
corto) 170,1 g (6 oz)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res 141,75
g (5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
deshuesadas
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
con hueso
4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
Tocino 6 – 8 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco
ahumadas, deshuesadas
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo, deshue-
sada y sin piel 226,8 g (8 oz)
11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g
(6 oz) c/u
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón 226,8 g
(8 oz) por pieza
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón 226,8 g
(8 oz)
7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture,
USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para comprobar si el
alimentoestálisto;insertandoeltermómetroparacarnesenelcentrodelalimentoqueestá
cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o la placa de la parrilla.
Alimento para cocinar Término medio Bien cocinado o totalmente
cocinado
Pechuga de pollo 77 ºC (170 ºF)
Muslo de pollo 82 ºC (180 ºF)
Carne de res / Cordero / Ternera 71 ºC (160ºF) 77 ºC (170 ºF)
Puerco 71 ºC (160 ºF)
Cane de res y ave cocinadas
recalentadas
74 ºC (165 ºF)
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico
o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran
ni se derriten a temperaturas altas.
15
14
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on
cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO
NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowthe
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfrom
state to state or province to province.
MadeandprintedinPeoplesRepublicofChina
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a
personal calificado.
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfríe por complete antes
de limpiarla.
1. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico para
rasparelexcesodegrasaylaspartículasdealimentosquequedenenlasplacasdelaparrilla;
el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
2. Retire las placas segun se indica en la sección COMO USAR. Lávelas con una esponja mojada
y jabón. Séquelas bien.
3.Vacíelabandejadegoteoylávelaconaguatibiayjabón;séquelabienconunatoallade
papel.
4. Vuelva a instalar las placas de la parrilla, y asegúrese de que estén firmemente sujetas a la
parrilla.
Nota: Las placas se pueden lavar en la máquina lavaplatos. Si lava las placas en maquina
lavaplatos, limpie el lado sin capa antiadherente con una toalla de papel para evitar que se
decolore.
5. No use lana de acero, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la
parrilla.
6. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un
paño suave y seco.
7. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/1-13-6E/S
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número
“800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de
compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También
puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadela
compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,parecidoal
original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserveque
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotros
derechos que varían de una región a otra.
Fabricado e impreso en la República Popular de China
Look for more great products at / Encuentre aun más productos estupendos en
www.georgeforemancooking.com
Join us on Facebook / Añadanos a su Facebook
Facebook.com/georgeforemanhealthycooking

Transcripción de documentos

Servicio para el cliente: Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica Model Modelo ❑ GRP101CTG Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas removibles) en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas correctamente. (Para más detalles consulte, “INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA” en la página 11.) ❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y después, retire el enchufe del tomacorriente. 8 ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 9 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. Como usar Este producto es para uso doméstico únicamente. PRIMEROS PASOS • Retire todo el material de empaque y cualquier calcomanía que tenga el product; retire y guarde el material de lectura. • Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com. • Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Seleccione el lugar seco, nivelado, donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA Importante: Este producto siempre debe ser usado con dos placas bien colocadas. 1 Precaución: Coloque todas las placas cuando la parrilla esté fría. 2 1. Luz indicadora de precalentamiento 2. Asas de liberación de la placas (ambos lados) 3. Placa (inferior) (no mostrado) 4. Placa (superior) (no mostrado) 5. Interruptor de encendido/apagado (I/O) (no mostrado) † 6. Bandeja de goteo (Pieza N° 1225K-01-B) (no mostrado) † 7. Espátula (Pieza N° 19264-01) (no mostrado) † 8. Placa para hornear y cocinar a la plancha (Pieza N° 1322H9-02-P-1) (no mostrado) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor 10 1. Coloque ambas places de forma segura, utilizando las asas de liberación a cada lado de las placas. 2. Para fijar la placa, presione ambas asas de liberación hacia adentro, coloque la placa sobre la parrilla y luego suelte las asas. Consejo: Cuando las placas están colocadas correctamente, no queda espacio entre las asas de liberación superiores y las inferiores al cerrar la parrilla. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior . PRECALENTAR LA PARRILLA 1. Cierra la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar. 3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados. 4. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea, puede usar un reloj automático de cocina. COCCIÓN A LA PARRILLA 1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada. 2. Antes del primer uso, ponga una capa ligera de aceite en las placas, si lo desea. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. 3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. Cierre la tapa. 4. Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, en la páginas 12 y 13. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. 5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. 6. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. 7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada. 11 Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, silicona o madera resistentes al calor para evitar rayar la superficie antiadherente de las parrillas para asar. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal. Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta. 8. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. TABLA PARA ASAR Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS CARNE Hamburguesa 141,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos Hamburguesas congeladas 141,75 g (5 oz) 5 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) ALIMENTO Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) TIEMPO DE COCCIÓN 4 – 6 minutos COMENTARIOS Cocción a 77 ºC (170 ºF) Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) Hamburguesas de pavo 141,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) Filetes de tilapia 170,1 g (6 oz) c/u 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Filete de salmón 226,8 g (8 oz) por pieza 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Bistec de salmón 226,8 g (8 oz) 7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) PESCADO Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo; insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o la placa de la parrilla. Bistec de vacío 340,19 g (¾ lb) 6 – 8 minutos Bistec de falda 226,8 g (½ lb) 4 – 6 minutos Bistec tipo NY (del lomo corto) 170,1 g (6 oz) 6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Filete de carne de res 141,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Alimento para cocinar Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Pechuga de pollo Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) Muslo de pollo Chuletas de lomo de puerco, con hueso 4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) Puerco 71 ºC Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF) Cane de res y ave cocinadas recalentadas 74 ºC (165 ºF) Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF) Tocino 6 – 8 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF) Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF) Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) 11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) Carne de res / Cordero / Ternera Término medio Bien cocinado o totalmente cocinado 77 ºC (170 ºF) 82 ºC (180 ºF) 71 ºC (160ºF) 77 ºC (170 ºF) (160 ºF) Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas. AVES Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel 226,8 g (8 oz) 12 13 Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfríe por complete antes de limpiarla. 1. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 2. Retire las placas segun se indica en la sección COMO USAR. Lávelas con una esponja mojada y jabón. Séquelas bien. 3. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una toalla de papel. 4. Vuelva a instalar las placas de la parrilla, y asegúrese de que estén firmemente sujetas a la parrilla. Nota: Las placas se pueden lavar en la máquina lavaplatos. Si lava las placas en maquina lavaplatos, limpie el lado sin capa antiadherente con una toalla de papel para evitar que se decolore. 5. No use lana de acero, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla. 6. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un paño suave y seco. 7. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido. 8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Three years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. Made and printed in People’s Republic of China 14 15 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Tres años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Fabricado e impreso en la República Popular de China © 2011 Applica Consumer Products, Inc. Look for more great products at / Encuentre aun más productos estupendos en www.georgeforemancooking.com Join us on Facebook / Añadanos a su Facebook Facebook.com/georgeforemanhealthycooking 2011/1-13-6E/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

George Foreman GR0143SQ Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas