Dimplex DF2024CR, DFP20L-1424RA Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dimplex DF2024CR Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del propietario
Modelo
DF2024L
DF2024CR
6908891459
6908891559
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual antes de
intentar instalar o usar este calentador de aire. Para su seguridad, tome en
cuenta todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual para
evitar lesiones corporales o daños materiales.
Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com
7213520100R03
2 www.dimplex.com
Índice
Siempre llame a un técnico calicado
o use los servicios de una agencia de
servicio para reparar este calentador
de aire.
!
NOTA: Procedimientos y técnicas
que se considera importante
destacar.
PRECAUCIÓN: En caso de
no seguir los procedimientos y
técnicas cuidadosamente, se
dañará el equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, en caso de
no seguirse cuidadosamente,
expondrán al usuario a riesgo de
incendio, lesión grave o muerte.
Bienvenido y felicitaciones ..................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ..............4
Instalación de el chimenea. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operación ................................9
Mantenimiento ...........................12
Garantía ................................13
Piezas de recambio ........................15
3
Bienvenido y felicitaciones
Felicidades y gracias por la compra de una compacta Dimplex chimenea
eléctrica, el líder mundial en calefacción eléctrica
Lea con atención y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y advertencias con atención
antes de comenzar la instalación. En caso de no hacerlo, puede ocurrir
una descarga eléctrica o un incendio y se anulará la garantía.
Registre sus números de modelo y de serie a continuación, en caso de que
necesite consultarlos después. Los números de modelo y de serie están en la
etiqueta con dichos números.
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contactenos:
www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Soporte technico
Llame sin cargo al 1-888-346-7539
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto
a la mano. (Vea arriba)
S E R IAL No.
MODE L
MOD.
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
deben respetarse una serie de pre-
cauciones básicas a fin de aminorar el
riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones personales; entre otras
precauciones, las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar este calentador de aire.
Esta chimenea está caliente
cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no toque las supercies
calientes directamente con la piel. El
adorno alrededor del oricio de salida
del calentador está caliente cuando
éste funciona.
ADVERTENCIA: Las altas tem-
peraturas se pueden generar en
ciertas condiciones anormales. No
parcialmente o totalmente cubra
ni obstruya la parte frontal de este
calentador.
Hay que extremar la precaución
cuando se use cualquier calentador
de aire cerca de los niños o inválidos
o bien sean ellos quienes lo manejen
y siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Desenchufe siempre el calentador
de aire cuando no se esté usando.
No haga funcionar ningún aparato
con un cable o enchufe dañado, ni
si el calentador de aire funciona mal
ni si se ha caído o presenta cualquier
daño. Contacte con el servicio técnico
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
de 1-888-346-7539.
No lo use a la intemperie.
El calentador de aire no se ha
diseñado para uso en baños, zonas
de lavado y recintos similares. No
coloque el calentador de aire en
aquellos sitios donde pueda caer en
una bañera o en cualquier otro recipi-
ente de agua.
No coloque el cable por debajo
de las alfombras. No cubra el cable
con esteras, alfombrillas o artículos
similares. Sitúe el cable alejado de
las zonas de paso y en donde no se
tropiece.
Para desconectar el calentador de
aire, apague los controles y, luego,
desenchufe el aparato.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios de
ventilación o escape ya que ello pu-
ede provocar una descarga eléctrica
o un incendio, o bien deteriorar el
calentador de aire.
Para evitar cualquier posible in-
cendio, no bloquee las entradas ni la
salida de aire bajo ningún concepto.
No lo utilice en supercies blandas,
como en una cama, en la que puedan
bloquearse las aberturas.
Todos los calentadores eléctricos
de aire tienen dentro piezas calien-
tes o que provocan chispas o arcos
eléctricos. No use su calentador en
5
zonas en las que se empleen o al-
macenen gasolina, pintura o líquidos
inamables o donde el aparato quede
expuesto a vapores inamables.
No modique el calentador de
aire. Úselo tal como se describe en el
presente manual. Cualquier otro uso
que no haya sido recomendado por el
fabricante puede causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
Para reducir el riesgo de la
descarga eléctrica, esta aplicación
tiene un enchufe polarizado (una
lámina es más ancha que la otra).
Este enchufe cabrá en un enchufe
polarizado solamente unidireccional.
Si el enchufe no cabe completamente
en el enchufe, invierta el enchufe. Si
todavía no cabe, entre en contacto
con a electricista cualicado para
instalar el enchufe apropiado. No
cambie el enchufe de ninguna man-
era. Siempre enchufe los calentado-
res de aire directamente a una toma
corriente de pared/enchufe. No utilice
nunca un cable de extensión ni una
conexión eléctrica relocalizable (toma
de corriente/barra de alimentación).
No queme madera ni otros mate-
riales en el calentador de aire.
No golpee el frente del cristal.
Acuda siempre a un electricista
homologado en el caso de que le
hagan falta nuevos circuitos o tomas.
Use siempre enchufes polariza-
dos, bien puestos a tierra y dotados
de fusibles.
Desconecte todas las fuentes de
energía antes de realizar cualquier
limpieza, mantenimiento o cambio de
sitio del calentador de aire.
Cuando se transporten o alma-
cenen el aparato y el cable, mantén-
galos en un sitio seco, libre de vibra-
ciones excesivas, y almacenado de
modo que se evite cualquier perjuicio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
6 www.dimplex.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas
mantenga lejos del alcance de los
niños. Si se ingiere, busque atención
medica de inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue, no la
incinere ni la mezcle con baterías
usadas ni con otros tipos de baterías:
esto puede causar que explote o
que haya ltraciones, provocando
lesiones.
!
NOTA: Los cambios o
modicaciones que no estén
expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
!
NOTA: Este aparato ha sido probado
y juzgado conforme con los límites
autorizados para un dispositivo digital
de clase B, según elreglamento 15 de la
FCC. Estos límites han sido determinados
para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este aparato
genera, usa y puede emitir energía
radioeléctrica. Si no se instala y se utiliza
según se indica en las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales
para la recepción de las señales de radios
y televisores, lo cual puede averiguarse
colocando el interruptor del aparato en
posición de marcha y de apagado. Se
recomienda al usuario intentar eliminar las
interferencias adoptando una o varias de
las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o el
emplazamiento de la antena
receptora.
Aumentar la distancia entre el
aparato y el receptor.
Conectar el aparato en una toma de
corriente o en un circuito distinto del
que se ha usado para el receptor.
Comunicarse con el comerciante
o con un técnico experimentadoen
aparatos de radio o televisión para
obtener ayuda.
La utilización del aparato es sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) El
aparato no debe causar interferencias
y (2) El aparato debe aceptar cualquier
interferencia captada, incluyendo las
interferencias susceptibles de causar el
malfuncionamiento del aparato.
7
Instalación de el chimenea
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que al montar el cable de ali-
mentación no queda atrapado ni
apoyado contra aristas vivas y
cerciórese de que el cable está
bien guardado o sujeto para
evitar tropiezos o enganchones y
reducir así el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
ADVERTENCIA: El cableado
eléctrico de la toma debe cumplir
con las ordenanzas de construc-
ción municipales y con la demás
reglamentación aplicable a n
de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: No intente
cablear usted mismo los nuevos
circuitos o tomas. Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o lesiones, acuda siempre a
un electricista homologado.
!
NOTA: Hace falta un circuito de
corriente alterna de 120 V y 15 A.
Es preferible disponer de un circuito
exclusivo, pero no resulta esencial en
todos los casos. Hará falta un circuito
exclusivo si, después de la instala-
ción, el disyuntor salta o se funden
los fusibles con cierta frecuencia al
poner en marcha el calentador. El
enchufar otros aparatos en el mismo
circuito puede superar la corriente
nominal del disyuntor.
Instrucciones de instalación
de vidrio
1. Desembale la chimenea y el
vidro.
2. Retirar el soporte de retención
de vidrio de un lado de la chime-
nea. (Figura 1)
3. Deslizar el vidrio en la pista de
soporte de vidrio en la parte
superior y la parte inferior, hasta
que esté completamente inser-
tado.
4. Vuelva a colocar el soporte de
retención del vidrio.
Instalación de la repisa de la
chimenea
Para el uso con un manto nuevo o
existente. Según el espacio disponi-
ble dentro de la cavidad del manto,
la unidad puede ser asegurado a la
repisa de la chimenea en la parte
inferior o posterior. Retire el tornillo
Figura 1
8 www.dimplex.com
de la brida inferior en el lugar más
apropiado para asegurar y utilizar
el soporte en L y el tornillo que se
quitó conectar a la chimenea para
el chimenea repisa de la chimenea.
(Figura 2)
!
NOTA: No hay agujeros de guía
previstas para el L-soportes de la
repisa de la chimenea.
Si no está instalando la unidad en
una repisa de Dimplex, las dimensio-
nes de la abertura de la chimenea
requeridos son los siguientes: 21 ¼
pu. (540 mm) de ancho x 21 ⅝ pu.
(550 mm) de alto x 7 ¼ pu. (184 mm)
de profundo (Figura 3).
La caja de fuego se va a instalar en
la parte delantera de la repisa de la
chimenea y se inserta de manera
que las bridas están alineadas con
la supercie frontal de la repisa de la
chimenea.
Instalación de el chimenea
Figura 3
21 ¼ pu.
(540 mm)
21 ⅝ pu.
(550 mm)
7 ¼ pu.
(184 mm)
Figura 2
9
Operación
Puede controlar la unidad por control
remoto y con los controles manuales,
los cuales se encuentran en la parte
superior derecha de la chimenea
(Figuras 4 y 5).
A. Botón del modo de espera
Enciende y apaga la unidad
→ Se activa al presionar el botón de
modo de espera en el control remoto
o en la unidad.
La unidad se encenderá con
las mismas funciones que se
habían congurado antes de que
se apagara y la temperatura de
admisión se indicará en la pantalla
de datos.
!
NOTA: Cuando presione algún
botón, la temperatura de admisión
aparecerá en la pantalla de datos
durante 5 segundos.
B. Efectos de llama
Para apagar el efecto de llamas,
presione el botón, y nueva-
mente más para volver a encender.
→ Se activa al presionar el botón
en el control remoto o en la
unidad.
C. Calor encendido/apagado
Enciende y apaga la función de
calentador con base a la temperatura
establecida.
→ Se activa al presionar el botón
en el control remoto o en la unidad.
Se indicará con el ícono y
la temperatura de admisión se
mostrará en la pantalla de datos
durante 5 segundos antes de
apagarse.
!
NOTA: La unidad se puede
operar en modo de sólo calor (sin
leños ni llamas). Cuando la unidad
Figura 5Figura 4
A B C F
A
D
B
C
E
F
C
F
Pantalla de datos
10 www.dimplex.com
porada, puede desactivar el calen-
tador. La unidad funcionará de la
misma manera, con un recordatorio
de los controles.
Mantenga los botones y presio-
nados en la unidad al mismo tiempo,
durante 2 segundos para desactivar y
activar el calentador.
!
NOTA: Cuando desactive el
calentador y los botones o es-
tén presionados, la pantalla de datos
indicará "--".
F. Temporizador de apagado
automático
El temporizador de apagado au-
tomático puede congurarse para que
la chimenea se apague automática-
mente después de un tiempo presta-
blecido (de 30 minutos a 8 horas).
→ Para congurar el temporizador,
presione el botón de temporizador
ya sea en el control remoto o en la
unidad, varias veces, hasta que la
hora deseada aparezca.
La pantalla de datos indicará los
diferentes tiempos conforme se
vaya ajustando. Una vez que se
active el temporizador, presione
el botón para mostrar el tiempo
que falta para que se apague la
unidad.
!
NOTA: El temporizador de apaga-
do automático puede cancelarse
en cualquier momento presionando
repetidamente el botón hasta que
Operación
sólo funciona como calentador, el
ícono y temperatura de admisión se
mostrará continuamente en la pan-
talla de datos.
!
NOTA: El calentador puede emitir
un ligero olor inocuo cuando se utiliza
por primera vez. Este olor es una
normal y es provocado por el calenta-
miento inicial de las piezas internas
del calentador, pero no sucederá de
nuevo.
D & E. Controles del
termostato
Ajusta la temperatura establecida
a sus necesidades especícas.
Una vez alcanzada la temperatura
deseada, el calentador se apagará.
El calentador realizará un ciclo de
encendido y apagado para mantener
la temperatura que haya establecido.
El ajuste predeterminado de tempera-
tura es de 72°F (22°C).
→ Para ajustarla, presione para
disminuir la temperatura establecida
y para aumentarla en el control
remoto.
La pantalla de datos indicará la
temperatura establecida conforme
la ajuste.
!
NOTA: Presione el botón en la
unidad para cambiar la temperatura
de °C a °F, o vice versa.
Para desactivar el calentador
Si lo desea, dependiendo de la tem-
11
dicho temporizador no muestre nada
en la pantalla.
Para restablecer el interruptor
de corte de corriente de la
temperatura
Si el calentador se sobrecalienta,
un cortacircuitos lo apagará, y no se
volverá a encender si no lo recon-
gura. Puede volver a activarse
desconectando la unidad y esperar 5
minutos antes de enchufar la unidad
interactivo.
PRECAUCIÓN: Si es necesario
restablecer el calentador de manera
continua, desenchufe la unidad y
llame al 1-888-346-7539 para recibir
asistencia técnica.
Operación
Reemplazo de la batería del
control remoto
Para remplazar la batería:
1. En la parte posterior del control
remoto, gire la tapa de la batería
hacia la izquierda para quitarla.
2. Instale correctamente una batería
de 3 voltios (CR2032) en el com-
partimento de las baterías.
3. Cierre la cubierta de la batería.
Es necesario reciclar la
batería o desecharla correcta-
mente. Consulte con
las autoridades locales o con un
minorista para obtener información
sobre el reciclaje en su área.
12 www.dimplex.com
ADVERTENCIA: Desconecte la
corriente antes de intentar cualquier
labor de mantenimiento o limpieza
para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
Limpieza del cristal
El cristal se limpia en fábrica durante
la fase de montaje. En la expedición,
instalación, manejo, etc., el cristal
delantero puede acumular partículas
de polvo. Estas pueden eliminarse
desempolvando ligeramente con un
trapo limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u
otras marcas, debe limpiarse el cristal
delantero con un paño húmedo.
El cristal delantero debe secarse
completamente con un trapo sin
pelusa para evitar las manchas de
agua. Para evitar que se raye, no
use limpiadores abrasivos ni rocíe
líquidos en la supercie transparente
del cristal.
Limpieza de la supercie del
calentador de aire compacto
Para limpiar las supercies pintadas
del calentador de aire compacto,
use sólo agua caliente. No use
limpiadores abrasivos.
Servicio
Salvo por la limpieza que se
describen arriba, cualquier otro
servicio debería ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
Mantenimiento
13
Garantía limitada por un año
Productos a los que se aplica la garantía
limitada
Esta garantía limitada se aplica al
calentador de aire Dimplex de nueva
compra. La garantía limitada se aplica
sólo a las compras realizadas en
cualquier provincia de Canadá, excepto
el Territorio de Yukón, Nunavut, y los
Territorios del Noroeste o en cualquiera
de los 50 estados de los Estados Unidos
de América (incluyendo el Distrito de
Columbia), excepto Hawai y Alaska.
Esta garantía limitada sólo se aplica al
comprador inicial del producto y no es
transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
Las bombillas no están amparadas
por esta garantía limitada y son
responsabilidad exclusiva del propietario/
comprador. No están cubiertos por
esta garantía limitada los productos
comprados en el Territorio de Yukón,
Nunavut, Territorios del noroeste, Hawaii
o Alaska. Los productos comprados en
estos estados, provincias o territorios
se venden TAL CUAL, sin garantía ni
condición de ningún tipo (incluyendo, sin
limitación, cualquier garantía implícita
o condiciones de comerciabilidad o
adecuación a un n particular) y el
riesgo total respecto de la calidad y
del rendimiento de los productos recae
en el comprador; y en el caso de un
defecto, el comprador asume todo el
coste de cualquier servicio o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta
garantía limitada se han ensayado e
inspeccionado antes de su expedición
y, de acuerdo con las cláusulas de esta
garantía, Dimplex garantiza que tales
productos están libres de defectos de
materiales y de fabricación durante un
periodo de 12 meses a contar desde
la fecha de primera compra de dichos
productos.
El periodo de garantía limitada de 12
meses se aplica también a cualquier
garantía implícita que pueda existir
de acuerdo con la legislación vigente
aplicable. Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones sobre la duración
de la garantía; por ello, la limitación antes
citada puede que no sea aplicable al
comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
La garantía limitada no cubre los
productos reparados (salvo por Dimplex o
sus representantes técnicos autorizados)
o modicados de algún modo. Esta
garantía limitada no se aplica a los
defectos que se produzcan por mal uso,
abuso, accidente, negligencia, instalación
incorrecta, mantenimiento o manejo
inadecuado o funcionamiento a un voltaje
incorrecto.
Lo que debe hacer para solicitar el
servicio técnico amparado por esta
garantía limitada
Debe informarse de los defectos al
Servicio Técnico de Dimplex poniéndose
en contacto con Dimplex en el 1-888-
346-7539 o en 1367 Industrial Road,
Cambridge, Ontario, Canadá, N1R 7G8.
Cuando llame, tenga a mano la evidencia
de compra, así como los números de
catálogo, de modelo y de serie. El servicio
de garantía limitada exige el que se
disponga de la evidencia de compra del
producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de
defecto
En el caso de que, durante el periodo
de 12 meses de garantía limitada,
se demostrase que una pieza o un
producto amparados por esta garantía
limitada tienen defectos de material o
Garantía
14 www.dimplex.com
Garantía
de fabricación, usted dispondrá de los
siguientes derechos:
Dimplex decidirá, a su exclusivo
criterio, si repara o cambia la pieza
o producto defectuoso sin cargo.
Si Dimplex no pudiera reparar ni
cambiar la pieza o producto, o
si la reparación o cambio no es
comercialmente practicable o no se
puede realizar de modo diligente,
Dimplex puede, en lugar de reparar
o cambiar, reintegrar al comprador el
precio de dicho producto o pieza.
El servicio de garantía limitada
será realizado exclusivamente por
los concesionarios o servicios de
asistencia técnica de Dimplex que
hayan sidoautorizados a prestar los
servicios de garantía.
El comprador es responsable de
desmontar y llevar el producto
o pieza (y cualquier otra pieza o
producto reparado) al distribuidor
autorizado o a la sede delservicio de
reparación así como de su recogida.
Esta garantía limitada no faculta al
comprador a servicios a domicilio o
in-situ. A petición del comprador, y a
su cargo, pueden prestarse servicios
in situ o a domicilio sujetándose a
las tarifas ociales del momento de
Dimplex para dichos servicios.
Dimplex no será responsable de
cualquier gasto en que se incurra
para la instalación o retirada del
producto o pieza (o de cualquier
pieza o producto reparados) ni de
los costes de transporte ni de mano
de obra, y los servicios de garantía
limitada no los incluyen. Tales costes
corren a cuenta del comprador.
De lo que tampoco son responsables
ni Dimplex ni los distribuidores ni los
técnicos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO SERÁN
RESPONSABLES DIMPLEX, NI SUS
DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES,
NI AGENTES, FRENTE AL
COMPRADOR O TERCEROS
DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O
CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO,
DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O
COSTE ACCESORIO, INMATERIAL,
PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL
O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA
O ESTÉ RELACIONADO CON LA
VENTA, MANTENIMIENTO, USO
O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL
PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES HAN SIDO AVISADOS
DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS,
PÉRDIDAS O COSTES, O SI TALES
DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES SON
PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO
SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INMATERIALES O ACCESORIOS; POR
ELLO PUEDE QUE NO SEA APLICABLE
AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones
provincial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de jurisdicción en jurisdicción.
A la venta de los productos amparados
por esta garantía limitada no le serán de
aplicación las cláusulas de la Convención
de las Naciones Unidas sobre Contratos
de venta de mercancías.
15
Piezas de recambio
© 2014 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Motor del efecto de llama ...................... 2000220100RP
Ensamble del Calentador (con protecciòn térmica) 2203610100RP
Termistor ................................... 3001380100RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100090204RP
Varilla de efecto de llama ...................... 5902620100RP
Panel parcialmente reectante .................. 5902580100RP
Vidrio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902570100RP
Protectores de eltro debajo pies (conjunto de 4). . . . 8600140101RP
Ensamble de leños ........................... 0478550100RP
Rocas de Cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0441480100RP
Tablero de control/pantalla ..................... 3001350300RP
Conmutador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001370100RP
Tablero de relés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001360100RP
Adaptador AC/DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2100250100RP
Conjunto de luces LED (de 2 LED) ............... 3001390100RP
Conjunto de luces LED (de 3 LED) .............. 3001390200RP
Control remoto .............................. 6700510200RP
/