Breitling Navitimer 8 Automatic Day & Date 41 Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
3332 33
SU CRONÓMETRO BREITLING
Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado todos los
tests impuestos por el COSC (Control Ofi cial Suizo de Cronómetros), un organismo neutro
e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente según las
normas vigentes en la materia.
La prueba de certifi cación según la norma ISO 3159 a la que son sometidos los cronómetros
de pulsera dotados de un oscilador con volante espiral consiste en observar cada meca-
nismo durante 15 días y 15 noches, en 5posiciones y a 3 grados de temperatura diferentes
(8°C, 23°C, 38°C). Para que un mecanismo pueda acceder al título de cronómetro debe
cumplir siete criterios muy estrictos, entre ellos no sobrepasar una diferencia de marcha
diaria entre -4 y +6 segundos.
No debe confundirse el término «cronómetro» con el de «cronógrafo». Este ultimo es un
reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duración de
un determinado fenómeno. Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del
certifi cado de cronómetro, pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado
titulo de cronómetro.
PUESTA EN MARCHA
OPERACIÓN DE DAR CUERDA  AJUSTE DE LA FECHA  PUESTA EN HORA
Importante: Los relojes mecánicos con indicador de fecha llevan integrado
un complejo mecanismo que se activa entre las 20h00 y las 03h00. Durante
este periodo de tiempo, no deberá en ningún caso accionarse el calendario ni
desplazar hacia atrás la aguja de las horas.
1. Desatornillar la corona con sistema de hermeticidad girándola
en el sentido contrario a las agujas. Dar cuerda al reloj girando
la corona unas 40 veces (posición 1) en el sentido horario.
2. Colocar la corona en posición 2 y girarla en el sentido contrario
de rotación horaria hasta que aparezca el día anterior al día
exacto.
A continuación, girarla en el sentido de rotación horaria hasta que
aparezca la fecha anterior a la fecha exacta.
3. Tirar de la corona hasta su posición 3. Girar las agujas hasta
obtener la fecha exacta, que salta al llegar a medianoche. A
continuación, ajustar la hora y el minuto.
4. Apretar la corona hasta su posición 1. Efectuando una ligera
presión, girarla suavemente en el sentido de las agujas y
seguidamente atornillarla hasta que se produzca una pequeña
resistencia. ¡No forzar!
3534
PARTICULARIDADES
BRÚJULA SOLAR
Su cronómetro Breitling puede igualmente utilizarse como brújula solar, lo que permitirá
determinar la dirección Norte/Sur. Para las regiones que hagan uso de la hora de verano,
será necesario restar una hora cuando se orienta el reloj.
Utilización en el hemisferio norte
Orientar con precisión la aguja de las horas en dirección del Sol.
Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia
entre la hora local y mediodía indica el sur, mientras que en el
extremo opuesto aparece indicado el norte.
Utilización en el hemisferio sur
Orientar con precisión el índice situado a las 12h en la esfera en
dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado
a media distancia entre la hora local y mediodía indica el norte,
mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el sur.
S
N
PARTICULARIDADES
BISEL BIDERECCIONAL
El bisel de su reloj va provisto de 1 referencia para marcar
una hora de salida o una hora límite que se desea memo-
rizar. En los modelos sin cronógrafo, esta sirve además
como « crono-minutos » y permiten la medición en minutos
del tiempo transcurrido.
3736
MANTENIMIENTO
Su cronómetro Breitling es un instrumento muy perfeccionado que, al funcionar de manera
permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite. Dentro del
restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a
garantizar todas las funciones. Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que solo
puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas. Como
cualquier instrumento de medida preciso, su reloj debe ser objeto de un mantenimiento
periódico para que funcione al máximo de su potencial. La frecuencia de esta operación
varia en función del uso del reloj. Breitling o su concesionario autorizado se harán cargo
de la misma en el momento indicado.
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD
El mecanismo de su cronómetro está protegido mediante una caja compleja provista
de juntas que garantizan su hermeticidad. La acción de agentes externos tales como
el sudor, el agua clorada o salada, los cosméticos, perfumes o partículas de polvo van
progresivamente deteriorando las juntas, razón por la cual no se puede garantizar su
estanqueidad de modo permanente. En caso de un uso intensivo del reloj en el medio
acuático, se recomienda proceder a un control de la estanqueidad una vez al año. De otro
37
modo, será preciso efectuar esta verifi cación cada 2 años. Dicha operación, que dura tan
solo unos minutos, podrá llevarse a cabo en un centro ofi cial de servicio postventa Breitling
o a través de un concesionario autorizado (www.breitling.com).
Los modelos Breitling presentan diferentes grados de estanqueidad. El nivel de estan-
queidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituye por tanto una norma
absoluta de inmersión. La corona y los pulsadores no deberán en ningún caso accionarse
debajo del agua o cuando el reloj está mojado. El cuadro siguiente indica las condiciones en
que puede utilizarse el reloj de manera racional en función de su grado de estanqueidad:
ACTIVIDADES / GRADO DE ESTANQUEIDAD 3bar/30m/100ft 5bar/50m/165ft 10bares/100m/330ft50bar/500m/1650ft+
Salpicaduras
Ducha, natación, deportes náuticos de superfi cie
Esquí náutico, saltos de trampolín, snorkeling
Submarinismo
Si su reloj va provisto de una corona atornillada, comprobar que esta última está bloqueada
antes de realizar cualquier actividad en medio acuático. Actuar del mismo modo con los
pulsadores atornillados.
3938
RECOMENDACIONES ÚTILES
Las correas Breitling se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos
de piel fi na (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso.
El agua, los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioro. En ciertas actividades
que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de
un brazalete metálico o sintético Breitling.
Las cajas y los brazaletes metálicos Breitling se construyen a partir de las mejores aleacio-
nes y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente
con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que
se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá
cuidado de no humedecer el cuero.
DEBERÁ EVITARSE
Como todo objeto de valor, los cronómetros Breitling merecen un cuidado muy especial.
Por ello, es conveniente protegerlos de los impactos y no exponerlos a la acción de pro-
ductos químicos, solventes o gases peligrosos, así como a los campos magnéticos. Su
cronómetro está pensado para funcionar de forma óptima a temperaturas comprendidas
entre 0°C y 50°C.
39
O SEU CRONÓMETRO BREITLING
Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes
impostos pelo COSC (Contrôle O ciel Suisse des Chronomètres), organismo neutro e inde-
pendente que controla individualmente cada movimento conforme a prescrição em vigor.
O teste da certifi cação para os cronómetros de pulso com oscilador de balanço em espiral,
conforme a norma ISO 3159, consiste em observar cada movimento durante 15 dias e 15
noites, em 5 posições sendo submetido a três temperaturas (8ºC, 23ºC, 38ºC) diferentes.
Para obter a distinção de «Cronómetro», o movimento terá que cumprir 7 critérios muito
severos, com uma diferença máxima de marcha diária de -4/+6 segundos.
O termo «Cronómetro» não deve ser confundido com o de «Cronógrafo», relógio com
complicação acrescido de um mecanismo que permite a medição de um acontecimento.
Um cronógrafo nem sempre é certifi cado cronómetro, mas todos os cronógrafos Breitling
são certifi cados cronómetro.

Transcripción de documentos

SU CRONÓMETRO BREITLING PUESTA EN MARCHA Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronómetros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente según las normas vigentes en la materia. OPERACIÓN DE DAR CUERDA – AJUSTE DE LA FECHA – PUESTA EN HORA La prueba de certificación según la norma ISO 3159 a la que son sometidos los cronómetros de pulsera dotados de un oscilador con volante espiral consiste en observar cada mecanismo durante 15 días y 15 noches, en 5 posiciones y a 3 grados de temperatura diferentes (8 °C, 23 °C, 38 °C). Para que un mecanismo pueda acceder al título de cronómetro debe cumplir siete criterios muy estrictos, entre ellos no sobrepasar una diferencia de marcha diaria entre -4 y +6 segundos. No debe confundirse el término «cronómetro» con el de «cronógrafo». Este ultimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duración de un determinado fenómeno. Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del certificado de cronómetro, pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado titulo de cronómetro. 32 Importante: Los relojes mecánicos con indicador de fecha llevan integrado un complejo mecanismo que se activa entre las 20h00 y las 03h00. Durante este periodo de tiempo, no deberá en ningún caso accionarse el calendario ni desplazar hacia atrás la aguja de las horas. 1. Desatornillar la corona con sistema de hermeticidad girándola en el sentido contrario a las agujas. Dar cuerda al reloj girando la corona unas 40 veces (posición 1) en el sentido horario. 2. Colocar la corona en posición 2 y girarla en el sentido contrario de rotación horaria hasta que aparezca el día anterior al día exacto. A continuación, girarla en el sentido de rotación horaria hasta que aparezca la fecha anterior a la fecha exacta. 3. Tirar de la corona hasta su posición 3. Girar las agujas hasta obtener la fecha exacta, que salta al llegar a medianoche. A continuación, ajustar la hora y el minuto. 4. Apretar la corona hasta su posición 1. Efectuando una ligera presión, girarla suavemente en el sentido de las agujas y seguidamente atornillarla hasta que se produzca una pequeña resistencia. ¡No forzar! 33 PARTICULARIDADES PARTICULARIDADES BRÚJULA SOLAR BISEL BIDERECCIONAL El bisel de su reloj va provisto de 1 referencia para marcar una hora de salida o una hora límite que se desea memorizar. En los modelos sin cronógrafo, esta sirve además como « crono-minutos » y permiten la medición en minutos del tiempo transcurrido. Su cronómetro Breitling puede igualmente utilizarse como brújula solar, lo que permitirá determinar la dirección Norte/Sur. Para las regiones que hagan uso de la hora de verano, será necesario restar una hora cuando se orienta el reloj. Utilización en el hemisferio norte S Orientar con precisión la aguja de las horas en dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el sur, mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el norte. Utilización en el hemisferio sur Orientar con precisión el índice situado a las 12 h en la esfera en dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el norte, mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el sur. 34 35 N MANTENIMIENTO Su cronómetro Breitling es un instrumento muy perfeccionado que, al funcionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite. Dentro del restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones. Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que solo puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas. Como cualquier instrumento de medida preciso, su reloj debe ser objeto de un mantenimiento periódico para que funcione al máximo de su potencial. La frecuencia de esta operación varia en función del uso del reloj. Breitling o su concesionario autorizado se harán cargo de la misma en el momento indicado. CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD El mecanismo de su cronómetro está protegido mediante una caja compleja provista de juntas que garantizan su hermeticidad. La acción de agentes externos tales como el sudor, el agua clorada o salada, los cosméticos, perfumes o partículas de polvo van progresivamente deteriorando las juntas, razón por la cual no se puede garantizar su estanqueidad de modo permanente. En caso de un uso intensivo del reloj en el medio acuático, se recomienda proceder a un control de la estanqueidad una vez al año. De otro 36 modo, será preciso efectuar esta verificación cada 2 años. Dicha operación, que dura tan solo unos minutos, podrá llevarse a cabo en un centro oficial de servicio postventa Breitling o a través de un concesionario autorizado (www.breitling.com). Los modelos Breitling presentan diferentes grados de estanqueidad. El nivel de estanqueidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituye por tanto una norma absoluta de inmersión. La corona y los pulsadores no deberán en ningún caso accionarse debajo del agua o cuando el reloj está mojado. El cuadro siguiente indica las condiciones en que puede utilizarse el reloj de manera racional en función de su grado de estanqueidad: ACTIVIDADES / GRADO DE ESTANQUEIDAD Salpicaduras Ducha, natación, deportes náuticos de superficie Esquí náutico, saltos de trampolín, snorkeling Submarinismo 3 bar/30 m/100 ft 5 bar/50 m/165 ft 10 bares/100 m/330 ft50 bar/500 m/1650 ft+ Si su reloj va provisto de una corona atornillada, comprobar que esta última está bloqueada antes de realizar cualquier actividad en medio acuático. Actuar del mismo modo con los pulsadores atornillados. 37 RECOMENDACIONES ÚTILES O SEU CRONÓMETRO BREITLING Las correas Breitling se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos de piel fina (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso. El agua, los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioro. En ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete metálico o sintético Breitling. Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes impostos pelo COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres), organismo neutro e independente que controla individualmente cada movimento conforme a prescrição em vigor. Las cajas y los brazaletes metálicos Breitling se construyen a partir de las mejores aleaciones y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá cuidado de no humedecer el cuero. DEBERÁ EVITARSE O teste da certificação para os cronómetros de pulso com oscilador de balanço em espiral, conforme a norma ISO 3159, consiste em observar cada movimento durante 15 dias e 15 noites, em 5 posições sendo submetido a três temperaturas (8ºC, 23ºC, 38ºC) diferentes. Para obter a distinção de «Cronómetro», o movimento terá que cumprir 7 critérios muito severos, com uma diferença máxima de marcha diária de -4/+6 segundos. O termo «Cronómetro» não deve ser confundido com o de «Cronógrafo», relógio com complicação acrescido de um mecanismo que permite a medição de um acontecimento. Um cronógrafo nem sempre é certificado cronómetro, mas todos os cronógrafos Breitling são certificados cronómetro. Como todo objeto de valor, los cronómetros Breitling merecen un cuidado muy especial. Por ello, es conveniente protegerlos de los impactos y no exponerlos a la acción de productos químicos, solventes o gases peligrosos, así como a los campos magnéticos. Su cronómetro está pensado para funcionar de forma óptima a temperaturas comprendidas entre 0 °C y 50 °C. 38 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Breitling Navitimer 8 Automatic Day & Date 41 Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario