Makita MSS702 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Makita MSS702 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GB
Circular Saw Instruction Manual
F
Scie Circulaire Manuel d’instructions
D
Handkreissäge Betriebsanleitung
I
Sega circolare Istruzioni per l’uso
NL
Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing
E
Sierra Circular Manual de instrucciones
P
Serra Circular Manual de instruções
DK
Rundsav Brugsanvisning
GR ∆ισκ%πρί%ν% *δηγίες 0ρήσεως
MSS702
32
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1Guía de profundidad
2Palanca
3Tornillo de apriete
4Placa base
5Botón de bloqueo/Botón de
desbloqueo
6Gatillo interruptor
7Llave hexagonal
8Bloqueo del eje
9Disco de sierra
10 Brida exterior
11 Perno hexagonal
12 Brida interior
13 Eje de montaje
14 Tornillo
15 Guía lateral
16 Marca de límite
17 Tapa del portaescobillas
18 Destornillador
ESPECIFICACIONES
•Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
•Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país.
•Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
ENE028-1
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para realizar cortes rec-
tos longitudinales y transversales y cortes en inglete con
diferentes ángulos en madera mientras es mantenida en
firme contacto con la pieza de trabajo.
ENF002-2
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi-
cada en la placa de características, y sólo puede funcio-
nar con corriente alterna monofásica. La herramienta
está doblemente aislada y, por consiguiente, también
puede utilizarse con tomas de corriente sin conductor de
puesta a tierra.
GEA010-1
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
GEB013-6
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
SIERRA CIRCULAR
Procedimientos de corte
1. PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del
área de corte y del disco. Mantenga su segunda
mano sobre el mango auxiliar o sobre el aloja-
miento del motor. Si ambas manos están suje-
tando la sierra, no habrá peligro de que el disco las
corte.
2. No se ponga debajo de pieza de trabajo durante
la tarea. El protector de disco no podrá protegerle
del disco por debajo de la pieza de trabajo.
3. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la
pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de trabajo
deberá sobresalir menos de un diente completo del
disco.
4. No sujete nunca con las manos ni entre las pier-
nas la pieza que esté cortando. Sujete la pieza
de trabajo en una plataforma estable. Es muy
importante que apoye la pieza de trabajo debida-
mente para minimizar la exposición del cuerpo, el
estancamiento del disco, o la pérdida de control.
000157
Modelo MSS702
Diámetro del disco 185 mm
Profundidad de corte máxima
a 90° 66 mm
a 45° 44 mm
Velocidad en vacío (min
–1
)4.900
Longitud total 297 mm
Peso neto 4,0 kg
Clase de seguridad /II
Una ilustración típica del correcto apoyo de las
manos, apoyo de la pieza de trabajo, y tendido
del cable de alimentación (si es aplicable).
33
5. Cuando realice una operación en la que el imple-
mento de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con su propio cable, sujete la
herramienta eléctrica por las superficies de asi-
miento aisladas solamente. El contacto con un
cable con corriente también hará que la corriente
circule por las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y podrá dar al operario una
descarga eléctrica.
6. Cuando haga cortes al hilo, utilice siempre una
guía lateral o un listón recto. Esto mejora la preci-
sión del corte y reduce la posibilidad de que el disco
se estanque.
7. Utilice siempre discos con agujero central de
tamaño y forma correctos (diamante y redondo).
Los discos cuyo agujero central no coincida con el
dispositivo de montaje de la sierra girarán excéntri-
camente y ocasionarán la pérdida del control.
8. No utilice nunca arandelas o pernos de disco
dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno
de disco han sido diseñados especialmente para su
sierra, y con ellos se logran un rendimiento y seguri-
dad de operación óptimos.
Causas de los retrocesos bruscos y advertencias
relacionadas
–El retroceso brusco es una reacción repentina debida
a un aprisionamiento, estancamiento o desalineación
del disco, que hace que la sierra se levante y salga
incontrolada de la pieza de trabajo hacia el operario;
cuando el disco queda aprisionado o estancado firme-
mente debido al cierre de la hendidura, el disco se
inmoviliza y la reacción del motor empuja la sierra
bruscamente hacia atrás contra el operario;
si el disco se retuerce o desalinea en el corte, los
dientes del borde trasero del disco pueden morder la
superficie de la madera haciendo que el disco se
salga de la hendidura y salte hacia atrás contra el
operario.
Los retrocesos bruscos se deben a un mal uso de la sie-
rra y/o a procedimientos o condiciones de trabajo inco-
rrectos y pueden evitarse tomando las precauciones
indicadas a continuación.
9. Sujete la sierra firmemente con ambas manos y
posicione los brazos de forma que pueda resistir
las fuerzas de un retroceso brusco. Posicione su
cuerpo a uno de los costados del disco, pero no
en línea con el disco. Los retrocesos bruscos pue-
den hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las
fuerzas de los retrocesos bruscos las puede contro-
lar el operario tomando las debidas precauciones.
10. Cuando note que el disco se estanca, o cuando
quiera interrumpir un corte por cualquier razón,
suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en
el material hasta que el disco se pare completa-
mente. No intente nunca extraer el disco de la
pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás
mientras el disco esté moviéndose porque podrá
ocasionar un retroceso brusco. Investigue y tome
medidas correctivas para eliminar la causa del
estancamiento del disco.
11. Cuando vaya a poner otra vez en marcha la sie-
rra en la pieza de trabajo, centre el disco en la
hendidura y compruebe que los dientes del
mismo no estén enganchados en el material. Si
el disco está atascado, podrá salirse de la pieza de
trabajo o retroceder bruscamente al poner de nuevo
en marcha la sierra.
12. Apoye los paneles grandes para minimizar el
riesgo de que el disco se estanque y retroceda
bruscamente. Los paneles grandes tienden a com-
barse con su propio peso. Deberá poner apoyos
debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de
corte y cerca de los bordes del panel.
000154
000156
13. No utilice discos mellados o dañados. Los discos
desafilados o mal ajustados producen una hendi-
dura estrecha que ocasiona excesiva fricción, estan-
camiento del disco y retrocesos bruscos.
14. Las palancas de fijación de los ajustes de pro-
fundidad y de bisel del disco deben ser apreta-
das y sujetadas antes de realizar el corte. Si el
ajuste del disco cambia durante el corte, podrá oca-
sionar un estancamiento y retroceso brusco.
15. Extreme las precauciones cuando sierre en
paredes existentes u otras áreas ciegas. La parte
sobresaliente del disco podrá cortar objetos que
pueden ocasionar un retroceso brusco.
16. Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con
ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los
dedos detrás de la sierra. Si se produce un retro-
ceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente hacia
atrás sobre su mano, causándole graves heridas
personales.
Para evitar tensiones de retroceso, apoye el
tablero o el panel cerca del punto de corte.
No apoye el tablero o el panel lejos del punto de corte.
34
000194
17. No fuerce nunca la sierra. Empuje la sierra hacia
delante a una velocidad a la que el disco corte
sin frenarse. Si fuerza la sierra podrá ocasionar
cortes irregulares, pérdida de precisión, y posibles
retrocesos bruscos.
Función del protector inferior
18. Compruebe el protector inferior para confirmar
que se cierra debidamente antes de cada uso.
No utilice la sierra si el protector inferior no se
mueve libremente y se cierra instantáneamente.
No sujete ni ate nunca el protector inferior en la
posición abierta. Si deja caer accidentalmente la
sierra, el protector inferior podrá doblarse. Levante
el protector inferior con la palanca retráctil y asegú-
rese de que se mueve libremente y que no toca el
disco ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y
profundidades de corte.
19. Compruebe el funcionamiento del resorte del
protector inferior. Si el protector y el resorte no
funcionan debidamente, deberá arreglarlos
antes de utilizar la herramienta. El protector infe-
rior podrá funcionar lentamente debido a partes
dañadas y a acumulaciones pegajosas o de resi-
duos.
20. El protector inferior puede retraerse manual-
mente sólo para cortes especiales, tales como
“cortes por hundimiento” y “cortes compues-
tos”. Levante el protector inferior con la palanca
retráctil, y tan pronto como el disco entre en el
material, deberá liberar el protector inferior. Para
todos los demás cortes, el protector inferior deberá
funcionar automáticamente.
21. Antes de dejar la sierra en el banco o en el suelo,
observe siempre que el protector inferior esté
cubriendo el disco. Un disco desprotegido, girando
por inercia, hará que la sierra se desplace hacia
atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso.
Te ng a pr es en te e l t ie mp o q ue e l d is co t ar da e n
pararse después de soltar el interruptor.
22. Para comprobar el protector inferior, ábralo con
la mano, después suéltelo y observe que se cie-
rra. Compruebe también para asegurarse de que
la manivela retráctil no toca la carcasa de la
herramienta. El dejar el disco expuesto es MUY
PELIGROSO y puede acarrear heridas personales
graves.
Advertencias de seguridad adicionales
23. Preste atención especial cuando corte madera
húmeda, madera tratada a presión, o madera
que tenga nudos. Mantenga uniforme el avance de
la herramienta sin que disminuya la velocidad del
disco para evitar recalentar los dientes del disco.
24. No intente retirar material cortado cuando el
disco esté moviéndose. Espere hasta que el
disco se pare antes de agarrar el material cor-
tado. Los discos siguen girando por inercia después
de apagar la herramienta.
25. Evite cortar clavos. Inspeccione la madera y
quite todos los clavos antes de realizar el corte.
26. Ponga la porción más ancha de la base de la sie-
rra en la parte de la pieza de trabajo que esté
solidamente apoyada, no en la sección que
caerá cuando se haga el corte. Como ejemplos,
la Fig. A muestra la forma CORRECTA de cortar
el extremo de un tablero, y la Fig. B la forma
INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta o
pequeña, amordácela. ¡NO INTENTE SUJETAR
PIEZAS PEQUEÑAS CON LA MANO!
000147
Fig. A
000150
Fig. B
27. Antes de dejar la herramienta después de com-
pletar un corte, asegúrese de que el protector
inferior se ha cerrado y que el disco se ha
parado completamente.
28. No intente nunca serrar con la sierra circular
sujetada al revés en un tornillo de banco. Es
sumamente peligroso y puede ocasionar graves
accidentes.
35
000029
29. Algunos materiales contienen sustancias quími-
cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución
para evitar la inhalación de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abas-
tecedor del material.
30. No pare el disco haciendo presión lateral en el
disco.
31. Utilice siempre los discos recomendados en
este manual. No utilice ningún disco abrasivo.
32. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la
resina de madera endurecidas en el disco frenan la
sierra y aumentan las posibilidades de que se pro-
duzcan retrocesos bruscos. Mantenga el disco lim-
pio desmontándolo primero de la herramienta, y
limpiándolo después con un producto para quitar
colas y resina; agua caliente o queroseno. No utilice
nunca gasolina.
33. Póngase máscara y protección para los oídos
cuando utilice la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión. El MAL USO o el no
seguir las normas de seguridad establecidas en este
manual de instrucciones podrá ocasionar graves
heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de intentar realizar cual-
quier tipo de ajuste o comprobación en la ella.
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
•Después de ajustar la profundidad de corte, apriete
siempre la palanca firmemente.
Afloje la palanca de la guía de profundidad y mueva la
base hacia arriba o hacia abajo. En la profundidad de
corte deseada, fije la base apretando la palanca.
Para obtener cortes más limpios y seguros, ajuste la pro-
fundidad de corte de forma que no sobresalga más de
un diente del disco de sierra por debajo de la pieza de
trabajo. La utilización de una profundidad de corte apro-
piada ayuda a reducir la posibilidad de que se produzcan
peligrosos RETROCESOS BRUSCOS que pueden oca-
sionar heridas personales.
Corte en bisel (Fig. 2)
Afloje los dos tornillos de apriete de las placas de bisel
en la partes delantera y trasera de la base. Ajuste el
ángulo deseado (0° 45°) inclinando según corres-
ponda, después apriete los tornillos de apriete firme-
mente.
Guía visual (Fig. 3)
Para cortes rectos, alinee la posición A de la parte delan-
tera de la base con la línea de corte. Para cortes en bisel
a 45°, alinee la posición B con la misma.
Accionamiento del interruptor (Fig. 4)
PRECAUCIÓN:
•Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona
debidamente y que vuelve a la posición “OFFcuando
lo suelta.
Para herramienta con bon de bloqueo
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor
para parar.
Para una operación continua, apriete el gatillo interruptor
y presione hacia dentro el botón de bloqueo y después
suelte el gatillo interruptor.
Para parar la herramienta desde la posición bloqueada,
apriete el gatillo interruptor completamente, y después
suéltelo.
Para herramienta con bon de desbloqueo
Para evitar que el gatillo interruptor pueda accionarse
accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo.
Para poner en marcha la herramienta, presione hacia den-
tro el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor.
Suelte el gatillo interruptor para parar.
Para herramienta sin botón de bloqueo y botón de
desbloqueo
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor
para parar.
36
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en la herramienta.
Desmontaje o instalación del disco de sierra
(Fig. 5 y 6)
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese de que el disco esté instalado con los dien-
tes orientados hacia arriba en la parte frontal de la
herramienta.
•Utilice solamente la llave Makita para instalar o des-
montar el disco.
Para quitar el disco, presione el bloqueo del eje de forma
que el disco no pueda girar y afloje el perno hexagonal
girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con
la llave hexagonal. Después quite el perno hexagonal, la
brida exterior y el disco.
Para herramienta con la brida interior para un disco
de sierra con agujero de 15,88 mm de diámetro
(Fig. 7)
Monte la brida interior con su cara rebajada orientada
hacia fuera en el eje de montaje y después ponga el
disco de sierra, la brida exterior y el perno hexagonal.
ASEGÚRESE DE APRETAR EL PERNO HEXAGONAL
EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ FIRME-
MENTE.
Para herramienta con la brida interior para un disco
de sierra con agujero diferente de 15,88 mm de diá-
metro (Fig. 8)
La brida interior tiene una protuberancia de cierto diáme-
tro en una cara de ella y una protuberancia de diámetro
diferente en la otra cara. Elija la cara correcta en cuya
protuberancia encaje en el agujero del disco de sierra
perfectamente.
A continuación, monte la brida interior en el eje de mon-
taje de forma que la cara correcta de la protuberancia de
la brida interior quede orientada hacia fuera y después
ponga el disco de sierra y la brida exterior.
ASEGÚRESE DE APRETAR EL PERNO HEXAGONAL
EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ FIRME-
MENTE.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la protuberancia “a” de la brida
interior que está posicionada afuera encaje en el
agujero “a” del disco de sierra perfectamente. Si
monta el disco en la cara incorrecta podrá producirse
una peligrosa vibración.
Para guardar la llave hexagonal (Fig. 9)
Cuando no la esté utilizando, coloque la llave hexagonal
como se muestra en la figura para evitar perderla.
OPERACIÓN (Fig. 10)
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en
línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herra-
mienta producirá un recalentamiento del motor y un
peligroso retroceso brusco, causando posiblemente
graves heridas.
Utilice siempre una empuñadura delantera y mango tra-
sero y sujete firmemente la herramienta por la empuña-
dura delantera y el mango trasero durante las
operaciones. La herramienta es provista de empuña-
dura delantera y mango trasero. Si ambas manos están
sujetando la herramienta, no habrá peligro de que las
corte el disco. Coloque la base sobre la pieza de trabajo
a cortar sin el disco haciendo contacto alguno. Después
encienda la herramienta y espere hasta que adquiera
plena velocidad. Ahora simplemente mueva la herra-
mienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de
trabajo, manteniéndola plana y avanzando suavemente
hasta completar el corte.
Para obtener cortes limpios, mantenga la línea de corte
recta y la velocidad de avance uniforme. Si se desvía de
la línea de corte prevista, no intente girar ni forzar la
herramienta para hacerla volver a la línea de corte. Esta
acción podría inmovilizar el disco y ocasionar un peli-
groso retroceso brusco y posibles heridas graves. Suelte
el interruptor, espere hasta que el disco se pare y des-
pués retire la herramienta. Realinee la herramienta en
una nueva línea de corte, y comience el corte de nuevo.
Hay que evitar posturas en las que el operario quede
expuesto a las virutas y el serrín que expulsa la sierra.
Utilice protección para los ojos para ayudar a evitar heri-
das.
Guía lateral (Regla guía) (Accesorio) (Fig. 11)
La útil guía lateral le permite hacer cortes rectos extra-
precisos. Simplemente saque la guía lateral deslizándola
hasta ajustarla bien contra el costado de la pieza de tra-
bajo y sujétela en posición con el tornillo de la parte
delantera de la base. Con ella también se pueden hacer
cortes repetidos de anchura uniforme.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de intentar realizar la ins-
pección o el mantenimiento.
•No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descoloración, deforma-
ción o grietas.
37
Substitución de las escobillas de carbón (Fig. 12
y 13)
Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de
carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la
marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias
de forma que entren libremente en los portaescobillas.
Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al
mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón
idénticas.
Utilice un destornillador para quitar las tapas del portaes-
cobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las
nuevas y fije las tapas del portaescobillas.
Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio
autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto
de Makita.
ENG905-1
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora (L
pA
): 85 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L
WA
): 96 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
Póngase protectores en los oídos
ENG900-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Modo de trabajo: corte de madera
Emisión de vibración (a
h
, W
): 2,5 m/s
2
o menos
Incerteza (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
•El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
•El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de exposi-
ción.
ADVERTENCIA:
•La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
•Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una estima-
ción de la exposición en las condiciones reales de utili-
zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo tal como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
ENH101-16
Para países europeos solamente
Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable
declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:
Designación de máquina:
Sierra Circular
Modelo N°/Tipo: MSS702
son producidas en serie y
Cumplen con las directivas europeas siguientes:
2006/42/EC
Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN60745
Los documentos técnicos los guarda:
Makita International Europe Ltd.
Departamento técnico,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
19.3.2010
To moya su K at o
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
/