Philips BCX423 2700 4.0W 120V MB 12IN UL Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Installation Instructions
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE INSTALLATIE-INSTRUCTIES 
INSTALLATIONSANWEISUNGENンストー安装指示
A Must be installed by a qualified electrician in accordance with all
national and local electrical and construction codes and regulations.
Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes et réglementa-
tions électriques nationaux et locaux du bâtiment.
La instalación debe realizarla un electricista calificado siguiendo todos los códigos y
normativas eléctricas y de construcción, tanto nacionales como locales.
Devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con le norme
locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti
elettrici.
Moet door een gekwalificeerd elektricien overeenkomstig alle nationale en lokale
elektrische verordeningen worden geïnstalleerd.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen nationalen und
örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert werden.
または地域の建築コードおび規制にすべて従い、資格のある電気技師が設置
さい。
必须根据所有国家和地方的电气和施工准则及规范,由符合资格的电工进行安装
BBefore installing this product, please visit the product page
at www.colorkinetics.com for the latest version of the installation
instructions. Due to continuous improvements and innovations,
installation instructions may change without notice.
Avant de procéder à l’installation de ce produit, veuillez consulter la page Web du
produit à l’adresse www.colorkinetics.com pour obtenir les instructions de montage
les plus récentes. En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises,
les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis.
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en www.colorkinetics.
com para consultar la última versión de las instrucciones de instalación. Debido a las
continuas mejoras e innovaciones, las instrucciones de instalación pueden cambiar
sin previo aviso.
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all’indirizzo www.colork-
inetics.com per la versione più recente delle istruzioni d’installazione. Grazie ai
miglioramenti e alle innovazioni continue, le istruzioni sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op www.colork-
inetics.com voor de meeste recente versie van de installatie-instructies. Vanwege
voortdurende verbeteringen en innovaties kunnen de installatie-instructies zonder
bericht gewijzigd worden.
Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die Produktseite unter www.
colorkinetics.com, um die aktuellen Installationsanweisungen herunterzuladen.
Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen und Innovationen können die Installa-
tionsanweisungen ohne Vorankündigung geändert werden.
の製品を設置する前にwww.colorkinetics.com の製品ページに最新の設置
手順を確認ださい。改善改良を継続的に行るため、付け手順が予告な
るこあります。
安装该产品之前,请先访问产品页面 www.colorkinetics.com 以获取最新版的安装说明。
由于在不断地改进和创新,安装说明可能会有所改动,恕不另行通知。
PUB-000244-00 (R09) 5 February 2019 www.colorkinetics.com
Reverse-phase
ELV-type
dimmers
only
Cove QLX Powercore
eW
2  Cove QLX Powercore, eW  Installation Instructions
Confirm all components received.
Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben
コントが揃っていることを認します。
确认收到了所有部件
1
Calculates the number of luminaires each circuit can support based on: model of luminaires, line voltage, circuit load,
and cable lengths.
Calcule le nombre d’appareils que chaque circuit peut prendre en charge en fonction des éléments suivants : modèle de l’appareil, tension secteur, charge d’une ligne et
longueurs des câbles.
Calcular la cantidad de apliques que cada circuito puede admitir según: el modelo de aplique, la tensión de línea, la carga del circuito y las longitudes de cable.
Calcolare il numero di gruppi di illuminazione che possono essere supportati da ogni circuito sulla base dei seguenti parametri: modello del gruppo di illuminazione, voltaggio
della linea, carico del circuito e lunghezza dei cavi
Berekent het aantal bevestigingen dat ieder circuit kan ondersteunen gebaseerd op: bevestigingsmodel, lijnspanning, circuitlading en kabellengtes.
Berechnet die Anzahl der Beleuchtungseinheiten, die jede Schaltung unterstützen kann, auf Basis von: Modell der Beleuchtungseinheit, Spannung, Belastung der Schaltung,
Kabellängen.
各回線でサポーできる器具数を器具のモデル、線間電圧、回線負荷、およびケーブル長に基づ いて算出ます
计算每个电路上可安装的灯具数量,计算依据是:灯具型号、线路电压、电路负荷和电线长度。
E Conguration Calculator: www.colorkinetics.com/support/install_tool
2
Verify the electrical plan and all necessary surge protection requirements.
Vérifiez le plan électrique et toutes les exigences nécessaires en matière de protection contre les surtensions.
Verifique el plan eléctrico y todos los requisitos necesarios de protección contra sobretensiones.
Verificare il piano elettrico e tutti i requisiti di protezione da sovratensioni necessari.
Controleer het elektrisch schema en de gestelde eisen aan de overspanningsbeveiliging
Überprüfen Sie den Elektroplan und alle erforderlichen Überspannungsschutzanforderungen..
配線及び必要なサープロンを確認ださ
确认电路布置图,并确保其满足必要的电涌保护要求。
B Important Surge Protection Requirement: www.colorkinetics.com/KB/surge-protection
Cove QLX Powercore, eW  Installation Instructions  3
3
Make sure power is OFF
Assurez-vous que l’alimentation est coupée  Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada
Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata  Zorg dat de voeding is uitgeschakeld
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist
電源が OFF でを確認ます  确保电源关闭
4
Mounting Options
Options de montage
Opciones de montaje
Opzioni di montaggio
Montage-opties
Befestigungsmöglichkeiten
取り付オプショ
安装方案
Mounting
Track
OK
CWhen luminaire is mounted hanging or vertical, even in a track, attach with screws through to substrate or wall.
Si l’appareil est monté suspendu ou verticalement, même dans un rail, xez-le avec des vis enfoncées dans le substrat ou le mur.
Cuando el aplique se monte colgando o vertical, e incluso en una pista, sujételo con tornillos al soporte o la pared.
Quando il gruppo di illuminazione è appeso o montato in posizione verticale, o anche su guida, ssarlo al supporto o alla parete per mezzo di viti.
Verbind het armatuur wanneer het horizontaal of verticaal is gemonteerd met schroeven aan de onderlaag of muur, ook wanneer het aan rails is verbonden.
Wenn der Beleuchtungskörper hängend oder senkrecht montiert wird, schrauben Sie ihn am Untergrund oder an der Wand fest, auch wenn der Beleuchtungskörper an einer Schiene
montiert ist.
器具をつ下げ場合や垂直に設置する場合 (レールに取付ける場合でも)ネジを使基板や壁に取付けま
如需悬挂或垂直安装灯具(即使安装在轨道中),请用螺丝将其安装至基板或墙壁。
4  Cove QLX Powercore, eW  Installation Instructions
6
Connect luminaires
Branchez les appareils
Conecte las lámparas
Collegare i gruppi di illuminazione
Montageverbindingen
Schließen Sie die Beleuchtungskörper an
器具の接続
连接灯具
Attach Terminator
Fixez le terminateur
Attach Terminator
Adjuntar terminación
Fissare il terminatore
Terminator bevestigen
ーミネタ取り付
连接端接器
Bumper - Do not remove
Protection anti-choc — Ne pas retirer
No retire el tope
Respingente — non rimuovere
Stootrand - niet verwijderen
Stoßfänger (nicht entfernen)
バンパー — 取外さないでださい。
防护垫-请勿拆除
CLICK!
CLICK!
Jumper Cable
IN
IN
IN
IN
Jumper Cables
305 mm (1 ft)
1.5 mm (5 ft)
5
CLICK! CLICK!
CLICK!CLICK!
CPress both connectors together until there is an audible click.
Serrez les deux connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre un clic audible.
Presione los dos conectores hasta que oiga un clic.
Premere entrambi i connettori contemporaneamente nché non si avverte un clic.
Druk beide connectoren samen totdat er een klik hoorbaar is.
Drücken Sie beide Stecker ineinander, bis sie mit hörbarem Klicken einrasten.
両方のコをカ音がすまで押つなげま
同时按住接头,直至发出咔嗒声。
Cove QLX Powercore, eW  Installation Instructions  5
Connect the Leader Cable
Branchez le câble principal  Enchufe el cable de alimentación eléctrica principal  Collegare il cavo pilota  Sluit de geleidekabel aan
Schließen Sie das Masterkabel an  ーダー ケーブルを接ます  连接引线电缆
7
Permanent Installations
Installation permanente  Instalación permanente  Installazione permanente  Permanente installatie  Feste Installation  固定設置  永久式安装
L
N
UL / cUL Wiring Compartment
UL / cUL Leader Cable
CE / CCC Leader Cable
L
L
L
N
N
N
Ground
Terre
Toma de tierra
Terra
Aarde
Masse
Neutral
Neutre
Neutro
Neutro
Neutraal
Neutral
N
Line Voltage
Tension de secteur
Tensión de línea
Tensione di linea
Netspanning
Netzspannung
L
6  Cove QLX Powercore, eW  Installation Instructions
8
Portable Installation
nstallation amovible  Instalación portátil  Installazione portatile  Draagbare installatie
Tragbare Installation  ポーブル設置  便携式安装
Connect the Leader Cable
Branchez le câble principal  Enchufe el cable de alimentación eléctrica principal  Collegare il cavo pilota  Sluit de geleidekabel aan
Schließen Sie das Masterkabel an  ーダー ケーブルを接ます  连接引线电缆
UL / cUL Leader Cable
Cove QLX Powercore, eW  Installation Instructions  7
9
Turn the power ON
Rétablissez le courant  Encienda la alimentación eléctrica  Attivare l’alimentazione  Schakel de voeding in
Schalten Sie die Stromzufuhr EIN  電源を ON にます  打开电源
Aim the luminaires
Ajustez l’orientation des appareils d’éclairage
Oriente las lámparas
Orientare i gruppi di illuminazione
Richt de armaturen
Richten Sie die Beleuchtungskörper aus
スチの方向を調整
对准灯具
10
110º wide
beam angle
10º
180º
B Do not look into beam.
Ne regardez pas dans le faisceau
No mire directamente el rayo de luz
Non ssare il fascio di luce
Kijk niet in de lichtbundel
Nicht in den Strahl blicken
ビームが目にらないよ注意ださい
切勿直视光束
AEnsure that main power supply is o before installing or wiring a
luminaire.
Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée avant d’installer ou de câbler un appareil
d’éclairage.
Antes de instalar o cablear una lámpara, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada.
Accertarsi che la tensione di rete principale sia disattivata prima di installare o cablare un
gruppo di illuminazione.
Zorg dat de stroomvoorziening is uitgeschakeld voordat u een armatuur installeert of
bedrading aanbrengt.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist, bevor Sie einen Beleuchtung-
skörper installieren oder ans Stromnetz anschließen.
スチを設置または配線する前に主電源がオであを確認ださい。
对灯具进行安装或接线前,需确保主电源已关闭。
B Do not attempt to install or use a luminaire until you read and
understand the installation instructions and safety labels.
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et les autocollants de sécurité
avant d’installer ou d’utiliser un appareil d’éclairage.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber leído y comprendido las
instrucciones de instalación y las etiquetas de seguridad
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se non sono state lette e
comprese le istruzioni per l’installazione e le etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de plaatsingsinstructies en
veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, nachdem Sie die Installation-
sanweisungen und Sicherheitsetiketten gelesen haben.
置手順と安全ラベルを読み理解てかスチの設置または使用を始めださい。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯
B Do not use a luminaire if the lens, housing, or power cables are
damaged.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les câbles d’alimentation sont
endommagés.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, estructura o en los cables de
alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, l’alloggiamento o i cavi di
alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels zijn beschadigd.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas, Gehäuse oder ein
Netzkabel beschädigt ist.
ズ、または電源ケーブルが損傷てい場合は、スチを使用しないださい。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
B Luminaires have line voltage risk of shock and no user serviceable
parts. Do not attempt to open them.
La tension composée des appareils d’éclairage présente un risque de choc électrique et les
pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. Ne tentez pas de les ouvrir.
Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica. Las lámparas no contienen
piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente abrirlas.
I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non contengono componenti
sostituibili dall’utente. Non aprirli.
Bij armaturen is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en armaturen bevatten
geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Probeer armaturen niet
open te maken.
Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen Stromschlag verursachen, und
die Beleuchtungskörper enthalten keine vom Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht,
einen Beleuchtungskörper zu önen.
スチには、感電の危険がある電流が流れておユーザーが保守できる部品はあせん。
ス チ 開 け ようとし な い で くだ さ い 。
灯具存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图打开产品。
B Do not use a luminaire for any voltage for which it is not rated. Do
not exceed the specied voltage and current input for any luminaire.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage sous une tension autre que la tension nominale. Ne
dépassez jamais la tension et la consommation de courant spéciées pour un appareil
d’éclairage.
No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especicado. No sobrepase el voltaje o la
corriente eléctrica especicados en ninguna de las lámparas.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica non classicata. Non superare la
tensione e la corrente di ingresso specicate per il gruppo di illuminazione.
Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is bestemd. De opgegeven
spannings- en stroomwaarden mogen voor een armatuur niet worden overschreden.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht bei Stromspannungen, für die der Beleuchtung-
skörper nicht bestimmt ist. Die für einen Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der
angegebene Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden.
規定以外の電圧スチを使用しないださい。スチに供給される電圧おび電流が、
指定された値を超ないださい
切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿超出灯具规定的电压与输入电流.
© 2019 Signify Holding. All rights reserved. Specifications are subject to
change without notice. No representation or warranty as to the accuracy
or completeness of the information included herein is given and any
liability for any action in reliance thereon is disclaimed. www.colorkinetics.com
C Do not hot swap luminaires. Ensure that power to the series is o
before connecting or disconnecting individual luminaires.
Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que l’alimentation série est
coupée avant de brancher ou de débrancher chaque appareil d’éclairage.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la alimentación eléctrica
de toda la serie de lámparas esté desconectada antes de conectar o desconectar una lámpara
individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che l’alimentazione in serie sia
disattivata prima di collegare o scollegare i singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding naar de reeks is
uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen aansluit of loskoppelt.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten Zustand aus. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor
Sie einzelne Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
電源を入れたままスチを交換しないださい。のフスチを接続または取外す前
に、直列スチへの電源がオであを確認ださい。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列之电源已关闭。
CPress both connectors together until there is an audible click.
Serrez les deux connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre un clic audible.
Presione los dos conectores hasta que oiga un clic.
Premere entrambi i connettori contemporaneamente nché non si avverte un clic.
Druk beide connectoren samen totdat er een klik hoorbaar is.
Drücken Sie beide Stecker ineinander, bis sie mit hörbarem Klicken einrasten.
両方のコをカ音がすまで押つなげま C This device complies with
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
C This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada.
C This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
C220-240 V eW Cove QLX Powercore 6 in 2.7 W luninaire:
220 V 条件下功率因数 ≥ 0.8, 最大电流 15 mA.
220-240 V eW Cove QLX Powercore 6 in 3.5 W luninaire:
220 V 条件下功率因数 ≥ 0.8, 最大电流 18 mA.
220-240V eW Cove QLX Powercore 12 in 4.2 W luninaire:
220 V 条件下功率因数 ≥ 0.85, 最大电流 20 mA.
220-240 V eW Cove QLX Powercore 12 in 5.5 W luninaire:
220 V 条件下功率因数 ≥ 0.85, 最大电流 26 mA.
220-240 V eW Cove QLX Powercore 48 in 15 W luninaire:
220 V 条件下功率因数 ≥ 0.9, 最大电流 80 mA.
220-240V eW Cove QLX Powercore 48 in 19 W luninaire:
220 V 条件下功率因数 ≥ 0.9, 最大电流 100 mA.
D Use reverse-phase (trailing-edge) ELV-type dimmers only. Refer to
dimmer manufacturer for information on the compatibility of specic
dimmer / luminaire combinations. Test all dimmer / luminaire combi-
nations prior to permanent installation. Refer to www.colorkinetics.
com/support/appnotes/ for further information and warnings.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips BCX423 2700 4.0W 120V MB 12IN UL Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación