H Koenig GBE42 Manual de usuario

Categoría
Raclettes
Tipo
Manual de usuario
gbe42
grill
grill
grill
grillen
parrilla
griglia
manuel d’instructions
bedienungsanleitung
gebruiksaanwijzing
manual de instrucciones
manual d’uso
ENGLISH
GENERAL SAFETY INSTRUCTION
1. Read the operating instructions carefully before putting
the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible, the box
with the internal packing.
2. The appliance is designed exclusively for private use
and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for
commercial use. Do not user it outdoors (except if it is
designed to be used outdoors). Keep it away from sources
of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid)
and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands.
If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do
not put it in water.
3. When cleaning or putting it away, switch off the
appliance and always pull out the plug from the socket (pull
on the plug, not the cable) if the appliance is not being used
and remove the attached accessories.
4. If you leave the workplace, always switch the machine
off or remove the plug from the socket (pull the plug itself,
not the cable)
5. To protect children from the dangers posed by electrical
appliances, make sure that the cable is hanging low and that
children do not have access to the appliance.
6. Check the appliance and the cable for damage on a
regular basis. Do not use the appliance if it is damaged
7. Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly or if it has been damaged
or dropped. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
8. Do not try to repair the appliance on your own. Always
contact an authorized technician. To avoid the exposure to
danger, always have a faulty cable be replaced only by the
manufacturer, by our customer service or by a qualified
person and with a cable of the same type.
9. This appliance may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience or knowledge, provided that they are supervised
or instructed in the safe use of the appliance and that they
fully understand the potential hazards.
10. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance
11. Appliances are not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
12. Use only original spare parts.
13. Pay careful attention to the following “Special Safety
Instructions”
14. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard
15. WARNING: In order to avoid overheating, this applianc
e shall not be covered by any solid or flexible material such
as an aluminum tray, aluminum foil or trays made of other
heat resistant material. The use of such items or materials
on the grille would impair the safety of your product and co
uld lead to serious damage.
16. When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric
shock and/or injury in the event of misuse.
17. Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this
is not the case, contact the dealer and do not connect the
unit.
18. Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device.
19. This appliance may be used by children of at least 8
years of age, as long as they are supervised and have been
given instructions about using the appliance safely and are
fully aware of the dangers involved.
20. Cleaning and maintenance should not be carried out by
children unless they are at least 8 years of age and are
supervised by an adult.
21. Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
22. Your appliance has been designed for household use
only. It was not designed to be used in the following cases
which are not covered by the warranty:
- in kitchen areas reserved for staff in shops, offices and
other professional environments,
- in farm inns,
- by customers of hotels, motels and other residential
environments,
- in bed and breakfast type environments.
SPECIAL SAFETY NOTES FOR THIS UNIT
Caution: during operation the temperature of the exposed surface may be very hot. Danger of
burns.
Caution: Charcoal or similar fuels must not be used for this device.
Keep at an adequate safety distance from inflammable objects such as furniture, curtains, etc.
Keep at a minimum distance of at least 15 cm from the wall.
Place the unit on a flat and heat-resistant surface.
Allow the unit to cool down before you put it away.
Never let any water get into the fat.
Distribute weight evenly on the grill shelf. Maximum weight: 2kg.
WARNING: In order to avoid overheating, this appliance shall not be covered by any solid or flexible
material such as an aluminum tray, aluminum foil or trays made of other heat resistant material. The
use of such items or materials on the grille would impair the safety of your product and could lead to
serious damage.
- The appliance is for household indoor use only!
PRELIMINARY OPERATIONS
Overview of the Components
1 Grill grid
2 Heating element
3 Grill tray
4 Plastic border
5 Supporting steel tube
6 Plastic connector
7 Screw
8 Supporting steel tube
9 Middle grid
10 Butterfly nut
11 Plastic tube foot
Please see illustration 1.
First remove the heating element(2).
Remove any packaging material that may be
present.
Clean the grill grid (1) and Grill Tray (3) with a moist
cloth.
Turn the Plastic border(4) upside down.
Fix the supporting steel tube5 and middle grid
9 with screw7and butterfly nut.
Put up the main body of baking tray with supporting steel tube5.
Assemble the grill as shown in illustration 1.
Pour 1.5 litres of cold water into the grill tray up to the “MAX” Mark.
Before using for the first time, fill the grill tray with water and use it for 15 minuters to remove the
protective film from the heating coil. Select the MAX thermostat position. The presence of smoke is
normale. Make sure that a sufficient level of ventilation is available.
Preheat the device before use for approximately 5 minuters.
USAGE
Insert the plug in a duly installed 230V/50Hz protective contact socket.
Fill in 1.5 l of cold water up to the “MAX”mark in the trough.
Set the thermostat for the desired use: a low or medium temperature
for warming or cooling, MAX. for rapid cooking and grilling. The LED
shuts off when the desired temperature is reached.
Lay the food directly on the grill grid. Never use plates, trays or
aluminum foil beneath the food. The grilling time depends on the
thickness of the food and the set temperature. Thick foods are grilled
more quickly by piercing it with metal skewers. Turn the food from
time to time.
The height of the grill grid can be varied. Please see illustration 2.
Should the water level drop below the MIN mark after continuous use, pull the plug from the
socket and fill with water until the MAX mark is reached. Do not pour any cold water over the
hot heating element. Otherwise this may be damaged.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Switching-off: Turn the thermostat to “0” and pull the plug.
TROUBLESHOOTING
The heating element is fitted with a safety switch. This prevents the heating element being operated
outside the grill tray. If the heating does not switch on, please check the mains connection and whether
the heating element is fitted correctly into the grill tray.
CLEANING
Always pull the plug from the mains socket before
cleaning and wait until the until has cooled down.
Clean the unit with a slightly dampened cloth. Never dip
the heating element into water!
The gridiron, reflective metal sheet and trough can be
cleaned in soapy water.
Never use a steel brush or other scratching objects.
Assemble all the parts as shown in the diagram.
Cleaning and maintenance should not be carried out by
children unless they are at least 8 years of age and are
supervised by an adult.
This device has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has been
constructed in accordance with the latest safety
regulations.
Subject to technical changes without prior notice.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation
of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about
the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products
contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be
chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
1. Lisez les instructions de fonctionnement avant d'utiliser
l'appareil. Conservez précieusement les instructions, la
garantie, le reçu et, si possible, la boîte avec les emballages
intérieurs.
2. L'appareil est conçu exclusivement pour un usage
domestique et pour l'utilisation envisagée. Cet appareil n'est
pas destiné à une utilisation commerciale. Ne l'utilisez pas
à l'extérieur (sauf s'il est conçu pour être utilisé à l'extérieur).
Gardez l'appareil loin des sources de chaleur, des rayons
directs du soleil, de l'humidité (ne jamais plonger l'appareil
dans un liquide) et des bords tranchants. N'utilisez pas
l'appareil avec les mains mouillées. Si l'appareil est humide
ou mouillé, débranchez-le immédiatement. Ne pas le mettre
dans l´eau.
3. Lors de l'entretien ou du rangement de l'appareil,
assurez-vous qu’il soit éteint. Si vous n'utilisez pas
l'appareil, débranchez-le (en tirant la fiche, et non le câble)
et retirez les accessoires.
4. Si vous quittez votre lieu de travail, éteignez toujours
l’appareil ou débranchez-le de la prise murale (tirez sur la
fiche elle-même et non sur le câble).
5. Pour protéger les enfants des dangers provoqués par
les appareils électriques, assurez-vous que le câble soit
lâche et que les enfants n’aient pas accès à l’appareil.
6. Vérifiez régulièrement que l'appareil et le câble ne
soient pas endommagés. Ne pas utiliser l’appareil s’il est
abîmé.
7. N’utilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation ou
la fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas
correctement, s'il a été abîmé ou est tombé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son représentant ou toute
personne de même qualification.
8. N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même.
Toujours contacter un technicien agréé. Pour éviter tout
accident, faites toujours remplacer un câble défectueux
uniquement par le fabricant, par notre service après-vente
ou par une personne qualifiée et avec un câble du même
type.
9. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles en
comprennent bien les dangers potentiels.
10. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
11. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un
minuteur externe ou bien un système à télécommande.
12. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
13. Faites très attention aux “Consignes spéciales de
sécurité” suivantes :
14. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée afin d’éviter tout accident.
15. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute surchauffe, cet
appareil ne doit pas être recouvert par un matériau solide
ou flexible tel qu'un plateau en aluminium, une feuille
d'aluminium ou un autre plateau fait d’un matériau résistant
à la chaleur. L'utilisation de tels éléments ou matériaux sur
le grill nuirait à son bon fonctionnement et pourrait causer
de graves dommages.
16. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
blessure en cas de mauvaise utilisation.
17. Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien à celui de votre installation
électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au
revendeur et ne branchez pas l’appareil.
18. Veuillez conserver ce document à disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre
appareil.
19. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus.
20. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
21. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8 ans.
22. Votre appareil a été conçu pour un usage domestique
seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans
les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
dans des coins de cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
dans des fermes auberges,
par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
dans des environnements de type chambres d’hôtes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CONSIGNES PARTICULIERES DE SECURITE POUR
CET APPAREIL
Attention : Pendant le fonctionnement, la température des surfaces du grill peut être très
chaude. Risque de brûlures.
Attention : Le charbon de bois ou des combustibles similaires ne doivent pas être utilisés pour
cet appareil.
Tenez le grill à une distance de sécurité suffisante des objets inflammables tels que meubles,
rideaux, etc. Gardez-le à une distance minimale de 15 cm du mur.
Placez l'appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur.
Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger.
Ne mélangez jamais d’eau avec la graisse.
Répartissez le poids uniformément sur la grille de l’appareil. Poids maximal : 2 kg
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute surchauffe, cet appareil ne doit pas être recouvert par un
matériau solide ou flexible tel qu'un plateau en aluminium, une feuille d'aluminium ou un autre
plateau fait d’un matériau résistant à la chaleur. L'utilisation de tels éléments ou matériaux sur le grill
nuirait à son bon fonctionnement et pourrait causer de graves dommages.
- Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique à l'intérieur d’un édifice !
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Présentation des éléments
1 Grille
2 Résistance chauffante
3 Bac du grill
4 Bordure en plastique
5 Pattes en acier du grill
6 Raccords en plastique
7 Vis
8 Pattes en acier du grill
9 Grille du milieu
10 Écrou papillon
11 Pieds en plastique
Veuillez voir l'illustration 1.
Retirez d'abord la résistance chauffante (2).
Retirez tous les matériaux d'emballage éventuellement
présents.
Nettoyez la grille (1) et le bac (3) du gril avec un chiffon
humide.
Retournez la bordure en plastique (4).
Fixez les pattes en acier(8) et la grille centrale (9) avec les vis (7) et l’écrou papillon.
Mettez en place le corps principal de la plaque de cuisson avec les pattes en acier8).
Assemblez le gril comme indiqué dans l’illustration 1.
Versez 1,5 litre d'eau froide dans le plateau du gril jusqu'au niveau «MAX».
Avant la première utilisation, remplissez le bac du gril avec de l’eau et utilisez-le pendant 15 minutes
pour retirer le film protecteur de la résistance de chauffage. Tournez le thermostat sur MAX. La
présence de fumée est normale. Assurez-vous que la pièce soit suffisamment ventilée.
Préchauffez le grill avant de l’utiliser pendant environ 5 minutes.
UTILISATION
Insérez la fiche dans une prise murale agréée 230V / 50Hz et correctement installée.
Versez 1,5 l d'eau froide dans le bac jusqu'au repère «MAX».
Réglez le thermostat sur la température souhaitée: une température basse ou moyenne pour
le chauffage ou le refroidissement des aliments, MAX. pour une cuisson rapide et au grill des
aliments. Le témoin lumineux s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte.
Posez les aliments directement sur la grille. N'utilisez jamais d'assiettes, de plateaux ou de
papier d'aluminium sous les aliments. La durée de cuisson dépend de l'épaisseur de l'aliment
et de la température choisie. Les aliments épais sont grillés plus rapidement en les perforant
avec des brochettes en métal. Retournez la viande de temps à autre.
La hauteur de la grille peut être modifiée. Veuillez-vous reporter à l'illustration 2.
Si le niveau d'eau devait chuter sous le repère MIN après une utilisation continue, retirez la
fiche de la prise et remplissez d'eau jusqu'à ce que le repère MAX soit atteint.
Ne versez pas d’eau froide sur la résistance chaude, sinon cela pourrait l’endommager.
Pour éteindre : Tournez le thermostat sur «0» et débranchez la prise.
DEPANNAGE
La résistance chauffante est équipée d'un interrupteur de sécurité. Cela évite qu’elle soit actionnée
sans le bac. Si le grill ne s'allume pas, veuillez vérifier le branchement au secteur et si la résistance
est correctement installée dans le bac du gril.
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage du grill, débranchez
toujours la fiche de la prise de courant et attendez que
l’appareil ait refroidi.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
Ne plongez jamais la résistance dans l'eau!
Le grill, la tôle fléchissante et le bac peuvent être
nettoyés à l'eau savonneuse.
N'utilisez jamais une brosse en acier ou tout autre objet
pouvant rayer.
Assemblez toutes les pièces comme
indiqué sur le schéma.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un
adulte.
Cet appareil a été testé conformément à toutes les directives
CE en vigueur, notamment en ce qui concerne la
compatibilité électromagnétique et les directives relatives
aux basses tensions, et a été construit conformément aux
normes de sécurité les plus récentes.
Des modifications techniques peuvent être apportées au grill
sans préavis.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte
sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès
de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques
peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine
et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet
d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig bevor
Sie das Gerät bedienen und bewahren Sie die Anleitung,
einschließlich der Garantie, die Quittung und, wenn möglich,
den Originalkarton mit der inneren Verpackung auf.
2. Das Gerät ist ausschließlich für eine private Nutzung
und zum dafür vorgesehenen Zweck geeignet. Das Gerät
kann nicht kommerziell benutzt werden. Benutzen Sie das
Gerät nicht draußen (es sei denn es wurde dafür entwickelt,
draußen benutzt zu werden). Halten Sie es von
Hitzequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(tauchen Sie es nie in Flüssigkeiten) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Wenn das Gerät feucht oder nass ist, ziehen Sie
unverzüglich den Stecker. Stellen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
3. Wenn Sie das Gerät reinigen oder wegräumen, schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus
der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel),
wenn das Gerät nicht benutzt wird, und entfernen Sie das
angebrachte Zubehör.
4. Wenn Sie Ihren Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie die
Maschine immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
5. Um Kinder vor Gefahren durch elektrische Geräte zu
schützen, vergewissern Sie sich, dass das Kabel niedrig
hängt und Kinder kein Zugang zu dem Gerät haben.
6. Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und das Kabel
auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
es beschädigt ist.
7. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn es ein
beschädigtes Kabel oder einen beschädigten Stecker hat,
wenn es nicht richtig funktioniert, beschädigt oder fallen
gelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
muss es von dem Hersteller oder seinem Dienstleister oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
8. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbstständig zu
reparieren. Kontaktieren Sie immer eine qualifizierte
Fachkraft. Um Gefahren zu vermeiden, lassen Sie immer
ein defektes Kabel ausschließlich von dem Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer qualifizierten Person
ersetzen, und ausschließlich durch dieselbe Kabelart.
9. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren
Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die
möglichen Gefahren vollständig verstehen.
10. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
11. Das Gerät ist nicht dafür geeignet, durch eine externe
Schaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem
benutzt zu werden.
12. Benutzen Sie ausschließlich originale Ersatzteile.
13. Beachten Sie besonders die folgenden “Spezielle
Sicherheitsanweisungen“.
14. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem
Hersteller, seinem Dienstleister oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
15. WARNUNG: Um einer Überhitzung vorzubeugen, darf
das Gerät nicht von jeglichem festen oder weichen Material
bedeckt werden, wie z. B. einer Aluminium-Wanne, Alu-
Folie oder Schalen aus anderen hitzeresistenten Stoffen.
Die Benutzung von solchen Gegenständen auf dem Grill
würde die Sicherheit des Produktes beeinträchtigen und
könnte zu schweren Verletzungen führen.
16. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets
Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei unsachgemäßer
Verwendung die Gefahr von Bränden, elektrischen
Schlägen und/oder Verletzungen zu vermeiden.
17. Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist,
wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das
Gerät nicht an.
18. Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie
es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den
zukünftigen Besitzer weiter.
19. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
20. Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen,
wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
21. Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
22. Ihr Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es
wurde nicht für die Verwendung in den folgenden Fällen
entwickelt, die nicht von der Garantie abgedeckt sind:
- in Küchenbereichen, die dem Personal in Geschäften,
Büros und anderen beruflichen Umgebungen vorbehalten
sind,
- in Bauerngasthöfen,
- von Kunden von Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen,
- in Umgebungen vom Typ Bed & Breakfast.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESES
GERÄT
Achtung: während des Betriebs kann die Temperatur der ausgesetzten Fläche sehr heiß
werden. Es besteht eine Verbrennungsgefahr.
Achtung: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen in diesem Gerät nicht benutzt werden.
Halten Sie einen angemessenen Abstand von entzündbaren Gegenständen wie z.B. Möbel,
Vorhänge, usw. Halten Sie einen Mindestabstand von 15 cm von der Wand.
Platzieren Sie das Gerät auf einer flachen und hitzeresistenten Ebene.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses wegräumen.
Lassen Sie kein Wasser in das Fett.
Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig auf der Grillplatte. Maximales Gewicht beträgt 2 kg.
WARNUNG: Um eine Überhitzung vorzubeugen, darf das Gerät nicht von jeglichem festen oder
weichen Material bedeckt werden, wie z. B. einer Aluminium-Wanne, Alu-Folie oder Schalen aus
anderen hitzeresistenten Stoffen. Die Benutzung von solchen Gegenständen auf dem Grill würde
die Sicherheit des Produktes beeinträchtigen und könnte zu schweren Verletzungen führen.
- Das Gerät ist ausschließlich für die Haushaltsnutzung geeignet!
VORBEREITENDE
OPERATIONEN
Übersicht der Komponente
1 Grillrost
2 Heizelement
3 Grillplatte
4 Kunststoffumrandung.
5 Tragendes Stahlrohr
6 Kunststoff-Anschluss
7 Schraube
8 Tragendes Stahlrohr
9 Zwischenrost
10 Flügelmutter
11 Kunststoffrohr-Ständer
Bitte siehe Abbildung 1.
Zuerst entfernen Sie das Heizelement (2).
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die
vorhanden
sein können.
Reinigen Sie den Grillrost (1) und die Grillplatte
(3) mit einem
feuchten Tuch
10
11
Drehen Sie die Kunststoffumrandung (4) um.
Befestigen Sie das tragende Stahlrohr (5) und den Zwischenrost (9) mit der Schra ube (7)
und der Flügelmutter.
Bauen Sie den Hauptteil des Backbleches mit dem tragenden Stahlrohr auf (5).
Montieren Sie den Grill wie auf der Abbildung 1 angezeigt ist.
Gießen Sie 1.5 Liter Wasser in die Grillplatte bis zur „MAX“ Markierung. Vor dem ersten Gebrauch
füllen Sie die Grillplatte mit Wasser und lassen Sie es für 15 Minuten, um die Schutzfolie von der
Heizwendel zu entfernen. Wählen Sie die MAX Thermostat Position. Die Entstehung von Rauch ist
normal. Stellen Sie sicher, dass eine angemessene Belüftung vorhanden ist.
Heizen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten vor der Nutzung auf.
NUTZUNG
Setzen Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß installierte 230V/50Hz Schutzkontakt-
Steckdose ein.
Gießen Sie 1.5 l kaltes Wasser bis der „MAX“ Markierung in die Wanne ein.
Stellen Sie den Thermostat für die gewünschte Nutzung ein: eine niedrige oder mittlere
Temperatur zur Erwärmung oder Kühlung, MAX. für ein schnelles Kochen oder Grillen. Die
LED Leuchte geht aus, wenn die gewünschte Temperatur erreicht wird.
Legen Sie die Lebensmittel direkt auf dem Grillrost ab. Benutzen Sie nie Teller, Tabletts oder
Alufolie unter dem Essen. Die Grillzeit hängt von der Dicke der Lebensmittel und der
eingestellten Temperatur ab. Dicke Essensstücke werden schneller fertig, wenn Sie mit
Metallspießen durchgestochen werden. Drehen Sie die Lebensmittel ab und zu um.
Die Höhe des Grillrosts kann verändert werden. Bitte siehe Abbildung 2.
Wenn der Wasserstand nach längerem Gebrauch unter die MIN Markierung sinkt, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose und füllen Sie die Wanne mit Wasser, bis die MAX Markierung
erreicht ist. Gießen Sie kein kaltes Wasser über ein heißes Heizelement. Sonst kann dieses
beschädigt werden.
Ausschalten: Drehen Sie den Thermostat auf „0“ und ziehen Sie den Stecker.
FEHLERSUCHE
Das Heizelement ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, um vorzubeugen, dass das
Heizelement von außerhalb der Grillplatte bedient wird. Wenn das Heizelement nicht angeht,
überprüfen Sie bitte den Netzanschluss und ob das Heizelement richtig in der Grillplatte montiert ist.
REINIGUNG
Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose vor der Reinigung und warten Sie,
bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht
feuchten Tuch. Tauchen Sie das Heizelement
nie in Wasser!
Der Bratrost, reflektierende Metallschicht und die
Wanne können mit Seifenwasser gereinigt werden.
Benutzen Sie nie eine Stahlbürste oder andere
kratzende Gegenstände.
Montieren Sie alle Teile, wie auf dem Diagramm
angezeigt ist.
Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen,
wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Das Gerät ist gemäß aller relevanten aktuellen CE
Richtlinien getestet worden, wie z.B. Elektromagnetische
Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien, und ist
entsprechend den letzten Sicherheitsvorschriften entwickelt
worden.
Technische Änderungen sind ohne Mitteilungspflicht
vorbehalten.
UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine
Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über
die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten
elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf
hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein
fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
NEDERLANDS
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat
u het apparaat gebruikt en bewaar de instructies inclusief de
garantie, bon en indien mogelijk de doos met het
verpakkingsmateriaal.
2. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik en voor het beoogd gebruik. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik. Niet buiten gebruiken
(tenzij het voor buiten gebruik is ontworpen). Houd het weg
van warmtebronnen, direct zonlicht, vocht (nooit
onderdompelen in een vloeistof) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met natte handen. Als het
apparaat nat of vochtig is meteen de stekker eruit halen.
Niet in water plaatsen.
3. Bij het schoonmaken of wegzetten van het apparaat,
altijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen (trek aan de stekker, niet de kabel) als het
apparaat niet gebruikt wordt en verwijder de accessoires.
4. Als u bij het apparaat weggaat, dient u altijd het
apparaat uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact
te halen (trek aan de stekker, niet aan de kabel).
5. Om kinderen te behoeden voor de gevaren die
elektrische apparaten geven, zorgt u dat de kabel plat ligt
en dat kinderen geen toegang hebben tot het apparaat.
6. Controleer het apparaat en de kabel regelmatig op
beschadigingen. Niet het apparaat gebruiken als deze
beschadigd is.
7. Niet het apparaat gebruiken als deze een beschadigde
kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt of beschadigd
of gevallen is.
Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te
vermijden.
8. Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Altijd een
bevoegde technicus inschakelen. Om blootstelling aan
gevaar te vermijden, dient een beschadigde kabel altijd
vervangen te worden door de fabrikant, onze klantenservice
of door een gekwalificeerd persoon en met een zelfde soort
kabel.
9. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of
met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over
het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke
gevaren volledig begrijpen.
10. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om
te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
11. Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden met
een externe timer of een apart besturingssysteem.
12. Gebruik alleen originele reserve onderdelen.
13. Lees zorgvuldig de volgende "Speciale
Veiligheidsinstructies door.
14. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te
vermijden.
15. WAARSCHUWING: Om oververhitting te vermijden
mag het apparaat niet afgedekt worden door een vast of
flexibel materiaal zoals een aluminium schaal,
aluminiumfolie of ander hittebestendig materiaal. Het
gebruik van dergelijke spullen of materialen op de gril zou
de veiligheid van uw apparaat aantasten en kan tot ernstige
schade leiden.
16. Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd
veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico van
brand, elektrische schokken en/of letsel in geval van
verkeerd gebruik te voorkomen.
17. Controleer of de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje staat
van uw installatie. Als dit niet het geval is, neem dan contact
op met de dealer en sluit het apparaat niet aan.
18. Bewaar dit document bij de hand en geef het aan de
toekomstige eigenaar in geval van overdracht van uw
apparaat.
19. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht,als zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het
veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke
gevaren kennen.
20. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht
van een volwassene staan.
21. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
22. Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet ontworpen voor gebruik in de volgende
gevallen die niet door de garantie worden gedekt:
- in voor personeel gereserveerde keukenruimten in
winkels, kantoren en andere professionele omgevingen,
- in boerenherbergen,
- door klanten van hotels, motels en andere
woonomgevingen,
- in bed & breakfast-achtige omgevingen.
SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT
APPARAAT
Waarschuwing: tijdens gebruik kan de temperatuur van vrijliggende oppervlakken erg hoog
oplopen. Gevaar op verbrandingen.
Waarschuwing: Kolen of soortgelijke brandstoffen mogen nooit worden gebruikt met dit
apparaat.
Hou het apparaat op gepaste afstand van ontbrandbare objecten zoals meubels, gordijnen,
etc. Hou minimaal 15 cm afstand van de muur.
Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige ondergrond.
Laat het apparaat afkoelen voor u deze opbergt.
Laat nooit water in het vet lopen.
Verdeel het gewicht gelijkmatig over de grillplaat. Maximaal gewicht: 2kg.
WAARSCHUWING: Om oververhitting te vermijden mag het apparaat niet afgedekt worden door
een vast of flexibel materiaal zoals een aluminium schaal, aluminiumfolie of ander hittebestendig
materiaal. Het gebruik van dergelijke spullen of materialen op de gril zou de veiligheid van uw
apparaat aantasten en kan tot ernstige schade leiden.
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik!
VOORBEREIDENDE
WERKZAAMHEDEN
Overzicht van onderdelen
1 Grillrooster
2 Verwarmingselement
3 Grillbak
4 Plastic behuizing
5 Stalen steunbuizen
6 Plastic verbinding
7 Schroef
8 Stalen steunbuizen
9 Middelste rooster
10 Vleugelmoer
11 Plastic buisvoetjes
Bekijk illustratie 1.
Verwijder eerste het verwarmingselement(2).
Verwijder al het verpakkingsmateriaal dat
mogelijk aanwezig is.
Maak het grillrooster (1) en de grillplaat (3) schoon
met een vochtige doek.
Draai de plastic behuizing (4) ondersteboven.
Plaats de stalen steunbuizen (5) en het middelste rooster (9) met schroeven (7) en
vleugelmoeren.
Schroef de hoofdbehuizing van de grillbak en de stalen steunbuizen (5) aan elkaar.
Assembleer de grill zoals in illustratie 1 wordt getoond.
Giet 1,5 liter koud water in de grillbak tot de 'MAX’-markering.
Voor het allereerste gebruik eerst de grillbak vullen met water en deze 15 minuten inschakelen om de
beschermende laag van de verwarming te verwijderen. Stel de thermostaat in op de MAX-stand.
Rookvorming is normaal. Zorg dat er voldoende ventilatie is.
Laat het apparaat ongeveer 5 minuten voorverwarmen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
GEBRUIK
Steek de stekker in een correct geïnstalleerd en afgedekt 230V/50Hz-stopcontact.
Vul de bak met 1,5 liter water tot de 'MAX’-markering.
Stel de thermostaat in op de gewenste stand: een lage of gemiddelde temperatuur om op te
warmen of warm te houden, MAX voor een snelle bereiding en grillen. De LED zal uitgaan als de
gewenste temperatuur bereikt is.
Plaats het voedsel direct op het grillrooster. Gebruik nooit schalen, schotels of aluminiumfolie
onder het voedsel. De grilltijd hangt af van de dikte van het voedsel en de ingestelde temperatuur.
Dik voedsel wordt sneller gegrild als deze wordt geprikt door een metalen spies. Draai het voedsel
regelmatig om.
De hoogte van het grillrooster kan veranderd worden. Bekijk illustratie 2.
Als het waterniveau onder de MIN-markering zakt tijdens langdurig gebruik, haal dan de
stekker uit het stopcontact en vul water bij tot de MAX-markering is bereikt. Giet geen koud water
over het hete verwarmingselement. Dit kan anders tot schade leiden.
Uitschakelen: Draai de thermostaat naar '0’ en haal de stekker uit het stopcontact.
PROBLEEMOPLOSSING
Het verwarmingselement is voorzien van een beveiliging. Dit zorgt ervoor dat het
verwarmingselement niet functioneert zonder de grillplaat. Als het verwarmingselement niet
functioneert, controleer dan de stroomaansluiting en of het verwarmingselement correct in de grillplaat
is geplaatst.
SCHOONMAKEN
Altijd de stekker uit het stopcontact halen voor het
schoonmaken en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
Maak het apparaat schoon met een lichtvochtige doek.
Nooit het verwarmingselement in water onderdompelen!
Het rooster, reflecterende metalen plaat en bak kunnen
worden schoongemaakt in een sopje.
Gebruik nooit een stalen borstel of andere objecten die
krassen veroorzaken.
Plaats alle onderdelen zoals getoond in de tekening.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht van een volwassene staan.
Dit apparaat is getest volgens alle relevante
huidige CE-richtlijnen, zoals
elektromagnetische compatibiliteit en lage-spanning-
richtlijnen, en is gebouwd volgens de laatste
veiligheidsrichtlijnen.
Onderhevig aan technische veranderingen zonder
berichtgeving vooraf.
MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product
moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een
indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke
stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden.
Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus
artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
ESPANOL
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes
de poner el aparato en funcionamiento. Conserve las
instrucciones, incluida la garantía, el recibo y si es posible,
la caja con el embalaje interno.
2. El aparato está diseñado exclusivamente para uso
privado y para el propósito previsto. El mismo no es apto
para uso comercial. No lo utilice al aire libre (excepto si está
diseñado para ser utilizado al aire libre). Manténgalo
alejado de fuentes de calor, luz solar directa, humedad
(nunca lo sumerja en ningún líquido) y bordes afilados. No
utilice el aparato con las manos mojadas. Si el mismo está
húmedo o mojado, desenchúfelo inmediatamente. Nunca lo
ponga bajo agua.
3. Cuando limpie o guarde el aparato, siempre
desenchúfelo del tomacorriente (tire del enchufe y no del
cable) si no lo está utilizando y retire los accesorios
adjuntos.
4. Siempre apague el aparato y retire el enchufe del
tomacorriente (tire del enchufe, no del cable) cuando no
esté cerca del mismo.
5. Asegúrese de que el cable cuelgue hacia abajo y que
los niños no tengan acceso al aparato para protegerlos de
los peligros que representan los electrodomésticos.
6. Revise el aparato y el cable en busca de daños
regularmente. Nunca lo utilice si está dañado.
7. No use la parrilla si el cable de alimentación o enchufe
están dañados o si no funcionan correctamente.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una
persona calificada competente para evitar peligros.
8. No intente reparar el aparato por su cuenta. Siempre
póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o una persona calificada
competente con un cable del mismo tipo, para evitar
peligros.
9. Este aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que sean
supervisadas o instruidas en el uso seguro del aparato y
que entiendan perfectamente los peligros potenciales.
10. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
11. Este aparato no está diseñado para ser operado por
medio de un temporizador externo o un sistema de control
remoto.
12. Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
13. Preste especial atención a las siguientes "Instrucciones
especiales de seguridad".
14. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicios
técnicos o una persona calificada competente.
15. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento,
este aparato no debe estar cubierto por ningún material
sólido o flexible, como una bandeja de aluminio, papel de
aluminio o bandejas de otro material resistente al calor. El
uso de dichos elementos o materiales en la rejilla afectaría
la seguridad de su producto y podría provocar daños
graves.
16. Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar
precauciones de seguridad para evitar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso
indebido.
17. Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de
características corresponde a la tensión de red de su
instalación. Si no es así, póngase en contacto con el
distribuidor y no conecte la unidad.
18. Por favor, tenga este documento a mano y entréguelo
al futuro propietario en caso de transferencia de su
dispositivo.
19. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos
8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los
peligros que implica.
20. La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser
efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8
años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto.
21. Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del
alcance de niños de menos de 8 años.
22. Su aparato ha sido diseñado para uso doméstico
únicamente. No fue diseñado para usarse en los siguientes
casos que no están cubiertos por la garantía:
- en áreas de cocina reservadas para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos profesionales,
- en posadas agrícolas,
- por clientes de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales,
- en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
Precaución: Peligro de quemaduras. Durante el funcionamiento, la temperatura de la superficie
expuesta puede estar muy caliente.
Precaución: No se deben usar combustibles de carbón o similares para este aparato.
Mantenga su parrilla a una distancia adecuada de objetos inflamables como muebles, cortinas, etc.
Colóquela a una distancia mínima de 15 cm de la pared.
La parrilla debe estar situada sobre una superficie plana y resistente al calor.
Permita siempre que se enfríe antes de guardarla.
Nunca deje que el agua entre en la grasa.
Distribuya el peso uniformemente en la rejilla de la parrilla. Peso máximo: 2kg.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, este aparato no debe estar cubierto por ningún
material sólido o flexible, como una bandeja de aluminio, papel de aluminio o bandejas de otro
material resistente al calor. El uso de dichos elementos o materiales en la rejilla afectaría la
seguridad de su producto y podría provocar daños graves
- ¡Solo para uso doméstico em interiores!
OPERACIÓN
Descripción General de los Componentes
1. Rejilla de la parrilla
2. Resistencia
3. Bandeja de la parrilla
4. Borde plástico
5. Tubo de acero de soporte
6. Conector plástico
7. Tornillo
8. Tubo de acero de soporte
9. Rejilla intermedia
10. Tuerca mariposa
11. Patas plásticas
Ver Fig. 1.
Primero retire la Resistencia (2).
Retire cualquier material de embalaje que pueda
estar presente.
Limpie la rejilla de la parrilla (1) y la bandeja
de la parrilla (3) con un paño húmedo.
Gire el borde plástico (4) al revés.
Fije el tubo de acero de soporte (5) y
la rejilla intermedia (9) con el tornillo (7) y la tuerca mariposa (10).
Coloque el cuerpo principal de la bandeja de la parrilla con un tubo de acero de soporte (5).
Ensamble la parrilla como se muestra en la Fig. 1.
Vierta 1.5 litros de agua fría en la bandeja de la parrilla hasta que alcance la marca "MAX".
Antes de usar el aparato por primera vez, llene la bandeja de la parrilla con agua y úsela durante
15 minutos para eliminar la película protectora de la resistencia. Seleccione la posición MAX en
el termostato. La presencia del humo es normal. Asegúrese de que haya un nivel suficiente de
ventilación disponible. Precaliente el aparato durante aproximadamente 5 minutos antes de
usarlo.
USO
Inserte el enchufe a un tomacorriente de 230 V/50 Hz debidamente instalado.
Vierta 1.5 litros de agua fría en la bandeja de la parrilla hasta que alcance la marca "MAX".
Ajuste el termostato para el uso deseado: una temperatura baja o media para calentar o enfriar,
temperatura MAX para cocinar rápido y asar a la parrilla. El LED se apaga cuando se alcanza
la temperatura deseada.
Coloque los alimentos directamente sobre la rejilla de la parrilla. Nunca utilice platos, bandejas
o papel de aluminio debajo de los alimentos. El tiempo de asado depende del grosor de los
alimentos y de la temperatura establecida. Los alimentos gruesos se asan más rápidamente al
perforarlos con pinchos de metal. Gire los alimentos de vez en cuando.
La altura de la rejilla de la parrilla puede ser variada. Ver Fig. 2.
Si el nivel del agua cae por debajo de la marca MIN después del uso continuo, retire el enchufe
del tomacorriente y vierta agua hasta que alcance la marca MAX. No vierta agua fría sobre la
resistencia caliente para no dañarla.
Apagar: gire el termostato a "0" y tire del enchufe.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La resistencia está equipada con un interruptor de seguridad. Esto evita que la misma sea operada
fuera de la bandeja de la parrilla. Si la resistencia no se enciende, compruebe la conexión a la red
eléctrica y si está colocada correctamente en la bandeja de la parrilla.
LIMPIEZA
Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente antes
de limpiar el aparato y espere hasta que se enfríe.
Limpie su parrilla con un paño ligeramente humedecido.
¡Nunca sumerja la resistencia en agua!
La rejilla de la parrilla y la bandeja se pueden limpiar
con agua jabonosa.
Nunca use un cepillo de acero u otros objetos que
rayen.
Ensamble todas las partes como se muestra en la Fig.
1.
La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser
efectuada por niños a menos que tengan como
mínimo 8 años de edad y cuenten con la
supervisión de un adulto.
Este electrodoméstico ha sido probado de
acuerdo con todas las directrices vigentes de la CE, tales
como, las directivas de compatibilidad electromagnética y
baja tensión, y se ha construido de acuerdo con las últimas
normas de seguridad.
Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.
MEDIO AMBIENTE
ATENCIÓN:
No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un
sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe
de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este
producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas
que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados.
El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser
cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
1. Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in
funzione l'apparecchio e conservare le istruzioni, compresa
la garanzia, la ricevuta e se possibile, l’imballaggio con la
confezione interna.
2. L'apparecchio è destinato esclusivamente per uso
privato e per lo scopo previsto. Questo apparecchio non è
adatto per l'uso commerciale. Non utilizzarlo all'aperto (a
meno che non sia stato progettato per essere utilizzato
all'aperto). Tenere l’apparecchio lontano da fonti di calore,
luce solare diretta, umidità (non immergerlo in nessun
liquido) e spigoli vivi. Non utilizzare l'apparecchio con le
mani bagnate. Se l'apparecchio è umido o bagnato,
scollegarlo immediatamente. Non mettere in acqua.
3. Durante la pulizia e prima di riporlo, spegnere
l'apparecchio ed estrarre sempre la spina dalla presa (tirare
la spina, non il cavo) quando non viene utilizzato e
rimuovere gli accessori collegati.
4. Se ci si allontana dal luogo in cui è posizionato
l’apparecchio, spegnerlo sempre oppure togliere la spina
dalla presa di corrente (staccare la spina, non il cavo).
5. Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dagli
apparecchi elettrici, accertarsi che il cavo non penda da
nessuna parte e che i bambini non abbiano accesso
all'apparecchio.
6. Controllare regolarmente se ci sono danni
sull'apparecchio o sul cavo. Non utilizzare l'apparecchio se
è danneggiato.
7. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono
danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato
danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un
suo agente servizio o da una persona qualificata, per evitare
rischi.
8. Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Rivolgersi
a un tecnico autorizzato. Per evitare pericoli, far sempre
sostituire un cavo difettoso solo dal produttore, dal nostro
servizio clienti o da una persona qualificata e con un cavo
dello stesso tipo.
9. Questo apparecchio può essere usato da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza
di esperienza o conoscenza, a condizione che siano
sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che
comprendano pienamente i potenziali pericoli.
10. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
11. Questo apparecchio non è destinato ad essere azionato
per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a
distanza separato.
12. Utilizzare solo ricambi originali.
13. Prestare particolare attenzione alle seguenti “Norme di
sicurezza speciali”.
14. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza
o da personale qualificato, per evitare rischi.
15. AVVISO: Per evitare surriscaldamenti, questo
apparecchio non dovrebbe essere coperto con alcun
materiale solido o flessibile quali un vassoio di alluminio,
carta alluminio o qualsiasi altro materiale anche se
resistente al calore. L'uso di tali oggetti o materiali sulla
griglia potrebbe compromettere la sicurezza del prodotto e
potrebbe portare a gravi danni.
16. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è
necessario adottare sempre misure di sicurezza per
prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in
caso di uso improprio.
17. Accertarsi che la tensione nominale sulla targhetta
corrisponda alla tensione principale della vostra
installazione. In caso contrario, contattare il rivenditore e
non collegare l'unità.
18. Si prega di tenere questo documento a portata di mano
e di consegnarlo al futuro proprietario in caso di
trasferimento del dispositivo.
19. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a
partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti all'uso sicuro
dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli
che comporta.
20. La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e
siano sorvegliati da un adulto.
21. Conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione
fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
22. Questo dispositivo è destinato all'uso in applicazioni
domestiche e simili come:
- zone cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
- le fattorie
- in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
- camere degli ospiti.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PARTICOLARI NOTE DI SICUREZZA PER QUESTA
UNITÀ
Attenzione: durante il funzionamento la temperatura della superficie esterna può essere molto
calda. Pericolo di ustioni.
Attenzione: carbone di legna o similari non devono essere utilizzati per questo dispositivo.
Mantenere ad una sufficiente distanza di sicurezza da oggetti infiammabili quali mobili,
tendaggi, ecc Mantenere ad una distanza minima di almeno 15 cm dalle pareti.
Posizionare l'unità su una superficie piana e resistente al calore.
Lasciare che l'unità si raffreddi prima di riporla.
Non lasciare che l'acqua entri a contatto con il grasso.
Distribuire il peso uniformemente sulla griglia. Peso massimo: 2kg.
AVVISO: Per evitare surriscaldamenti, questo apparecchio non dovrebbe essere coperto con alcun
materiale solido o flessibile quali un vassoio di alluminio, carta alluminio o qualsiasi altro materiale
anche se resistente al calore. L'uso di tali oggetti o materiali sulla griglia potrebbe compromettere
la sicurezza del prodotto e potrebbe portare a gravi danni.
- L'apparecchio è per uso domestico interno!
OPERAZIONI PRELIMINARI
Panoramica dei Componenti
1 Graticola
2 Elemento riscaldante
3 Vassoio griglia
4 Bordo di plastica
5 Tubo di supporto in acciaio
6 Connettore in plastica
7 Vite
8 Tubo di supporto in acciaio
9 Griglia centrale
10 Dado a farfalla
11 Piedino in plastica
Si prega di vedere la figura 1.
Prima rimuovere l'elemento riscaldante (2).
Rimuovere il materiale di imballaggio eventualmente presente.
Pulire la graticola (1) e vassoio Grill (3) Con un panno umido.
Girare il bordo di plastica(4) sottosopra.
Fissare il tubo di supporto in acciaio (5) e la griglia centrale (9) con la vite (7) e il dado a farfalla.
Sollevare il corpo principale della teglia con i tubi portanti in acciaio (5).
Montare la griglia come mostrato nella figura 1.
Versare 1,5 litri di acqua fredda nella griglia vassoio fino a “MAX”.
Prima di utilizzarla per la prima volta, riempire la vaschetta griglia con acqua e azionarla per 15 minuti
per rimuovere lo strato protettivo dalla bobina di riscaldamento. Selezionare la posizione termostato
MAX. La presenza di fumo è normale. Assicurarsi che ci sia un livello sufficiente di ventilazione.
Preriscaldare il dispositivo prima dell'uso per circa 5 minuti.
UTILIZZO
Inserire la spina in una presa CON MESSA A TERRA regolarmente installata 230V / 50Hz.
Riempire 1,5 l di acqua fredda fino al segno “MAX”.
Impostare il termostato per l'uso desiderato: a temperatura bassa o media per riscaldamento o
raffreddamento, MAX per una cottura rapida e per le grigliate. Il LED si spegne quando viene
raggiunta la temperatura desiderata.
Posare il cibo direttamente sulla griglia. Non utilizzare piatti, vassoi o fogli di alluminio sotto il cibo.
Il tempo per grigliare dipende dallo spessore del cibo e la temperatura impostata. Gli alimenti spessi
possono essere grigliati più velocemente perforandoli con spiedini di metallo. Girare il cibo di tanto in
tanto.
L'altezza della griglia può essere variata. Si prega di vedere la figura 2.
Se il livello dell'acqua scende sotto della tacca MIN durante l’utilizzo, estrarre la
spina dalla presa e riempire con acqua fino a raggiungere il riferimento MAX. Non
versare acqua fredda sopra la resistenza a caldo. In caso contrario, quest’ultima
potrebbe danneggiarsi.
Spegnimento: ruotare il termostato su “0” e staccare la spina.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'elemento riscaldante è dotato di un interruttore di sicurezza. Questo impedisce all’elemento
riscaldante di essere azionato fuori dal vassoio griglia. Se il l’elemento riscaldante non si accende,
controllare la presa di corrente o se l'elemento di riscaldamento è montato correttamente nel vassoio
griglia.
PULIZIA
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima
della pulizia e attendere il totale raffreddamento.
Pulire l'unità con un panno leggermente inumidito. Non
immergere mai la resistenza in acqua!
La graticola, il foglio di metallo riflettente e la vaschetta
possono essere lavati in acqua saponata.
Non usare mai spazzole d'acciaio o di altri oggetti che
possono graffiare.
Assemblare tutti i particolari indicati in figura.
La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e
siano sorvegliati da un adulto.
Questo dispositivo è stato testato secondo tutte le attuali
direttive CE pertinenti, come la compatibilità
elettromagnetica e la direttiva per la bassa tensione, ed è
stato costruito secondo le più recenti norme di sicurezza.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso.
AMBIENTE
ATTENZIONE:
Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai
comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere
il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere
sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono
essere riciclati. Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte
di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una
croce.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

H Koenig GBE42 Manual de usuario

Categoría
Raclettes
Tipo
Manual de usuario