ACCESSOIRE D’ÉJECTION LATÉRALE
AC40VSD01/AC40VSD02
ACCESORIO DE DESCARGA LATERAL
AC40VSD01/AC40VSD02
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation pour
le tondeuse ainsi que cette feuille d’instruction. Toujours
porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Assurez-vous
de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser cet
accessoire. Ne pas utiliser cet accessoire si des pièces sont
endommagées ou manquantes. Si vous n’êtes pas à l’aise
pour effectuer l’une ou l’autre des tâches décrites dans
les présentes instructions, confiez l’unité à un centre de
réparations agréé.
INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE
D’ÉJECTION LATÉRALE
Voir les figures 1 et 2 de l’autre côté.
NOTE : La tondeuse ne démarrera pas si le collecteur d’herbe
ou le bouchon de déchiquetage n’est pas en place.
L’accessoire d’éjection latérale vous permet de convertir
l’ensachage ou le paillage arrière en éjection latérale. Pour installer :
Retirer la clé de démarrage et bloc-piles.
Retirer le sac et le déflecteur pour déchiquetage, le cas
échéant.
Placer l’accessoire d’éjection latérale sur la tondeuse pour
que l’accessoire couvre l’ouverture de décharge arrière et les
verrous de métal du accessoire dans les fentes sur le corps
de la tondeuse.
Pousser doucement sur l’accessoire pour assurer que le verrou
de métal est entièrement inséré dans la fente. La tondeuse
ne démarrera pas si le verrou de métal n’est pas entièrement
inséré.
Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment
de la tonte.
AVERTISSEMENT :
Tenez vous éloigné de l’ouverture de décharge en tout temps.
Garder les badauds, enfants et animaux domestiques à une
distance minimum de 30,5 m (100 pi). Ne jamais orienter
la goulotte vers des personnes ou des animaux. Arrêtez la
tondeuse si quelqu’un entre dans la zone. Ne pas respecter
ces instructions représente un risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête complètement
et retirer la clé de démarrage avant de nettoyer l’accessoire
d’éjection latérale. La lame continue de tourner pendant
quelques secondes après que le moteur soit arrêté. Ne
mettez jamais aucune partie du corps dans la proximité de
la lame avant d’être certain que la lame a cessé de tourner.
Tout contact avec des lames en mouvement peut provoquer
des blessures graves.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, el usuario debe leer
y entender el manual del operador para su podadora y esta
hoja de instrucciones. Use siempre protección ocular con
protecciones laterales con la marca de cumplimiento de la
norma Z87.1 del ANSI. Asegúrese de que la compatibilidad
y el ajuste sean correctos antes de usar este accesorio. No
use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza. Si
no se siente preparado para realizar alguna de las funciones
que se describen en estas instrucciones, lleve la unidad a un
centro de servicio autorizado.
INSTALACIÓN DE LA ACCESORIO DE
DESCARGA LATERAL
Vea las figuras 1 y 2 en el otro lado.
NOTA: La podadora no arrancará sin el receptor de hierba o el
tapón de trituración colocados.
El accesorio de descarga lateral permite pasar de trituración o
embolsado trasero a descarga lateral. Para instalarlo:
Retire la llave de arranque de fusible y paquete de baterías.
Quite la bolsa para césped o el tapón para trituración, en
caso de estar instalados.
Coloque el accesorio de descarga lateral en la podadora de
modo que el accesorio cubra la abertura de descarga trasera
y los dispositivos de seguridad de metal del accesorio queden
insertados en las ranuras de la carcasa de la podadora.
Empuje el accesorio suavemente hacia abajo para asegurarse
de que los dispositivos de seguridad de metal queden bien
insertados en las ranuras. La podadora no arrancará si los
dispositivos de seguridad de metal no quedan bien colocados.
Vuelva a instalar la llave de arranque y el paquete de baterías
cuando esté listo para podar el pasto.
ADVERTENCIA:
Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo
momento. Mantenga alejados a todos los circunstantes,
niños y animales a una distancia mínima de 30,5 m (100 pies).
Nunca apunte el abertura de descarga hacia donde haya
personas o mascotas. Detenga la podadora si alguien ingresa
al área. La inobservancia de estas instrucciones puede
provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
Detenga el motor, espere hasta que la hoja se detenga por
completo y retire la llave del arranque antes de limpiar el
accesorio de descarga lateral. La hoja continúa girando
durante algunos segundos después de que se apaga el
motor. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área
de la hoja hasta que esté seguro de que la hoja ha dejado
de girar. El contacto con las hojas en movimiento puede
provocar lesiones personales graves.
Français
Español
Le modèle AC40VSD01 convient UNIQUEMENT à les tondeuses de 508 mm (20 po)
RY401011, RY401012 et RY40LM03. Le modèle AC40VSD02 convient UNIQUEMENT
à les tondeuses de 533,4 mm (21 po) RY401013 et RY40LM01. À des fins d’illustration
dans ce manuel, la tondeuse de 508 mm (20 po) et son accessoire d’éjection
correspondant sont présentés. Toutefois, l’accessoire d’éjection pour la tondeuse
de 533,4 mm (21 po) s’installe de la même manière.
El accesorio AC40VSD01 SOLO funciona con las podadoras de 508 mm (20 pulg.)
RY401011, RY401012 y RY40LM03. El accesorio AC40VSD02 SOLO funciona
con la podadora de 533,4 mm (21 pulg.) RY401013 y RY40LM03. A los fines de
las ilustraciones del manual, se muestran la podadora de 508 mm (20 pulg.) y el
accesorio de descarga correspondiente. Sin embargo, el accesorio de descarga
de la podadora de 533,4 mm (21 pulg.) se instala del mismo modo.