SunRed Standheizstrahler Artix Bright Standing 2100 Watt, verschiedene Farben Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Sunred Outdoor Pao Heater
Manual—ARTIX SB/SW Series
NL
TERRASVERWARMER SK TERASOVY OHRIEVAČ RU ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ
ТЕРРАСЫ
DE TERRASSENHEIZSTRAHLER PL TARASOWY PROMIENNIK
CIEPŁA
UA ОБІГРІВАЧ ДЛЯ ТЕРАСИ
IT IRRADIATORE DI CALORE
DA TERRAZZA
SI INFRA PEČ ZA UPORABO
NA TERASAH
DK GÅRDHAVEVARMER
FR RADIATEUR DE TERRASSE HU TERASZHŐSUGARZO NO TERRASSEVARMER
EN PATIO HEATER HR ELEKTRIČNA GRIJALICA ZA
TERASU
SE TERRASSVÄRMARE
ES ESTUFA TERRAZA BA ELEKTRIČNA GRIJALICA ZA
TERASU
CZ TERASOVY OHŘIVAČ RO RADIATOR PENTRU
TERASĂ
NOTE—IMPORTANT!
Carefully remove the packaging before use, but
keep the safety instruments.
These are part of the product. Please note all
safety warnings menoned in this manual.
Read the instrucons in their enrety and keep
them for future reference.
These must be stored with the product. This
product is for household use and may not be used
for commercial or contractual purposes.
WARNING!
Probable danger to life and risk of injury!
Please read the manual before usage.
WARNING!
Probable danger to life and risk of injury!
Use in closed spaces can be dangerous and is
FORBIDDEN.
1
EN Pao Heater
Translaon of the original instrucons
Dear customer,
Thank you for placing your trust in our product!
Before using the product for the rst me, please make sure you read these operang instrucons! Here you will nd informaon
about how to use the product safely and ensure its long service life. You should pay aenon to all of the safety instrucons in this
document!
How to use these instrucons
All of the necessary diagrams can be found on the rst pages of this set of instrucons. Within the descripons, you will be directed
by cross-references to the appropriate diagrams.
Before you begin
Intended use
When used for its intended purpose, this device corresponds to the state of the art, as well as to the current safety requirements at
the me of its introducon.
The unit is a heater for use in roofed outdoor areas.
The device is not suitable for commercial or industrial use.
Any other type of use is inappropriate. Improper use or modicaons to the device or the use of components that are not tested
and approved by the manufacturer may result in unforeseen damage!
Any use that deviates from its intended use and is not included in these instrucons is considered unauthorized use and relieves
the manufacturer from his or her legal liability.
EN
1 2 3
2
For your safety
General safety instrucons
To operate this device safely, the user must have read and understood these instrucons for use before using the device for
the rst me.
Observe all safety instrucons! Failure to do so may cause harm to you and others.
Retain all instrucons for use, and safety instrucons for future reference.
If you sell or pass the device on, you must also hand over these operang instrucons.
The device must only be used when it funcons properly. If the product or part of the product is defecve, it must be taken
out of operaon and disposed of correctly.
Never use the device in a room where there is a danger of explosion or in the vicinity of ammable liquids or gasses.
Always ensure that a device which has been switched o cannot be restarted unintenonally.
Do not use devices with an on/o switch that does not funcon correctly.
Keep children away from the device! Keep the device out of the way of children and other unauthorized persons.
Electrical safety
The device may only be connected to a socket that is correctly installed and grounded.
The fuse must be a residual current circuit-breaker with a measured residual current of no more than 30 mA.
Make sure that the power supply corresponds with the connecon specicaons of the device before it is connected.
The tool may only be used within the specied limitaons for voltage and power (see type plate).
Do not touch the mains plug with wet hands! Always pull out the mains plug at the plug and not by the cable.
Do not bend, crush, pull or drive over the power cable, protect from sharp edges, oil and heat.
Do not li the device using the cable or use the cable for purposes other than intended.
Check the plug and cable before each use.
If the power cable is damaged immediately disconnect the plug. Never use the device if the power cable is damaged.
If the device is not in use make sure the plug is pulled out.
Make sure that the device is switched o before plugging in the mains cable.
Make sure that the device is switched o before unplugging it.
Disconnect the power supply before transporng the device.
Device-specic safety instrucons
The unit may not be operated indoors.
The unit may not be operated in the vicinity of swimming pools, garden ponds etc.
Do not move the unit when it is in use.
Do not lt the unit when it is in use.
Never feed objects through the venlaon slots into the unit. Risk to life!
The gap between the venlaon slots and ammable objects must be at least 75 cm.
The unit may not be covered. This causes a risk of re.
The unit must be assembled on an even, horizontal surface with space surrounding it. The safety gaps must always be ad-
hered to.
Never expose the unit to water or other liquids.
Never use the heater with a mer or another switch that acvates the unit automacally as this carries a risk of re.
The heater may not be set up directly underneath a wall power socket.
Symbols axed to your unit may not be removed or covered. Informaon on the unit that is no longer legible must be re-
placed immediately.
EN
3
For your safety
General safety instrucons
Children of less than 3 years should be kept away unless connuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operang posion and they have been given supervision or Instrucon concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user mainte-
nance.
CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Parcular aenon has to be given
where children and vulnerable people are present.
Device-specic safety instrucons
The gap between the venlaon slots and ammable objects must be at least 75 cm.
Be mindful of installaon near curtains and other combusble materials. Other distances of at least 75 cm apply.
EN
4
5
6
1
7
1
1
8
1
2
9
3
10
Cleaning
Switch the unit o and allow it to cool down completely.
Unplug from the power source.
Wipe the unit with a damp cloth.
To clean the heang bars and the reector, use a brush with long, so bristles
Disposal
Disposal of the appliance
Appliances which are labelled with the adjacent symbol must not be disposed of in household waste. You must dispose of such old
electrical and electronic equipment separately.
Through separate disposal you send old equipment for recycling or for other forms of re-use. You will thus help to avoid in some
cases that damaging material gets into the environment.
Disposal of the packaging
The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plascs that can be recycled.
Make these materials available for recycling.
EN
220-240V 50Hz
Halogen / 8000 H
900 / 1200 / 2100 W
46 x 74 x 224 cm
App. 16 kg
Insulaon class I
IP44
CE, GS, PAH
All measurements are approximate.
11
2 years limited warranty
Please complete this form and fax or e-mail to the numbers below. Please return with a receipt
to your retailer if your products becomes faulty.
Please add a scan/copy of the receipt.
Please add images/pictures and a descripon of the faulty or damaged product.
Your name:
Your address:
E-mail address:
Postcode:
Product name:
Model number:
Batch code:
(located at rang label
on the rear or side of
the unit.)
Place of purchase:
Date of purchase: Year:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
WARRANTY CARD
Please describe the fault:
Without a substanal descripon of the problem, it can be dicult to start the repair and can cause delayed repair me. Lacking detailed statement of fault steps makes the
possible problem hard to idenfy, somemes resulng in second-me repairs.
12
OutTrade BV
Meeleweg 767711 EP Nieuwleusen
Tel: +31 (0)529-482808 Fax: +31 (0)529-484910 Email: info@ourade.eu
Website: www.ourade.eu
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
Declare under our sole responsibility that the product described below:
Brand and model name: Sunred ARTIX SB/SW Basic
Equipment Classicaon Electrical Outdoor Pao Heater
Is in comformity with the following Standards and Direcves:
Standard With reference to RoHS Direcve (EC/EU) 2015/863
IEC 60335-2-30:2009(Fih Edion)used in conjuncon with
IEC 60335-1:2010(Fih Edion) incl.Corr.1:2010 and Corr.2:2011+A1:2013
EN 60335-2-30: 2009 + A11: 2012
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014
EN 62233: 2008
EN55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011,
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN55014-2:2015
I hereby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant secons of above referenced
Standards and meets all essenal requirements of the speciced Direcves.
Signed: R. Dijkman Signature:
Posion: Managing Director
Locaon: Nieuwleusen, The Netherlands Date of issue: Nieuwleusen, 29/01/2020
13
NL Terrasverwarmer
Vertaling van de originele instruces
Geachte klant,
Bedankt voor het vertrouwen in ons product!
Lees deze gebruikshandleiding voordat u het product voor de eerste keer gebruikt! Hier vindt u informae over het veilige gebruik
van het product en de lange levensduur. Let op alle veiligheidsinstruces in dit document!
Hoe deze instruces te gebruiken
Alle benodigde diagrammen zijn te vinden op de eerste pagina's van deze instruces. Binnen de beschrijvingen wordt u geleid door
kruisverwijzingen naar de juiste diagrammen.
Voordat je begint
Beoogd gebruik
Bij gebruik voor het beoogde doel komt dit apparaat overeen met de stand van de techniek, evenals met de huidige veiligheidsei-
sen ten jde van de introduce.
De unit is een verwarming voor gebruik in overdekte buitenruimtes.
Het apparaat is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik.
Elk ander type gebruik is ongepast. Oneigenlijk gebruik of wijzigingen aan het apparaat of het gebruik van componenten die niet
zijn getest en goedgekeurd door de fabrikant kunnen leiden tot onvoorziene schade!
Elk gebruik dat afwijkt van het bedoelde gebruik en niet is opgenomen in deze instruces, wordt beschouwd als ongeoorloofd ge-
bruik en ontslaat de fabrikant van zijn of haar weelijke aansprakelijkheid.
NL
14
WAARSCHUWING!
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
WAARSCHUWING!
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in-/uitschakelen als het in de beoogde normale bedrijfsstand
is geplaatst of geïnstalleerd en zij op een veilige manier toezicht hebben gehouden op of instruces hebben gekregen over het ge-
bruik van het apparaat en inzicht hebben in de gevaren die ermee gepaard gaan. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen
het apparaat niet aansluiten, reguleren en reinigen en mogen geen onderhoud aan het apparaat uitvoeren.
WAARSCHUWING!
Installeer het apparaat NIET in de buurt van brandbare materialen zoals gordijnen.
Blijf uit de buurt van brandbare apparaten.
WAARSCHUWING!
Om oververhing te voorkomen: Het toestel niet afdekken!
WAARSCHUWING!
Er mogen op geen enkel moment brandbare materialen of producten op dit product worden geplaatst!
LET OP!
Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Er dient bijzondere aandacht te
worden besteed aan de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen.
OPMERKING!
Als de voedingskabel defect of beschadigd is,
het moet daarom worden vervangen door een erkende reparateur.
Probeer de stroomkabel NIET zelf door te knippen of te repareren.
De garane is ongeldig als de voedingskabel is doorgeknipt.
LET OP! - ALGEMENE INFORMATIE
Zorg er na de installae voor dat eventuele afvoergaten vrij zijn van obstruces (indien van toepassing).
OPMERKING!
Om de levensduur van uw product te verlengen, raden wij u een afdekking aan.
Een afdekking is oponeel en apart verkrijgbaar.
NL
15
Voor uw veiligheid
Algemene veiligheidsinstruces
Om dit apparaat veilig te gebruiken, moet de gebruiker deze gebruiksinstruces hebben gelezen en begrijpen voordat hij
het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
Neem alle veiligheidsinstruces in acht! Als u dit niet doet, kan dit schade toebrengen aan u en anderen.
Bewaar alle gebruiksinstruces en veiligheidsinstruces voor toekomsg gebruik.
Als u het apparaat verkoopt of doorgee, moet u ook deze gebruiksaanwijzing overhandigen.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het goed funconeert. Als het product of een deel van het product defect is,
moet het buiten werking worden gesteld en op correcte wijze worden verwijderd.
Gebruik het apparaat nooit in een ruimte waar ontplongsgevaar bestaat of in de buurt van ontvlambare vloeistoen of
gassen.
Zorg er aljd voor dat een uitgeschakeld apparaat niet per ongeluk opnieuw kan worden opgestart.
Gebruik geen apparaten met een aan / uit-schakelaar die niet goed funconeert.
Houd kinderen uit de buurt van het apparaat! Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en andere onbevoegde perso-
nen.
Overbelast het apparaat niet. Gebruik het apparaat niet voor doeleinden waarvoor het niet is bedoeld.
Wees voorzichg en werk alleen in goede staat: als u moe of ziek bent, als u alcohol, medicijnen of illegale drugs hee inge-
nomen, mag u het apparaat niet gebruiken, omdat u niet in de veilige toestand verkeert.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) of die beperkt zijn in hun fysieke, sensorische of
mentale capaciteiten of die geen ervaring en / of kennis van het product hebben, tenzij ze onder toezicht staan of zijn geïn-
strueerd over het gebruik van dit product. gebruik het product door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veilig-
heid.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen.
Houd u aljd aan alle toepasselijke naonale en internaonale veiligheids-, gezondheids- en werkregelingen.
Electrische veiligheid
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact die correct is geïnstalleerd en is geaard.
De zekering moet een aardlekschakelaar zijn met een gemeten reststroom van niet meer dan 30 mA.
Zorg ervoor dat de voeding overeenkomt met de verbindingsspecicaes van het apparaat voordat het wordt aangesloten.
Het gereedschap mag alleen binnen de aangegeven beperkingen voor spanning en vermogen worden gebruikt (zie type-
plaatje).
Raak de stekker niet met nae handen aan! Trek aljd de stekker uit het stopcontact en niet aan de kabel.
Buig, plet, trek of rij niet over de voedingskabel, bescherm tegen scherpe randen, olie en hie.
Til het apparaat niet op aan de kabel of gebruik de kabel niet voor andere doeleinden.
Controleer de stekker en de kabel vóór elk gebruik.
Koppel de stekker los als de stroomkabel beschadigd is. Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer is beschadigd.
Controleer als het apparaat niet in gebruik is de stekker uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het loskoppelt.
Ontkoppel de voeding voordat u het apparaat vervoert.
Apparaat specieke veiligheidsinstruces
Het apparaat mag niet binnenshuis worden gebruikt.
Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van zwembaden, tuinvijvers enz.
Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
Kantel het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
NL
16
Steek geen voorwerpen door de venlaesleuven in het apparaat. Levensgevaar!
De opening tussen de venlaesleuven en brandbare voorwerpen moet minimaal 75 cm zijn.
Het apparaat mag niet bedekt worden. Dit veroorzaakt brandgevaar.
Het apparaat moet worden gemonteerd op een vlak, horizontaal oppervlak met ruimte eromheen. De veiligheidslacunes
moeten aljd worden aangehouden.
Stel het apparaat nooit bloot aan water of andere vloeistoen.
Gebruik de kachel nooit met een mer of een andere schakelaar die het apparaat automasch acveert, omdat dit een
risico van brand met zich meebrengt.
De verwarmer is mogelijk niet direct onder een stopcontact geplaatst.
Symbolen die op uw apparaat zijn aangebracht, mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Informae over het apparaat
die niet meer leesbaar is, moet onmiddellijk worden vervangen.
Schoonmaak
- Schakel het apparaat uit en laat het volledig aoelen.
- Koppel de voedingsbron los.
- Veeg het apparaat af met een vochge doek.
- Gebruik een borstel met lange, zachte borstelharen om de verwarmingsstaven en de reector schoon te maken.
Verwijdering
Verwijdering van het apparaat
Apparaten die zijn gelabeld met het symbool ernaast, mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. U moet deze oude elektri-
sche en elektronische apparatuur afzonderlijk verwijderen.
Door afzonderlijke verwijdering stuurt u oude apparatuur voor recycling of voor andere vormen van hergebruik.
Zo helpt u voorkomen dat in sommige gevallen schadelijk materiaal in het milieu terechtkomt.
Verwijdering van de verpakking
De verpakking bestaat uit karton en dienovereenkomsg gemarkeerde kunststoen die gerecycled kunnen worden.
- Maak deze materialen beschikbaar voor recycling.
NL
17
2 jaar beperkte garane
Vul dit formulier in en stuur het per fax of e-mail naar de onderstaande nummers. Als het pro-
duct defect blijkt te zijn, stuur het dan samen met het aankoopbewijs terug naar de verkoper.
Gelieve een scan/kopie van de kassabon bij te voegen.
Gelieve foto's/aeeldingen en een beschrijving van het defecte of beschadigde product
bij te voegen.
Uw naam:
Adres:
E-mail adres:
Postcode:
Product
Model nummer:
Serie nummer:
(vermeld op het gege-
vensplaatje op de
achterzijde van het
apparaat)
Plaats van aankoop:
Datum van aankoop: Jaar:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
GARANTIEKAART
Beschrijf het defect:
Het ontbreken van een gedetailleerde beschrijving van het probleem kan het moeilijk maken om een reparae te starten en kan de jd die nodig is om het apparaat te repare-
ren verlengen. Het niet verstrekken van een gedetailleerde beschrijving van de defecten kan leiden tot problemen bij het idenceren van het probleem en kan soms een her-
haalde reparae noodzakelijk maken.
NL
18
DE Terrassenheizstrahler
Originalbetriebsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns über Ihr Vertrauen!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier nden Sie alle Hinweise für einen sicheren
Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung!
Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung
Alle erforderlichen Abbildungen nden Sie in dieser Gebrauchsanweisung auf den ersten Seiten. Innerhalb der Beschreibungen
werden Sie durch Verweise zu den entsprechenden Abbildungen geführt.
Bevor Sie beginnen
Besmmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät entspricht dem Stand von Wissenscha und Technik, sowie den geltenden Sicher-heitsbesmmungen zum Zeitpunkt des
Inverkehrbringens im Rahmen seiner besmmungsge-mäßen Verwendung.
Das Gerät ist als Heizgerät für den überdachten Außenbereich besmmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
Jede andere Verwendung ist besmmungswidrig. Durch besmmungswidrige Verwendung, Ver-änderungen am Gerät oder durch
den Gebrauch von Teilen, die nicht vom Hersteller geprü und freigegeben sind, können unvorhersehbare Schäden entstehen!
Jede nicht besmmungsgemäße Verwendung bzw. alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Tägkeiten am Gerät
sind unerlaubter Fehlgebrauch außerhalb der gesetzlichen Haungsgrenzen des Herstellers.
DE
19
WARNUNG!
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur ein- oder ausschalten dürfen, wenn es in seiner vorgesehenen normalen
Betriebsposion aufgestellt bzw. installiert wurde und die Kinder beaufsichgt werden oder in den sicheren Betrieb des Geräts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät
nicht an eine Steckdose anschließen, benutzen, reinigen oder warten.
WARNUNG!
Das Gerät NICHT in der Nähe von brennbaren Materialien, wie z. B. Vorhängen, moneren.
Von brennbaren Geräten fernbleiben.
WARNUNG!
Um Überhitzung zu vermeiden, das Gerät nicht abdecken!
WARNUNG!
Keinesfalls brennbare Stoe oder Gegenstände auf das Gerät legen!
ACHTUNG!
Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
und gefährdete Personen anwesend sind.
HINWEIS!
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist,
muss es durch eine Vertragswerksta ersetzt werden.
Versuchen Sie NICHT, das Netzkabel selbst zu durchtrennen oder zu reparieren.
Wenn das Netzkabel durchtrennt wird, erlischt die Gewährleistung.
HINWEIS! – ALLGEMEINE INFORMATION
Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass alle Ablauöcher frei von Verstopfungen sind (falls zutreend).
HINWEIS!
Um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern, empfehlen wir eine Schutzhülle.
Schutzhüllen sind oponal und separat erhältlich.
DE
20
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten
Benutzung gelesen und verstanden haben.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Sie sich und andere.
Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Sicherheitshinweise für die Zukun auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchsanweisung aus.
Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es
außer Betrieb genommen und fachgerecht entsorgt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Ga-
sen!
Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeabsichgtes Einschalten sichern.
Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der Ein-Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß funko-niert.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kindern und unbe-fugten Personen auf.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es vorgese-hen ist.
Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholge-nuss, Medikamenten- und Dro-
geneinuss sind unverantwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher benutzen können.
Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensori-
schen oder geisgen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichgt oder erhielten von dieser Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Immer die gülgen naonalen und internaonalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeits-vorschrien beachten.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzkontakt ange-schlossen werden.
Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht
mehr als 30 mA erfolgen.
Vor Anschließen des Gerätes muss sichergestellt sein, dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Gerätes entspricht.
Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen Grenzen für Spannung und Leistung verwen-det werden (siehe Typenschild).
Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen! Netzstecker immer am Stecker, nicht am Kabel herausziehen.
Netzkabel nicht knicken, quetschen, zerren oder überfahren; vor scharfen Kanten, Öl und Hitze schützen.
Gerät nicht am Kabel anheben oder Kabel anderweig zweckenremden.
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung Stecker und Kabel.
Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschä-digtem Netzkabel benutzen.
Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker gezogen sein.
Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät ausschalten.
Gerät beim Transport stromlos schalten.
Gerätespezische Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nicht in Innenräumen betrieben werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Swimmingpools, Gartenteichen etc. betrieben werden.
Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
Gerät während des Betriebs nicht neigen.
Niemals Gegenstände durch die Lüungsgier in das Gerät führen. Lebensgefahr!
Der Abstand zwischen Lüungsgier und brennbaren Gegenständen muss mindestens 75 cm betragen.
DE
21
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. Es besteht Brandgefahr.
Das Gerät muss ringsum frei auf einem ebenen waagerechten Untergrund stehen. Die Sicherheitsabstände müssen immer
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
Benutzen Sie das Heizgerät nicht mit einem Zeitschalter oder einem anderen Schalter, der das Gerät automasch einschal-
tet, da sonst Brandgefahr besteht.
Das Heizgerät darf nicht unmielbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden.
Symbole, die sich an Ihrem Gerät benden, dürfen nicht enernt oder abgedeckt werden. Nicht mehr lesbare Hinweise am
Gerät müssen umgehend ersetzt werden.
Reinigung
Gerät ausschalten und vollständig abkühlen lassen.
Netzstecker ziehen.
Gerät mit leicht angefeuchtetem Tuch abwischen.
Zur Reinigung von Heizstäben und Reektor einen Pinsel mit langen, weichen Borsten ver-wenden.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind ver-
pichtet, solche Elektro- und Elektronik-Altge-räte separat zu entsorgen.
Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen For-men der Wiederverwertung zu. Sie helfen
damit zu vermeiden, dass u. U. belastende Stoe in die Umwelt gelangen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststoen, die wiederverwertet werden können.
Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
DE
22
DE
2 Jahre eingeschränkte Garane
Füllen Sie bie das vorliegende Formular aus und senden Sie es per E-Mail oder Fax an die unten
angegebenen Nummern. Sollte sich das Produkt als mangelha erweisen, geben Sie es an den
Verkäufer zurück, samt dem Einkaufsnachweis.
Legen Sie bie Scan/Kopie der Kaufrechnung bei.
Fügen Sie bie Fotos/ Bilder und Beschreibung des mangelhaen oder beschädigten
Produkts.
Ihr Name:
Adresse:
E-mail-Adresse:
Postleitzahl:
Product name:
Modellnummer:
Seriennummer:
(ist auf dem Typen-
schild auf der Rückseite
des Geräts zu nden)
Einkaufsdatum:
Datum: Jahr:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
GARANTIEKARTE
Beschreiben Sie Mängel
Wenn Mängel nicht ausführlich beschrieben werden, kann es die Verlängerung der Reparaturzeit zur Folge haben. Detailliertes Beschreiben der Fehler ermöglich die richg zu
erkennen und in manchen Fällen die erneute Reparatur zu vermeiden.
23
IT Irradiatore di calore da terrazza
Traduzione delle istruzioni originali
Genli clien,
grazie per la ducia accordataci.
Prima della messa in funzione raccomandiamo di leggere le presen istruzioni per luso! Qui sono presen tue le note ineren ad
un uso sicuro dellapparecchio e ad una sua lunga durata.
Sulluso delle presen istruzioni per luso
Tue le gure necessarie si trovano alla prima pagina delle presen istruzioni per luso. Durante la descrizione verranno fa dei
rimandi alle rispeve gure dinteresse.
Prima di cominciare
Ulizzo conforme alla desnazione duso
Lapparecchio corrisponde allo stato dellarte della scienza e della tecnica, nonché alle prescri-zioni di sicurezza in vigore al momen-
to della commercializzazione nellambito del suo ulizzo convenzionale.
Lapparecchio è desnato al riscaldamento in ambien esterni coper.
Lapparecchio non è stato progeato per uso a livello industriale.
Qualsiasi altro impiego è da considerarsi non conforme alla desnazione duso. Limpiego non conforme alla desnazione duso, le
modiche allapparecchio o lulizzo di pezzi non collauda né autorizza dal costruore possono causare danni imprevedibili.
Qualsiasi ulizzo dierente da quello per lo scopo per cui lapparecchio è stato progeato e rea-lizzato e qualsivoglia avità sullo
stesso non descria nelle presen istruzioni equivalgono ad uso improprio non consento, al di fuori dei limi legali di responsabil-
ità del fabbricante.
IT
24
AVVERTENZA!
I bambini soo i 3 anni non dovrebbero essere lascia soli senza controllo vicino allapparecchio.
AVVERTENZA!
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono accendere/spegnere lapparecchio a condizione che esso sia stato collocato o installato nella
sua posizione deniva, che siano soo il controllo di una persona responsabile o che siano sta istrui su come usare in modo
sicuro lapparecchio e che conoscano e capiscano tu i pericoli lega allulizzo dellapparecchio. I bambini tra i 3 e gli 8 anni non
dovrebbero aaccare lapparecchio alla presa di corrente, regolarlo o pulirlo, né dovrebbero farne la manutenzione che si richiede
allulizzatore.
AVVERTENZA!
È VIETATO installare lapparecchio vicino a materiali inammabili, come, ad esempio, delle tende.
Lapparecchio deve essere installato lontano da altri apparecchi inammabili.
AVVERTENZA!
Per evitare il surriscaldamento: è vietato coprire lapparecchio!
AVVERTENZA!
È sempre vietato posare sullapparecchio materiali o prodo inammabili!
ATTENZIONE!
Alcuni elemen dellapparecchio possono raggiungere una temperatura molto elevata e possono causare usoni. Bisogna prestare
parcolare aenzione se ci sono bambini nelle vicinanze e altre persone a rischio.
NOTA!
Se il cavo di alimentazione è difeoso o danneggiato deve essere sostuito da personale professionalmente qualicato.
È VIETATO cercare di tagliare o riparare da soli il cavo di alimentazione. Tagliare il cavo di alimentazione invalida la garanzia.
NOTA! – INFORMAZIONI GENERALI
Dopo aver nito di installare lapparecchio bisogna assicurarsi che tue le uscite dellaria siano aperte e libere da qualsiasi ostruzio-
ne e impurità (se lapparecchio è dotato di tali componen).
NOTA!
Per allungare la vita del vostro prodoo si consiglia di usare una copertura proteva.
La copertura proteva fa parte delle dotazioni opzionali ed è disponibile indipendentemente dallapparecchio.
IT
25
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
Per lavorare e gesre questo apparecchio in sicurezza è necessario che lulizzatore se ne serva per la prima volta dopo
aver leo e ben compreso le presen istruzioni per luso.
Osservare tue le precauzioni! Se non si osservano le indicazioni di sicurezza, si meono in pericolo se stessi e gli altri.
Conservare tu i documen con le istruzioni per luso e le precauzioni per il futuro.
In caso di vendita o di cessione dellapparecchio, è indispensabile consegnare insieme anche le presen istruzioni per luso.
Lapparecchio può essere ulizzato esclusivamente se si trova in perfee condizioni opera-ve. Se il disposivo o una parte
di esso presenta un difeo bisogna subito spegnerlo e smal-rlo nel modo correo.
Non ulizzare mai lapparecchio in ambien a rischio desplosione o nelle vicinanze di liquidi o gas inammabili!
Assicurare sempre un apparecchio spento contro riaccensioni impreviste.
Non usare apparecchi nei quali linterruore on/o non funziona correamente.
Tenga lontani i bambini dallapparecchio! Conservi lapparecchio al sicuro da bambini e per-sone non autorizzate.
Non sovraccaricare lapparecchio. Ulizzare lapparecchio solo per gli scopi previs.
Lavorare sempre con prudenza e in perfee condizioni personali: stanchezza, malae, uso di alcol, inuenze di medicinali o
droghe non permeono di avere un comportamento responsabile poiché non consentono di ulizzare lapparecchio con
sicurezza.
Questo disposivo non è concepito per essere ulizzato da persone (inclusi i bambini) con limitazioni siche, psichiche o
sensoriali o prive di esperienza riguardo alluso del disposivo stesso e le stesse dovrebbero essere sorvegliate da una per-
sona competente, la quale dovrebbe istruirli sulluso correo del disposivo.
Assicurarsi che i bambini non giochino con lapparecchio.
Osservare sempre le normave nazionali e internazionali in vigore e ineren alla sicurezza, alla salute e al lavoro.
Sicurezza elerica
Collegare gli apparecchi soltanto ad una presa di corrente con contao di protezione corret-tamente installato.
La protezione deve essere eseguita con un salvavita (interruore di protezione) con una cor-rente di guasto nominale non
superiore a 30 mA.
Prima di collegare lapparecchio alla rete elerica, assicurarsi che lallacciamento di rete coincida con i da dallacciamento.
Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limi indica per la tensione, la potenza e la velo-cità nominale (vedi targhea
idencava).
Non toccare la spina con le mani bagnate! La spina e sempre la spina, non ri mai il cavo.
Non piegare, schiacciare, trascinare o travolgere il cavo di rete; proteggerlo dai bordi taglien, dallolio e dal calore.
Non sollevare mai lapparecchio per il cavo; non ulizzare mai il cavo per altri scopi.
Prima di ogni ulizzo controllare spina e cavo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato staccare subito la spina dalla presa di corrente. Non ulizzare mai lapparecchio
con il cavo di rete danneggiato.
Quando non si ulizza lapparecchio, staccare sempre la spina.
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accertarsi che lapparecchio sia spento.
Prima di staccare la spina dalla presa di corrente, spegnere sempre lapparecchio.
Disinserire la tensione di alimentazione dellapparecchio durante il trasporto.
Indicazioni speciche sullapparecchio
Lapparecchio non deve essere ulizzato in ambien interni.
Lapparecchio non deve essere ulizzato in prossimità di piscine, stagni ecc.
Non muovere lapparecchio mentre è in funzione.
Non inclinare lapparecchio mentre è in funzione.
IT
26
Non introdurre mai ogge nellapparecchio araverso le griglie di venlazione. Pericolo di morte!
La distanza tra le griglie di venlazione e gli ogge inammabili deve essere di almeno 75 cm.
Lapparecchio non va coperto. Pericolo di incendio.
Lapparecchio deve essere disposto su una base orizzontale piana senza ostacoli tuintorno. Le distanze di sicurezza devo-
no essere sempre rispeate.
Non esporre mai lapparecchio ad acqua o altri liquidi.
Non ulizzare lapparecchio con un mer né con qualsiasi altro interruore che accenda lapparecchio automacamente,
altrimen si rischia di provocare un incendio.
Lapparecchio non deve essere collocato direamente soo ad una presa a parete.
Pulizia
Spegnere e far rareddare completamente lapparecchio.
Togliere la spina dalimentazione.
Pulire lapparecchio con un panno leggermente inumidito.
Pulire gli elemen radian e il rieore con un pennello dalle setole lunghe e morbide.
Smalmento
Smalmento dellapparecchio
Gli apparecchi contrassegna con il simbolo riportato qui a anco non vanno smal tra i riu domesci. Ques disposivi elero-
nici ed elerici devono essere smal separa-tamente.
Con la raccolta dierenziata, gli apparecchi vecchi vengono invia al riciclaggio o ad altre
forme di recupero. In tal modo si dà una mano per evitare che eventuali sostanze inquinan con-taminino lambiente.
Smalmento dellimballaggio
Limballaggio è composto da cartone e parcolari in plasca adeguatamente contrasse-gna per essere ricicla.
Si raccomanda di inviare ques materiali al riciclaggio.
IT
27
2 anni di garanzia limitata
Compilare il modulo e inviarlo via fax o e-mail ai numeri soo riporta. Se il prodoo è
difeoso, restuirlo al venditore insieme al documento di acquisto.
Allegare la scansione/la copia del documento di vendita.
Allegare foto/immagini e la descrizione del prodoo difeoso o danneggiato.
Cognome:
Indirizzo:
Indirizzo e-mail:
Postcode:
Modello:
Numero del modello:
Numero della serie:
collocato sulla targhea che
si trova sul retro del disposi-
vo
Data di acquisto: Anno:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
GARANZIA
Descrizione del difeo:
La mancata descrizione deagliata del problema può rendere dicile avviare il processo di riparazione e allungare i tempi necessari alla riparazione del disposivo. Non speci-
care in maniera deagliata i dife può rendere dicile la denizione del problema e a volte portare alla necessità di dover eseguire unulteriore riparazione.
IT
28
FR Radiateur de terrasse
Traducon de la noce originale
Chère cliente, cher client,
Merci de la conance que vous nous témoignez !
Avant de procéder à la mise en service iniale du matériel, lisez impéravement ces instrucons dulisaon ! Vous allez y trouver
toutes les remarques pour une ulisaon sûre et une grande longévité de lappareil. Respectez impéravement toutes les con-
signes de sécurité indiquées dans ce manuel !
À propos de ces instrucons dulisaon
Toutes les illustraons nécessaires se trouvent aux premières pages de ces instrucons duli-saon. Au cours des descripons, il
sera fait référence aux illustraons correspondantes.
Avant de commencer
Ulisaon conforme
Lappareil répond aux toutes dernières acquisions de la technique ainsi quaux normes de sécu-rité en vigueur au moment de sa
mise en service dans le cadre de son ulisaon conforme.
Lappareil a été conçu comme appareil de chauage sous abri extérieur.
Lappareil est conçu pour un travail domesque et non arsanal.
Toute autre ulisaon est considérée comme non conforme. Un usage non conforme, des modi-caons de lappareil ou lulisa-
on de pièces non contrôlées et homologuées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles !
Toute ulisaon non conforme à la desnaon de lappareil ainsi que toutes les acvités non décrites dans le mode demploi sont à
considérer comme des ulisaons incorrectes non cou-vertes par la garane du fabricant.
FR
29
AVERTISSEMENT !
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence.
AVERTISSEMENT !
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil qu'à condion qu'il ait été placé ou installé dans sa posion de
fonconnement normale prévue et qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instrucons concernant l'ulisaon de l'appareil en
toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler ni neoyer l'ap-
pareil ni eectuer l'entreen dont l'ulisateur est chargé.
AVERTISSEMENT !
NE PAS installer à proximité de matériaux combusbles tels que des rideaux.
Installer l'appareil loin des appareils inammables.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter la surchaue : ne couvrez pas l'appareil !
AVERTISSEMENT !
Aucun matériau ou produit combusble ne doit être placé sur cet appareil à aucun moment !
ATTENTION :
Certains éléments de cet appareil peuvent devenir très chauds et causer des brûlures. Une aenon parculière doit être accordée
aux enfants et aux personnes vulnérables.
NOTE !
Si le câble d'alimentaon est défectueux ou endommagé,
il doit être remplacé par un réparateur agréé.
NE PAS essayez de couper ou de réparer vous-même le câble d'alimentaon.
La garane est annulée si le câble d'alimentaon est coupé.
NOTE ! INFORMATIONS GÉNÉRALES
Après l'installaon, assurez-vous que les trous de vidange ne sont pas obstrués (le cas échéant).
NOTE !
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, nous vous recommandons d'uliser une housse.
Une housse est facultave, elle est disponible séparément.
FR
30
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécuri
Pour garanr une ulisaon sûre de cet appareil, lulisateur doit avoir lu et compris le pré-sent mode demploi avant la
première mise en service de lappareil.
Veuillez observer toutes les consignes de sécurité ! La non-observaon des consignes de sécurité vous met en danger, vous
et votre entourage.
Conservez soigneusement le mode demploi et les consignes de sécurité pour les consulter en cas de besoin.
Si vous vendez ou donner lappareil à un ers, remeez-lui toujours le manuel dulisaon correspondant.
Lappareil peut uniquement être ulisé lorsquil est en parfait état. Si lappareil ou une pare de lappareil est défectueuse,
lappareil doit être mis hors service et être éliminé de manière adequate.
Ne faites pas fonconner lappareil dans un local à risque dexplosion, ni à proximité de liqui-des ou gaz inammables !
Sécurisez toujours lappareil à larrêt contre toute remise en marche intempesve.
Nulisez aucun appareil dont le commutateur marche-arrêt ne fonconne pas correcte-ment.
Ne laissez pas les enfants sapprocher de lappareil ! Ne laissez pas lappareil à proximité denfants ou de personnes non
autorisées à sen servir.
Ne surchargez pas lappareil. Nulisez lappareil que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
Soyez toujours prudent lors du maniement de lappareil et veillez à ne luliser que lorsque votre état vous le permet : trav-
ailler par fague, maladie, sous la consommaon dalcool, linuence de drogues et de médicaments sont des comporte-
ments irresponsables étant donné que vous ne pouvez plus uliser lappareil avec sécurité.
Lulisaon de cet appareil nest pas prévu pardes personnes (y compris des enfants) avec des aptudes physiques, sensori-
elles ou mentales limitées ou des décits dans lexpérience et/ou les connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçues des instrucons de ces personnes spulant de quelle manière
lappareil doit être ulisé.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec lappareil.
Respectez systémaquement les règles de sécurité, dhygiène et de travail en vigueur à léchelle naonale et internaonale.
Sécurité électrique
Lappareil ne doit être raccordé quà une prise présentant une mise à la terre réglementaire.
La protecon doit être assurée par un disjoncteur diérenel présentant un courant de fuite assigné de 30 mA maximum.
Avant de brancher lappareil, il doit être garan que le branchement secteur correspond aux données de raccordement de
lappareil.
Lappareil ne doit être ulisé que dans les limites des seuils dénis en maère de tension, de puissance et de vitesse nomi-
nale (voir plaque signaléque).
Ne pas toucher la che secteur avec les mains mouillées ! Enlever la che secteur par la prise et non pas en rant sur le
câble.
Ne pliez pas, nécrasez pas ou narrachez pas le câble secteur ; protégez-le des arêtes tran-chantes, de lhuile et de la
chaleur.
Ne soulevez pas lappareil par son câble et nulisez pas ce dernier à dautres ns que celles auxquelles il est desné.
Contrôlez la prise et le câble avant chaque ulisaon.
En cas dendommagement du câble secteur, débranchez immédiatement la che secteur. Nulisez jamais lappareil si le
câble secteur est endommagé.
Lorsque lappareil nest pas ulisé, il faut toujours que la che secteur soit débranchée.
Avant de brancher la che secteur, vériez que lappareil est hors tension.
Avant de débrancher la che secteur, éteignez toujours lappareil.
Lorsque vous transportez lappareil, veillez à ce quil soit hors tension.
FR
31
Consignes propres à lappareil
Lappareil ne peut être ulisé à lintérieur.
Lappareil ne doit jamais être ulisé à proximité des piscines, des jardins, etc.
Ne pas bouger lappareil durant son fonconnement.
Ne pas pencher lappareil durant son fonconnement.
Ne jamais introduire dobjets dans lappareil par le biais de la grille daéraon. Danger de mort !
Lécart entre la grille daéraon et les objets inammables doit comporter au minimum 75 cm.
Lappareil ne doit pas être recouvert. Risque dincendie.
Lappareil doit être posionné, pourtour dégagé, sur une surface horizontale plane. Les dis-tances de sécurité doivent
toujours être respectées.
Ne jamais exposer lappareil à leau, ni à dautres substances liquides.
Nulisez pas lappareil avec un programmateur ou un autre interrupteur meant lappareil automaquement en route en
raison du risque dincendie.
Lappareil ne doit pas être installé directement sous une prise murale.
Les symboles apposés sur votre appareil ne doivent être ni rerés ni recouverts. Si certaines informaons apposées sur
lappareil deviennent illisibles, elles doivent être immédiatement remplacées.
Neoyage
Risque de blessures !
Débranchez toujours la che secteur avant deectuer des travaux sur lappareil.
Danger !
Arrêter lappareil et laisser refroidir enèrement.
Débranchez la che secteur.
Neoyez lappareil à laide dun chion légèrement humide.
Pou neoyer les éléments chauants et le réecteur, uliser un pinceau avec des poils longs et souples.
Mise au rebut de lappareil
Les appareils signalés par le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous êtes tenus de mere au
rebut séparément de tels appareils électriques et électroniques usagés.
veillant à la mise au rebut conforme de vos anciens appareils, vous garanrez leur recyclage. Vous contribuerez ainsi à éviter que
des substances nocives ne soient rejetées dans la nature.
Mise au rebut de lemballage
Lemballage se compose de carton et de maères plasques marquées en conséquence qui peuvent être recyclés.
Eliminez ces matériaux en les conduisant au recyclage.
FR
32
Garane limitée de 2 ans
Veuillez remplir ce formulaire et lenvoyer par fax ou par e-mail aux numéros indiqués ci-
dessous. Si le produit savère défectueux, retournez-le au vendeur avec le juscaf dachat.
Joignez une copie numérisée ou une photocopie du juscaf dachat.
Joignez des photos ou images et une descripon du produit défectueux ou endom-
magé.
Votre nom:
Adresse:
Adresse e-mail:
Code postal:
Numéro du modèle :
Numéro de série:
Numéro de batch:
(indiqué sur la plaque signa-
léque au dos de lappareil )
Date d'achat :
Date: Année:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
BON DE GARANTIE
Veuillez fournir une descripon du défaut:
Si vous ne fournissez pas une descripon détaillée du problème, cela peut rendre la réparaon plus dicile et prolonger le temps nécessaire pour réparer lappareil. Si vous
nindiquez pas les défauts, lidencaon du problème peut savérer dicile et une nouvelle réparaon pourrait être nécessaire.
FR
33
ES Traducción del manual de uso original
Esmado Cliente:
Gracias por su conanza.
Antes del arranque, por favor, lea el presente manual de uso. Aquí encontrará indicaciones de uso seguro, que ayudarán a
mantener el aparato en buen estado durante mucho empo. Es obligatorio observar todas las indicaciones del manual.
Informaciones referentes al uso del presente manual.
Todas las ilustraciones necesarias se encuentran en las primeras páginas del presente manual. En las descripciones se hace
referencia a las ilustraciones pernentes.
Antes de usar...
Uso conforme a la función.
El disposivo está conforme al estado actual del conocimiento y la técnica y a las disposiciones vigentes de seguridad laboral en la
fecha de su edición, en el ámbito de los usos conformes a la función del disposivo.
El disposivo desempeña la función de radiador en lugares cubiertos con techo al aire libre.
El disposivo no es apto para el uso profesional ni industrial.
Cada aplicación disnta no está conforme a la función del disposivo. Un uso no conforme a la función, la modicación del
disposivo o el uso de piezas de recambio que no están controladas y aprobadas por el fabricante puede resultar en daños
inesperados.
Cada uso no conforme a la función del disposivo o cualquier manipulación no descrita en el presente manual constuyen un uso
no permido fuera del ámbito de responsabilidad del fabricante.
ES
34
¡ATENCIÓN!
Los menores de 3 años no pueden permanecer alrededor de la máquina sin supervisión.
¡ATENCIÓN!
Los niños entre 3 y 8 años pueden encender/apagar el disposivo siempre y cuando se coloque o instale en su posición deniva y
los niños estén bajo la supervisión de una persona responsable o estén formados en materia del uso seguro del disposivo así co-
mo conozcan y enendan todos los riesgos relacionados con el uso del disposivo. Los niños de 3 a 8 años no deberán acvar la
corriente del disposivo, ajustar ni limpiar el disposivo ni tampoco realizar tareas de mantenimiento requeridas del usuario.
¡ADVERTENCIA!
SE PROHÍBE instalar el disposivo cerca de los materiales inamables, tales como cornas.
El disposivo debe instalarse en un lugar separado de otros disposivos inamables.
¡ADVERTENCIA!
¡Se prohíbe tapar el disposivo para evitar el sobrecalentamiento!
¡ADVERTENCIA!
¡En ningún momento se puede colocar materiales o productos inamables sobre el disposivo!
¡ADVERTENCIA!
Algunos elementos del disposivo pueden alcanzar temperaturas muy altas y podrán causar quemaduras. Se deberá prestar especi-
al atención en los niños y otras personas en peligro presentes en su cercanía.
¡NOTA!
Si el conducto de alimentación es defectuoso o estropeado, deberá cambiarse por una persona autorizada.
SE PROHÍBE intentar acortar o reparar el conducto de alimentación por cuenta propia. Si el conducto de alimentación se corta, la
garana perderá su validez.
¡NOTA! – INFORMACIONES GENERALES
Tras nalizar la instalación del disposivo, deberá asegurarse de que todas las aberturas son viables y libres de cualquier polución
(siempre y cuando el disposivo esté equipado con estos componentes).
¡NOTA!
Para prolongar la vida úl del producto es recomendable ulizar la tapa.
La tapa forma parte de los accesorios opcionales y está disponible independientemente del disposivo.
ES
35
Por su seguridad
Principios generales de seguridad
Para garanzar un uso seguro del disposivo, el usuario debe leer y comprender el manual antes del primer uso del
disposivo.
Observar todas las indicaciones de seguridad laboral. Quien no observa las indicaciones de seguridad laboral, crea un
peligro para sí y para los demás.
Almacenar todos los manuales y las indicaciones de seguridad para su uso futuro.
En caso de la venta o de entregar el disposivo a un tercero, es obligatorio entregar también el presente manual.
El disposivo se puede usar sólo si está en un estado técnico impecable. Si el disposivo o su parte está dañada, hay que
apagarlo y eliminarlo de forma profesional.
¡No usar en lugares con peligro de explosión ni cerca de líquidos o gases inamables!
El disposivo apagado siempre debe protegerse contra una acvación accidental.
No usar el disposivo con el interruptor dañado.
¡Mantener fuera del alcance de los niños! Proteger el disposivo contra los niños y las personas no autorizadas.
No sobrecargar el disposivo. Usar el disposivo solamente de acuerdo con su función.
El trabajo con el disposivo está permido sólo a personas que se encuentran en un buen estado de salud y manteniendo el
debido cuidado. Las personas cansadas, enfermas o bajo el efecto del alcohol, los medicamentos o la droga no son
responsables y no son capaces de usar el disposivo.
El disposivo no puede ser usado por las personas (incluso los niños) que se encuentren en un estado sico sensorial o
mental limitado o por las personas que carezcan de experiencia y/o conocimiento, a no ser que sean supervisadas por
personas responsables y hayan recibido instrucciones en cuanto al uso del disposivo.
No permir que los niños usen el disposivo como un juguete.
Siempre hay que observar las disposiciones legales vigentes, tanto nacionales como internacionales, en lo relavo al SSL.
Seguridad eléctrica
El disposivo se puede conectar sólo a un enchufe con la toma de erra instalada correctamente.
La protección debe realizarse con el uso de un interruptor diferencial de corriente máxima de 30 mA.
Antes de conectar el disposivo, hay que asegurarse de que el acople a la red está conforme a los datos de acople del
disposivo.
El disposivo se puede usar sólo dentro del alcance de tensión, potencia y velocidad de rotación nominal indicadas (cf.
placa de caracteríscas).
¡No tocar el enchufe con las manos mojadas! Desconectar el cable de red rando por el enchufe y no el cable.
El cable de conexión no se puede doblar, aplastar ni pisar; proteger contra los bordes agudos, el aceite y el calor.
El disposivo no se puede levantar por el cable. El cable no se puede usar con los objevos no conformes a su función.
Antes de cada uso, controlar el enchufe y el cable.
En caso de un daño en el cable de red, sacar inmediatamente el enchufe de la red. No usar el disposivo con el cable de red
dañado.
Si el disposivo no está en uso, el enchufe siempre debe sacarse.
Antes de conectar el enchufe, asegurarse de que el disposivo está apagado.
Antes de sacar el enchufe, siempre desconectar el disposivo.
Durante el transporte, desconectar el disposivo de la red.
Indicaciones especícas para el disposivo
No usar el disposivo en locales cerrados.
El disposivo no se puede explotar cerca de piscinas, estanques, etc.
No mover el disposivo durante el trabajo.
No inclinar el disposivo durante el trabajo.
ES
36
Nunca introducir ningunos objetos a través de la malla de venlación. ¡Peligro de muerte!
La distancia entre la malla de venlación y los objetos inamables debe ser de un mínimo de 75 cm.
No se puede cubrir el disposivo. Existe un riesgo de incendio.
El disposivo debe colocarse sobre un suelo liso y llano. Dejar un espacio libre alrededor del disposivo. Siempre observar
la distancia de seguridad.
Nunca permir que el disposivo tenga contacto con el agua ni otros líquidos.
El disposivo no puede trabajar junto con un temporizador u otro interruptor que provoque una acvación automáca
debido al peligro de incendio.
El disposivo no se puede colocar directamente por debajo de un enchufe en la pared.
Se prohíbe sacar o tapar los símbolos que se encuentran en el disposivo. Las placas informavas ilegibles que se encuentran en el
disposivo se deben recambiar inmediatamente.
Limpieza
Apagar el disposivo y dejar enfriarse totalmente.
Sacar el enchufe de la red.
Limpiar el disposivo con un paño ligeramente mojado.
Para limpiar los calentadores y la lámpara usar una brocha larga y suave.
Eliminación
Eliminación del disposivo
Los disposivos señalados con el símbolo indicado al lado no se pueden eliminar junto con los residuos doméscos. Los disposivos
eléctricos y electrónicos gastados deben eliminarse por separado.
Gracias a la eliminación profesional, dichos disposivos se someten al reciclaje u otra forma de recuperación. Así, se ayuda a evitar
la liberación de sustancias nocivas al medio ambiente.
Eliminación del embalaje
El embalaje consiste en una caja de papel y de pláscos debidamente señalados, que se puede volver a usar.
Entregar los materiales al segundo uso.
ES
37
2 años de garana limitada
Cumplimente el presente formulario y mándeselo vía fax o correo electrónico a los
números que siguen. Si el producto es defectuoso, se ruega devolverlo al vendedor,
Adjuntar el escaneo/copia del juscante de venta.
Adjuntar fotograa/imagen del producto defectuoso o dañado.
Apellido:
Dirección:
Correo electrónico:
Código postal:
Número de modelo:
Número de serie:
Batch:
visible en la placa de caracte-
ríscas situada detrás del
aparato
Fecha de compra: Año:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
TARJETA DE GARANTÍA
Descripción del defecto:
Falta de una descripción detallada del producto puede dicultar el inicio del proceso de reparación y alargar el empo necesario para la reparación del aparato. Falta de una
determinación detallada del defecto puede causar una dicultad en especicar el problema y a veces causar la necesidad de otra reparación.
ES
38
CZ Terasový ohřívač
Překlad původního návodu k používání
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru!
Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny
pro bezpečné používání a dlouhou životnost přístroje. Bezpod-mínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, uvedené v tomto
návodu!
Dříve než znete
Použi přiměřené určení
Přístroj odpovídá stavu vědy a techniky i platným bezpečnostním ustanovením v době uvádění do provozu v rámci jeho použi
přiměřenému určení.
Přístroj je určen jako ohřívač do zastřešených vnějších prostorů.
Přístroj není koncipován pro profesionální použi.
Každé jiné použi je v rozporu se stanoveným účelem. Použim, které je v rozporu s určením, změnami na přístroji nebo použim
dílů, které nebyly přezkoušeny a schváleny výrobcem, mohou vzniknout nepředvídatelné škody!
Každé nepřiměřené použi popř. všechny v tomto návodu k použi nepopsané činnos na pří-stroji jsou nedovoleným zneužim
mimo zákonné hranice ručení výrobce.
CZ
39
UPOZORNĚNÍ!
Dě mladší 3 let se nesmějí zdržovat v blízkos zařízení bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ!
Dě ve věku od 3 do 8 let mohou zařízení zapínat/vypínat pouze pod podmínkou, že bylo umístěno nebo nainstalováno ve své
konečné poloze a že jsou pod dozorem odpovědné osoby nebo že byly poučeny o bezpečném užívání zařízení, a že znají všechny
hrozby související s používáním zařízení a rozumějí jim. Dě ve věku od 3 do 8 let nesmějí zařízení zapínat do proudu, seřizovat ani
ho čist, ani nesmějí provádět údržbu požadovanou od uživatele.
UPOZORNĚNÍ!
JE ZAKÁZÁNO instalovat zařízení v blízkos hořlavých látek, jako jsou např. závěsy.
Zařízení instalujte v dostatečné vzdálenos od jiných hořlavých zařízení.
UPOZORNĚNÍ!
Pro zabránění přehřá: Je zakázáno zařízení zakrývat!
UPOZORNĚNÍ!
Nikdy na zařízení nepokládejte žádné hořlavé materiály nebo produkty!
UPOZORNĚNÍ!
Některé čás zařízení se mohou nahřívat na velmi vysokou teplotu a mohou způsobit popálení. Věnujte zvláštní pozornost dětem
zdržujícím se v blízkos zařízení a dalším ohroženým osobám.
POZOR!
Je-li napájecí vodič vadný nebo poškozený, musí být vyměněný osobou s příslušným oprávněním.
JE ZAKÁZÁNO vlastnoručně zkracovat nebo opravovat napájecí vodič. Uřezáním napájecího vodiče ztrácíte nárok na záruku.
POZOR! – VŠEOBECNÉ INFORMACE
Po skončení instalace zařízení zkontrolujte, zda jsou všechny odtokové otvory průchodné a neobsahují žádné nečistoty (bylo-li
zařízení takovými otvory vybaveno).
POZOR!
Pro prodloužení životnos vašeho zařízení doporučujeme používat kryt.
Kryt je volitelným vybavením a je dostupný nezávisle na zařízení.
CZ
40
CZ Pro Vaši bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pro bezpečné zacházení s mto přístrojem si jeho uživatel musí před prvním použim přečíst tento návod k použi a poro-
zumět mu.
Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, ohrožujete sebe i ostatní.
Všechny návody k použi a bezpečnostní pokyny si dobře uložte pro pozdější použi.
Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bezpodmínečně předejte i tento návod k použi.
Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé jeho součás závady, musí být
vyřazen z provozu a odborně zlikvidován.
Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených výbuchem nebo v blízkos hořlavých kapalin nebo plynů!
Vypnutý přístroj vždy zajistěte pro neúmyslnému zapnu.
Nepoužívejte nářadí, u něhož spínač Zap/Vyp řádně nefunguje.
Zabraňte dětem v přístupu k přístroji! Uložte přístroj tak, aby byl bezpečně chráněn před dět-mi a nepovolanými osobami.
Nepřetěžujte přístroj. Používejte přístroj pouze pro účely, pro které byl určen.
Pracujte vždy opatrně a v dobré fyzické kondici: Pracovat během únavy, onemocnění, poži alkoholu, pod vlivem léků a
omamných látek je nezodpovědné, protože přístroj nemůžete bezpečně používat.
Nepoužívejte topné těleso s časovým spínačem nebo s jiným spínačem, který automacky spíná přístroj, hrozilo by ne-
bezpeční požáru.
Zabezpečte, aby si dě nehrály s výrobkem.
Dodržujte vždy platné národní a mezinárodní bezpečnostní, zdravotní a pracovní předpisy.
Elektrická bezpečnost
Přístroj se smí připojit pouze na zásuvku s řádně instalovaným ochranným kontaktem.
Zajištění přístroje se musí provést pomocí proudového chrániče (spínač FI) s dimenzovaným chybným proudem nepřesahu-
jícím 30 mA mA.
Před připojením přístroje se musí zabezpečit, aby síťová přípojka odpovídala hodnotám pro připojení přístroje.
Přístroj se smí používat pouze v rámci uvedených limitů napě, výkonu a otáček (viz typový štek).
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama! Síťovou zástrčku vytahuje vždy za konektor, ne za kabel.
Síťový kabel nepřehýbat, nepřiskřípnout, netahat nebo nepřejíždět, chránit před ostrými hra-nami, olejem a horkem.
Přístroj nezdvíhejte za kabel a kabel nepoužívejte na žádné jiné účely.
Před každým použim zkontrolujte zástrčku a kabel.
Při poškození síťového kabelu okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku. Nikdy nepoužívejte pří-stroj s poškozeným síťovým
kabelem.
Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová zástrčka vždy vytažená.
Před zasunum síťové zástrčky zajistěte, aby byl přístroj vypnutý.
Před vytažením síťové zástrčky přístroj vždy vypněte.
Pro přepravu uveďte přístroj do stavu bez proudu.
Upozornění specická pro přístroj
Přístroj se nesmí používat ve vnitřních prostorách.
Přístroj se nesmí používat v blízkos bazénů, zahradních jezírek apod.
Zapnutý ohřívač nepřemísťovat.
Zapnutý ohřívač nenaklánět.
Nikdy nedávat žádné předměty do větracích mřížek přístroje. Nebezpečí ohrožení života!
Vzdálenost mezi větracími mřížkami a hořlavými předměty musí být minimálně 75 cm.
Přístroj se nesmí zakrývat. Hrozí nebezpečí požáru.
CZ
41
Přístroj musí mít kolem sebe volný prostor a stát na rovném podkladu. Vždy se musejí dodržovat bezpečnostní odstupy.
Přístroj se nikdy nesmí vystavit účinkům vody nebo jiných kapalin.
Přístroj nezapínjete pomocí časového spínače nebo jiným spínačem, který přístroj automa-cky zapne, v opačném případě
hrozí nebezpečí požáru.
Ohřívač se nesmí postavit přímo pod nástěnnou zásuvku.
Symboly, které se nacházejí na vašem přístroji, se nesmějí odstraňovat ani zakrývat. Nečitel-né pokyny na přístroji se musejí
okamžitě vyměnit.
Čištění
Přístroj vypněte a nechte úplně vychladnout.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Přístroj utřete jemně navlhčeným hadříkem.
K čištění topných tyčí a reektorů používejte pouze štětec s dlouhými a měkkými štěnami.
Likvidace
Likvidace přístroje
Přístroje, které jsou označeny vedle uvedeným symbolem, nesmí být vyhazovány do domovního odpadu. Takovéto staré elektrické
a elektronické přístroje jste povinni likvido-vat odděleně.
Staré přístroje předejte pro recyklaci nebo pro jiný způsob opětného zhodnocení.
Pomůžete tak zabránit tomu, aby se látky, které za určitých okolnos zatěžují životní prostředí, dostaly do přírody.
Likvidace balení
Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recyklovány.
Předejte tyto čás na recyklaci.
CZ
42
CZ
2 roky omezené záruky
Vyplňte laskavě tento formulář a pošlete ho faxem nebo e-mailem na níže uvedená čísla. Je-li
produkt závadný, vraťte ho prodejci spolu s nákupním dokladem.
Přiložte laskavě sken/kopii nákupního dokladu.
Přiložte laskavě fotograe/obrázky a popis závadného nebo poškozeného produktu.
Vaše příjmení:
Adresa:
E-mailová adresa:
PSČ:
Modelu:
Číslo série
Batch:
umístěno na typovém
štku na zadní straně
zařízení
Datum nákupu: Rok:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
ZÁRUČNÍ LIST
Popište laskavě závadu:
Nepopsání problému může zžit zahájení opravy a prodloužit čas potřebný na opravu zařízení. Neuvedení podrobnos o závadě může způsobit pože s určením problému a
občas i nutné provedení opětovné opravy.
CZ
43
SK Terasový ohrievač
Preklad pôvodného návodu na použie
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
ďakujeme za prejavenú dôveru!
Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tento návod na použie! Náj-dete v ňom všetky pokyny pre
bezpečné použie a dlhú životnosť prístroja. Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny v tomto návode!
Informácie o zaobchádzaní s týmto návodom na použie
Všetky potrebné obrázky nájdete na prvej strane tohto návodu na použie. V rámci popisov sa nachádzajú aj odkazy pre vás na
príslušné obrázky.
Než začnete
Použie pre daný účel
Zariadenie zodpovedá stavu súčasnej vedy a techniky, ako aj bezpečnostným ustanoveniam plat-ným v momente jeho uvedenia do
prevádzky v rámci použia na daný účel.
Prístroj je určený ako ohrievač do zastrešených vonkajších priestorov.
Zariadenie nie je koncipované pre profesionálne použie.
Každé iné použie je v rozpore s určením. Pri použi v rozpore s určením, pri zmenách na zaria-dení alebo použim dielov, ktoré
neboli odskúšané alebo povolené výrobcom, môžu vzniknúť nepredvídané škody!
Každé použie na iný než daný účel resp. všetky činnos vykonané na zariadení, ktoré neboli popísané v tomto návode na použie,
sa považujú za nepovolené a nevhodné použie mimo záručný rozsah výrobcu.
SK
44
UPOZORNENIE!
De mladšie ako 3 roky sa nesmú zdržiavať v blízkos zariadenia bez dozoru.
UPOZORNENIE!
De vo veku od 3 do 8 rokov môžu zariadenie zapínať/vypínať iba pod podmienkou, že bolo umiestnené alebo nainštalované
v svojej konečnej polohe a že sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo že boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia, a že
poznajú všetky hrozby súvisiace s používaním zariadenia a rozumejú im. De vo veku od 3 do 8 rokov nesmú zariadenie zapínať do
prúdu, nastavovať ani ho čisť, ani nesmú vykonávať údržbu požadovanú od používateľa.
UPOZORNENIE!
JE ZAKÁZANÉ inštalovať zariadenie v blízkos horľavých látok, ako sú napr. závesy.
Zariadenie inštalujte v dostatočnej vzdialenos od iných horľavých zariadení.
UPOZORNENIE!
Pre zabránenie prehriau: Je zakázané zariadenie zakrývať!
UPOZORNENIE!
Nikdy na zariadenie nepokladajte žiadne horľavé materiály alebo produkty!
UPOZORNENIE!
Niektoré čas zariadenia sa môžu nahrievať na veľmi vysokú teplotu a môžu spôsobiť popálenie. Venujte osobitú pozornosť deťom
zdržiavajúcim sa v blízkos zariadenia a ďalším ohrozeným osobám.
POZOR!
Pokiaľ je napájací vodič chybný alebo poškodený, musí byť vymenený osobou s príslušným oprávnením.
JE ZAKÁZANÉ vlastnoručne skracovať alebo opravovať napájací vodič. Urezaním napájacieho vodiča strácate nárok na záruku.
POZOR! – VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Po skončení inštalácie zariadenie skontrolujte, či sú všetky odtokové otvory priechodné a neobsahujú žiadne nečistoty (pokiaľ zaria-
denie bolo takými otvormi vybavené).
POZOR!
Pre predĺženie životnos vášho zariadenia odporúčame používať kryt.
Kryt je voliteľným vybavením a je dostupný nezávisle od zariadenia.
SK
45
Pre vašu bezpečnosť
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Aby bolo zaistené bezpečné zaobchádzanie s týmto zariadením, je nutné, aby si jeho užívateľ pred prvým použim prečítal
tento návod na obsluhu a porozumel mu.
Dbajte všetkých bezpečnostných pokynov! Ak nerešpektujete bezpečnostné pokyny, ohrozu-jete sami seba a druhých.
Všetky návody na použie a bezpečnostné pokyny uchovajte pre ďalšie použie.
V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj tento návod.
Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je v bezchybnom stave. Ak je zariadenie alebo jeho časť chybná, musí sa vyradiť z
prevádzky a odborne zlikvidovať.
Prístroj nepoužívajte v priestoroch ohrozených výbuchom alebo v blízkos horľavých kvapalín či plynov!
Vypnutý prístroj vždy zabezpečte pro neúmyselnému zapnuu.
Nepoužívajte náradie, u ktorého zapínač/vypínač riadne nefunguje.
Udržiavajte de v dostatočnej vzdialenos od prístroja! Uschovajte prístroj pred deťmi a nekompetentnými osobami na
bezpečnom mieste.
Nepreťažujte zariadenie. Zariadenie používajte iba na účely, pre ktoré bolo vyrobené.
Vždy pracujte opatrne a v dobrom fyzickom stave: pracovať počas únavy, choroby, požívania alkoholu, pod vplyvom liekov a
drog je nezodpovedné, pretože prístroj nemôžete bezpečne používať.
Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane de) s obmedzenými fyzic-kými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúsenos a/alebo vedomos, iba ak sú pod dozorom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť alebo boli touto oso-bou poučené o tom, ako toto zariadenie používať.
Zabezpečte, aby sa de nehrali s výrobkom.
Vždy dodržiavajte platné národné a medzinárodné bezpečnostné, zdravotné a pracovné pred-pisy.
Elektrická bezpečnosť
Prístroj sa smie zapojiť len do zásuvky s riadne nainštalovaným ochranným kontaktom.
Zaistenie prístroja sa musí uskutočniť pomocou prúdového chrániča (spínač FI) s dimenzo-vaným chybným prúdom nie viac
ako 30 mA.
Pred zapojením prístroja musí byť zabezpečené, že sieťová prípojka zodpovedá prípojným údajom prístroja.
Prístroj sa smie používať iba v rámci uvedených limitov napäa, výkonu a menovitých otáčok (pozri štok typu).
Sieťovú zástrčku nechytajte vlhkými rukami! Sieťovú zástrčku ťahajte vždy za zástrčku, nie za kábel.
Sieťový kábel neohýbajte, neprivierajte, nemykajte ním, ani po ňom neprechádzajte; chráňte pred ostrými hranami, olejom
a vysokými teplotami.
Prístroj nedvíhajte uchopením za kábel alebo kábel nepoužívajte iným spôsobom.
Pred každým použim skontrolujte zástrčku a kábel.
Pri poškodení sieťového kábla ihneď vyahnite sieťovú zástrčku. Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným sieťovým ká-
blom.
Ak sa prístroj nepoužíva, musí byť sieťová zástrčka stále vyahnutá.
Pred zasunum sieťovej zástrčky zabezpečte, aby bol prístroj vypnutý.
Pred vyahnum sieťovej zástrčky prístroj vždy vypnite.
Prístroj pri preprave odpojte od prúdu.
Špecické pokyny k prístroju
Prístroj sa nesmie prevádzkovať vo vnútorných priestoroch.
Prístroj sa nesmie používať v blízkos bazénov, záhradných jazierok a podobne.
Zapnutý ohrievač nepremiestňovať.
Zapnutý ohrievač nenakláňať.
SK
46
Nikdy nedávať žiadne predmety do vetracích mriežok prístroja. Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Vzdialenosť medzi vetracími mriežkami a horľavými predmetmi musí byť minimálne 75 cm.
Prístroj sa nesmie zakrývať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Prístroj musí mať okolo seba voľný priestor a musí stáť na rovnom podklade. Vždy musí byť dodržaný bezpečnostný odstup.
Prístroj nikdy nevystavujte pôsobeniu vody alebo iných kvapalín.
Ohrievač nespúšťajte časovým spínačom alebo nejakým iným spínačom, ktorý prístroj auto-macky zapne, pretože hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Ohrievač sa nesmie postaviť priamo pod elektrickú zásuvku.
Symboly, ktoré sa nachádzajú na prístroji, sa nesmú odstraňovať ani zakrývať. Pokyny na prí-stroji, ktoré už nie sú čitateľné,
sa musia ihneď vymeniť.
Čistenie
Prístroj vypnite a nechajte úplne vychladnúť.
Vyahnite sieťovú zástrčku.
Prístroj utrite jemne navlhčenou handrou.
Na čistenie vyhrievacích tyčí a reektorov používajte iba štetec s dlhými a mäkkými štenami
Likvidácia
Likvidácia zariadenia
Zariadenia, ktoré sú označené vedľa uvedeným symbolom, nesmú byť odstraňované spolu s komunálnym odpadom. Likvidáciu
opotrebovaných elektrických a elektronických nástrojov ste povinní vykonávať oddelene.
Vďaka oddelenej likvidácii budú opotrebované zariadenia odovzdané na recykláciu alebo.
inak opätovne zhodnotené. Týmto spôsobom pomáhate zabrániť úniku príp. škodlivých materiá-lov do životného prostredia.
Likvidácia obalu
Obal sa skladá z kartónu a príslušným spôsobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať.
SK
47
SK
2 roky obmedzenej záruky
Vyplňte láskavo tento formulár a pošlite ho faxom alebo e-mailom na nižšie uvedené čísla. Pokiaľ
je produkt chybný, vráťte ho predajcovi spolu s nákupným dokladom
Priložte láskavo naskenovaný nákupný doklad alebo jeho kópiu.
Priložte láskavo fotograe/obrázky a opis chybného alebo poškodeného produktu.
Vaše priezvisko:
Adresa:
E-mailová adresa:
PSČ:
Modelu:
Číslo série
Batch:
umiestnené na typo-
vom štku na zadnej
strane zariadenia)
Dátum nákupu: Rok:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
ZÁRUČNÝ LIST
Opíšte láskavo chybu:
Neopísanie problému môže sťažiť začae opravy a predĺžiť čas potrebný na opravu zariadenia. Neuvedenie podrobnos o chybe môže spôsobiť ťažkos s určením problému
a občas aj nutné vykonanie novej opravy.
48
PL Tarasowy promiennik ciepła
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Szanowni Klienci,
Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim zaufaniem!
Przed pierwszym uruchomieniem prosimy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowa-nia! Podano w niej wskazówki
dotyczące bezpiecznego użytkowania i zapewniające długi czas eksploatacji urządzenia. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich
wskazówek bezpieczeń-stwa zawartych w niniejszej instrukcji!
Informacje dotyczące korzystania z niniejszej instrukcji obsługi
Wszystkie niezbędne ilustracje znajdują się na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. W opi-sach do odpowiednich ilustracji
prowadzą odsyłacze.
Przed rozpoczęciem
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie odpowiada aktualnemu stanowi nauki i techniki oraz obowiązującym przepisom bez-
pieczeństwa pracy w chwili ukazania się na rynku w ramach zastosowania zgodnego z przezna-czeniem.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku jako grzejnik w zadaszonych miejscach na zewnątrz.
Urządzenie nie nadaje się do zastosowania zawodowego lub przemysłowego.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Zastosowanie niezgodne z przezna-czeniem, wprowadzanie zmian w
urządzeniu lub stosowanie części, które nie są sprawdzone i dopuszczone przez producenta, może być przyczyną nieprzewidywal-
nych uszkodzeń!
Każde użycie niezgodne z przeznaczeniem lub wszystkie nieopisane w niniejszej instrukcji obsłu-gi czynności przy urządzeniu stan-
owią użycie niedozwolone poza ustawowymi granicami odpo-wiedzialności producenta.
PL
49
OSTRZEŻENIE!
Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny być pozostawiane w pobliżu urządzenia bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE!
Dzieci w wieku między 3 a 8 lat mogą włączać/wyłączać urządzenie pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zainstalowane
w swojej docelowej pozycji oraz, że dzieci są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub zostały przeszkolone w zakresie bezpieczne-
go użytkowania urządzenia, oraz że znają i rozumieją wszystkie zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia. Dzieci w wieku
między 3 a 8 lat nie powinny włączać urządzenia do prądu, regulować ani czyścic go ani nie powinny przeprowadzać konserwacji
wymaganej od użytkownika.
OSTRZEŻENIE!
NIE WOLNO instalować urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak np. zasłony.
Urządzenie należy instalować z dala od innych, łatwopalnych urządzeń.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć przegrzania: Nie wolno przykrywać urządzenia!
OSTRZEŻENIE!
W żadnym momencie nie wolno kłaść na urządzeniu żadnych palnych materiałów czy produktów!
OSTRZEŻENIE!
Niektóre elementy urządzenia mogą rozgrzewać się do bardzo wysokiej temperatury i mogą spowodować oparzenia. Należy zwrócić
szczególną uwagę na przebywające w pobliżu dzieci i inne zagrożone osoby.
UWAGA!
Jeśli przewód zasilający jest wadliwy lub uszkodzony, wówczas musi on zostać wymieniony przez osobę posiadającą odpowiednie
uprawnienia.
NIE WOLNO podejmować samodzielnych prób skrócenia lub naprawy przewodu zasilającego. Ucięcie przewodu zasilającego
spowoduje unieważnienie gwarancji.
UWAGA! – INFORMACJE OGÓLNE
Po zakończeniu instalacji urządzenia należy upewnić się, że wszelkie otwory odpływowe są drożnie i wolne od wszelkich zaniec-
zyszczeń (jeżeli urządzenie zostało wyposażone w takie komponenty).
UWAGA!
Aby przedłużyć trwałość Waszego produktu zaleca się stosowanie pokrywy.
Pokrywa należy do wyposażenia opcjonalnego i jest dostępna niezależnie od urządzenia.
PL
50
Dla Państwa bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi przed pierwszym
użyciem urządzenia.
Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wskazó-wek bezpieczeństwa, stwarza się
zagrożenie dla siebie i innych.
Przechowywać wszystkie instrukcje obsługi i wskazówki bezpieczeństwa do przyszłego wykorzystania.
W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia, należy również bezwzględnie przekazać niniejszą instrukcję obsługi.
Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym stanie technicznym. Jeśli urządzenie lub jego część jest uszkodzona, należy
je wyłączyć i fachowo zutylizować.
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem ani w pobliżu cieczy i gazów palnych!
Wyłączone urządzenie zawsze zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem.
Nie używać urządzeń z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem.
Nie dopuszczać dzieci do urządzenia! Chronić urządzenie przed dziećmi i osobami nieupo-ważnionymi.
Nie przeciążać urządzenia. Urządzenia używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Pracować zawsze, tylko będąc w dobrej kondycji i zachowując należytą ostrożność. Osoby zmęczone, chore, będące pod
wpływem alkoholu, leków lub środków odurzających są nieod-powiedzialne i nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (także dzieci) znajdujące się w ograniczonym stanie
zycznym, sensorycznym lub umysłowym, bądź którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są pilnowane przez
odpowiedzialne osoby i otrzymały od nich instrukcje na temat użytkowania urządzenia.
Nie pozwól, aby dzieci korzystały z urządzenia dla zabawy. Należy zawsze przestrzegać obowiązujących krajowych I
międzynarodowych przepisów BHP.
Bezpieczeństwo elektryczne
Urządzenie wolno podłączać tylko do gniazda wtykowego z prawidłowo zainstalowanym sty-kiem ochronnym.
Zabezpieczenie musi być zrealizowane za pomocą ochronnego wyłącznika różnicowego o obliczeniowym prądzie uszkodzen-
iowym nie większym niż 30 mA.
Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że przyłącze sieciowe odpowiada danym przyłączeniowym urządzenia.
Urządzenie wolno stosować tylko w podanym zakresie napięcia, mocy i nominalnej prędkości obrotowej (patrz tabliczka
znamionowa).
Nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi! Kabel sieciowy zawsze odłączać pociągając za wtyczkę a nie kabel.
Nie wolno zaginać, zgniatać lub przejeżdżać przez kabel sieciowy; chronić przed ostrymi kra-wędziami, olejem i gorącem.
Urządzenia nie wolno podnosić za kabel ani używać kabli w celach niezgodnych z przezna-czeniem.
Przed każdym użyciem sprawdzać wtyczkę i przewód.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda. Nigdy nie uży-wać urządzenia z uszkodzonym
kablem sieciowym.
Jeśli urządzenie nie jest używane, wtyczka musi być zawsze wyciągnięta z gniazdka.
Przed włożeniem wtyczki do kontaktu upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Przed wyciągnięciem wtyczki z kontaktu zawsze wyłączać urządzenie.
Na czas transportu odłączyć urządzenie od prądu.
Wskazówki specyczne dla urządzenia
Nie wolno stosować urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych.
Urządzenia nie wolno eksploatować w pobliżu basenów kąpielowych, stawów ogrodowych itp.
Nie poruszać urządzeniem podczas pracy.
Nie przechylać urządzenia podczas pracy.
Nigdy nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów przez kratkę wentylacyjną. Zagroże-nie życia!
Odległość pomiędzy kratką wentylacyjną a przedmiotami palnymi powinna wynosić co naj-mniej 75 cm.
Nie wolno przykrywać urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie musi być ustawione na płaskim, poziomym podłożu. Dookoła urządzenia należy pozostawić wolną przestrzeń. Zawsze
przestrzegać odległości bezpieczeństwa.
PL
51
Nigdy nie wystawiać urządzenia na działanie wody ani innych cieczy.
Urządzenie nie może pracować z przełącznikiem czasowym ani innym przełącznikiem powo-dującym automatyczne
włączenie z powodu niebezpieczeństwa pożaru.
Urządzenia nie wolno ustawiać bezpośrednio pod gniazdkiem na ścianie.
Zabrania się zdejmowania lub zakrywania symboli znajdujących się na urządzeniu. Nieczy-telne tabliczki z informacjami na
urządzeniu należy niezwłocznie wymienić.
Czyszczenie
Wyłączyć urządzenie i pozostawić do całkowitego wychłodzenia.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Wytrzeć urządzenie lekko zwilżoną ściereczką.
Do czyszczenia grzałek i reektora stosować pędzel z długim, miękkim włosiem.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Urządzenia, które są oznakowane znajdującym się obok symbolem, nie mogą być usu-wane ze śmieciami domowymi. Stare
przyrządy elektryczne i elektroniczne trzeba pod-dawać oddzielnej utylizacji.
Dzięki utylizacji stare urządzenia poddawane są recyklingowi lub innej formie odzysku. W ten sposób pomaga się uniknąć uwalnian-
ia się ewentualnych zanieczyszczeń do środowiska naturalnego.
Utylizacja opakowania
Opakowanie składa się z kartonu i odpowiednio oznakowanych tworzyw sztucznych, któ-re można ponownie wykorzystać.
Oddać te materiały do ponownego wykorzystania.
PL
52
PL
2 lata ograniczonej gwarancji
Proszę wypełnić niniejszy formularz i przesłać go faxem lub e-mailem na numery podane
poniżej. Jeśli produkt okaże się wadliwy, proszę go zwrócić do sprzedawcy, wraz z
dowodem zakupu.
Proszę dołączyć skan/kopię dowodu sprzedaży.
Proszę załączyć zdjęcia/obrazy oraz opis wadliwego lub zniszczonego produktu
Państwa nazwisko:
Adres:
Adres e-mail:
Kod pocztowy:
Numer modelu:
Numer serii
Batch:
umieszczony na tabliczce znami-
onowej znajdującej się z tyłu
urządzenia
Data zakupu: Rok:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
KARTA GWARANCYJNA
Opíšte láskavo chybu:
Brak szczegółowego opisu problemu może utrudnić rozpoczęcie naprawy i wydłużyć czas potrzebny na naprawę urządzenia. Brak szczegółowego określenia wad może spowodo-
wać, trudności z określeniem problemu i czasami spowodować konieczność wykonania ponownej naprawy.
53
SI Infra peč za uporabo na tera-sah
Prevod izvirnih navodil
Spoštovana stranka,
veseli smo vašega zaupanja!
Pred prvo uporabo obvezno preberite ta navodila za uporabo! Tukaj boste našli vse napotke za varno uporabo in dolgo življenjsko
dobo naprave. Obvezno upoštevajte vse varnostne napotke v teh navodilih!
Glede ravnanja s temi navodili za uporabo
Vse potrebne slike najdete na prvih straneh teh navodil za uporabo. Znotraj opisov boste s pomo-čjo napol vodeni do ustreznih
slik.
Pred začetkom
Pravilna uporaba
Naprava ustreza stanju znanos in tehnike ter veljavnim varnostnim določilom v času, ko je dana na trg v okviru uporabe, skladno z
določili.
Naprava je namenjena kot grelna naprava za nadstrešno zunanje območje.
Naprava ni primerna za obrtne ali industrijske namene.
Kakršnakoli druga uporaba je nenamenska. Zaradi nenamenske uporabe, sprememb na napravi ali uporabe delov, ki jih proizvajalec
ni tesral in odobril, lahko pride do nepredvidljivih poškodb!
Vsaka nepravilna uporaba ali vse dejavnos na napravi, ki niso opisane v tem priročniku za upo-rabo, so nedovoljene in zanje ne
velja garancija proizvajalca.
SI
54
OPOZORILO!
Otroci, mlajši od 3 let, ne smejo bi brez nadzora v bližini naprave.
OPOZORILO!
Otroci med 3. in 8. letom staros lahko prižgejo/ izklopijo napravo, če je bila nameščena v predvidenem končnem položaju in če so
otroci pod nadzorom odgovorne osebe ali so bili usposobljeni za varno uporabo naprave ter poznajo in razumejo vsa tveganja, po-
vezana z uporabo naprave. Otroci, stari od 3 do 8 let, ne smejo priključeva naprave, izvaja nastavitev ali čis naprave in ne sme-
jo izvaja vzdrževanja, predvidenega za uporabnika.
OPOZORILO!
NI DOVOLJENO nameščanje naprave v bližini vnetljivih materialov, kot so zavese.
Napravo nameste stran od drugih vnetljivih naprav.
OPOZORILO!
Ni dovoljeno pokrivanje naprave, da se izognemo pregrevanju le te.
OPOZORILO!
Ni dovoljeno polaganje na napravo vnetljivih materialov ali izdelkov!
OPOZORILO!
Nekateri deli naprave se lahko zelo segrejejo in lahko povzročijo opekline. Posebno pozornost je treba nameni otrokom in drugim
ogroženim osebam v bližini.
POZOR!
Če je napajalni kabel pokvarjen ali poškodovan, ga mora zamenja pooblaščena oseba.
NE poskušajte sami skrajša ali popravi napajalnega kabla. Rezanje napajalnega kabla bo razveljavilo garancijo.
POZOR! – SPLOŠNE INFORMACIJE
Po končani namestvi naprave se prepričajte, da so vse drenažne luknje čiste in brez onesnaženja (če je naprava opremljena s
takšnimi komponentami).
POZOR!
Za podaljšanje trajnos izdelka je priporočljivo uporabi pokrov.
Pokrov je neobvezna dodatna oprema in je na voljo neodvisno od naprave.
SI
55
Za vašo varnost
Splošni varnostni napotki
Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik naprave navodila prebra in jih razume pred prvo uporabo.
Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upoštevate varnostnih navodil, ogrožate sebe in ljudi okoli sebe.
Vse priročnike za uporabo in varnostna navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je treba izključi in pravilno
odstrani.
Naprave ne uporabljajte v prostorih, kjer se lahko sproži eksplozija, ali v bližini gorljivih teko-čin ali plinov!
Izklopljeno napravo vedno zavarujte pred nenamernim vklopom.
Ne uporabljajte naprav, pri katerih skalo za vklop/izklop ne deluje pravilno.
Otrokom ne puste blizu naprave! Napravo shranite varno pred otroci in nepooblaščenimi osebami.
Naprave ne preobremenjujte. Napravo uporabljajte samo v namen, za katerega je predvi-dena.
Vedno delajte preudarno in v dobrem stanju: Utrujenost, bolezen, uživanje alkohola, zdravil in drog je neodgovorno, kaj v
tem primeru naprave ne morete več varno uporablja.
Ta naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi zičnimi, senzornimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali so
prejele navodila, kako napravo upora-blja.
Zagotovite, da otroci se z napravo ne igrajo.
Vedno upoštevajte veljavne državne in mednarodne varnostne, zdravstvene in delovne pred-pise.
Električna varnost
Napravo lahko priključite le na včnico, ki ima pravilno nameščen varnostni sk.
Zavarovanje mora bi izvedeno z varnostnim skalom okvarnega toka (FI skalo) z izmerje-nim okvarnim tokom ne več kot
30 mA.
Pred priključitvijo naprave morate zagotovi, da je omrežni priključek v skladu s priključnimi podatki naprave.
Napravo lahko uporabljate le znotraj navedenih mej napetos, moči in nominalnega števila obratov (glejte psko ploščico).
Omrežne včnice se ne dokajte z mokrimi rokami! Omrežni vč vedno izvlecite tako, da povlečete vč, ne kabel.
Omrežnega kabla ne prepogibajte, ukleščite, vlecite ali povozite; zavarujte pred ostrimi robovi, oljem in vročino.
Naprave nikoli ne dvigujte s kablom in kabla nikoli ne uporabljajte v druge namene.
Pred vsako uporabo preverite vč in kabel.
Pri poškodbi omrežnega kabla, nemudoma izvlecite omrežni vč. Naprave nikoli ne upora-bljajte s poškodovanim omrežnim
kablom.
Kadar naprava ni v uporabi, mora bi omrežni vč vedno izvlečen.
Pred vključitvijo omrežnega vča vedno zagotovite, da je naprava izključena.
Preden izvlečete omrežni vč, napravo zmeraj ugasnite.
Naprava naj bo med prevozom brez toka.
Varnostna opozorila specična za napravo
Naprave ni dovoljeno uporablja v notranjih prostorih.
Naprava ne sme delova v bližini bazenov, vrtnih ribnikov itd.
Naprave med delovanjem ne smete premika.
Naprave med delovanjem ne smete nagni.
Predmetov ne smete nikoli vodi skozi prezračevalne rešetke v napravo. Smrtna nevarnost!
Razdalja med prezračevalnimi rešetkami in vnetljivimi predme mora znaša vsaj 75 cm.
Naprave ne smete pokri. Obstaja nevarnost požara.
Napravo morate postavi na ravno vodoravno podlago in okoli nje mora bi prosto. Vedno morate upošteva varnostno
SI
56
razdaljo.
Naprave nikoli ne izpostavljajte vodi ali drugim tekočinam.
Grelne naprave ne uporabljajte s časovnim skalom ali drugim skalom, ker se naprava samodejno izklopi, če se pojavi ne-
varnost požara.
Grelne naprave ne smete postavi neposredno pod stensko včnico.
Simbolov, ki se nahajajo na vaši napravi, ne smete odstrani ali prekri. Opozorila na napravi, ki jih ni več mogoče prebra,
morate nemudoma zamenja.
Čiščenje
Izklopite napravo in puste, da se povsem ohladi.
Izvlecite električni vč.
Napravo obrišite z rahlo navlaženo krpo.
Za čiščenje grelnih palic in reektorjev uporabite čopič z dolgimi, mehkimi ščenami.
Odlaganje med odpadke
Odlaganje naprave med odpadke
Naprave, ki so označene s tem simbolom, ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Takšne zastarele električne in elektronske naprave odvrzite ločeno.
Z ločenim odlaganjem odpadkov se lahko zastarele naprave reciklirajo ali drugače pre-delajo. Med drugim boste preprečili odlag-
anje obremenilnih snovi v okolju.
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža vsebuje karton in ustrezno označene umetne mase, ki se lahko reciklirajo.
Te materiale namenite za reciklažo.
SI
57
SI
2 le omejene garancije
Izpolnite ta obrazec in ga pošljite po faksu ali e-poš na spodnje številke. Če se izkaže, da
je izdelek okvarjen, ga vrnite prodajalcu skupaj z dokazilom o nakupu.
Priložite scan/ kopijo dokazila o prodaji.
Priložite fotograje / slike in opis okvarjenega ali poškodovanega izdelka.
Vaš priimek:
Naslov:
Adres e-mail:
E-poštni naslov:
Številka modela:
Serijska številka
Batch:
ki se nahaja na pski ploščici na
zadnji strani naprave
Datum nakupa: Leto:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
GARANCIJSKI LIST
Opišite napako:
Pomanjkanje podrobnega opisa težave lahko oteži začetek popravila in podaljša čas, potreben za popravilo naprave. Če pomanjkljivos podrobno ne določite, lahko to povzroči
težave pri določanju težave in včasih zahteva ponovno popravilo.
58
HU Teraszhősugárzó
Erede használa utasítás fordítása
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük megsztelő bizalmát!
Az első üzembe helyezés elő feltétlenül olvassa el ezt a használa utasítást! Ebben a készülék biztonságos használatára és hosszú
éleartamára vonatkozó összes tudnivalót megtalálhatja. Feltétlenül tartsa be az útmutató minden biztonsági utasítását!
A használa útmutató kezelésére vonatkozó tudnivalók
Minden szükséges ábrát a használa útmutató első oldalain talál meg. A leírások belsejében lévő utalások elvezek a felhasználót a
megfelelő ábrához.
Mielő hozzákezdene
Rendeltetésszerű használat
A készülék, a forgalomba hozatal időpontjában, megfelel a tudomány és technika aktuális állá-sának, valamint a hatályos biztonsági
előírásoknak, rendeltetésszerű használata keretén belül.
A készülék rendeltetése: fűtőkészülék, tető által véde külső terekhez.
A készülék nem ipari felhasználásra szolgál.
Minden más alkalmazás ellentmond az előírtnak. A nem előírásos alkalmazás, a készülék meg-változtatása, vagy a gyártó által nem
ellenőrzö és jóváhagyo alkatrészek használata előrelát-hatatlan károsodásokhoz vezethet.
Minden rendeltetési céltól eltérő használat ill. a használa utasításban fel nem sorolt tevékeny-ség nem megengedenek számít, és
kívül esik a gyártó törvényes szavatossági körén.
HU
59
FIGYELEM!
Folyamatos felügyelet nélküli, 3 évesnél atalabb gyermekektől távol tartandó!
FIGYELEM!
3 évesnél atalabbak egyáltalán nem, 8 évesnél atalabb gyermekek pedig, csak akkor kapcsolhatják be / ki a készüléket, ha az
rendeltetésszerűen le beüzemelve, és felügyeletet, vagy megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, ill.
megérteék az azzal járó veszélyeket. Sem 3, sem 8 évesnél atalabb gyermekek nem csatlakoztathatják a készüléket áram-
forráshoz, ill. nem szabályozhatják, szthatják a készüléket, valamint nem végezhetnek rajta karbantartást.
FIGYELEM!
NE szereljen a készülékeket éghető anyagok, például függönyök közelében!
Gyúlékony anyagoktól távol tartandó!
FIGYELEM!
A túlmelegedés elkerülése érdekében: Ne takarja le a készüléket!
FIGYELEM!
Soha ne helyezzen semmilyen éghető anyagot vagy terméket erre a termékre!
VIGYÁZAT!
A termék egyes részei nagyon felforrósodhatnak és égési sérüléseket okozhatnak. Különös gyelmet kell fordítani arra, hogy gy-
ermekek és felügyeletet igénylő emberek tartózkodnak-e a termék vonzáskörzetében.
FIGYELEM!
Ha a tápkábel hibás vagy sérült,
a tápkábelt, az erre jogosultsággal rendelkező javítóműhelyben kell kicseréltetni.
Sajátkezűleg NE próbálja meg elvágni vagy megjavítani a tápkábelt!
A tápkábel elvágása esetén a garancia érvényét vesz.
FIGYELEM! - ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ
A felszerelés után ellenőrizze, hogy a szllőző nyilások (ha vannak ilyenek) szabadon átjárhatóak-e.
FIGYELEM!
A termék éleartamának meghosszabbítása érdekében javasolt borítás használata.
A borítás opcionális és külön kapható.
HU
60
Biztonsága érdekében
Általános biztonsági előírások
A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, ha az első használat elő a kezelő elolvasta és megértee ezt a használa
utasítást.
Tartsa be az összes biztonsági előírást! A biztonsági előírások gyelmen kívül hagyásával önmagát és másokat is veszélyez-
tet.
Minden használa utasítást és biztonsági előírást őrizzen meg a későbbi felhasználásra.
Ha a készüléket eladja vagy odaadja, feltétlenül adja vele ezt a használa utasítást is.
A készüléket csak akkor szabad használni, ha az kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy egy része hibás, akkor azt
üzemen kívül kell helyezni és hulladékként szakszerűen kell eltávolítani.
A készüléket ne alkalmazza robbanásveszélyes helyeken vagy gyúlékony folyadékok vagy gázak közelében!
A kikapcsolt készüléket mindig biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen.
Ne használjon olyan készüléket, amelyen a ki-be kapcsológomb nem működik megfelelően.
Tartsa távol a gyermekeket a géptől! Tartsa távol a készüléket a gyermekektől és az illeték-telen személyektől.
Ne terhelje túl a készüléket. Csak a rendeltetési céljának megfelelően használja a gépet.
Mindig megfontoltan, jó tes/lelki állapotban dolgozzon: Felelőtlenség megengedni, hogy fáradtság, betegség, alkohol
fogyasztása, gyógyszerek és kábítószer befolyásolja Önt, mivel Ön ilyen esetben már nem tudja biztonságosan használni a
készüléket.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozo zikai, érzékszervi vagy szellemi képes-ségekkel, vagy hiányos tapasztal-
aal és/vagy tudással rendelkező személyek (gyerekeket is beleértve) használják, kivéve, ha a biztonságukért felelősséget
vállaló személy felügyeli őket, vagy ha tőle útmutatásokat kapnak a készülék használatával kapcsolatban.
Biztosítsa, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
Az érvényes nemze és nemzetközi biztonsági, egészségügyi és munkavédelmi előírásokat mindig tartsa be.
Elektromos biztonság
A készülékeket kizárólag megfelelőn felszerelt védőérintkezős dugaszoló aljzatra csatlakoz-tassa.
Védelemként iktasson az áramkörbe egy olyan maradékáram-működtetésű megszakítót (FI relét), melynek névleges
áramerőssége nem haladja meg a 30 mA-t.
A készülék csatlakoztatása elő bizonyosodjon meg, hogy a hálózata megfelel a készülék csatlakozási adatainak.
A készülékeket kizárólag az előírt feszültség-, teljesítmény- és névleges fordulatszám határ-értékeken belül üzemeltethe
(lásd a pustáblát).
A hálóza csatlakozót ne fogja meg nedves kézzel, kihúzásakor pedig mindig a dugót fogja meg, ne a kábelt.
A hálóza kábelt ne gyűrje, ne csavarja, húzza meg vagy ne lépjen rá, óvja az éles sarkaktól, olajtól és hőségtől.
A készüléket ne emelje meg a kábelnél fogva és a kábelt egyéb rendeltetéstől eltérő célra se használja.
Minden használat elő ellenőrizze a csatlakozó dugót és a kábelt.
Ha megsérül a hálóza kábel, azonnal húzza ki a csatlakozó dugaszt. A készüléket soha ne használja sérült hálóza kábellel.
Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatlakozó dugaszt.
A csatlakozó dugasz csatlakoztatása elő ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva.
A dugasz kihúzása elő mindig kapcsolja ki a készüléket.
Szállítás elő áramtalanítsa a berendezést.
A készülékre jellemző biztonsági utasítások
A készüléket los belső térben működtetni.
A készüléket los úszómedencék, ker tavak, stb. közelében működtetni.
A készüléket üzem közben los elmozdítani.
A készüléket üzem közben los megdönteni.
HU
61
Soha ne dugjon be semmilyen tárgyat a készülék szellőzőrostélyaiba. Életveszély!
A szellőzőrostély és az éghető tárgyak közö távolság legalább 75 cm kell hogy legyen.
A készüléket los lefedni. Tűzveszélyes!
A készüléknek sík, vízszintes körfelületen kell állnia. A biztonsági távolságokat mindig be kell tartani.
A készüléket soha nem szabad víznek vagy egyéb folyadéknak kitenni.
Ne használja a készüléket időkapcsolóval, vagy olyan kapcsolóval, mely azt automakusan bekapcsolja, mert ebben az eset-
ben tűzveszély áll fenn.
A fűtőkészüléket los fali csatlakozóaljzat ala felállítani.
A készüléken létező jeleket nem szabad levenni vagy letakarni. A már nem olvasható utasí-tásokat a szerszámon rögtön le
kell cserélni.
Tisztás
A készüléket kapcsolja ki és hagyja teljesen lehűlni.
Húzza ki a hálóza dugaszt.
A készüléket törölje meg egy kissé nedves törlővel.
A fűtőszálak és a reektor sztásához használjon hosszú, puha sörtéjű ecsetet.
Selejtezés
A készülék selejtezése
Az i feltűntete jellel megjelölt készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az ilyen használt elektromos és el-
ektronikus készülékeket külön kell hulladékba helyezni.
Az elkülöníte kezelés ezeket a berendezéseket eljuatja az újrahasznosító helyekre.
Ezzel segít megelőzni, hogy a környezetünkbe veszélyes anyagok kerüljenek.
A csomagolás selejtezése
A csomagolás anyaga karton és megfelelően jelölt műanyag, ami újra hasznosítható.
Ezeket juassa el az újrahasznosításba.
HU
62
HU
2 év korlátozo garancia
Kérjük, töltse ki az űrlapot, és küldje el faxon vagy e-mailben az alább megado számokra.
Ha a termék hibásnak bizonyul, kérjük, küldje vissza az eladónak a vásárlás igazolásával
együ.
Kérjük, csatolja az értékesítési bizonylat beolvasását / másolatát.
Kérjük, csatoljon fényképeket / képeket és a hibás vagy sérült termék leírását.
A vezetékneve:
cím:
E-mail cím:
Irányítószám:
Modell száma
A tétel száma
Batch:
a készülék hátulján ta-
lálható adaáblán ta-
lálható
Vásárlás dátuma: év:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
JÓTÁLLÁSI KÁRTYA
Kérjük, írja le a hibát:
A probléma részletes leírásának hiánya megnehezíthe a javítás megkezdését, és meghosszabbíthatja az eszköz javításához szükséges időt. A hiányos részletes meghatározás a
probléma meghatározásával járhat, és néha javítást igényel.
63
HR Električna grijalica za terasu
Prijevod originalne upute za rad
Poštovani kupci,
radujemo se Vašem povjerenju!
Prije prve upotrebe pročitajte ovu uputu za upotrebu! Ovdje će te naći sve upute za sigurnu upo-trebu i dugi vijek trajanja uređaja.
Molimo Vas da obavezno slijedite sve sigurnosne upute iz ove upute!
O rukovanju sa ovom uputom za uporabu
Sve potrebne ilustracije ćete naći u ovoj upu za upotrebu na prvoj strani. Unutar opisa će Vas se kroz uputnice vodi do odgova-
rajućih ilustracija.
Prije nego što započnete
Svrsishodna uporaba
Uređaj odgovara stanju nauke i tehnike kao i sigurnosnim odredbama u vrijeme stavljanja u pro-daju, u okviru njegove uporabe u
skladu s odredbama.
Uređaj je namijenjen za uporabu kao grijalica za natkriveno vanjsko područje.
Uređaj nije namijenjen profesionalnoj uporabi.
Svaka druga primjene nije dozvoljena. Korištenjem u nedozvoljene svrhe, kroz promjene na ure-đaju ili kroz uporabu dijelova, koji
nisu kontrolira i dozvoljeni od proizvođača, mogu nasta nepredvidiva oštećenja!
Svaka uporaba koja nije u skladu s odredbama odnosno svi radovi na uređaju koji nisu opisani u ovim uputama za uporabu spadaju
u nedozvoljenu uporabu izvan zakonskih granica odgovornos proizvođača.
HR
64
UPOZORENJE!
Djeca ispod 3. godine života ne smiju se ostavlja u blizini uređaja bez nadzora.
UPOZORENJE!
Djeca od 3. do 8. godine staros mogu uključiva/isključiva uređaj ukoliko je is postavljen ili instaliran u svom konačnom pred-
viđenom položaju i ako su djeca pod nadzorom odgovornog odraslog lica ili ako su obučena za sigurnu upotrebu uređaja i ako su
upoznata i shvaćaju sve rizike vezane uz korištenje uređaja. Djeca u starosnoj dobi između 3. i 8. godina ne smiju uključiva uređaj u
struju, podešava ga, čis, ni provodi radnje na održavanju koje se traže od korisnika uređaja.
UPOZORENJE!
ZABRANJENO JE instaliranje uređaja u blizini lakozapaljivih materijala, kao što su npr. zavjese.
Uređaj treba instalira podalje od drugih lakozapaljivih uređaja.
UPOZORENJE!
Radi sprečavanja pregrijavanja: Uređaj se ne smije pokriva!
UPOZORENJE!
Na uređaj se nikada ne smiju stavlja zapaljivi materijali ili proizvodi!
UPOZORENJE!
Neki od elemenata uređaja mogu se zagrijava do vrlo visoke temperature, te mogu izazva opekone. Posebno treba pripazi na
djecu i druga lica koja su u blizini.
PAŽNJA!
Ukoliko je napojni kabl neispravan ili oštećen, is treba zamijeni, a zamjenu može napravi samo za to ovlašćeno lice.
ZABRANJENO JE pokuša samostalno skra ili popravi napojni kabl. Rezanje odnosno skraćivanje napojnog kabla prouzrokuje
gubitak garancije na proizvod.
PAŽNJA! – OPŠTE INFORMACIJE
Nakon završene instalacije uređaja treba provjeri da li su svi izlazni otvori prohodni i slobodni od bilo kojih nečistoća (ukoliko je
uređaj opremljen takvim komponentama).
PAŽNJA!
Za produženje vijeka trajanja Vašeg proizvoda preporučuje se koris poklopac.
Poklopac je opcionalna oprema koja je dostupna nezavisno od uređaja.
HR
65
Za Vašu sigurnost
Opće sigurnosne upute
Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pročita i razumje ove upute za uporabu prije prvog korištenja uređaja.
Obrate pažnju na sve sigurnosne upute! Ako ne poštujete sigurnosne upute, sebe i druge osobe dovodite u opasnost.
Sačuvajte sve upute za uporabu i sigurnosne upute radi buduće uporabe.
Ako prodate ili poklonite uređaj, obvezno dajte i upute za uporabu.
Uređaj se smije koris samo onda, ako je u ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio neispravan, trebate ga stavi
van pogona i stručno ga zbrinu.
Uređaj nemojte koris u prostorijama u kojima postoji opasnost od eksplozije ili u blizini gorućih tekućina ili plinova!
Isključeni uređaj uvijek osigurajte prov slučajnog uključivanja.
Nemojte koris uređaje, na kojima sklopka za uključivanje – isključivanje ne funkcionira ispravno.
Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite tako da bude siguran od djece i neovlaštenih osoba.
Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotrebljavajte samo za svrhe za koje je i namijenjen.
Uvijek radi sa oprezom i u dobrom raspoloženju: Umor, bolest, konzum alkohola, utjecaj lijekova i droga su neodgovorni,
pošto više niste u stanju uređaj sigurno koris.
Uređaj nije namijenjen za to da ga koriste osobe (uključujući djeca) s ograničenim tjelesnim, senzoričkim ili duševnim
sposobnosma ili nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem, osim ako ih nadzire osoba zadužena za njihovu sigurnost ili su od nje
dobile upute kako se koris uređaj.
Provjerite, da se djeca ne igraju s uređajem.
Uvijek slijedi važeće nacionalne i internacionalne sigurnosne propise, propise o sigurnos i radu.
Električna sigurnost
Uređaj se smije priključi samo na učnicu sa uredno instaliranim zaštnim kontaktom.
Ista se mora osigura sa zaštnom sklopkom od struje kvara (FI sklopka) sa strujom kvara dimenzioniranja od ne više od 30
mA.
Prije priključivanja uređaja se mora osigura, da mrežni priključak odgovara priključnim podacima uređaja.
Uređaj se smije koris samo unutar navedenih granica za napon, učinak i nazivni broj okre-taja (vidi pločicu s podacima).
Mrežni ukač ne dodiriva sa mokrim rukama! Mrežni ukač uvijek iskopča na učnici, ne povlači za kabel.
Mrežni kabel ne savija, gnječi, povlači ili preko njega prelazi; zaš od oštrih rubova, ulja i vrućine.
Uređaj ne diza uza kabel ili kabel koris u druge svrhe, u koje nije namijenjen.
Prije svake uporabe provjerite ukač i kabel.
Kod oštećenja mrežnog kabela odmah iskopča mrežni ukač. Uređaj nikada ne koris sa oštećenim mrežnim kablom.
Kod nekorištenja se mora uvijek iskopča mrežni ukač.
Prije ukapčanja mrežne učnice osigura, da je uređaj isključen.
Prije iskapčana mrežne učnice uvijek isključi uređaj.
Uređaj prilikom transporta iskopča iz struje.
Sigurnosne upute specične za uređaj
Uređaj se ne smije koris u unutrašnjim prostorijama.
Uređaj se ne smije koris u blizini bazena, vrtnih jezera itd.
Uređaj za vrijeme pogona nemojte pomica.
Uređaj za vrijeme pogona nemojte naginja.
Nikada ne gurajte predmete u uređaj kroz venlacijsku rešetku. Životna opasnost!
Razmak između venlacijskih rešetki i zapaljivih predmeta mora iznosi najmanje 75 cm.
Uređaj se ne smije prekriva. Postoji opasnost od požara.
Uređaj se mora postavi na vodoravnu podlogu tako da bude slobodan sa svih strana. Uvijek je potrebno pošva sigurno-
HR
66
sne razmake.
Uređaj se ne smije izlaga vodi ili drugim tekućinama.
Grijalicu nikada nemojte koris sa vremenskom sklopkom ili nekom drugom sklopkom, koja uređaj automatski uključuje,
pošto inače postoji opasnost od požara.
Grijalica se ne smije postavlja neposredno ispod zidne učnice.
Simboli koji se nalaze na uređaju ne smiju se uklanja. Upute na uređaju koje više nisu čitljive potrebno je odmah zamijeni.
Čišćenje
Isključite uređaj i puste ga da se potpuno ohladi.
Iskopčajte mrežni ukač.
Obrišite uređaj lagano navlaženom krpom.
Za čišćenje grijaćih šipki i reektora koriste kist s dugim mekanim vlaknima.
Odlaganje na otpad
Odlaganje uređaja na otpad
Uređaji koji su označeni ovim simbolom se ne smiju odlaga na kućni otpad. Obvezni ste ovakve električne i elektronske stare
uređaje odvojeno odlaga.Odvojenim odlaganjem stari uređaji odlaze na recikliranje ili u neki drugi vid ponovnog korištenja. Ovako
pomažete da se izbjegne, da pod određenim okolnosma, štetne mate-rije dospiju u okoliš.
Odlaganje pakiranja na otpad
Pakiranje se sastoji od kartona i odgovarajuće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklira.
HR
67
HR
2 godine ograničenog jamstva
Popunite ovaj obrazac i pošaljite ga faksom na ispod navedene brojeve ili mailom. Ukoliko
je proizvod neispravan, molimo, vrate ga trgovcu, zajedno s dokazom kupnje.
Molimo priložite fotokopiju/skeniranu potvrdu o kupnji.
Molimo priložite slike/snimke i opis neispravnog ili oštećenog proizvoda.
Vaše prezime:
Adresa:
Adresa e-pošte:
Poštanski broj:
Broj modela:
Broj serije
Batch:
koji se nalazi na nazivnoj
pločici pozadi uređaja
Datum kupnje: Godina:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
JAMSTVENI LIST
Molimo opisa kvar:
Bez detaljnog opisa problema popravak je otežan i traje dulje vrijeme. Bez detaljnog opisa nepravilnos otežana je idenkacija problema, a ponekad je potrebno popravak
ponovi.
68
BA Električna grijalica za terasu
Prijevod originalne upute za rad
Poštovani klijentu,
raduje nas vaše povjerenje!
Svakako pročitajte uputstvo za upotrebu prije prvog puštanja u pogon! Ovdje ćete naći sva uput-stva za jednu sigurnu upotrebu in
dug život vašeg aparata. Svakako pazite na sva sigurnosne upute u ovom uputstvu!
Za rukovanje ovom uputom za upotrebu
Sve potrebne ilustracije ćete naći u ovoj upu za upotrebu na prvoj strani. Unutar opisa će Vas se kroz uputnice vodi do od-
govarajućih ilustracija.
Prije nego što počnete
Namjenska upotreba
Uređaj odgovara stanju nauke i tehnike kao i sigurnosnim odredbama u vrijeme stavljanja u pro-daju, u okviru njegove upotrebe u
skladu sa odredbama.Uređaj je namijenjen za korištenje kao grijalica za natkriveno vanjsko područje.
Uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi.
Svaka druga upotreba je nepropisna. Nepropisnom upotrebom, promjenama na uređaju ili upo-trebom dijelova koji nisu provjereni
ili dozvoljeni od strane proizvođača, mogu nasta nepredvi-đene štete!
Svaka upotreba koja nije u skladu sa odredbama odnosno svi radovi na uređaju koji nisu opisani u ovom uputstvu za upotrebu spa-
daju u nedozvoljenu upotrebu izvan zakonskih granica odgovor-nos proizvođača.
BA
69
UPOZORENJE!
Djeca ispod 3. godine života ne smiju se ostavlja u blizini uređaja bez nadzora.
UPOZORENJE!
Djeca od 3. do 8. godine staros mogu uključiva/isključiva uređaj ukoliko je is postavljen ili instaliran u svom konačnom pred-
viđenom položaju i ako su djeca pod nadzorom odgovornog odraslog lica ili ako su obučena za sigurnu upotrebu uređaja i ako su
upoznata i shvaćaju sve rizike vezane uz korištenje uređaja. Djeca u starosnoj dobi između 3. i 8. godina ne smiju uključiva uređaj u
struju, podešava ga, čis, ni provodi radnje na održavanju koje se traže od korisnika uređaja.
UPOZORENJE!
ZABRANJENO JE instaliranje uređaja u blizini lakozapaljivih materijala, kao što su npr. zavjese.
Uređaj treba instalira podalje od drugih lakozapaljivih uređaja.
UPOZORENJE!
Radi sprečavanja pregrijavanja: Uređaj se ne smije pokriva!
UPOZORENJE!
Na uređaj se nikada ne smiju stavlja zapaljivi materijali ili proizvodi!
UPOZORENJE!
Neki od elemenata uređaja mogu se zagrijava do vrlo visoke temperature, te mogu izazva opekone. Posebno treba pripazi na
djecu i druga lica koja su u blizini.
PAŽNJA!
Ukoliko je napojni kabl neispravan ili oštećen, is treba zamijeni, a zamjenu može napravi samo za to ovlašćeno lice.
ZABRANJENO JE pokuša samostalno skra ili popravi napojni kabl. Rezanje odnosno skraćivanje napojnog kabla prouzrokuje
gubitak garancije na proizvod.
PAŽNJA! – OPŠTE INFORMACIJE
Nakon završene instalacije uređaja treba provjeri da li su svi izlazni otvori prohodni i slobodni od bilo kojih nečistoća (ukoliko je
uređaj opremljen takvim komponentama).
PAŽNJA!
Za produženje vijeka trajanja Vašeg proizvoda preporučuje se koris poklopac.
Poklopac je opcionalna oprema koja je dostupna nezavisno od uređaja.
BA
70
Za Vašu sigurnost
Opšta sigurnosna uputstva
Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pročita i razumje ovo uputstvo za upotrebu prije prvog korištenja uređaja.
Obrate pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga lica dovodite u opasnost.
Sačuvajte sva uputstva za upotrebu i sigurnosna uputstva radi buduće upotrebe.
Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte i uputstvo za upotrebu.
Uređaj se smije koris samo onda, ako je u ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio oštećen, mora se stavi van
pogona i propisno odloži.
Uređaj ne upotrebljavajte u prostorijama u kojima može doći do eksplozije ili u blizini zapa-ljivih tečnos ili gasova!
Isključen uređaj uvijek osigurajte prov slučajnog uključivanja.
Nemojte koris uređaje, na kojima prekidač za uključivanje – isključivanje ne funkcionira ispravno.
Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite tako da bude siguran od djece i neovlaštenih lica.
Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotrebljavajte samo za svrhe za koje je i namijenjen.
Uvijek radi sa oprezom i u dobrom raspoloženju: Umor, bolest, konzum alkohola, utjecaj lijekova i droga su neodgovorni,
pošto više niste u stanju uređaj sigurno koris.
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim zičkim, senzoričkim ili duševnim
sposobnosma ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, njih mora nadgleda osoba koja je nadležna za njihovu sigurnost ili im
mora da instrukcije o tome kako se koris uređaj.
Proverite, da se djeca ne igraju s uređajem.
Uvijek slijedi važeće nacionalne i internacionalne sigurnosne propise, propise o sigurnos i radu.
Električna sigurnost
Uređaj se smije priključi samo na učnicu sa uredno instaliranim zaštnim kontaktom.
Ista se mora osigura sa zaštnim prekidačem od struje kvara (FI sklopka) sa strujom kvara dimenzioniranja od ne više od
30 mA.
Prije priključivanja uređaja se mora osigura, da mrežni priključak odgovara priključnim podacima uređaja.
Uređaj se smije koris samo unutar navedenih granica za napon, učinak i nazivni broj okre-taja (vidi pločicu s podacima).
Mrežni ukač nikada ne dodiriva sa mokrim rukama! Mrežni ukač uvijek povući za ukač a ne za kabal.
Mrežni kabel ne savija, gnječi, povlači ili preko njega prelazi; zaš od oštrih rubova, ulja i vrućine.
Uređaj ne diza uza kabel ili kabel koris u druge svrhe, u koje nije namijenjen.
Prije svake upotrebe provjerite ukač i kabel.
Kod oštećenja mrežnog kabela odmah iskopča mrežni ukač. Uređaj nikada ne koris sa oštećenim mrežnim kablom.
Kod nekorištenja se mora uvijek iskopča mrežni ukač.
Prije prikopčavanja mrežne učnice osigura, da je uređaj isključen.
Prije iskopčavanja mrežne učnice uvijek isključi uređaj.
Uređaj prilikom transporta iskopča iz struje.
Sigurnosne upute specične za uređaj
Uređaj se ne smije koris u unutrašnjim prostorijama.
Uređaj se ne smije koris u blizini bazena, vrtnih jezera itd.
Uređaj za vrijeme pogona nemojte pomica.
Uređaj za vrijeme pogona nemojte naginja.
Nikada ne gurajte predmete u uređaj kroz venlacijsku rešetku. Životna opasnost!
Razmak između venlacijskih rešetki i zapaljivih predmeta mora iznosi najmanje 75 cm.
Uređaj se ne smije prekriva. Postoji opasnost od požara.
Uređaj se mora postavi na vodoravnu podlogu tako da bude slobodan sa svih strana. Uvijek je potrebno pošva sigurno-
BA
71
sne razmake.
Uređaj se ne smije izlaga vodi ili drugim tekućinama.
Grijalicu nikada nemojte koris sa vremenskim prekidačem ili nekim drugim prekidačem, koji uređaj automatski uključuje,
pošto inače postoji opasnost od požara.
Grijalica se ne smije postavlja neposredno ispod zidne učnice.
Simboli koji se nalaze na uređaju ne smiju se uklanja. Upute na uređaju koje više nisu čitljive potrebno je odmah zamijeni.
Čišćenje
Isključite uređaj i puste ga da se potpuno ohladi.
Iskopčajte mrežni ukač.
Obrišite uređaj lagano navlaženom krpom.
Za čišćenje grijaćih šipki i reektora koriste kist sa dugim mekanim vlaknima.
Odlaganje na otpad
Odlaganje uređaja na otpad
Uređaji koji su označeni ovim simbolom se ne smiju odlaga na kućni otpad. Obavezni ste ovakve električne i elektronske stare
uređaje odvojeno odlaga.
Odvojenim odlaganjem stari uređaji odlaze na recikliranje ili u neki drugi vid ponovnog korištenja. Ovako pomažete da se izbjegne,
da pod određenim okolnosma, štetne mate-rije dospiju u okoliš.
Odlaganje pakovanja na otpad
Pakovanje se sastoji od kartona i odgovarajuće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklira.
BA
72
BA
2 godine ograničene garancije
Popunite ovaj obrazac i pošaljite ga faksom na ispod navedene brojeve ili mailom. Ukoliko
je proizvod neispravan, molimo, vrate ga prodavcu, zajedno sa dokazom kupovine.
Molimo priložite fotokopiju/skeniranu potvrdu o kupovini.
Molimo priložite slike/snimke i opis neispravnog ili oštećenog proizvoda.
Vaše prezime:
Adresa:
Adresa e-pošte:
Poštanski broj:
Broj modela:
Broj serije
Batch:
koji se nalazi na nazivnoj
pločici pozadi uređaja
Datum kupnje: Godina:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
GARANTNI LIST
Molimo opisa kvar:
Bez detaljnog opisa problema popravak je otežan i traje duže vrijeme. Bez detaljnog opisa nepravilnos otežana je idenkacija problema, a ponekad je potrebno popravak
ponovi.
73
RO Radiator pentru terasă
Traducere a instrucţiunilor originale
Smată clientă/Smat client,
Ne bucurăm de încrederea pe care ne-o acordaţi!
Înaintea primei puneri în funcţiune ciţi neapărat acest manual de ulizare! Aici găsiţi indicaţii pentru exploatarea sigură şi durata
de viaţă lungă a aparatului. Respectaţi neapărat toate indi-caţiile privind siguranţa din acest manual!
Pentru deservirea cu acest manual de ulizare
Toate imaginile necesare se găsesc pe primele pagini ale acestui manual de ulizare. În cadrul descrierilor, sunteţi ghidat prin
trimiteri la imaginile corespunzătoare.
Înainte de a începe
Ulizarea conform desnaţiei aparatului
Aparatul corespunde nivelului şinţei şi tehnicii, precum şi prevederilor referitoare la securita-tea muncii în cadrul ulizării sale
conforme, în vigoare la data aducerii lui pe piaţă.
Aparatul este desnat ca radiator pentru zona exterioară acoperită.
Aparatul nu este adecvat ulizării industriale sau meşteşugăreş.
Orice altă ulizare contravine scopului pentru care aparatul a fost creat. Prin ulizarea în alt scop a pompei, prin modicare aces-
teia sau prin ulizarea de piese de schimb nevericate şi aprobate de către producătorul acestui aparat, se pot înregistra defecţiuni
neprevăzute!
Orice ulizare care nu este corespunzătoare desnaţiei aparatului, resp. toate acţiunile la aparat care nu sunt descrise în acest
manual de ulizare, constuie o ulizare greşită şi nepermisă, aată în afara limitelor de răspundere legală a producătorului.
RO
74
AVERTIZARE!
Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie lăsați nesupravegheați lângă dispoziv.
AVERTIZARE!
Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani pot porni/opri dispozivul, cu condiția ca acesta să e amplasat sau instalat în poziția sa
denivă, iar copiii să e sub supravegherea unei persoane responsabile sau au fost instruiți cu privința la ulizarea în siguranță a
dispozivului și că cunosc și înțeleg toate riscurile legate de ulizarea dispozivului. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani nu trebuie să
conecteze dispoziv la sursa de curent electric, să-i facă reglaje, să-l curețe și să efectueze întreținerea adecvată.
AVERTIZARE!
ESTE INTERZIS să se instaleze dispozivul în apropierea materialelor ușor inamabile, cum ar  perdelele.
Dispozivul trebuie instalat departe de alte dispozive ușor inamabile.
AVERTIZARE!
Nu acoperiți dispozivul pentru a preveni supraîncălzirea!
AVERTIZARE!
În niciun caz nu puneți pe dispoziv materialele sau produsele inamabile!
AVERTIZARE!
Unele componente ale dispozivului pot să se încălzească la temperaturi foarte înalte și pot provoca arsuri. O atenție deosebită
trebuie acordată copiilor și altor persoane amenințate, prezente în apropiere.
NOTĂ!
În cazul în care cablul de alimentare este defect sau deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către o persoană autorizată în acest do-
meniu.
ESTE INTERZIS să încercați de unul singur să scurtați sau să reparați cablul de alimentare. Tăierea cablului de alimentare va duce la
pierderea garanției.
NOTĂ! – INFORMAȚII GENERALE
După instalarea dispozivului, asigurați-vă că toate oriciile de evacuare nu sunt obturate și sunt lipsite de orice impurități (în cazul
în care dispozitvul este dotat cu asel de componente).
NOTĂ!
Pentru a prelungi durabilitatea produsului dvs., se recomandă ulizarea unui capac.
Capacul face parte din dotarea opțională și este disponibil independent de dispoziv.
RO
75
Pentru siguranţa dv.
Instrucţiuni generale de siguranţă
Pentru o folosire sigură a acestui aparat, ulizatorul trebuie să citească şi să înţeleagă acest manual de folosire înainte de
prima ulizare.
Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă! În cazul în care nu respectaţi instrucţiunile de siguranţă vă puneţi pe dv şi pe
alţii în pericol.
Păstraţi toate instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de siguranţă pentru ulizările viitoare.
Dacă vindeţi sau transmiteţi altcuiva aparatul, înmânaţi-i neapărat şi acest manual de folo-sire.
Aparatul poate  ulizat numai dacă este în stare ireproşabilă. Dacă aparatul sau o parte a acestuia e defectă, acesta
trebuie scos din uz şi dezafectat în mod corespunzător.
Nu ulizaţi aparatul în spaţii cu pericol de explozie sau în apropierea lichidelor inamabile sau gazelor!
Asiguraţi întotdeauna aparatul deconectat contra pornirii neintenţionte.
Nu ulizaţi dispozive, la care comutatorul Pornire/Oprire nu funcţionează regulamentar.
Ţineţi copiii la distanţă de aparat! Depozitaţi aparatul în siguranţă faţă de copii şi faţă de per-soanele neautorizate.
Nu suprasolicitaţi aparatul. Aparatul trebuie să e ulizat numai în scopul prevăzut pentru el.
Lucraţi întotdeauna cu precauţie şi într-o stare corespunzătoare: oboseala, boala, consumul de alcool, inuenţa medica-
mentelor şi drogurilor reprezintă iresponsabilitate, deoarece nu mai puteţi uliza în deplină siguranţă aparatul.
Acest aparat nu trebuie ulizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau psihice reduse sau lipsite de
experienţă şi/sau cunoşnţe, decât dacă sunt supravegheate pentru propria siguranţă de către o persoană corespunzătoare
sau dacă au primit instrucţi-uni despre cum se ulizează aparatul.
Asiguraţi-vă că, copii nu se joacă cu aparatul.
Respectaţi întotdeauna prevederile naţionale şi internaţionale privind siguranţa, sănătatea şi lucrul.
Siguranţa electrică
Aparatul se va conecta numai la o priză cu contact de protecţie instalat în mod corespunzător.
Protecţia se va realiza cu ajutorul unui comutator de protecţie pentru curent de defect (comutator FI), cu un curent de de-
fect măsurat sub 30 mA.
Înainte de cuplarea aparatului, trebuie asigurat că racordul la reţea corespunde datelor de racordare a aparatului.
Aparatul se va uliza numai în cadrul limitelor indicate de tensiune, putere şi turaţie nomi-nală (a se vedea plăcuţa de fabri-
caţie).
Nu prindeţi ştecherul de reţea cu mâna udă! Trageţi ştecherul de reţea întotdeauna de şte-cher şi nu de cablu.
Nu îndoiţi, nu striviţi, nu smulgeţi sau nu păşiţi pe cablul de reţea; protejaţi împotriva margi-nilor ascuţite, uleiului şi căldu-
rii.
Nu ridicaţi aparatul de cablu, respecv nu ulizaţi cablul în niciun alt scop.
Controlaţi înaintea ecărei ulizări stecherul şi cablul.
În cazul deteriorării cablului de reţea, scoateţi imediat ştecărul de reţea din priză. Nu ulizaţi niciodată maşina cu cablul de
reţea deteriorat.
Când maşina nu se ulizează, scoateţi întotdeauna ştecărul din priză.
Înaintea introducerii ştecărului în priză, asiguraţi-vă că aparatul este deconectat.
Decuplaţi întotdeauna aparatul înaintea scoaterii ştecărului de la reţea.
În mpul transportului scoateţi aparatul de sub tensiune.
Indicaţii de siguranţă specice aparatului
Folosirea aparatului nu este permisă în spaţii interioare.
Este interzisă ulizarea aparatul în apropierea piscinelor, iazurilor de grădină etc.
Nu mişcaţi aparatul în mpul funcţionării.
Nu înclinaţi aparatul în mpul funcţionării.
RO
76
Nu introduceţi obiecte în aparat prin grilajul de venlaţie. Pericol de moarte!
Distanţa dintre grilajul de venlaţie şi obiectele inamabile trebuie să măsoare cel puţin 75 cm.
Este interzisă acoperirea aparatului. Există pericol de incendiu.
Aparatul trebuie să stea pe un suport orizontal, neted, liber de jur împrejur. Distanţele de siguranţă trebuie respectate
întotdeauna.
Nu expuneţi niciodată aparatul apei sau altor lichide.
Nu ulizaţi radiatorul cu un temporizator sau cu un alt comutator, care porneşte aparatul automat, deoarece în caz contrar
există pericol de incendiu.
Nu amplasaţi radiatorul direct sub priza de perete.
Nu este voie să se îndepărteze sau să se acopere simbolurile lipite pe aparat. Instrucţiunile de pe aparat care nu se mai pot
ci trebuie să se înlocuiască imediat.
Curăţarea
Opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească complet.
Scoateţi ştecărul din priză.
Ştergeţi dispozivul cu o lavetă uşor umedă.
Pentru curăţarea elemenţilor de încălzire şi a reectorului, ulizaţi o pensulă cu perii lungi, moi.
Îndepărtarea deşeurilor
Îndepărtarea aparatului ca deşeu
Nu este permis ca aparatele marcate cu simbolul alăturat să e îndepărtate împreună cu deşeurile menajere. Sunteţi obligat să
îndepărtaţi separat asemenea aparate electrice şi electronice uzate.
Prin separarea deşeurilor dirijaţi aparatele uzate către reciclare sau către alte forme de revaloricare. În acest fel contribuiţi la evi-
tarea ajungerii unor substanţe poluante în mediul înconjurător.
Îndepărtarea ca deşeu a ambalajului
Ambalajul este format din carton şi materiale plasce marcate corespunzător, care pot  reciclate.
Dirijaţi aceste materiale către revaloricarea lor.
RO
77
RO
2 ani de garanție limitată
Vă rugăm să completați prezentul formular și să-l trimiteți prin fax sau e-mail la numerele
indicate mai jos. Dacă produsul se dovedește defect, vă rugăm să-l returnați vânzătorului
împreună cu dovada de achiziție.
Vă rog să atașați scan/copie a dovezii de achiziție.
Vă rog să atașați fotograile/imaginile și descrierea produsului defectuos sau de-
teriorat.
Numele dumneavoastră:
Adresă:
Adresa de e-mail:
Cod poștal:
Număr model:
Număr serie
Batch:
situat pe plăcuța de iden-
care din spatele dis-
pozivului
Data achiziției An:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
TALON DE GARANTIE
Vă rog să descrieți defecțiunea:
Lipsa unei descrierii detaliate a problemei poate face dicilă începerea reparației și va prelungi mpul necesar pentru repararea dispozivului. O descriere fără a specica în
detaliu defectele poate duce la dicultăți privind stabilirea problemei și uneori poate cauza necesitatea de a repeta reparație.
78
RU Обогреватель для террасы
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Уважаемые покупатели!
Мы рады проявленному Вами доверию к нашей продукции!
Перед первой эксплуатацией прибора обязательно прочитайте инструкцию! В ней изложе-ны все рекомендации для
безопасного использования и продолжительного срока службы прибора. Обязательно соблюдайте все содержащиеся в
инструкции по эксплуатации требо-вания по технике безопасности!
Пользование данным руководством по эксплуатации
Все необходимые изображения Вы найдете на первых страницах руководства. В описаниях Вы найдете указания,
отсылающие Вас к соответствующим рисункам.
Перед началом работы
Использование по назначению
На момент пуска в обращение это устройства соответствует уровню развития науки и техни-ки, а также действующим
правилам техники безопасности, в рамках его использования по назначению.
Нагревательный прибор предназначен для использования в крытой зоне вне помещений.
Он не предназначен для промыслового или промышленного применения.
Любое другое (нецелевое) использование прибора противоречит предписаниям. Нецеле-вым применением, внесением
самостоятельных изменений в конструкцию либо использо-ванием частей, которые не проверены и не допущены к
применению производителем при-бора, может быть нанесен непредсказуемый ущерб!
Любое использование не по назначению или любая, не описанная в этой инструкции деятельность, является
ненадлежащим использованием, которое не входят в законные рам-ки ответственности производителя.
RU
79
ВНИМАНИЕ!
Дети в возрасте до 3 лет не должны находиться рядом с прибором без присмотра.
ВНИМАНИЕ!
Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут включать/выключать прибор при условии, что его поместили или установили в целевом
положении, а дети находятся под присмотром ответственного лица или были ознакомлены с безопасным пользованием
прибора, что они знают и понимают всю опасность, связанную с пользованием прибором. Дети в возрасте от 3 до 8 лет не
должны его включать, регулировать или чистить, а также не должны заниматься уходом за прибором, требуемым от
пользователя.
ВНИМАНИЕ!
НЕЛЬЗЯ устанавливать прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов, таких как шторы.
Прибор следует устанавливать вдали от других легковоспламеняющихся устройств.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание перегрева: не прикрывайте прибор!
ВНИМАНИЕ!
Ни в коем случае нельзя класть на прибор никаких горючих материалов или продуктов!
ВНИМАНИЕ!
Некоторые детали прибора могут нагреваться до очень высокой температуры и могут вызвать ожоги. Особое внимание
следует уделять находящимся поблизости детям и другим лицам, подверженным опасности.
ВНИМАНИЕ!
Если питательный провод неисправен или поврежден, он должен быть заменен лицом, имеющим соответствующее право.
НЕЛЬЗЯ пробовать самостоятельно сократить или починить питательный провод.
Отрезка питательного провода приведет к аннулированию гарантии.
ВНИМАНИЕ! - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
После завершения установки прибора следует убедиться в том, что все сливные отверстия проходимы и свободны от
всяческих загрязнений (если прибор оснащен такими компонентами).
ВНИМАНИЕ!
Для продления срока службы Вашего изделия рекомендуется использовать крышку.
Крышка относится к опциональному оснащению и доступна независимо от прибора.
RU
80
Для Вашей безопасности
Общие указания по безопасности
Для надежного обращения с этим устройством пользователь должен прочесть перед первым использованием это
руководство по эксплуатации.
Соблюдайте все указания по мерам безопасности! Если Вы пренебрежете указаниями по соблюдению мер
безопасности, Вы подставите под угрозу себя и других.
Сохраняйте инструкцию по эксплуатации и указания по безопасности для будущего использования.
Если Вы продаёте устройство или передаёте его кому-то, обязательно прилагайте к нему инструкцию по
эксплуатации.
Прибор допускается к использованию только в исправном состоянии. При поломке уст-ройства или одной из его
частей его следует вывести из эксплуатации и утилизировать согласно предписаниям.
Не используйте прибор в помещениях со взрывоопасной обстановкой, а также вблизи горючих жидкостей или газов!
Выключенное устройство следует блокировать от случайного включения.
Не используйте приборы, у которых выключатель не работает должным образом.
Не подпускайте к устройству детей! Храните устройство в недоступном для детей и пос-торонних лиц месте.
Не перегружайте устройство. Используйте устройство только для предназначенных целей.
Работать следует осторожно и в хорошем состоянии: В результате усталости, болезни, алкогольного или
наркотического опьянения, а также медикаментозного воздействия Вы не в состоянии безопасно пользоваться
прибором.
Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограничен-ными физическими,
сенсорными или умственными способностями/лицами с недоста-точным опытом и/или знаниями, за исключением
случаев, когда они находятся под при-смотром лица, ответственного за их безопасность, или получили от такого
лица инструк-ции по использованию устройства.
Не допускайте, чтобы дети играли с прибором.
Необходимо всегда соблюдать действующие национальные и международные правила техники безопасности,
охраны здоровья и рабочие инструкции.
Электробезопасность
Прибор разрешается подключать только к штепсельной розетке, оборудованной исправ-ным защитным контактом.
Подключение инструмента следует производить через дифференциальный автомат, срабатывающий при появлении
тока утечки не более 30 мА.
Перед включением прибора в сеть необходимо убедиться, что электроснабжение в сети соответствует требованиям
электропитания прибора.
Прибор допустимо использовать только в случае, если значения напряжения, мощности и номинальной скорости
вращения не превышают максимально допустимые, указанные на табличке с основными техническими данными.
Не брать сетевую вилку мокрыми руками! Вытягивать сетевую вилку за вилку, а не за кабель.
Не перегибайте, не сдавливайте, не дергайте и не переезжайте через сетевой кабель; берегите от контакта с
острыми краями, маслами и высокой температурой.
Не поднимайте прибор, держа за кабель; не используйте кабель в целях, для которых он не предназначен.
Перед каждым использованием проверяйте штекер и кабель.
В случае повреждения шнура питания немедленно отсоедините его от сети, вытащив штепсельную вилку. Никогда
не используйте поврежденный сетевой кабель.
Если прибор не используется, он должен всегда быть выключен из сети.
Прежде чем подключить прибор к источнику электропитания, убедитесь, что он выклю-чен.
Перед тем, как вытащить штепсель из розетки, всегда выключайте прибор.
При транспортировке прибор обесточивается.
Указания по безопасности для данного прибора
RU
81
Прибором нельзя пользоваться в закрытых помещениях.
Прибором нельзя пользоваться рядом с бассейнами, садовыми прудами и т.п.
Не перемещать прибор во время работы.
Не наклонять прибор во время работы.
Ни в коем случае не вводить предметы через вентиляционную решётку в прибор. Опасно для жизни!
Расстояние между вентиляционной решёткой и горючими предметами должно состав-лять не менее 75 см.
Прибор нельзя накрывать. Опасность пожара!
Прибор должен стоять отдельно, на ровном горизонтальном основании. Безопасные расстояния до ближайших
предметов обязательно должны соблюдаться.
Ни в коем случае не допускать попадания на прибор воды или других жидкостей.
Не используйте нагревательный прибор с таймером или с другим выключателем, авто-матически включающим
прибор, т.к. это ведёт к опасности возникновения пожара.
Нагревательный прибор нельзя устанавливать непосредственно под стенной розеткой.
Символы, которые находятся на приборе, нельзя удалять или закрывать. Указания на приборе, ставшие
неразборчивыми, необходимо немедленно поменять на новые.
Чистка
Выключить прибор и дать ему полностью остыть.
Вынуть сетевую вилку.
Протереть прибор слегка влажной салфеткой.
Для чистки нагревательных стержней и отражателя используйте кисть с длинной мягкой щетиной.
Утилизация
Утилизация устройства
Устройства, обозначенные этим символом, нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вы обязаны утилизировать
такие электрические и электронные приборы отдельно.
Посредством отдельной утилизации списанные устройства направляются на повтор-ное использование или подвергаются
другим формам переработки. Этим Вы поможете избежать загрязнения окружающей среды.
Утилизация упаковки
Упаковка состоит из картона и соответствующим образом обозначенного пластика, которые могут подвергаться
переработке.
Позаботьтесь о том, чтобы эти материалы были переданы для вторичной пере-работки.
RU
82
RU
2 года ограниченной гарантии
Прошу заполнить приведенную ниже форму и переслать её по номеру факсу,
который указан ниже, или по электронной почте. Если изделие бракованное,
прошу вернуть его продавцу вместе с товарным или кассовым чеком.
Прошу добавить скан / копию товарного или кассового чека.
Прошу добавить фотографии и описание бракованного или
поврежденного изделия
Ваша фамилия:
Адрес:
Адрес электронной почты:
Индекс:
Модель №:
Заводской номер:
серия :
находится на
идентификационной табличке на
задней части прибор
Дата покупки: Год:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Прошу описать дефект:
Отсутствие детального описания проблемы может осложнить процесс ремонта и увеличить время, необходимое для ремонта устройства. Если подробно не указать
дефекты, это может привести к проблемам с определением проблемы, а иногда и к повторному ремонту.
83
UA Обігрівач для тераси
Переклад оригінальной інструкцій з експлуатації
Шановна клієнтка, шановний клієнт!
дякуємо вам за довіру!
Перед першим запуском в експлуатацію обовязково прочитайте цю інструкцію з експлуата-ції! В ній Ви знайдете всі
вказівки стосовно безпечної і тривалої експлуатації Вашого прила-ду. Обовязково дотримуйтеся всіх вказівок з техніки
безпеки, що містяться в цій інструкції!
Використання цієї інструкції з експлуатації
Всі необхідні малюнки Ви знайдете в інструкції на першій сторінці. В описах Ви знайдете вказівки, які направлять Вас до
відповідних малюнків.
Перед початком роботи
Використання за призначенням
Пристрій відповідає сучасному стану науки та техніки, а також діючим правилам безпеки в момент його введення в
експлуатацію згідно призначення.
Нагрівальний прилад призначений для використання в критій зоні поза приміщеннями.
Прилад не призначається для виробничого застосування.
Будь-яке інше використання вважається таким, що не відповідає призначенню. Вико-ристання приладу не за призначенням,
зміни в приладі і використання частин, що не були перевірені і допущені виготовлювачем, може призвести до
непередбаченої шкоди!
Будь-яке використання не за призначенням або будь-яка діяльність, не передбачена даною інструкцією, вважаються
неналежним використанням, яке не входить в законні рамки від-повідальності виробника.
UA
84
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Забороняється залишати дітей віком до 3-х років поблизу пристрою без нагляду.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Діти віком від 3 до 8 років можуть вмикати/вимикати пристрій за умови, що він розташований або встановлений у робочому
положенні, а діти знаходяться під наглядом відповідальної особи або були ознайомлені з правилами безпечної експлуатації
та знають і розуміють усі загрози, повязані з використанням пристрою. Діти віком від 3 до 8 років не повинні підєднувати
пристрій до електромережі, регулювати і чистити його, а також здійснювати передбачену профілактику і консервацію.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрої поблизу займистих матеріалів, зокрема штор.
Пристрій слід встановлювати на відстані від інших займистих приладів.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Щоб уникнути перегрівання: Забороняється накривати пристрій!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Категорично забороняється класти на пристрій будь-які горючі матеріали або продукти!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Деякі елементи пристрою можуть нагріватися до дуже високої температури і спричиняти опіки. Слід звертати особливу
увагу на дітей та інших осіб, які знаходяться поблизу.
УВАГА!
Якщо кабель живлення має дефекти або пошкодження, він повинен бути негайно замінений спеціалістом, що володіє
відповідним допуском.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ самостійно вкорочувати або ремонтувати кабель живлення. Обрізаний кабель живлення призводить до
втрати гарантії.
УВАГА! ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
Після завершення встановлення пристрою слід переконатися в тому, що усі вихідні отвори прохідні і не містять забруднень
(якщо пристрій обладнаний такими елементами).
УВАГА!
Щоб продовжити строк експлуатації виробу, рекомендується використовувати кришку.
Кришка належить до необовязкового оснащення і може бути придбана окремо від пристрою.
UA
85
Для Вашої безпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки
Для надійного використання даного приладу користувач повинен прочитати перед пер-шим застосуванням дану
інструкцію з експлуатації.
Дотримуйтесь всіх вказівок з техніки безпеки! Якщо Ви нехтуєте вказівками з техніки безпеки, Ви наражаєте на
небезпеку себе та оточуючих.
Зберігайте інструкцію з експлуатації та вказівки з техніки безпеки для майбутнього вико-ристання.
Якщо Ви бажаєте продати або передати прилад, обовязково передайте інструкцію з екс-плуатації.
Приладом дозволяється користуватися, лише якщо він повністю в порядку. Якщо прилад або його частина
пошкоджені, його слід виключити і належним чином утилізувати.
Не використовуйте прилад у приміщеннях, де існує небезпека вибуху, та поблизу від горючої рідини або горючих
газів!
Захищайте вимкнений прилад від випадкового вмикання.
Не користуйтеся приладами, в яких вимикач не працює належним чином.
Зберігайте прилад подалі від дітей! Зберігайте прилад в недоступному для дітей місці.
Не перенавантажуйте прилад. Забороняється використовувати прилад не за призначен-ням.
Працювати необхідно обережно та лише в належному стані: якщо Ви стомлені, хворі, вживали спиртне, ліки або
наркотики, користуватися приладом безвідповідально, оскільки Ви не можете впевнено поводитися з приладом.
Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеже-ними фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями чи особами, у яких немає достатньо досвіду і/чи знань, за винятком
випадків, коли такі особи знаходяться під наглядом іншої відповідальної за їх безпеку особи, або одержали від неї
вказівки щодо користування приладом.
Не допускайте, щоб діти грали з приладом.
Завжди дотримуйтесь діючих національних та міжнародних наказів щодо безпеки, охо-рони здоровя та праці.
Електрична безпека
Дозволяється вмикати прилад лише в розетку з належним захисним заземленням.
Прилад потребує захисного вимикача від струмів пошкодження (захисний автомат FI) з номінальним аварійним
током макс. 30 мА.
Перед підключенням приладу треба впевнитися у тому, що мережне живлення відпові-дає параметрам приладу.
Прилад дозволяється використовувати лише в межах зазначеної напруги, потужності і номінальної кількості обертів
(див. заводську табличку).
Не торкайтесь мережевого штекера вологими руками! Не тягніть за кабель.
Не перегинайте мережний шнур, не передавлюйте його та не наїдьте на нього; захищай-те його від гострих країв,
олії та спеки.
Не піднімайте прилад за шнур і не використовуйте шнур для інших не передбачених цілей.
Перед кожним використанням перевіряйте штекер та кабель.
При пошкодженні шнура живлення одразу витягніть штепсель. Ніколи не користуйтеся приладом, якщо
пошкоджений шнур живлення.
Витягуйте штепсель із розетки, коли Ви саме не користуєтеся приладом.
Перед тим, як встромляти штепсель у розетку, впевніться, що прилад вимкнений.
Перед тим, як витягувати штепсель із розетки, завжди вимикайте прилад.
Перед транспортуванням приладу вимикайте його живлення.
Специфічні для Вашого приладу вказівки з техніки безпеки
Приладом не можна користуватися в закритих приміщеннях.
Приладом не можна користуватися поряд з басейнами, садовими ставками і т.п.
UA
86
Не переміщати прилад під час роботи.
Не нахиляти прилад під час роботи.
У жодному випадку не вводити предмети через вентиляційні грати в прилад. Небезпечно для життя!
Відстань між вентиляційними гратами і горючими предметами повинна складати не мен-ше 75 см.
Прилад не можна накривати. Небезпека пожежі!
Прилад повинен стояти окремо, на рівній горизонтальній основі. Безпечні відстані до найближчих предметів
обовязково повинні дотримуватися.
У жодному випадку не допускати попадання на прилад води або інших рідин.
Не використовуйте нагрівальний прилад з таймером або з іншим вимикачем, що автома-тично включає прилад,
оскільки це веде до небезпеки виникнення пожежі.
Нагрівальний прилад не можна встановлювати безпосередньо під стінною розеткою.
Символи, які знаходяться на приладі, не можна видаляти або закривати. Вказівки на приладі, що стали
нерозбірливими, необхідно негайно поміняти на нові.
Чищення
Вимкнути прилад і дати йому повністю остигнути.
Вийняти мережеву вилку.
Протерти прилад злегка вологою серветкою.
Для чищення нагрівальних стрижнів і відбивача використовуйте пензель з довгою мякою щетиною.
Утилізація
Утилізація приладу
Прилади, позначені даним символом, не можна утилізувати разом зі звичайним сміт-тям. Ви зобовязані утилізувати такі
електричні прилади окремо.
За допомогою окремої утилізації Ви піддаєте прилади повторному використанню. Таким чином Ви допомагаєте уникнути
потрапляння забруднюючих речовин в навко-лишнє середовище.
Утилізація упаковки
Упаковка складається з картону та відповідно позначеної пластмаси, які легко під-даються переробці.
Забезпечте передачу цих матеріалів для вторинної переробки.
UA
87
UA
2 роки обмеженої гарантії
Прошу заповнити наведену нижче форму і переслати її факсом, за номером, що
вказаний нижче, або електронною поштою. Якщо виріб бракований, прошу
повернути його продавцеві разом з товарним або касовим чеком.
Прошу додати скан/копію товарного або касового чеку.
Прошу додати світлини та опис бракованого або пошкодженого виробу.
Ваше прізвище:
Адреса:
Адреса електронної пошти:
Індекс:
Номер моделі:
Заводской номер:
серия:
знаходиться на ідентифікаційній
табличці на задній частині приладу
Дата покупки : Рік:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Прошу описати дефект:
Відсутність детального опису проблеми може ускладнити процес ремонту та збільшити час, необхідний для ремонту пристрою. Якщо детально не вказати дефекти, це
може призвести до проблем із визначенням проблеми, а іноді і до повторного ремонту.
88
DK pao varmeapparat
Oversæelse af den originale betjeningsvejledning
Kære Kunder,
tak for Deres llid!
Inden første opstart bedes De venligst læse nærværende betjeningsvejledning! Vejledningen indeholder anvisninger vedrørende
sikkerhedsmæssigt forsvarlig brug af udstyret, som garanterer, at udstyret holder længe. Enhver form for sikkerhedsanvisninger
indeholdt i denne vejledning skal under alle omstændigheder overholdes!
Oplysninger vedrørende brug af nærværende betjeningsvejledning
Alle de fornødne illustraoner ndes på de første sider af denne vejledning. I teksten ndes der henvisninger l de relevante illus-
traoner.
Inden du går i gang
Hensigtsmæssig anvendelse
Udstyret svarer l det aktuelle videnskabelige og tekniske niveau samt arbejdsmiljøregler, som der er gældende på dspunktet for
fremkomst på markedet indenfor hensigtsmæssig anvendelse.
Udstyret er beregnet l at blive brugt som et varmeapparat på udendørs, overdækkede steder.
Udstyret er ikke velegnet l erhvervsmæssig eller industriel anvendelse.
Enhver anden anvendelse betragtes som uhensigtsmæssig. Uhensigtsmæssig anvendelse, indførelse af ændringer på udstyret eller
brug af reservedele, som ikke er afprøvet og godkendt af producenten kan medføre uforudsigelige beskadigelser!
Enhver uhensigtsmæssig anvendelse eller enhver form for handlinger, som ikke blev beskrevet i denne betjeningsvejledning, udgør
ulladt anvendelse, der ligger uden for producentens lovbestemte ansvarsområde.
DK
89
ADVARSEL!
Børn på under 3 år må ikke eerlades i nærheden af udstyret uden opsyn.
ADVARSEL!
Børn i alderen 3 – 8 år kan kun tænde/slukke for udstyret, hvis den er opsllet el. installeret i dens målposion og hvis de er under
opsyn af en ansvarlig voksen el. er blevet instrueret i sikkerhedsmæssigt forsvarlig brug af udstyret, samt er bekendt med at forstå
alle farer i forbindelse med brugen heraf. Børn i alderen 3 – 8 bør ikke lslue udstyret l elforsyningen, justere, rengøre det el.
foretage nogen som helst vedligeholdelsesindgreb, som påhviler brugeren.
ADVARSEL!
DET ER STRENGT FORBUDT at installere udstyret i nærheden af brændbare materialer, såsom f.eks. gardiner.
Udstyret bør installeres på et sted væk fra andre letantændelige udstyr.
ADVARSEL!
For at undgå overophedning, må udstyret ikke ldækkes!
ADVARSEL!
Pas på aldrig at lægge nogen brændbare materialer el. produkter på udstyret!
ADVARSEL!
Nogen dele af udstyret kan opnå meget høje temperaturer og dermed medføre forbrændinger. Opmærksomheden bør i særlig
grad rees mod børn og andre personer, som opholder sig i nærheden af udstyret.
BEMÆRK!
Er elkablet fejlbehæet el. beskadiget, skal det udskies af en faglært tekniker.
DET ER IKKE TILLADT at forsøge at forkorte el. reparere elkablet på egen hånd.
Garanen boralder, hvis elkablet klippes over.
BEMÆRK! – GENERELLE OPLYSNINGER
Eer endt installaon af udstyret kontrollér, at ingen af afgangsåbningerne er blokeret el. forurenet (hvis udstyret er udstyret
hermed).
BEMÆRK!
For at forbedre produktets holdbarhed, lrådes det, at du bruger et dæksel.
Dækslet indgår som led i det valgfrie lbehør og er lgængeligt uanset selve udstyret.
DK
90
For Deres sikkerheds skyld
Generelle sikkerhedsanvisninger
For at garantere sikkerhedsmæssigt forsvarlig betjening af udstyret skal brugeren læse og forstå betjeningsvejledningen
inden førstegangs brug af udstyret.
Alle arbejdsmiljøregler skal overholdes! Manglende overholdelse af arbejdsmiljøregler medfører fare for brugeren selv og
for andre.
Alle betjeningsvejledninger og sikkerhedsanvisninger gemmes l fremdig reference.
I lfælde af salg eller overdragelse af udstyret skal nærværende betjeningsvejledning under alle omstændigheder medfølge.
Udstyret må anvendes udelukkende på bengelse af, at det er i upåklagelig teknisk stand. Er udstyret eller en del heraf
defekt skal udstyret tages ud af brug og bortskaes på fagligt korrekt vis.
Udstyret må ikke anvendes i lokaler, hvor der er eksplosionsfare eller i nærheden af brandfarlige væsker og gasser!
Slukket udstyr skal ald sikres for at forhindre ulsigtet akvering.
Er aryderen defekt må udstyret ikke anvendes.
Lad ikke børn komme i nærheden af udstyret! Børn og uautoriserede personer må ikke have adgang l udstyret.
Udstyret må ikke overbelastes. Udstyret må udelukkende anvendes i overensstemmelse med formålet.
Arbejde må udelukkende udføres, mens man er i god kondi og under forudsætning af, at der udvises den fornødne
agtpågivenhed. Personer, der er syge, træe, under påvirkning af alkohol, lægemidler eller euforiserende stoer er
uansvarlige og er dermed ikke i stand l at anvende udstyret på en sikkerhedsmæssigt forsvarlig vis.
Udstyret er ikke beregnet l at blive anvendt af personer (herunder børn), der bender sig i begrænset fysisk, sensorisk
eller psykisk lstand eller der mangler erfaring og/eller viden, medmindre de er under lsyn af ansvarlige personer og
medmindre de blev af de pågældende personer instrueret omkring brugen af udstyret.
Lad ikke børn anvende udstyret for legens skyld. Gældende naonale og internaonale arbejdsmiljøregler skal ald
overholdes.
El-sikkerhed
Udstyret må udelukkende lslues skkontakter med korrekt monteret jordsk.
Beskyelse skal udføres ved hjælp af en beskyende fejlstrømaryder med beregningsmæssig fejlstrøm på ikke mere end
30 mA.
Før lslutning af udstyret kontrolleres, om nelslutningen svarer l oplysninger vedrørende lslutning af udstyret.
Udstyret må udelukkende anvendes med det oplyste spændingsområde, eekt og nominel omdrejningshasghed (se
mærkeplade).
Skket må ikke røres ved med våde hænder! Netledningen frakobles ald ved at trække i skket og ikke i selve ledningen.
Det er ikke lladt at bøje og klemme netledningen eller køre hen over ledningen; ledningen beskyes mod skarpe kanter,
olier og varme.
Udstyret må ikke løes ved at holde i ledningen, ledninger må heller ikke anvendes l andre formål, som de ikke er
beregnet l.
Før hver brug kontrolleres skket og ledningen.
Er netledningen defekt skal skket tages ud af kontakten med det samme. Brug aldrig udstyret med en defekt netledning.
Er udstyret ikke i brug, skal skket ald være udtaget fra kontakten.
Før du sæer skket i kontakten husk at forsikre dig om, at udstyret er slukket.
Før du tager skket ud af kontakten skal udstyret ald slukkes.
Med henblik på transport skal udstyret frakobles strømmen.
DK
91
Udstyrsspecikke anvisninger
Udstyret må ikke anvendes i lukkede lokaler.
Udstyret må ikke anvendes i nærheden af svømmehaller, havedamme osv.
Udstyret må ikke bevæges under brug.
Udstyret må ikke vippes under brug.
Der må under ingen omstændigheder anbringes nogen genstande i udstyret igennem venlaonsgieret. Livsfare!
Afstanden mellem venlaonsgieret og brandfarlige materialer bør udgøre mindst 75 cm.
Udstyret må ikke ldækkes. Der er risiko for brand.
Udstyret opslles på et plant og vandret underlag. Omkring udstyret skal der være frit rum. Sikkerhedsafstanden skal ald
overholdes.
Udstyret må ikke udsæes for påvirkning af vand eller andre væsker.
Pga. risikoen for brand må udstyret ikke køre med dsaryder eller en anden aryder, der medfører automask
akvering.
Udstyret må ikke opslles direkte under skkontakten på væggen.
Det er forbudt at erne eller ldække symboler på udstyret. Ulæselige informaonsskilte på udstyret udskies omgående.
Rengøring
Udstyret slukkes for og lades køle helt ned.
Skket udtages fra kontakten.
Udstyret rengøres vha. en leere fugg klud.
Til rengøring af varmelegemer og lygter anvendes en pensel med langt, blødt hår.
Bortskaelse
Bortskaelse af udstyret
Udstyr, der er markeret med symbolet vist ved siden af, må ikke bortskaes med husholdningsaald. Gamle elektriske og
elektroniske apparater bortskaes særskilt.
Takket være bortskaelsen bliver udstyret genbrugt eller genanvendt i en anden form. Dermed forhindres eventuel udledning af
forurenende stoer l miljøet.
Bortskaelse af emballagen
Emballagen består af karton og hensigtsmæssig mærket plast, der egner sig l genbrug.
Materialerne aeveres l et genbrugscenter mhp. genbrug.
DK
92
DK
To års begrænset garan
Nedenstående formular bedes udfyldt og sendt pr. telefax el. via e-mail
l nedenstående nummer/adresse. Viser det sig, at produktet er fejlbehæet, bedes
det sendt retur l sælgeren sammen med et købsbevis.
Vedlæg venligst et scannet købsbevis el. en fotokopi heraf.
Vedlæg venligst fotograer/billeder af og en beskrivelse af det fejlbehæede
el. beskadigede produkt.
Deres eernavn:
Deres eernavn:
E-mail-adresse:
Postnummer:
Modelnummer:
Serienummer:
Batch:
anført på mærkepladen pla-
ceret bagerst på udstyret
Købsdato: År:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
GARANTIKORT
Beskriv venligst fejlen:
Bliver problemet ikke beskrevet i detaljer, kan dee vanskeliggøre påbegyndelse af reparaonen og forlænge reparaonsden. Bliver fejlene ikke nærmere speciceret, kan det
være svært for os at idencere problemet. Det kan også nogle gange vise sig nødvendigt at foretage en gentagen reparaon.
93
NO terrasse varmeren
Overseelse av original bruksanvisning
Kjære kunde,
Takk for din lgi!
Før første bruk lese nøye gjennom denne bruksanvisningen! Den inneholder retningslinjer for sikker bruk og langvarig dri av
utstyret. Følg nøye sikkerhetsanvisninger inkludert i denne bruksanvisningen.
Informasjoner angående bruk av denne bruksanvisningen
Alle nødvendige illustrasjoner benner seg på de første sidene av denne bruksanvisningen. Henvisninger l teksten nnes i
beskrivelsene l de relevante illustrasjonene.
Før du begynner....
Bruk i samsvar med bruksformålet
Utstyret er produsert i samsvar med lgjengelig vitenskap og teknologi samt sikkerhetsforskrier gjeldende på dspunktet når
enheten ble introdusert på markedet for bruk i samsvar med dets formål.
Utstyret er ment for bruk som en varmeovn på ldekket utendørsområder.
Utstyret egner seg ikke l yrkesbruk eller industriellbruk.
Hvert bruk som ikke er i samsvar med formålet, innføring av endringer i enheten eller bruk av deler som ikke er autoriserte av
produsenten kan føre l uforventede skader!
Hvert bruk som ikke er i samsvar med bruksformålet l enheten og alle andre handlinger uørt i forhold l utstyret som ikke er
beskrevet i denne bruksanvisningen faller innenfor ulovlig bruk av enheten og er dermed utenfor produsentens lovpålagt
ansvarsområde.
NO
94
For din sikkerhet
Generelle sikkerhetsforskrier
For sikker bruk av enheten bør brukeren lese og forstå bruksanvisningen før enheten brukes for første gang.
Brukeren bør følge alle sikkerhetsanvisningene for sikker dri av enheten! Dersom disse ikke blir eerfulgt skaper man fare
for seg selv og andre.
Oppbevar alle bruksanvisningene og sikkerhetsanvisningene for fremdig bruk.
Ved salg eller overlevering av enheten må bruksanvisningen også følge med.
Enheten kan kun brukes dersom den er i god teknisk lstand. Hvis enheten eller noen av dens deler er skadet, bør utstyret
skrus av og avhendes på en profesjonell måte.
Ikke bruk utstyret på rom hvor det er fare for eksplosjon eller i nærheten av brennbar væske eller gas.
Utstyret bør sikres mot uforventet påkobling når det er skrudd av.
Ikke bruk utstyret når av/på knappen er ødelagt.
Barn bør ikke slippes l utstyret! Besky enheten mot barn og uautoriserte personer.
Ikke overbelast enheten. Bruk kun i samsvar med bruksformålet.
Bruk enheten kun når du er i god fysisk og psykisk lstand og med forbehold om sikkerhet. Personer som er trøe, syke,
påvirket av alkohol, medisiner eller narkoka er ikke ansvarlige og er dermed ikke i stand l å bruke enheten på en forsvar-
lig og trygg måte.
Enheten bør ikke brukes av personer (også barn) som har nedsa fysisk, sensorisk eller mental evne, personer som ikke har
erfaring eller kunnskap om bruk av utstyr av denne typen med mindre de er under lsyn l ansvarlige personer og har
moa instruksjoner for bruk av enheten.
Ikke la barna leke med enheten.
Ta alld hensyn l gjeldende internasjonale og nasjonale HMS-regler.
Elektrisk sikkerhet
Det er kun lov å koble enheten l en skkontakt med en korrekt installert beskyelseskontakt.
Beskyelsen må gjennomføres ved hjelp av en beskyende dierensialbryter med en beregnet sviktstrøm på ikke mer enn
30 mA.
Før enheten kobles l strøm kontroller om strømkildens spenning stemmer med angivelsene for enheten.
Enheten kan kun brukes innenfor angi spenning, styrke og nominell rotasjonshasghet (se symbolskilt).
Ikke rør støpselet med våte hender! Ledningen bør alld kobles fra ved å trekke den ut ved å holde i støpselet og ikke kabe-
len.
Det er ikke lov å bøye, knuse eller kjøre over ledningen. Besky den mot skarpe kanter, olje og varme.
Enheten kan ikke løes i kabelen. Det er ikke lov å bruke kablene l mål som ikke stemmer overens med deres lsiktede
bruk.
Før hvert bruk sjekk støpselet og ledningen.
Dersom ledningen blir ødelagt trekk den umiddelbart ut fra kontakten. Aldri bruk enheten med ødelagt ledning.
Dersom enheten ikke er i bruk må støpselet alld trekkes ut fra kontakten.
Før du seer enheten i kontakten, sjekk at den ikke står på.
Før du trekker enheten ut fra kontakten, sjekk at den ikke står på.
Trekk enheten ut fra kontakten under transport.
Retningslinjer for bruk av enheten
Det er ikke lov å bruke enheten i stengte rom.
Enheten kan ikke brukes i nærheten av svømmebassenger, hagedammer, osv.
Ikke rør på enheten under dri.
NO
95
ADVARSEL!
Barn under 3 år bør ikke være i nærheten av enheten uten lsyn.
ADVARSEL!
Barn mellom 3 og 8 år kan slå på/av enheten forutsa at den er plassert eller installert i den ltenkte posisjonen og at barna er
under lsyn av en ansvarlig person eller har få opplæring i sikker bruk av enheten samt at de kjenner og forstår alt risiko knyet l
bruk av enheten. Barn mellom 3 og 8 år skal ikke lkoble enheten l strømmen, foreta justeringer, rengjøre enheten eller uøre
brukervedlikehold.
ADVARSEL!
DET ER IKKE TILLATT å installere enhetene nær brennbare materialer som f.eks. gardiner.
Enheten skal installeres vekk fra annet brennbart utstyr.
ADVARSEL!
For å unngå overoppheng: Enheten må ikke ldekkes!
ADVARSEL!
Brennbare materialer eller produkter må aldri plasseres på enheten!
ADVARSEL!
Noen deler av enheten kan bli veldig varme og kan forårsake brannskader. Spesiell oppmerksomhet bør rees mot barn og andre
truede personer i nærheten.
ADVARSEL!
Hvis strømledningen er defekt eller skadet, må den skies ut av en autorisert person.
DET ER IKKE TILLATT å forsøke på å forkorte eller reparere strømledningen på egen hånd. Garanen vil bli ugyldig hvis strøm-
ledningen kues.
ADVARSEL! – GENERELL INFORMASJON
Eer at installasjonen av enheten er fullført, må du sørge for at alle dreneringshull er fri for smuss og forurensninger (hvis enheten
har dreneringshull).
ADVARSEL!
For å forlenge produktets holdbarhet, anbefales det å bruke et deksel.
Dekselet selges separat som lbehør.
NO
96
Ikke vipp enheten under dri.
Se aldri inn gjenstander i venlasjonsgieret. Fare for livet!
Avstand mellom venlasjonsgier og brennbare gjenstander bør være minimum 75 cm.
Der ikke lov å dekke over enheten. Fare for brann.
Enheten bør plasseres på et at, horisontalt gulv. Rundt enheten bør det være ledig plass. Alld hold sikkerhetsavstanden.
Enheten må aldri utsees mot virkingen av vann eller annen væske.
Enheten kan ikke dries med en dsbryter eller hvilken som helst annen bryter som medfører at enheten skrus på automa-
sk grunnet brannfare.
Enheten kan ikke plasseres direkte under skkontakten på veggen.
Det er forbudt å erne eller dekke l symbolskiltet som benner seg på enheten. Skilt med informasjon som ikke er lesbar
bør byes umiddelbart.
Renhold
Skru enheten av og vent l den blir helt kald.
Trekk ut støpslet fra skkontakten.
Tørk enheten med en fukg klut.
For å rense varmeapparatet og reektor bruk en pensel med langt, mykt hår.
Avhending
Avhending av utstyr
Denne ekeen viser at produktet ikke skal kasseres sammen med husholdningsavfall. Derfor er dere pliktet l å levere oppbrukte
elektriske og elektroniske utstyr l godkjente retur- og innsamlingsordninger.
Gammelt utstyrt som avhendes på rikg måte resirkuleres eller gjenvinnes på en annen måte. På denne måten hindres mulige
utslipp av forurensninger l miljøet.
Avhending av innpakningen
Emballasjen består av en kartong og henholdsvis markert plast som kan gjenbrukes.
- lever disse materialene l gjenbruk.
NO
97
NO
2 års begrenset garan
Vennligst fyll ut dee skjemaet og send det på faks eller e-post l numrene nedenfor.
Hvis produktet viser seg å være mangelfullt, vennligst returner det l leverandøren
sammen med salgskvieringen.
Legg ved en skann/kopi av salgskvieringen.
Legg ved bilder og beskrivelse av det defekte eller ødelagte produktet.
Di navn:
Adresse:
E-postadresse:
Postnummer:
Modelnummer:
Serienummer:
Batch:
plassert på typeskiltet på
baksiden av enheten
Innkjøpsdato: År:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
GARANTIKORT
Vennligst beskriv feilen:
Hvis du ikke gir en detaljert beskrivelse av problemet, kan dee medføre en senere og lengre reparasjon. Uten en detaljert beskrivelse av feilene kan vi få problemer med å nne
problemet og det kan skje at enheten må repareres på ny.
98
SE terrass värmare
Översäning av bruksanvisningen i original
Till våra kunder
Tack för ert förtroende!
Läs denna bruksanvisning före första igångsäning!
Här hiar du anvisningar om drisäkerhet samt vad man ska göra för a säkerställa lång livslängd av anordningen. Följ noga alla
säkerhetsanvisningar som nns i denna bruksanvisning.
Hur använder du denna bruksanvisning?
Alla bilder nns på de första sidorna. Du kan hia hänvisningar ll dessa bilder i beskrivningsdelen.
Innan du börjar ….
Ändamålsenlig användning
Denna anordning har llverkats i enlighet med aktuell teknisk nivå och säkerhetsföreskrier som var gällande den dag då
anordningen salufördes.
Denna anordning ska användas som värmeelement utomhus och skall placeras under tak
Denna anordning skall inte användas i aärssye eller i industri!
Varje annan användning anses som ej ändamålsenlig. Anordningen kan skadas när den inte används på e ändamålsenligt sä, när
du gör ändringar av anordningen eller när du använder reservdelar som inte kontrollerats och godkänts av llverkaren!
Användning av anordningen på e icke ändamålsenligt sä eller vidtagande av åtgärder på anordningen som inte blivit beskrivna i
denna bruksanvisning innebär en olaglig användning och leder ll a llverkaren frigörs från garanansvaret.
SE
99
VARNING!
Barn under 3-årsåldern får ej vistas i närheten av anordningen utan uppsikt.
VARNING!
Barn mellan 3 och år får slå på/stänga av anordningen under förutsäning a den har placerats/installerats i si avsedda läge och
a barnen är i sällskap av en ansvarsfull person eller om de har få lära sig hur man använder anordningen på e säkert säoch är
införstådda med alla faror hänförliga ll användning av anordningen. Barn mellan 3 och 8 år bör inte koppla anordningen ll
strömmen, justera, rengöra den eller sköta erforderligt underhåll.
VARNING!
Anordningen FÅR INTE installeras nära läantändliga material som t.ex. gardiner.
Anordningen bör installeras åtskilt från andra läantändliga anordningar.
VARNING!
Gör så här för a undvika överhening: Täck inte över anordningen!
VARNING!
Inga läantändliga material eller produkter får placeras på anordningen!
VARNING!
Vissa delar av anordningen kan värmas upp ll väldigt höga temperaturer och orsaka brännskador. Var särskilt uppmärksam på
barn och andra som kan utsäas som vistas i närheten.
OBSERVERA!
Om elkabeln är defekt eller trasig ska den bytas ut av en kompetent person.
Det är FÖRBJUDET a på egen hand försöka korta ner eller reparera elkabeln. Om elkabeln kapas slutar garann gälla.
OBSERVERA! - ALLMÄN INFORMATION
När anordningen är installerad är det vikgt a se ll a inga avrinningshål är lltäppta samt a det inte nns några föroreningar
(om anordningen är utrustad med sådana element).
OBSERVERA!
Det rekommenderas a du använder e lock för a säkerställa a din produkt håller längre.
Lock är llvalsutrustning och nns llgängliga oavse vilken produkt du har valt.
SE
100
För din säkerhet
Allmänna säkerhetsföreskrier
Läs igenom denna bruksanvisning före första igångsäning för a säkerställa säker dri av anordningen
Följ alla arbetsmiljöföreskrier för a inte skapa risk för dig eller andra
Förvara alla bruksanvisningar och säkerhetsföreskrier för framda användning
Överlämna denna bruksanvisning i samband med försäljning eller överlåtande av anordningen
Anordningen skall endast användas i perfekt tekniskt skick. Har anordningen eller dess komponent skadats skall den kopplas
av och hanteras på e lämpligt sä.
Anordningen får inte användas på ställen där explosionsrisk föreligger eller i närheten av brandfarliga vätskor eller gaser!
Se ll a säkra frånkopplad anordning så a den inte oavsiktligt kopplas på
Använd inte denna anordning när strömbrytaren är sönder
Förvaras oåtkomligt för barn! Skydda anordningen från barn eller annan obehörig användning
Överbelasta ej anordningen. Anordningen skall endast användas på e ändamålsenligt sä
Arbeta alld när du är i bra fysisk form och arbeta säkert. Tröa, sjuka, alkohol-, medicin- eller narkokapåverkade
personer är inte ansvariga och kan inte använda anordningen på e säkert sä.
Anordningen skall inte användas av personer (även barn) som är i begränsat fysiskt, sensoriskt eller mentalt llstånd eller
som inte har lämpliga erfarenheter och/eller kunskaper. Dea gäller inte i de fall då det nns llsyn från behöriga som givit
anvisningar om hur anordningen ska användas
Se ll a barn inte leker med anordningen.
Beakta alld lokala och internaonella arbetsmiljöbestämmelser
Elsäkerhet
Koppla anordningen ll vägguaget med korrekt installerat jordat uag.
Elsäkerheten skall garanteras genom användning av dierenalbrytare med jordfelsbrytare (max. 30 mA)
Kontrollera a strömanslutningen motsvarar anordningens anslutningsvärden.
Anordningen skall endast användas inom angiven spänning, eekt och märkvarvtal (se märkskylt)
Vidrör aldrig uaget med våta händer! Dra i sckkontakt - inte i kabel när du kopplar av enheten.
Böj, krossa eller kör inte på anslutningskabeln. Undvik skarpa ytor, olja eller hea.
Ly aldrig anordningen genom a ta dra i kabeln. Kablar ska användas på e ändamålsenligt sä
Kontrollera alld sckkontakt och kabel innan du använder anordningen
Dra ut sckkontakt ur uaget när kabeln har skadats. Använd aldrig anordningen med skadad kabel.
Dra ut sckkontakt när anordningen inte är i bruk
Kontrollera a anordningen är frånkopplad innan du säer sckkontakt i eluaget.
Slå av anordningen innan du drar sckkontakt ur eluaget
Koppla av anordningen före transport
SE
101
Produktspecika anvisningar
Denna anordning får inte användas i slutna utrymmen
Denna anordning får inte användas i närheten av simbassänger, trädgårdsdammar m.m.
Skaka inte anordningen i driläge
Sänk inte anordningen i driläge
Stoppa aldrig föremål genom venlaonsdon. Livsfara!
Avståndet mellan venlaonsdon och brandfarliga föremål ska vara minst 75 cm
Täck inte över anordningen. Brandrisk föreligger
Ställ anordningen på jämnt, vågrä underlag. Lämna fri utrymme omkring anordningen. Håll alld säkerhetsavståndet
Sänk aldrig ner anordningen i vaen eller annan vätska
Denna anordning skall inte drivas med mer eller annan brytare som leder ll automask frånkoppling. Brandrisk föreligger
Placera inte anordningen direkt vid vägguaget
Ta inte bort eller täck inte över symboler på anordningen. Skyltar som inte är läsbara ska bytas ut.
Rengöring
Slå av anordningen och låt den stå slla för a kyla ned den
Dra sckkontakt ur eluaget
Rengör försikgt med fukg trasa
Använd pensel med lång, mjuk borst
Avfallshantering
Hantering av förbrukad anordning
Alla anordningar som är märkta med denna symbol får inte behandlas som hushållsavfall. Förbrukat el- och elektroniskt avfall skall
hanteras separat.
Förbrukade anordningar kan återvinnas eller behandlas på e annat sä. Så undviker du utsläpp av farliga ämnen i miljö.
Hantering av förpackning
Produkten förpackas i kartong och märkt plast som kan återanvändas.
Lämna llbaka dea material så a det kan återanvändas
SE
102
SE
Begränsat garan i två år
Fyll i denna blanke och faxa eller skicka den per mail ll nedan angivna nummer/
adress. Är produkten brisällig lämna den llbaka ll säljaren. Glöm inte kviot!
Bifoga scannad bild/kopia på kvio.
Bifoga även bilder samt beskrivning av den brisälliga eller skadade produkten
Namn:
Adress:
E-post:
Postnummer:
Modelnummer:
Serienummer:
Batch:
nns på märksylten på an-
ordningens baksida
Inköpsdatum: År:
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-52948 28 08
Fax: +31-52948 49 10
info@ourade.eu
www.ourade.eu
GARANTIKORT
Beskriv felet:
När du inte beskriver problemet i detaljer kan det bli svårare a påbörja reparaonen vilket kan leda ll a reparaonen tar mer d. Beskriver du inte felen uörligt kan vi ha
det svårt a idenera problemet vilket kan leda ll ny reparaon av produkten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

SunRed Standheizstrahler Artix Bright Standing 2100 Watt, verschiedene Farben Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación