GE AEW05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Safety Instructions ............. 2, 3
Recycle Information ...................3
Operating Instructions
Controls ...........................46
Care and Cleaning
Air Filter ..............................7
Outdoor Coils .........................7
Installation Instructions ...... 8-11
Troubleshooting Tips ............12
Normal Operating Sounds ............12
Consumer Support
Consumer Support ..........Back Cover
Warranty ............................13
49-7740 11-14 GE
AEW05
AEZ05
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
Air Conditioners
GEAppliances.com
Room
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
La sección en español empieza en la página 14
As an ENERGY STAR
®
partner, GE has
determined that this product meets
the E
NERGY STAR
®
guidelines for
energy efficiency.
*ENERGY STAR
®
labeled product
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
Never unplug your air conditioner by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise damaged.
A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air conditioner before
cleaning.
 GE does not support any servicing of the air conditioner.
We strongly recommend that you do not attempt to
service the air conditioner yourself.
For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or liquids
in the vicinity
of this or any other appliance.
 All air conditioners contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal.
If you are getting rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal about what
to do.
 If the receptacle does not match the plug, the receptacle
must be changed out by a qualified electrician.
 These R410A air conditioning systems require
contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards approved for
use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and
reset button is provided on the plug case. The device should
be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button while plugged into the outlet. If
the TEST button does not trip or if the RESET button will not
stay engaged, discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements
section for specific electrical connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
2
GEAppliances.com
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING!
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
DO NOT use an extension cord with this Window Air
Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with
this Window Air Conditioner.
RECYCLING INFORMATION
For appliance recycling information please visit www.
geappliances.com/recycling.
3
4
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Fan Fan
Delay 1–24hr
Delay timer
Decrease
Mode select
Fan speed
Decrease
Temperature
set Increase
and Decrease
Delay
timer
Increase
Auto Fan
on
Fan speed
Increase
Unit power
on/off
Air Conditioner Controls
Controls
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the display
will show the room temperature.
2. Display
Shows the room temperature or time remaining on the
Delay timer. Shows the Set temperature while setting the
temperature in Cool or Energy Saver modes. The Set light will
turn on while setting.
3. Temp Increase + /Decrease – Pads
Use to set temperature when in Cool or Energy Saver mode.
The Set light will turn on while setting.
4. Delay Timer Increase + /Decrease – Pads
Each touch of the Increase + / Decrease pads on the unit
or the Increase + / Decrease pads on the remote control
will set the delay time when using the Delay 1–24hr timer. The
Set light will turn on while setting.
5. Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to Low, Med, High or Auto on the
unit. NOTE: On the remote control, use the fan speed Increase
+ / Decrease pads to set the fan speeds to Low, Med or
High. Use the Auto pad to turn Auto fan on.
6. Mode Pad
Use to set the air conditioner to Cool, Energy Saver or Fan
Only mode.
7. Delay Pads/Delay 1-24hr Pad
'HOD\21³When the air conditioner is off, it can be set to
automatically come on in 1 to 24 hours at its previous mode
and fan settings.
'HOD\2))³When the air conditioner is on, it can be set to
automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the Delay pad on
the remote control. Each touch of the Increase + /
Decreasepads on the unit or the Increase + /
Decrease pads on the remote control will set the timer in
1-hour intervals. The Set light will turn on while setting.
To review the remaining time on the Delay 1–24hr timer,
press the Delay 1–24hr pad on the unit or the Delay pad on
the remote control. Use the Increase + / Decrease pads on
the unit or the Increase + / Decrease pads on the remote
control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad until the light
on the Delay 1–24hr pad goes off.
8. Filter Check
LED will turn on when fan has accumulated 250 hours of run
time as a reminder to clean filter. Press Filter Check to turn off
the LED and reset the accumulated run time.
Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F). To change the display to degree Celcius (°C), press
the Temp Increase
+ and Temp Decrease buttons together and hold for 3 seconds. Repeat the process to change back to degree
Fahrenheit (°F)
NOTE: The display always shows the room temperature except
when setting the Set temperature or the Delay timer.
Light indicates the
delay timer is set.
Light indicates the unit is in the
temperature or delay time Set mode.
Remote Control
Set
Filter
Check
Delay
1-24 Hrs
Auto
High
Med
Low
Cool
Fan Only
Energy Saver
-
+
Mode
Fan
Speed
Power
Temp / Delay
8
5
Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan Speed for
cooling. Use the Temperature Increase + / Decrease pads to set
the desired temperature between 64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature.
The compressor will cycle on
and off to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler.
Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become
warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting to a Cool
setting, it may take approximately 3 minutes for the compressor to
start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling³6HOHFWWKHCool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling³6HOHFWWKH Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling³6HOHFWWKH
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
Fan Only Mode
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan speed to provide air
circulation and filtering without cooling. Since fan-only settings do
not provide cooling, a Set temperature cannot be entered. The room
temperature will appear in the display.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the
Fan Only Mode.
Energy Saver Mode
In the case of a power outage or interruption, the unit will
automatically restart in the settings last used after the power
is restored. If the Delay 1–24hr feature was set, it will resume
countdown. You may need to set a new time if desired.
Power Outage Recovery Feature
Set to Auto fan speed for the fan speed to automatically set to the
speed needed to provide optimum comfort settings with the set
temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed
will automatically increase. If the room needs less cooling, the fan
speed will automatically decrease.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the
Fan Only Mode.
Auto Fan Speed
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor
conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions.
 To ensure proper operation, aim the remote control at the
signal receiver on the air conditioner.
 Make sure nothing is between the air conditioner and the
remote control that could block the signal.
 The remote control signal has a range of
up to 20 feet.
 Make sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
 Remote contains a magnet allowing it to attach to metal
surfaces.
Remote Control
This mode optimizes the cooling power of your air conditioner,
thereby saving you energy. Once the set point temperature has
been reached, the fan will cycle off to save energy. The fan will
cycle back on periodically to insure all cooling capacity in the
system is used. This mode is the default mode for the unit. Each
time the unit is powered off, it will restart in Energy Saver mode
ON. This includes Delay timer mode. The first time the unit is turned
on, the settings will be 70° and Low fan. You can adjust the fan
speed and temperature to your personal comfort.
Energy Saver ON³Helps minimize electricity use. It is normal for
the fan to cycle off and then back on in this mode. This on/off
cycle can repeat multiple times. Because the fan will cycle off,
you may notice a variation in room temperature and humidity.
Energy Saver OFF³When this mode is not engaged, the fan will
run continuously, and in Cool mode the compressor will cycle
on and off to maintain room temperature.
GEAppliances.com
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left and right only.
Additional important information.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned
at least every 30 days or more often if necessary.
To remove:
Pull the tab on the right side of the unit until the filter is out.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top
upper corners of the inlet grille until the grille is in a 45º position.
Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry
before replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the air conditioner without
a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should be
checked regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be
professionally cleaned.
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall
outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or
abrasives.
Grille and Case
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Care and cleaning of the air conditioner.
1
Remove the battery cover by sliding it according to the arrow
direction.
2
Insert new batteries, making sure that the (+) and (–) of
battery are installed correctly.
3
Reattach the cover by sliding it back
into position.
NOTES:
 Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not use
rechargeable batteries.
 Remove the batteries from the remote control if the system is
not going to be used for a long time.
 Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc)
batteries.
About the controls on the air conditioner.
6
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT ³ Save these instructions
for local inspector’s use.
IMPORTANT ³ Observe all governing
codes and ordinances.

Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
 Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
 Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
 Completion time –
Approximately 1 hour
 :HUHFRPPHQGWKDWWZRSHRSOHLQVWDOOWKLV
product.
 3URSHULQVWDOODWLRQLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKH
installer.
 3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW
covered under the Warranty.
 <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
Installation
Air Conditioner
Instructions
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
SUREOHPV³FRQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Flat-blade screwdriver
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided on the
plug case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or
if the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca
7
Right
accordion
panel
Type A (4) Type B (6)
Foam top window
gasket
Left
accordion
panel
Window
sash seal
Top mounting rail
Air
conditioner
Window locking
bracket (1)
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Top mounting rail
seal strip
8
Installation Instructions
Installation Instructions
9
WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other types
of windows.
The air conditioner can be installed without the
accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm wood,
masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
Models A B
AEW05, AEZ05
12 1/2smin. 23s–38s
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2s
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2s higher
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1
A
(With accordion panels)
PREPARE THE AIR CONDITIONER
Install the top mounting rail with 4 Type A
screws from the outside of the case.
Hold the accordion panel in one hand and
gently pull back to free the open end.
4
A
B
Top mounting rail
Bottom mounting rail
B
2
1/2shigher
than storm
window
frame
Storm window
frame
Wood
Sill
1/2shigher
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
ATTACH THE TOP MOUNTING RAIL
SEAL STRIP
(Some models may have the seal strip already
attached to the top mounting rail. If applicable,
skip this step.)
Remove the backing from the top mounting rail
seal strip and attach the seal strip to the bottom
of the top mounting rail, along the front edge.
3
Top mounting rail
Remove
backing
from seal
strip
Top mounting rail
Seal strip
FRONT VIEW
PREPARE THE AIR CONDITIONER
(cont.)
Slide the free end of the accordion panel into
the side panel rails. Slide the panel down. Be
sure to leave enough space to slip the top
and bottom of the frame into the rails on the
cabinet.
NOTE: There is a right and a left accordion
panel. Be sure to use the proper panel for each
side.
Slide the left and right accordion panels into
the top and bottom mounting rails.
4
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN
THE WINDOW
Place the air conditioner on the sill with the
bottom mounting rail against its back edge.
Center it and close the window securely behind
the top mounting rail. It should be level or
slightly tilted to the outside. Use a level; about
a 1/3 bubble will be the correct case slant to the
outside.
Extend the left and right accordion panels to
the vertical window sashes and attach, through
the holes in the panels, with 5 Type B screws,
as appropriate.
6
A
B
PREPARE THE WINDOW
Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
5
C
7
INSTALL SUPPORT BRACKET AND
FOAM TOP WINDOW GASKET
Cut the foam top window gasket to the window
width.
Stuff the foam
between the glass
and the window
to prevent air and
insects from getting
into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
A
CAUTION:
To prevent broken
glass or damage to
windows, on vinyl or other
similarly constructed
windows, attach the
window locking bracket to
the window side jamb with
one Type B screw.
B
C
Wood
Vinyl
10
Top left
Top right
D
Top mounting rail
Bottom mounting rail
or
or
Type B screws
Installation Instructions
11
Troubleshooting Tips.
GEAppliances.com
Normal Operating Sounds
 You may hear a pinging noise caused by water being
picked up and thrown against the condenser on rainy
days or when the humidity
is high. This design feature helps remove moisture and
improve efficiency.
 You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
 Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
 The fan may run even when the compressor
does not.
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed
does not start is unplugged. completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. The unit will automatically restart in the settings last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned
back on.
The current interrupter Press the RESET button located on the power cord plug.
device is tripped.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
not cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may On models with touch pads: In the Cool mode, press the
not be set correctly. Decrease
pad.
2QPRGHOVZLWKFRQWURONQREVWXUQWKHWHPSHUDWXUH
knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days.
See the Care and Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need
to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner Ice blocks the air flow On models with control knobs, set the mode control at
freezing up and stops the air conditioner High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
from cooling the room.
2QPRGHOVZLWKWRXFKSDGVVHWWKHFRQWUROVDW High Fan
or High Cool and set the thermostat to a higher
temperature.
The remote control The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be
is not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture removed from air This is normal for a short period in areas with little
base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid areas.
Notes.
12
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
13
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
Improper installation. If you have an installation problem, or
if the air conditioner is of improper cooling capacity for the
intended use, contact your dealer or installer.
<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWHHOHFWULFDO
connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Is Not Covered:
Properly pack your unit. We recommend using
the original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where
it was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your name
and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 30 Days from the Date of Original Purchase:
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSODFHPHQWDVSURYLGHGLQWKLV
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
*($LU&RQGLWLRQHU³2QH<HDU/LPLWHG:DUUDQW\(For customers in the U.S.A.)
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase warranty period. The replacement unit may either be a new unit or a refurbished unit.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is
needed to make a warranty claim.
Locate your original sales receipt and make a note
of your model and serial number.
Call GE at 1.866.907.1655 to initiate the product replacement
process.
You will be asked to provide your name, address,
date of purchase, model and serial number.
GE will arrange for a carton to be sent to your home
to recover the product.
You must return the product (postage pre-paid by GE)
to GE’s recovery center before a replacement unit will be
provided. Please include a description of the defect.
You should receive your replacement product within
7 to 10 business days after your unit is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
14
Instrucciones de seguridad .........15, 16
Información sobre Reciclaje ..................16
Instrucciones de operación
Controle ..................................17-19
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ......................20
Filtro de aire ..................................20
Instrucciones de instalación .......21-24
Solucionar problemas ...................25
Sonidos de operación normales ..............25
Servicio al consumidor
Garantía ......................................26
Apoyo al consumidor .........................27
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _________________
# de Serie ___________________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
AEW05
AEZ05
Como socio de ENERGY STAR
®
,
GE ha confirmado que este
producto cumple las directrices
de ENERGY STAR
®
relativas al
rendimiento energético.
Producto etiquetado *ENERGY STAR
®
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa
(tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este
electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado
con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con
un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de
reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra
enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico
calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el
circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está
conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su
responsabilidad y obligación personal hacer que dicho
tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado
a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje
correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita
que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo
cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos
Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
15
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
 Use este electrodoméstico solamente para el propósito
determinado según se describe en el Manual del
propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las Instrucciones de
instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del
cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y
tire de él directamente hacia afuera.
 Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos
que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna
otra manera. Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo
que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico
que muestre evidencias de deterioro, o daños de
abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
 Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de
aire antes de limpiar.
 GE no está no apoya que se le proporcione ningún
servicio al acondicionador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar
servicio al acondicionador de aire usted mismo.
 Por su seguridad…no almacene ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables en la proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
 Todos los acondicionadores de aire contiene
refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser
removidos antes de desecharlos. Si usted planea
deshacerse de algún producto que contenga
refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que
se encarga de recoger su basura para que
le indiquen qué hacer.
 Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un
electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
 Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A
requieren que los contratistas y técnicos usen
herramientas, equipos y estándares de seguridad
aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use equipamiento
certificado sólo para refrigerante R22.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o
la muerte.
NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de
Ventana.
NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores
para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de
Aire de Ventana.
INFORMACIÓN SOBRE CÓMO RECICLAR
Para acceder a información sobre como reciclar sus
electrodomésticos, ingrese a
www.geappliances.com/recycling.
16
Acerca de los controles en el acondicionador de aire. GEAppliances.com
17
Controles
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la
pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida
al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o
de Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en
el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía). La luz
de Ajuste se encenderá durante la configuración.
4. Teclas de Sincronizador de retardo Aumento + /
Reducción
Cada vez que toque las teclas Aumento + / Reducción de
la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control
remoto definirá el tiempo de retardo al utilizar el Delay
1–24hr timer (Sincronizador de retardo 1–24 h). La luz de
Ajuste se encenderá durante la configuración.
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo),
Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad.
NOTA: en el control remoto, utilice las teclas Aumento
+ / Reducción – velocidad de ventilador para ajustar
la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio) o
High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador
automático.
6. Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de energía) o Fan
Only (Solo ventilador).
7. Teclas de Delay (Retardo)/ Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)³&XDQGR
el acondicionador de aire está apagado,
puede ajustarse para que se encienda automáticamente
dentro de 1 a 24 horas en el modo y configuración de
ventilador anterior.
Delay OFF (APAGADO Retardo)³&XDQGRHODFRQGLFLRQDGRU
de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague
automáticamente dentro de 1 a 24 horas.
Cómo realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en
la unidad o Delay pad
(Retardo) del control remoto. Cada toque
de las teclas Aumento + / Reducción en la unidad o las
teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá
el temporizador en intervalos de 1 hora. La luz
de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador de retardo
1–24 h, pulse la tecla de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la
unidad o Delay pad
(Retardo) en del control remoto. Utilice las
teclas Aumento + / Reducción en la unidad o las teclas
Aumento + / Reducción – en el control remoto para definir
un nuevo tiempo, si lo desea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1–24hr
(Retardo 1–24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
8. Filtro comprobar
La luz LED se encenderá cuando el ventilador haya acumulado
250 horas de funcionamiento, como recordatorio para la
limpieza del filtro. Presione Filter Check (Filtro comprobar) para
apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de funcionamiento
acumulado.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Nota: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C),
mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Temperatura)
+
Temp Decrease (Disminución de Temperatura)
al
mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
Fan Fan
1–24 h de retardo
Reducción de
sincronizador de
retardo
Selección de modo
Reducción de
velocidad del
ventilador
Aumento y reducción
de ajuste de
temperatura
Aumento de
sincronizador de
retardo
Encendido automático
del ventilador
Aumento de velocidad
del ventilador
Encendido/apagado de
la unidad
Controles del acondicionador de aire
NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar
la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo.
La luz indica que la unidad está en el
modo de Ajuste de temperatura o de
Tiempo de retardo.
La luz indica que el
temporizador de retardo
está configurado.
Control Remoto
Set
Filter
Check
Delay
1-24 Hrs
Auto
High
Med
Low
Cool
Fan Only
Energy Saver
-
+
Mode
Fan
Speed
Power
Temp / Delay
8
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto)
o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para
enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento +
/ Reducción
para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y
86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura
ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido
para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más.
Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se
calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende
mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia
de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen
aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor
arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
3DUDHQIULDPLHQWRQRUPDO³Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste
media.
3DUDHQIULDPLHQWRPi[LPR³Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
3DUDHQIULDPLHQWRVLOHQFLRVR\HQIULDPLHQWRQRFWXUQR³Seleccione
el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de
ajuste media.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja),
Med (Media) o High (Alta) para proporcionar circulación de aire y
filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador
únicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir
una temperatura Definida. Aparecerá en pantalla la temperatura
ambiente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en
el modo Fan only (Solo ventilador).
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para
definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar
una configuración de comodidad óptima con la temperatura
elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del
ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá
automáticamente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en
el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automática
No use en las condiciones externas debajo
el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en
temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en
las condiciones externas debajo el punto de congelación.
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad
reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que
fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función del
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido, continuará la cuenta
regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si
así lo desea.
Función de recuperación de pérdida de energía
Control remoto
 Para garantizar una operación apropiada, oriente el control
remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
 Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de
aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
 El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies.
 Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen
correctamente según se indica en el control remoto.
El control remoto cuenta con un imán que permite adherirlo a
superficies metálicas.
Este modo optimiza el nivel de potencia para enfriar de su
acondicionador de aire, permitiéndole ahorrar energía. Una vez
alcanzada la temperatura configurada, el ventilador finalizará el
ciclo para ahorrar energía. EL ventilador volverá a realizar el ciclo
de forma perdica para asegurar que toda la capacidad del
sistema para enfriar sea usada. Éste es el modo por defecto de
la unidad. Cada vez que la unidad sea apagada, se reiniciaen el
modo Energy Saver (Ahorro de Energía) en ON (Activado). Esto incluye el
modo Delay timer (Retraso de tiempo). Cuando se encienda la unidad
por primera vez, las configuraciones estarán en 70° y el ventilador en
Low (Bajo). Podrá ajustar la velocidad del ventilador y la temperatura
para su comodidad personal.
Energy Saver ON (Ahorro de Energía Activado)³Ayuda a
minimizar el uso de electricidad. Es normal que el ciclo del
ventilador quede en Apagado y luego nuevamente en encendido
en este modo. Este ciclo de encendido/ apagado se puede repetir
ltiples veces. Debido a que el ventilador finalizará su ciclo, es
posible que note una variación en la temperatura y humedad del
ambiente.
Energy Saver OFF (Ahorro de Energía en Apagado)³Cuando no
se haya configurado este modo, el ventilador funcionará de
forma continua, y en el modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y
finalizará su ciclo para mantener la temperatura del ambiente.
18
1
Retire la cubierta de la pila deslizándola
de acuerdo con la dirección de la flecha.
2
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que
los polos positivos (+) y negativos (–) están orientados
correctamente.
3
Coloque la cubierta otra vez deslizándola
en su lugar.
NOTAS:
Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.
No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un período prolongado.
No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías
alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-
mh,etc.
Dirección del aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y
la derecha solamente.
Información importante adicionale.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado
exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas
con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
Rejilla y caja
Cómo insertar las pilas en el control remoto
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y
limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese
necesario.
Para retirarlo:
Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber
retirado el filtro.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada,
hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el
filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se
seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un
lavavajillas.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el acondicionador de
aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducirán su rendimiento.
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire. GEAppliances.com
19
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
de aire
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilatación de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer
que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos por un fusible
de dilatación de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberían
instalarse en un ramal exclusivo del circuito
para un rendimiento más notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo
de incendio por el sobrecalentamiento de los
alambres.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE ³ Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE ³ Observe todos los
códigos y órdenes de ley.

Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
 Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
 Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
 Tiempo de ejecución –
Aprox. 1 hora
 5HFRPHQGDPRVGRVSHUVRQDVSDUD
la instalación de este producto.
 /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDG
del instalador.
 /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inadecuada no está cubierta
por la garantía.
 &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRU
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalación.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye
un botón de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a
prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio)
mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el
botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
20
21
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Panel de
acordeón
derecho
Tipo A (4) Tipo B (6)
Junta de
espuma superior
de la ventana
Panel de
acordeón
izquierdo
Sello de la banda
de la ventana
Riel de montaje superior
Acondicionador
de aire
Soporte de cierre de
la ventana (1)
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Banda de sellado
del riel de montaje
superior
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana estándar de dos pliegues.
Usted necesitará modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de
la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable
eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su
modelo.
Models A B
AEW05, AEZ05
12 1/2smin. 23s–38s
1
Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A
desde la parte exterior de la caja.
Sostenga el panel de acordeón con una mano
y suavemente retire hacia atrás para liberar
el extremo abierto.
4
A
B
A
(con paneles de acordeón)
B
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2s
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2s más alta que
la parte superior del marco de la ventana de tormentas
o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2smás alto
que el marco
de ventana de
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
Umbral
2
1/2smas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
Marco vinilo
Madera
Riel de
montaje
superior
Riel de
montaje
inferior
PEGUE LA BANDA DE SELLADO
DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
(Es posible que en algunos modelos la banda de
sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si
corresponde, saltee este paso.)
Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel
de montaje superior y pegue la banda de sellado al
fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde
delantero.
3
Riel de montaje superior
Retire
la parte
posterior
de la banda
de sellado
Riel de montaje superior
Banda de sellado
VISTA FRONTAL
PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
Instrucciones de instalación
22
23
Instrucciones de instalación
PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a
la longitud apropiada. Despegue la parte posterior
y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la
ventana.
5
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
Coloque el acondicionador de aire en
el umbral con el riel de montaje inferior contra
su extremo posterior. Céntrelo y cierre la
ventana firmemente detrás del riel de montaje
superior. Debe estar nivelado o ligeramente
inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una
inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta
hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo y
derecho hacia las bandas de la ventana vertical y
pegue, a través de los huecos de los paneles, con
5 tornillos tipo B según corresponda.
6
A
B
7
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA
JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR
DE LA VENTANA
Corte la junta de espuma
superior
de la ventana al ancho
de la ventana.
Rellene la espuma entre
el vidrio y la ventana
para evitar que aire e
insectos
se introduzcan en la habitación.
NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su
ventana, obtenga el material apropiado localmente
para realizar una adecuada instalación de sellado.
A
PRECAUCIÓN:
En ventanas construidas
de vinil o de similar
construcción, conecte el
soporte de cierre de la
ventana a el marco de la
ventana con uno tornillo tipo
B para prevenir daño
a la ventana y vidro
quebrado.
B
C
Madera
Vinilo
Deslice el extremo libre del panel de acordeón
sobre los rieles del panel lateral. Deslice el
panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio
suficiente para deslizar la parte superior e
inferior de la estructura sobre los rieles en el
gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón
derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el
panel apropiado para cada lado.
Deslice los paneles de acordeón izquierdo y
derecho en los rieles de montaje superior e
inferior.
4
C
Superior izquierda
Superior
derecha
D
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
PREPARE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE (cont.)
o
o
Tornillos tipo B
Sonidos de operación normales
 Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
 Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el
compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
 El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
 El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo
hace.
Solucionar problemas.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el  La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a
encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
de corriente se ha activado.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla
está ajustado apropiadamente. Reducción
.
 En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de
Cuidado y limpieza
.
La habitación podría haber  Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento  Ver Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el control
se está congelando de aire hacia el acondicionador de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con
de aire evitando que se enfríe la temperatura en 1 ó 2.
la habitación.
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato
una temperature más alta.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire  Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.
24
Notes. GEAppliances.com
25
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de
Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales
específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la
oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales
o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de
mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
26
*DUDQWtDGHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH³JDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
8QDxR Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del período
de la compra original de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazo puede ser una nueva o
una reparada.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona
información acerca de las instrucciones de operación y de los
controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema durante
la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es
responsable de proporcionar las facilidades de conexión
eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al producto
o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar
mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de
circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el
equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos
posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el
cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una descripción del
defecto.
Si desea realizar una queja durante los primeros 30 días de la garantía desde la fecha original de compra:
Ubique a su receptor original de ventas y haga una nota
indicando su modelo y número de serie.
Llame a GE al 1.866.907.1655 a fin de iniciar el proceso
de reemplazo del producto.
Se le pedirá que dé su nombre, domicilio, fecha de adquisición,
modelo y número de serie.
GE hará arreglos para que se envíe una caja a su hogar
a fin de que pueda recuperar el producto.
Deberá entregar el producto (con los gastos de correo
previamente cubiertos por GE) al centro de recuperación de GE
para que se pueda entregar una unidad de reemplazo. Incluya
una descripción del defecto.
Deberá recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10 días
hábiles luego de que hayamos recibido su unidad.
6LGHVHDKDFHUXQDTXHMDGXUDQWHHODxRGHJDUDQWtDUHVWDQWH
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVHOUHHPSOD]RGHOSURGXFWRWDO\
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
FRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDXQDxRRHOSHUtRGRGHWLHPSRPiV
breve permitido por la ley.
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Real Life Design Studio (VWXGLRGHGLVHxRSDUDODYLGDUHDO
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDVODV
edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y
dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas
de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas
con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
27
Printed in China
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.A.: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Real Life Design Studio In the U.S.A.: GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical
and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Parts and Accessories In the U.S.A.: GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any
servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner
yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center,
or call 1.800.561.3344.
Contact Us In the U.S.A.: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
66129917047
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GE AEW05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas